Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,583 --> 00:00:50,916
SORRY I HAD TO GO.
HOPE YOU HAD A GOOD NIGHT.
2
00:00:51,000 --> 00:00:53,791
YEAH, THANKS.
BUT IT'S BEST IF YOU DON'T TEXT ME ANYMORE
3
00:01:09,458 --> 00:01:10,750
Are you okay?
4
00:01:10,833 --> 00:01:12,458
-Yeah. I'm fine.
-Are you sure?
5
00:01:13,875 --> 00:01:14,708
I'm fine.
6
00:01:15,375 --> 00:01:16,375
Mm.
7
00:01:19,958 --> 00:01:21,375
Should I send her a message?
8
00:01:23,458 --> 00:01:27,000
No, it's best if you don't.
He asked you to back off.
9
00:01:28,291 --> 00:01:31,083
Let's not provoke him any further.
10
00:01:31,958 --> 00:01:34,750
It's obvious she likes you,
but he's the one in charge.
11
00:01:34,833 --> 00:01:37,291
You're gonna need his approval
to become friends with her.
12
00:01:38,625 --> 00:01:40,083
That's our next step.
13
00:01:42,666 --> 00:01:44,750
You said I wouldn't get involved with him.
14
00:01:44,833 --> 00:01:47,916
You weren't supposed to.
But things have changed.
15
00:01:54,041 --> 00:01:56,375
We found out that he visited
your jewelry store's website.
16
00:01:56,958 --> 00:01:59,708
He also checked your Instagram
and googled your name.
17
00:02:00,291 --> 00:02:02,208
You clearly made an impression on him.
18
00:02:06,041 --> 00:02:07,666
So what do I do now?
19
00:02:12,500 --> 00:02:14,375
You need to boost his ego.
20
00:02:14,458 --> 00:02:17,375
Try to make him feel safe,
important, and in control.
21
00:02:19,083 --> 00:02:22,708
You'd be surprised how
a man's self-esteem dictates his behavior.
22
00:02:23,833 --> 00:02:24,833
I know that.
23
00:02:28,666 --> 00:02:31,000
Here, this helps with hangovers.
24
00:02:55,041 --> 00:03:00,416
THE ASSET
25
00:03:21,125 --> 00:03:22,375
-Hi.
-Hey.
26
00:03:28,125 --> 00:03:30,166
I'm here to give this back, it's Ibi's.
27
00:03:30,708 --> 00:03:34,291
I… I borrowed her dress.
Can Ashley give it back to her?
28
00:03:36,208 --> 00:03:37,083
Here.
29
00:03:42,791 --> 00:03:45,625
So I ask you to back off
and you show up at my house?
30
00:03:48,791 --> 00:03:52,750
Um, actually, I also came here
to tell you that I'm sorry.
31
00:03:53,916 --> 00:03:54,916
Um…
32
00:03:57,583 --> 00:04:00,791
I'm really sorry if I did
or said something that upset you.
33
00:04:01,625 --> 00:04:04,500
And maybe that's why you don't want
Ashley to hang out with me anymore.
34
00:04:04,583 --> 00:04:06,250
I really didn't mean to ruin your night.
35
00:04:06,333 --> 00:04:08,166
Where'd you get this address?
36
00:04:11,083 --> 00:04:13,583
Customers provide it
when they buy jewelry from me.
37
00:04:15,083 --> 00:04:16,041
Right.
38
00:04:19,875 --> 00:04:22,416
Anyway, I already told Ashley,
39
00:04:22,500 --> 00:04:24,708
but I thought
you should know too, that, um…
40
00:04:25,500 --> 00:04:29,791
if ever you need to buy jewelry, I can
give you a nice discount at my store.
41
00:04:31,083 --> 00:04:34,458
-Going door to door?
-No, I'm just being friendly.
42
00:04:35,416 --> 00:04:38,125
-Give her my best.
-How did you get here?
43
00:04:41,166 --> 00:04:42,291
I took a taxi.
44
00:04:42,958 --> 00:04:44,416
You took a taxi.
45
00:04:46,208 --> 00:04:47,416
And it's already gone?
46
00:04:48,625 --> 00:04:49,458
Yes.
47
00:04:53,541 --> 00:04:55,166
Hold on, wait here.
48
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
Come.
49
00:05:13,000 --> 00:05:14,916
-Where to?
-For a drive.
50
00:05:18,750 --> 00:05:19,750
Come on.
51
00:05:28,541 --> 00:05:30,000
You're sweating.
52
00:05:36,291 --> 00:05:38,833
So, tell me… what do you want from her?
53
00:05:38,916 --> 00:05:40,000
From her?
54
00:05:40,083 --> 00:05:42,875
Never heard about you before.
You came out of nowhere.
55
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
What's that about?
56
00:05:46,750 --> 00:05:50,208
We met at a nail salon
and then we started talking.
57
00:05:50,291 --> 00:05:52,000
That's all there is to it.
58
00:05:52,083 --> 00:05:55,708
I just moved back to Copenhagen
so I don't have many friends here.
59
00:05:58,125 --> 00:05:59,333
Come on.
60
00:05:59,416 --> 00:06:02,041
Right in the middle
of the fucking road, seriously.
61
00:06:02,125 --> 00:06:04,916
-Where'd you live before?
-Dubai.
62
00:06:06,000 --> 00:06:07,750
You speak Arabic, then?
63
00:06:11,000 --> 00:06:12,833
No, I don't, unfortunately.
64
00:06:12,916 --> 00:06:15,750
I only speak English and Danish,
that's it.
65
00:06:49,750 --> 00:06:51,125
Very nice collection.
66
00:06:55,750 --> 00:06:57,250
Can I see these?
67
00:06:58,291 --> 00:07:00,041
-The earrings?
-Mm-hmm.
68
00:07:00,125 --> 00:07:01,125
Of course.
69
00:07:19,375 --> 00:07:21,083
-Here you go.
-Thanks.
70
00:07:29,875 --> 00:07:31,000
May I?
71
00:07:50,916 --> 00:07:52,208
They're perfect.
72
00:08:09,041 --> 00:08:11,500
I apologize for my behavior last night.
73
00:08:14,375 --> 00:08:15,250
It's okay.
74
00:08:15,791 --> 00:08:19,583
Ashley is passionate about many things,
but she sometimes gets carried away.
75
00:08:19,666 --> 00:08:21,166
And some people…
76
00:08:22,083 --> 00:08:23,833
take advantage of that.
77
00:08:24,583 --> 00:08:26,666
I'm only trying to protect her.
78
00:08:29,458 --> 00:08:30,583
Of course.
79
00:08:35,500 --> 00:08:39,000
That bracelet… you gave to Sofia.
80
00:08:39,708 --> 00:08:41,583
-Yeah?
-You have another one?
81
00:08:43,375 --> 00:08:44,291
Yeah.
82
00:08:47,333 --> 00:08:50,333
You don't have to wrap it.
Like that is fine.
83
00:08:51,958 --> 00:08:52,791
All right.
84
00:08:57,333 --> 00:08:58,416
What's the total?
85
00:08:59,000 --> 00:09:01,083
With the discount, that'll be 45.
86
00:09:03,083 --> 00:09:04,666
Do you take cash?
87
00:09:07,041 --> 00:09:09,208
Uh, yeah, but only up to 15.
88
00:09:09,291 --> 00:09:10,625
Hm.
89
00:09:10,708 --> 00:09:12,000
Can you split it?
90
00:09:15,833 --> 00:09:18,875
Never mind. I'll pay by card.
91
00:09:18,958 --> 00:09:20,458
Okay.
92
00:09:32,250 --> 00:09:33,208
Thank you.
93
00:09:35,958 --> 00:09:37,041
May I call her?
94
00:09:38,791 --> 00:09:41,416
Only if you're okay with that?
95
00:09:42,875 --> 00:09:43,750
It's fine.
96
00:09:44,750 --> 00:09:45,958
Thank you for asking.
97
00:10:42,875 --> 00:10:44,708
Cereal, again?
98
00:10:44,791 --> 00:10:45,916
Yeah.
99
00:10:46,000 --> 00:10:49,083
Let's go bowling next week.
All together, as a family.
100
00:10:52,416 --> 00:10:54,416
-Mom!
-Hi!
101
00:10:55,750 --> 00:10:58,125
Hi, sweetie.
102
00:10:58,208 --> 00:10:59,958
I'm so happy to see you.
103
00:11:00,041 --> 00:11:03,791
-Look what Dad found!
-Oh, wow! Where was it?
104
00:11:03,875 --> 00:11:05,708
On the floor in the car.
105
00:11:07,750 --> 00:11:09,541
Mom, can I have some cereal?
106
00:11:09,625 --> 00:11:11,375
-Yes. Of course you can.
-Thanks.
107
00:11:11,458 --> 00:11:13,583
Hi, honey.
108
00:11:15,500 --> 00:11:17,708
Thanks, Mom.
109
00:11:17,791 --> 00:11:20,416
-Your favorite.
-I got you a gift.
110
00:11:25,958 --> 00:11:27,166
Just a little something.
111
00:11:46,375 --> 00:11:47,250
Like them?
112
00:11:49,208 --> 00:11:50,041
Mm.
113
00:11:54,750 --> 00:11:56,625
Why don't you go try them on?
114
00:11:58,375 --> 00:11:59,583
Sure.
115
00:12:03,166 --> 00:12:04,958
Dad, have you seen my iPad?
116
00:12:05,708 --> 00:12:10,166
Uh… yeah, I saw it somewhere around here.
Go look in your bedroom.
117
00:12:10,250 --> 00:12:11,250
Mm.
118
00:12:30,250 --> 00:12:31,916
I told her I was sorry.
119
00:12:36,458 --> 00:12:37,791
You did?
120
00:12:37,875 --> 00:12:38,875
Yeah.
121
00:12:39,791 --> 00:12:41,875
Call her and ask if you don't believe me.
122
00:12:48,916 --> 00:12:50,791
I overreacted, I'm sorry.
123
00:12:54,166 --> 00:12:56,250
I don't want to fight like that with you.
124
00:13:11,833 --> 00:13:14,333
Yesterday, I didn't mean
any of the things I said.
125
00:13:17,125 --> 00:13:18,125
I know you didn't.
126
00:13:18,916 --> 00:13:19,916
It's okay.
127
00:13:38,125 --> 00:13:39,125
Kiss me.
128
00:14:11,791 --> 00:14:12,875
What is it?
129
00:14:15,458 --> 00:14:17,083
You should invite her out.
130
00:14:18,375 --> 00:14:19,208
Sara?
131
00:14:19,291 --> 00:14:22,666
Yeah. Do something together,
just the two of you.
132
00:14:23,541 --> 00:14:24,666
Go have fun.
133
00:14:25,458 --> 00:14:26,541
My treat.
134
00:14:29,458 --> 00:14:30,416
Seriously?
135
00:14:31,958 --> 00:14:32,875
Yeah.
136
00:14:35,833 --> 00:14:38,041
You should invite her out.
137
00:14:38,125 --> 00:14:41,875
Do something together.
Just the two of you. Go have fun.
138
00:14:42,458 --> 00:14:43,583
My treat.
139
00:14:45,000 --> 00:14:46,125
Seriously?
140
00:14:46,833 --> 00:14:47,916
Yeah.
141
00:14:49,625 --> 00:14:51,125
What's in it for you?
142
00:14:52,375 --> 00:14:53,375
Nothing.
143
00:14:54,875 --> 00:14:56,583
I know you.
144
00:14:57,083 --> 00:15:00,083
I'd like for you to ask her
if she can help you invest in stones.
145
00:15:00,166 --> 00:15:02,083
-Invest?
-Yes.
146
00:15:02,750 --> 00:15:04,875
I don't think she'd be into that.
147
00:15:04,958 --> 00:15:07,083
That's what I want you to find out.
148
00:15:07,166 --> 00:15:09,541
You know I hate doing stuff like that.
149
00:15:11,166 --> 00:15:13,250
Just invite her out.
150
00:15:26,791 --> 00:15:28,291
What does he want out of this?
151
00:15:28,375 --> 00:15:31,416
We know that he's probably
sitting on a pile of cash.
152
00:15:31,500 --> 00:15:34,583
And jewels are an easy way
to move large sums of money.
153
00:15:35,291 --> 00:15:37,458
If he's able to make a deal with you,
154
00:15:37,541 --> 00:15:42,416
he can legally fly out of the country
with the stones, sell them in Spain, and…
155
00:15:42,500 --> 00:15:44,625
then buy all the cocaine he can dream of.
156
00:15:44,708 --> 00:15:47,250
-And we're gonna help him do that?
-Yes.
157
00:15:47,833 --> 00:15:49,291
Sort of help him.
158
00:15:51,791 --> 00:15:52,833
What does legal say?
159
00:15:52,916 --> 00:15:54,958
Legal always says the same thing.
160
00:15:55,041 --> 00:15:57,541
We can do it, but they don't recommend it.
161
00:15:59,000 --> 00:16:00,333
What do you think?
162
00:16:02,250 --> 00:16:05,750
I believe it's the perfect way
for her to get in.
163
00:16:05,833 --> 00:16:08,583
Then we can just follow the stones,
they'll lead us to Miran.
164
00:16:08,666 --> 00:16:10,708
We'll be able to bust him
and his suppliers.
165
00:16:15,875 --> 00:16:16,875
Okay.
166
00:16:27,583 --> 00:16:29,500
For now, it's important
you keep a low profile.
167
00:16:29,583 --> 00:16:31,500
Stay as passive as possible.
168
00:16:32,083 --> 00:16:33,291
Let her come to you.
169
00:16:33,375 --> 00:16:35,500
Let her do all the talking.
170
00:16:36,041 --> 00:16:39,208
Let her speak for herself
and don't force anything.
171
00:16:41,375 --> 00:16:43,916
And when she asks me, what do I say?
172
00:16:44,000 --> 00:16:47,541
Tell her that you'll see what you can do
but that you can't promise her anything.
173
00:16:47,625 --> 00:16:50,208
Give her just enough information
to bring home to Miran
174
00:16:50,291 --> 00:16:52,166
and let him know there's an opening.
175
00:16:53,708 --> 00:16:54,708
Understood?
176
00:16:58,041 --> 00:16:59,708
Yeah. Understood.
177
00:17:04,041 --> 00:17:05,333
We can sit here.
178
00:17:15,708 --> 00:17:16,791
Hi.
179
00:17:17,500 --> 00:17:19,250
-Hi.
-Hi.
180
00:17:19,333 --> 00:17:21,083
-Hi.
-Nice seeing you again.
181
00:17:21,166 --> 00:17:22,833
-The other night was fun.
-Yeah, it was.
182
00:17:22,916 --> 00:17:25,458
Glad you reached out.
A spa is what I needed.
183
00:17:25,541 --> 00:17:28,500
-Happy you liked it. Ever been here?
-No, never.
184
00:17:29,083 --> 00:17:30,083
It's really nice.
185
00:17:39,625 --> 00:17:41,541
Thanks for the earrings, I like them.
186
00:17:42,166 --> 00:17:44,083
-The earrings?
-Yeah.
187
00:17:45,208 --> 00:17:47,625
-Good choice.
-I didn't choose them.
188
00:17:47,708 --> 00:17:48,708
Mm-hmm.
189
00:17:50,958 --> 00:17:53,291
No way Miran picked these out by himself.
190
00:17:59,041 --> 00:18:00,541
He says hi, by the way.
191
00:18:02,750 --> 00:18:05,208
He's still a bit embarrassed
by his behavior.
192
00:18:06,458 --> 00:18:08,791
Normally he's not such a huge idiot.
193
00:18:09,333 --> 00:18:10,750
It's all right.
194
00:18:12,416 --> 00:18:15,375
We all had way too much to drink.
That didn't help.
195
00:18:15,458 --> 00:18:16,708
Like Bambi.
196
00:18:17,208 --> 00:18:19,125
Yeah, especially like Bambi.
197
00:18:20,708 --> 00:18:22,208
Someone's interested.
198
00:18:23,458 --> 00:18:25,083
Stop it, Ash.
199
00:18:25,916 --> 00:18:26,916
Okay.
200
00:18:40,958 --> 00:18:43,083
Miran was impressed by your store.
201
00:18:45,166 --> 00:18:46,166
Thanks.
202
00:18:47,666 --> 00:18:49,208
He is more than welcome to come back.
203
00:18:59,541 --> 00:19:00,958
Something wrong?
204
00:19:01,458 --> 00:19:02,416
Nothing.
205
00:19:06,250 --> 00:19:07,666
What were you about to say?
206
00:19:10,625 --> 00:19:11,625
It doesn't matter.
207
00:19:20,541 --> 00:19:22,416
I've never noticed that scar before.
208
00:19:23,500 --> 00:19:24,833
What happened?
209
00:19:27,208 --> 00:19:28,666
It's a long story.
210
00:19:28,750 --> 00:19:31,208
You can have it removed,
if you're tired of it.
211
00:19:31,291 --> 00:19:32,291
Yeah.
212
00:19:33,708 --> 00:19:36,958
My friend is really good at it.
She helped me with my tattoo once.
213
00:19:39,750 --> 00:19:40,875
Can you see anything?
214
00:19:42,375 --> 00:19:43,666
No, nothing. What was it?
215
00:19:44,666 --> 00:19:46,041
It's a long story.
216
00:19:46,125 --> 00:19:47,541
-Come on.
-No.
217
00:19:58,041 --> 00:20:00,375
Please tell me
how much I owe you for today.
218
00:20:00,458 --> 00:20:02,416
Nothing. Miran's paying.
219
00:20:02,500 --> 00:20:05,083
-No, he shouldn't.
-Um, yeah, he should.
220
00:20:05,166 --> 00:20:07,083
And he'll pay the next time too.
221
00:20:08,208 --> 00:20:09,958
All right, I need to get moving.
222
00:20:10,041 --> 00:20:13,041
Have to go find a present for Sofia,
her birthday's next week.
223
00:20:13,125 --> 00:20:15,708
-How old is she turning?
-Eight.
224
00:20:15,791 --> 00:20:17,125
Want to come to the party?
225
00:20:17,958 --> 00:20:20,583
Sofia would love that,
she'll be happy to see you.
226
00:20:20,666 --> 00:20:22,375
Thanks for letting me borrow this.
227
00:20:23,041 --> 00:20:25,833
-I'd be happy to come, sounds nice.
-Great.
228
00:20:33,333 --> 00:20:35,958
What? Seriously, you haven't told her?
229
00:20:36,041 --> 00:20:37,458
Come on!
230
00:20:38,541 --> 00:20:39,666
Okay, come on.
231
00:20:40,208 --> 00:20:41,291
Hey!
232
00:20:41,375 --> 00:20:42,416
Oh, oh!
233
00:20:45,416 --> 00:20:46,541
Hi.
234
00:20:46,625 --> 00:20:47,916
-Oh!
-Hi, Mom!
235
00:20:48,000 --> 00:20:50,791
Hi! Are you winning?
236
00:20:50,875 --> 00:20:51,708
-Mm-hmm.
-Great.
237
00:20:51,791 --> 00:20:54,333
Did you know Bambi
was a professional soccer player?
238
00:20:54,416 --> 00:20:55,583
Uh-huh?
239
00:20:55,666 --> 00:20:58,208
No, just semi-pro. Not professional.
240
00:20:58,291 --> 00:20:59,625
-Gonna unpack now.
-Okay.
241
00:20:59,708 --> 00:21:02,375
Practice your penalty kicks
with Bambi. I need to talk to Mom.
242
00:21:02,458 --> 00:21:05,166
-Okay, show me what you got!
-All right!
243
00:21:05,250 --> 00:21:07,416
Wow, that's a nice strong kick!
244
00:21:08,083 --> 00:21:09,083
Not bad at all.
245
00:21:18,708 --> 00:21:21,375
So? What did she say?
246
00:21:22,458 --> 00:21:23,375
Nothing.
247
00:21:24,333 --> 00:21:25,333
What do you mean?
248
00:21:26,958 --> 00:21:28,250
She wasn't interested.
249
00:21:29,708 --> 00:21:31,375
Even if she gets her share?
250
00:21:34,416 --> 00:21:36,000
We didn't get into the details.
251
00:21:36,791 --> 00:21:39,083
Okay. And why didn't you?
252
00:21:42,875 --> 00:21:45,666
Because she's my friend
and I'd rather not pressure her like that.
253
00:21:45,750 --> 00:21:46,833
Hm.
254
00:21:47,416 --> 00:21:48,541
Yeah, but I asked you to.
255
00:21:48,625 --> 00:21:51,291
Yes, and I asked her,
but she said she couldn't do it.
256
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
You asked her?
257
00:21:54,833 --> 00:21:55,833
Really?
258
00:21:59,250 --> 00:22:01,250
-Yeah.
-Hm.
259
00:22:02,458 --> 00:22:03,458
Okay.
260
00:22:04,416 --> 00:22:05,541
And what did you ask?
261
00:22:07,041 --> 00:22:08,958
Exactly what you told me to ask.
262
00:22:10,583 --> 00:22:12,500
Okay, and what exactly was that?
263
00:22:15,041 --> 00:22:18,000
I asked about her, uh, store, and…
264
00:22:19,625 --> 00:22:25,083
And then I asked about investment
stones and, uh, how all that worked.
265
00:22:27,250 --> 00:22:29,333
-She never asked me that.
-Mm.
266
00:22:29,916 --> 00:22:33,000
Yeah, and if cash business
might be something that interested her.
267
00:22:33,083 --> 00:22:34,541
And what did she say?
268
00:22:36,250 --> 00:22:38,416
That she couldn't accept all that cash.
269
00:22:40,000 --> 00:22:41,583
Don't lie to me, Ashley.
270
00:22:45,666 --> 00:22:46,666
It's the truth.
271
00:22:51,750 --> 00:22:52,750
Call her.
272
00:22:53,875 --> 00:22:54,916
What?
273
00:22:57,583 --> 00:22:59,166
-Call her.
-No.
274
00:23:00,916 --> 00:23:03,166
Call her and ask her
if she's thought it over.
275
00:23:30,291 --> 00:23:31,375
Yes, hello?
276
00:23:32,250 --> 00:23:33,500
Hi, Sara.
277
00:23:33,583 --> 00:23:36,000
-Is this a bad time?
-No, don't worry.
278
00:23:38,625 --> 00:23:41,791
-Thanks for today. It felt good.
-Yeah, it was really nice.
279
00:23:42,916 --> 00:23:43,916
So, what's up?
280
00:23:45,208 --> 00:23:46,416
Um…
281
00:23:48,750 --> 00:23:49,750
Uh…
282
00:23:50,583 --> 00:23:54,250
Well, I spoke to that friend of mine
who removes scars and so she, uh…
283
00:23:55,125 --> 00:23:58,333
She told me that
she can't make them completely disappear,
284
00:23:58,416 --> 00:24:01,583
but, um, well,
I just wanted to know if you, uh…
285
00:24:01,666 --> 00:24:03,291
still wanted me to give you her number?
286
00:24:03,375 --> 00:24:06,208
Sure. Thanks. Yeah, I'll, um…
287
00:24:07,208 --> 00:24:08,708
I'll definitely call her.
288
00:24:09,583 --> 00:24:10,791
Great.
289
00:24:16,958 --> 00:24:21,333
Also, I was wondering if you thought
some more about my request?
290
00:24:26,916 --> 00:24:28,041
What do you mean?
291
00:24:30,583 --> 00:24:32,541
Um, you know, that thing about, uh…
292
00:24:32,625 --> 00:24:37,250
Well, about helping me if ever I wanted
to buy investment stones from you.
293
00:24:45,875 --> 00:24:47,083
I…
294
00:24:48,458 --> 00:24:50,041
I can't. Sorry.
295
00:24:50,125 --> 00:24:52,708
I would've liked to help, but I can't.
296
00:24:54,833 --> 00:24:56,958
Don't worry, it's okay. Um…
297
00:24:59,125 --> 00:25:00,375
Why not?
298
00:25:03,291 --> 00:25:05,666
I can't accept that much cash.
299
00:25:08,125 --> 00:25:10,958
Sorry, I would really like to,
but I just can't.
300
00:25:11,916 --> 00:25:14,791
It's fine. I'm sorry
for having asked you this again.
301
00:25:14,875 --> 00:25:17,833
So, I'll…
I'll send you my friend's number,
302
00:25:17,916 --> 00:25:22,041
and maybe I can go with you if you ever
need me to hold your hand or something.
303
00:25:22,125 --> 00:25:25,000
Okay, yeah, fine. Maybe we can talk later.
304
00:25:25,500 --> 00:25:28,000
Okay. Talk later.
305
00:25:28,083 --> 00:25:29,833
-Yeah. Bye.
-Bye.
306
00:25:33,500 --> 00:25:34,666
Okay.
307
00:25:34,750 --> 00:25:35,750
I'm sorry.
308
00:25:57,333 --> 00:25:58,916
What the hell was that?
309
00:25:59,833 --> 00:26:04,000
You can't just talk about things
you're not supposed to be aware of, okay?
310
00:26:06,750 --> 00:26:09,166
The goal was to collaborate
and go into business with him.
311
00:26:09,250 --> 00:26:11,541
And you just said no to that.
312
00:26:15,000 --> 00:26:17,916
I thought the goal was for me
to become friends with Ashley.
313
00:26:18,000 --> 00:26:22,625
If I had accepted to do business with him,
he would've known that Ashley lied.
314
00:26:23,666 --> 00:26:25,708
And if he doesn't trust her, then…
315
00:26:25,791 --> 00:26:28,833
Then there's no point
in me becoming her friend.
316
00:26:28,916 --> 00:26:31,208
If we can't get him to trust her,
he won't trust me.
317
00:26:36,375 --> 00:26:38,875
I can fix this. I'll call her later
and I can just say something.
318
00:26:38,958 --> 00:26:40,458
Yeah, and say what?
319
00:26:41,333 --> 00:26:44,250
That you reconsidered the offer
and it's actually possible?
320
00:26:44,333 --> 00:26:45,875
You can't just say whatever you want
321
00:26:45,958 --> 00:26:48,333
and then change your mind
when you feel like it.
322
00:26:49,083 --> 00:26:52,500
If you want to do this job correctly,
you do exactly what I say.
323
00:26:58,000 --> 00:27:00,916
Don't forget,
you only have this job thanks to me.
324
00:27:03,166 --> 00:27:04,250
Is that a threat?
325
00:27:04,833 --> 00:27:05,666
Yes.
326
00:27:06,250 --> 00:27:09,083
If I were you,
I'd be very careful and think straight.
327
00:27:09,166 --> 00:27:12,291
If you give up now, you'll never
get a job at the police again.
328
00:28:03,250 --> 00:28:08,166
CALL ME WHEN YOU CAN…
329
00:28:32,291 --> 00:28:34,708
It might feel a bit sore later tonight.
330
00:28:35,666 --> 00:28:38,000
If it becomes too uncomfortable,
take some painkillers,
331
00:28:38,083 --> 00:28:39,583
and drink lots of water.
332
00:28:59,625 --> 00:29:04,458
DO YOU WANT TO MEET UP?
333
00:29:23,041 --> 00:29:24,666
-Hi.
-Hi.
334
00:29:28,166 --> 00:29:29,750
-Wow.
-Hey.
335
00:29:29,833 --> 00:29:31,041
Hi, sweetie.
336
00:29:31,750 --> 00:29:32,916
Mwah.
337
00:29:33,625 --> 00:29:35,666
Nice place you got here.
338
00:29:35,750 --> 00:29:38,125
-Yeah.
-Wow, and that view.
339
00:29:39,375 --> 00:29:41,041
How long have you lived here for?
340
00:29:41,541 --> 00:29:43,166
Just a few months.
341
00:29:43,833 --> 00:29:47,125
I lived in a hotel for a while
before finding this place.
342
00:29:47,208 --> 00:29:48,666
It's really nice.
343
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
How'd it go today?
344
00:29:51,583 --> 00:29:54,208
It went really well. She was very nice.
345
00:29:54,291 --> 00:29:56,083
-Yeah, she's great, right?
-Yeah.
346
00:29:56,791 --> 00:29:57,791
May I see?
347
00:29:58,666 --> 00:29:59,666
Yeah.
348
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
Um…
349
00:30:04,875 --> 00:30:06,416
Can't see the difference yet.
350
00:30:06,500 --> 00:30:08,375
Yeah, okay. How many sessions altogether?
351
00:30:09,166 --> 00:30:10,791
About four or five.
352
00:30:10,875 --> 00:30:12,250
It's gonna look good.
353
00:30:12,333 --> 00:30:14,958
-I brought some chocolate.
-How nice.
354
00:30:15,041 --> 00:30:18,541
Sofia was really happy when I told her
you were coming to her party.
355
00:30:18,625 --> 00:30:20,666
That's nice. I can't wait.
356
00:30:20,750 --> 00:30:23,583
-What would she like?
-A pony.
357
00:30:23,666 --> 00:30:24,791
Right.
358
00:30:26,041 --> 00:30:27,333
I'll get her that.
359
00:30:28,375 --> 00:30:29,875
-You want some coffee?
-Yeah, thanks.
360
00:30:38,250 --> 00:30:40,291
Thanks for saving my ass, Sara.
361
00:30:42,458 --> 00:30:44,083
When I called you the other day.
362
00:30:44,750 --> 00:30:46,208
Of course. Uh…
363
00:30:48,583 --> 00:30:49,708
You seemed stressed.
364
00:30:50,875 --> 00:30:53,208
I wasn't really sure what to say.
365
00:30:59,625 --> 00:31:01,166
What's going on?
366
00:31:03,541 --> 00:31:05,750
Uh, with Miran, it's…
367
00:31:08,416 --> 00:31:11,875
Things are a bit complicated right now.
And he wanted to, uh…
368
00:31:13,833 --> 00:31:15,750
Sorry, it's not that easy to explain.
369
00:31:21,208 --> 00:31:23,291
Is that just for show or what?
370
00:31:24,333 --> 00:31:26,000
Yeah, I have no idea
how to use that thing.
371
00:31:26,083 --> 00:31:27,458
No, stop it!
372
00:31:27,541 --> 00:31:30,625
-You do?
-Yeah. I have the same one at home.
373
00:31:31,208 --> 00:31:32,750
Have fun with it, then.
374
00:31:45,166 --> 00:31:46,250
Thanks.
375
00:31:49,250 --> 00:31:50,875
How did you know about the cash?
376
00:32:07,666 --> 00:32:11,708
Miran came into the store the other day
to buy jewelry for you and Sofia.
377
00:32:17,791 --> 00:32:20,875
When time came to pay,
he asked if he could use cash.
378
00:32:23,083 --> 00:32:24,916
Yeah, so, you know, it's…
379
00:32:26,666 --> 00:32:31,541
It's not the first time that someone
comes into my store to ask me that.
380
00:32:32,875 --> 00:32:36,166
And usually,
those who ask don't have good intentions.
381
00:32:42,583 --> 00:32:46,208
I shouldn't have said that. It's not…
Ugh. So sorry.
382
00:32:47,916 --> 00:32:49,125
Sorry. I didn't mean to…
383
00:32:49,208 --> 00:32:50,458
No.
384
00:32:52,375 --> 00:32:53,708
I'm really sorry.
385
00:33:09,125 --> 00:33:10,541
It's not your fault.
386
00:33:42,333 --> 00:33:44,458
Hey!
387
00:34:36,916 --> 00:34:38,625
-Hi.
-Hey.
388
00:34:42,208 --> 00:34:43,583
Thanks!
389
00:34:44,333 --> 00:34:45,750
The food smells great.
390
00:34:45,833 --> 00:34:46,791
Hi, Sofia.
391
00:34:46,875 --> 00:34:49,500
-Hi!
-Hi! Happy birthday!
392
00:34:49,583 --> 00:34:51,125
-Thanks.
-This is for you.
393
00:34:51,208 --> 00:34:53,250
-May I open it now?
-Yeah, open it!
394
00:34:55,625 --> 00:34:56,916
-Hi!
-Hi.
395
00:34:57,000 --> 00:34:58,916
-Hey, sweetie! Hey.
-Hey.
396
00:35:00,208 --> 00:35:01,875
-Whoa! Look, Mom.
-Oh!
397
00:35:02,375 --> 00:35:03,875
Are those earphones?
398
00:35:03,958 --> 00:35:05,166
-Yeah.
-What do you say?
399
00:35:05,250 --> 00:35:06,958
-Thank you.
-You're welcome.
400
00:35:07,041 --> 00:35:09,250
I still have to set up the tables.
I'm behind schedule.
401
00:35:09,333 --> 00:35:11,791
-Of course, no problem.
-Yeah. Glad you're here.
402
00:35:12,291 --> 00:35:15,291
-No switching places around, got it? No.
-I'm not, calm down.
403
00:35:15,375 --> 00:35:16,708
-Miran?
-Yes?
404
00:35:16,791 --> 00:35:19,666
Can you take care of the drinks?
The guests are here.
405
00:35:19,750 --> 00:35:20,916
-Hi.
-Hey.
406
00:35:24,375 --> 00:35:25,375
How are you?
407
00:35:25,916 --> 00:35:27,375
Good. Thanks.
408
00:35:27,458 --> 00:35:28,583
Nice place.
409
00:35:28,666 --> 00:35:30,750
Thank you. It's my father's.
410
00:35:30,833 --> 00:35:32,041
Oh?
411
00:35:33,666 --> 00:35:35,208
-Talk later?
-Yeah.
412
00:35:39,958 --> 00:35:42,083
Oh look, we're sitting next to each other.
413
00:35:42,166 --> 00:35:44,750
-Yup, looks like it.
-Ah. Lucky me.
414
00:35:47,125 --> 00:35:48,541
What's going on?
415
00:35:48,625 --> 00:35:49,625
Oh.
416
00:35:51,250 --> 00:35:53,208
-Hi, everybody.
-Hi.
417
00:35:53,291 --> 00:35:54,333
Um, so as you may see,
418
00:35:54,416 --> 00:35:57,666
our dear little birthday girl
asked us to give a speech. Um…
419
00:35:57,750 --> 00:35:59,958
Great idea, sweetie,
you know how good I am at this.
420
00:36:00,958 --> 00:36:02,708
But, anyway, I'd like to say welcome.
421
00:36:02,791 --> 00:36:05,791
And thank you for coming to celebrate
our little troublemaker's birthday.
422
00:36:05,875 --> 00:36:08,000
She has been very excited about this.
423
00:36:08,083 --> 00:36:10,708
Yeah, and it's
Sofia's special day, after all.
424
00:36:10,791 --> 00:36:13,583
So we let her be the one
in charge of the menu.
425
00:36:13,666 --> 00:36:15,791
-Tell us what we're having?
-Pizza!
426
00:36:17,458 --> 00:36:20,833
Yup! We're having pizza today,
and there's plenty of it, so dig in.
427
00:36:20,916 --> 00:36:23,958
For those who might not want pizza,
Father-in-law…
428
00:36:24,041 --> 00:36:28,125
there's also meat and potatoes.
You're all welcome to have that too.
429
00:36:28,208 --> 00:36:32,166
Uh, Bambi already noticed that
we have lots of beer and wine.
430
00:36:32,250 --> 00:36:34,125
-So, go ahead and serve yourselves.
-Ah!
431
00:36:34,208 --> 00:36:35,708
-And… yeah.
-That's it.
432
00:36:35,791 --> 00:36:36,916
-It is?
-I guess.
433
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
-Let's toast?
-Let's toast.
434
00:36:38,083 --> 00:36:39,500
Let's raise our glasses, say cheers.
435
00:36:39,583 --> 00:36:44,125
Oh, wait! Sorry,
I forgot to mention that later on,
436
00:36:44,208 --> 00:36:47,708
Sofia planned something for us,
a performance she's been working on.
437
00:36:47,791 --> 00:36:49,666
But that's all I can say for now.
438
00:36:49,750 --> 00:36:51,833
-Happy birthday, sweetie.
-Happy birthday.
439
00:36:51,916 --> 00:36:53,583
-Cheers, everyone!
-Let's toast.
440
00:36:53,666 --> 00:36:54,750
Cheers!
441
00:36:59,875 --> 00:37:01,958
I hope we don't have
to watch her dance again.
442
00:37:02,041 --> 00:37:03,125
-Stop it!
-What?
443
00:37:03,208 --> 00:37:05,083
If you're tired of it,
turn your hearing aid off.
444
00:37:05,166 --> 00:37:06,791
I did the moment I saw you walk in.
445
00:37:06,875 --> 00:37:08,500
Seriously, Dad, you're the worst.
446
00:37:10,250 --> 00:37:11,666
Well, who's this young woman?
447
00:37:11,750 --> 00:37:13,000
Sara, Ashley's friend.
448
00:37:13,083 --> 00:37:14,625
-Nice to meet you.
-You too.
449
00:37:16,166 --> 00:37:18,041
Look, Bambi, a nice, decent lady.
450
00:37:18,125 --> 00:37:20,000
Yeah, thank you,
but I don't need any help.
451
00:37:20,083 --> 00:37:22,250
-You sure about that?
-Yes, I'm very sure about it.
452
00:37:22,333 --> 00:37:24,000
-Oh really?
-You all need to stop.
453
00:37:24,083 --> 00:37:26,458
Cheers.
454
00:37:26,541 --> 00:37:29,916
I'm sorry for all of this.
I'm surrounded by a bunch of clowns.
455
00:37:42,250 --> 00:37:43,500
Can we talk?
456
00:37:44,375 --> 00:37:45,375
Yeah. Of course.
457
00:38:16,541 --> 00:38:17,541
For you.
458
00:38:19,583 --> 00:38:21,375
-Cheers.
-Cheers.
459
00:38:34,416 --> 00:38:37,500
Ashley told me she talked to you
about an investment she needs help with.
460
00:38:38,666 --> 00:38:39,583
Yeah.
461
00:38:41,500 --> 00:38:42,875
She brought it up.
462
00:38:42,958 --> 00:38:44,458
And have you thought about it?
463
00:38:50,875 --> 00:38:52,791
What's in it for me if I helped her?
464
00:38:55,500 --> 00:38:58,208
You'd get to see how generous she is.
465
00:39:01,625 --> 00:39:03,333
Could that change your mind?
466
00:39:05,250 --> 00:39:07,000
I might be able to help another way.
467
00:39:09,333 --> 00:39:12,583
There are other places
where Ashley can buy diamonds for cash.
468
00:39:14,041 --> 00:39:17,583
She'll probably need some help
to get the paperwork done.
469
00:39:17,666 --> 00:39:19,625
-Mm.
-And that's where I come in.
470
00:39:20,583 --> 00:39:22,583
I can help make the stones become legal.
471
00:39:26,083 --> 00:39:28,083
That is if I get something out of it,
of course.
472
00:39:28,958 --> 00:39:29,958
Of course.
473
00:39:31,416 --> 00:39:33,291
No need to worry about that.
474
00:39:34,375 --> 00:39:37,875
That being said,
tell her that I'll think about it.
475
00:39:37,958 --> 00:39:39,083
Yeah, I will.
476
00:39:39,166 --> 00:39:41,166
Miran?
477
00:39:41,833 --> 00:39:43,041
Miran?
478
00:39:44,583 --> 00:39:46,125
-Hi.
-Hi.
479
00:39:46,208 --> 00:39:47,208
Hey, honey.
480
00:39:49,291 --> 00:39:52,208
-Everything okay?
-Yeah, we were just talking.
481
00:39:54,291 --> 00:39:56,625
Sofia's performance is about to start.
482
00:40:03,625 --> 00:40:05,750
-We had a playlist.
-Yeah.
483
00:40:07,750 --> 00:40:09,291
Oh, this is annoying.
484
00:40:10,750 --> 00:40:12,416
Here, can you find it?
485
00:40:12,500 --> 00:40:15,791
Okay, the playlist situation
is nearly under control.
486
00:40:15,875 --> 00:40:17,625
-Sweetie, you ready?
-Yeah.
487
00:40:18,625 --> 00:40:21,500
Hey. Hey.
488
00:40:21,583 --> 00:40:23,041
-Wanna go for a smoke?
-Sorry, what?
489
00:40:23,125 --> 00:40:25,375
-Wanna go for a smoke?
-Now?
490
00:40:26,583 --> 00:40:28,875
-Yeah.
-She's about to start.
491
00:40:29,583 --> 00:40:31,333
I've seen it before. Come.
492
00:40:31,416 --> 00:40:33,083
-I'll tell you all about it.
-Okay.
493
00:41:11,166 --> 00:41:12,833
Your dad's a funny guy.
494
00:41:14,208 --> 00:41:15,833
That's what he thinks too.
495
00:41:17,541 --> 00:41:19,000
He loves to embarrass me.
496
00:41:22,416 --> 00:41:23,750
What's your dad like?
497
00:41:25,291 --> 00:41:26,916
I don't really have a dad.
498
00:41:28,625 --> 00:41:31,750
And my mom, she isn't… very funny.
499
00:41:32,416 --> 00:41:33,375
Or nice.
500
00:41:35,250 --> 00:41:37,125
You shouldn't talk about
your mom like that.
501
00:41:37,875 --> 00:41:39,083
That's up to me.
502
00:41:41,416 --> 00:41:42,625
I'm just joking.
503
00:41:43,125 --> 00:41:44,125
Fuck your mom.
504
00:41:49,458 --> 00:41:50,458
But, like…
505
00:41:51,250 --> 00:41:52,250
what about you?
506
00:41:53,083 --> 00:41:55,125
Are you always this mysterious?
507
00:41:56,958 --> 00:41:57,958
What do you mean?
508
00:41:59,166 --> 00:42:02,041
How did you become this fancy jeweler?
509
00:42:06,166 --> 00:42:08,041
I didn't know what I wanted to do.
510
00:42:10,375 --> 00:42:12,125
But I did know the right people.
511
00:42:14,833 --> 00:42:15,833
Okay.
512
00:42:26,000 --> 00:42:28,583
What about you? You work for your brother?
513
00:42:30,500 --> 00:42:33,666
Not really, or maybe just once in a while.
514
00:42:35,375 --> 00:42:37,541
Once in a while? What do you mean by that?
515
00:42:37,625 --> 00:42:38,750
I help him out.
516
00:42:40,708 --> 00:42:41,791
For now.
517
00:42:47,625 --> 00:42:49,041
What do you help him do?
518
00:42:52,125 --> 00:42:53,750
You ask way too many questions.
519
00:42:53,833 --> 00:42:56,041
Have you always been this nosy?
520
00:42:57,208 --> 00:42:58,750
You started it.
521
00:43:01,750 --> 00:43:03,541
Wait a second.
522
00:43:08,041 --> 00:43:10,083
-Hey.
-Hey, what's up?
523
00:43:10,166 --> 00:43:12,750
-This is a private party.
-You're Miran's little brother?
524
00:43:13,375 --> 00:43:15,250
-Why?
-Are you Miran's little brother?
525
00:43:17,250 --> 00:43:18,333
Yeah.
526
00:43:20,250 --> 00:43:21,666
Okay, take it easy.
527
00:43:21,750 --> 00:43:24,291
-Shut the fuck up, okay?
-Hurry up, come on!
528
00:43:26,166 --> 00:43:29,125
-Hey, hey, hey! Fuck you, man!
-Don't move! Leave her out of this!
529
00:43:33,333 --> 00:43:35,125
-Go!
-Go! Go! Go! Run!
530
00:43:35,208 --> 00:43:36,375
Come on, go!
531
00:43:44,083 --> 00:43:48,541
Bambi, look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
532
00:43:48,625 --> 00:43:50,625
No, don't close your eyes.
533
00:43:53,500 --> 00:43:54,708
Oh! Oh!
534
00:43:54,791 --> 00:43:55,791
Bambi!
535
00:43:57,708 --> 00:43:58,708
Miran.
536
00:44:00,500 --> 00:44:04,250
Bambi. Bambi. Bambi!
537
00:44:09,750 --> 00:44:10,750
Come on.
538
00:44:12,875 --> 00:44:14,250
Call an ambulance!
35063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.