All language subtitles for The.Asset.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,583 --> 00:00:50,916 SORRY I HAD TO GO. HOPE YOU HAD A GOOD NIGHT. 2 00:00:51,000 --> 00:00:53,791 YEAH, THANKS. BUT IT'S BEST IF YOU DON'T TEXT ME ANYMORE 3 00:01:09,458 --> 00:01:10,750 Are you okay? 4 00:01:10,833 --> 00:01:12,458 -Yeah. I'm fine. -Are you sure? 5 00:01:13,875 --> 00:01:14,708 I'm fine. 6 00:01:15,375 --> 00:01:16,375 Mm. 7 00:01:19,958 --> 00:01:21,375 Should I send her a message? 8 00:01:23,458 --> 00:01:27,000 No, it's best if you don't. He asked you to back off. 9 00:01:28,291 --> 00:01:31,083 Let's not provoke him any further. 10 00:01:31,958 --> 00:01:34,750 It's obvious she likes you, but he's the one in charge. 11 00:01:34,833 --> 00:01:37,291 You're gonna need his approval to become friends with her. 12 00:01:38,625 --> 00:01:40,083 That's our next step. 13 00:01:42,666 --> 00:01:44,750 You said I wouldn't get involved with him. 14 00:01:44,833 --> 00:01:47,916 You weren't supposed to. But things have changed. 15 00:01:54,041 --> 00:01:56,375 We found out that he visited your jewelry store's website. 16 00:01:56,958 --> 00:01:59,708 He also checked your Instagram and googled your name. 17 00:02:00,291 --> 00:02:02,208 You clearly made an impression on him. 18 00:02:06,041 --> 00:02:07,666 So what do I do now? 19 00:02:12,500 --> 00:02:14,375 You need to boost his ego. 20 00:02:14,458 --> 00:02:17,375 Try to make him feel safe, important, and in control. 21 00:02:19,083 --> 00:02:22,708 You'd be surprised how a man's self-esteem dictates his behavior. 22 00:02:23,833 --> 00:02:24,833 I know that. 23 00:02:28,666 --> 00:02:31,000 Here, this helps with hangovers. 24 00:02:55,041 --> 00:03:00,416 THE ASSET 25 00:03:21,125 --> 00:03:22,375 -Hi. -Hey. 26 00:03:28,125 --> 00:03:30,166 I'm here to give this back, it's Ibi's. 27 00:03:30,708 --> 00:03:34,291 I… I borrowed her dress. Can Ashley give it back to her? 28 00:03:36,208 --> 00:03:37,083 Here. 29 00:03:42,791 --> 00:03:45,625 So I ask you to back off and you show up at my house? 30 00:03:48,791 --> 00:03:52,750 Um, actually, I also came here to tell you that I'm sorry. 31 00:03:53,916 --> 00:03:54,916 Um… 32 00:03:57,583 --> 00:04:00,791 I'm really sorry if I did or said something that upset you. 33 00:04:01,625 --> 00:04:04,500 And maybe that's why you don't want Ashley to hang out with me anymore. 34 00:04:04,583 --> 00:04:06,250 I really didn't mean to ruin your night. 35 00:04:06,333 --> 00:04:08,166 Where'd you get this address? 36 00:04:11,083 --> 00:04:13,583 Customers provide it when they buy jewelry from me. 37 00:04:15,083 --> 00:04:16,041 Right. 38 00:04:19,875 --> 00:04:22,416 Anyway, I already told Ashley, 39 00:04:22,500 --> 00:04:24,708 but I thought you should know too, that, um… 40 00:04:25,500 --> 00:04:29,791 if ever you need to buy jewelry, I can give you a nice discount at my store. 41 00:04:31,083 --> 00:04:34,458 -Going door to door? -No, I'm just being friendly. 42 00:04:35,416 --> 00:04:38,125 -Give her my best. -How did you get here? 43 00:04:41,166 --> 00:04:42,291 I took a taxi. 44 00:04:42,958 --> 00:04:44,416 You took a taxi. 45 00:04:46,208 --> 00:04:47,416 And it's already gone? 46 00:04:48,625 --> 00:04:49,458 Yes. 47 00:04:53,541 --> 00:04:55,166 Hold on, wait here. 48 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Come. 49 00:05:13,000 --> 00:05:14,916 -Where to? -For a drive. 50 00:05:18,750 --> 00:05:19,750 Come on. 51 00:05:28,541 --> 00:05:30,000 You're sweating. 52 00:05:36,291 --> 00:05:38,833 So, tell me… what do you want from her? 53 00:05:38,916 --> 00:05:40,000 From her? 54 00:05:40,083 --> 00:05:42,875 Never heard about you before. You came out of nowhere. 55 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 What's that about? 56 00:05:46,750 --> 00:05:50,208 We met at a nail salon and then we started talking. 57 00:05:50,291 --> 00:05:52,000 That's all there is to it. 58 00:05:52,083 --> 00:05:55,708 I just moved back to Copenhagen so I don't have many friends here. 59 00:05:58,125 --> 00:05:59,333 Come on. 60 00:05:59,416 --> 00:06:02,041 Right in the middle of the fucking road, seriously. 61 00:06:02,125 --> 00:06:04,916 -Where'd you live before? -Dubai. 62 00:06:06,000 --> 00:06:07,750 You speak Arabic, then? 63 00:06:11,000 --> 00:06:12,833 No, I don't, unfortunately. 64 00:06:12,916 --> 00:06:15,750 I only speak English and Danish, that's it. 65 00:06:49,750 --> 00:06:51,125 Very nice collection. 66 00:06:55,750 --> 00:06:57,250 Can I see these? 67 00:06:58,291 --> 00:07:00,041 -The earrings? -Mm-hmm. 68 00:07:00,125 --> 00:07:01,125 Of course. 69 00:07:19,375 --> 00:07:21,083 -Here you go. -Thanks. 70 00:07:29,875 --> 00:07:31,000 May I? 71 00:07:50,916 --> 00:07:52,208 They're perfect. 72 00:08:09,041 --> 00:08:11,500 I apologize for my behavior last night. 73 00:08:14,375 --> 00:08:15,250 It's okay. 74 00:08:15,791 --> 00:08:19,583 Ashley is passionate about many things, but she sometimes gets carried away. 75 00:08:19,666 --> 00:08:21,166 And some people… 76 00:08:22,083 --> 00:08:23,833 take advantage of that. 77 00:08:24,583 --> 00:08:26,666 I'm only trying to protect her. 78 00:08:29,458 --> 00:08:30,583 Of course. 79 00:08:35,500 --> 00:08:39,000 That bracelet… you gave to Sofia. 80 00:08:39,708 --> 00:08:41,583 -Yeah? -You have another one? 81 00:08:43,375 --> 00:08:44,291 Yeah. 82 00:08:47,333 --> 00:08:50,333 You don't have to wrap it. Like that is fine. 83 00:08:51,958 --> 00:08:52,791 All right. 84 00:08:57,333 --> 00:08:58,416 What's the total? 85 00:08:59,000 --> 00:09:01,083 With the discount, that'll be 45. 86 00:09:03,083 --> 00:09:04,666 Do you take cash? 87 00:09:07,041 --> 00:09:09,208 Uh, yeah, but only up to 15. 88 00:09:09,291 --> 00:09:10,625 Hm. 89 00:09:10,708 --> 00:09:12,000 Can you split it? 90 00:09:15,833 --> 00:09:18,875 Never mind. I'll pay by card. 91 00:09:18,958 --> 00:09:20,458 Okay. 92 00:09:32,250 --> 00:09:33,208 Thank you. 93 00:09:35,958 --> 00:09:37,041 May I call her? 94 00:09:38,791 --> 00:09:41,416 Only if you're okay with that? 95 00:09:42,875 --> 00:09:43,750 It's fine. 96 00:09:44,750 --> 00:09:45,958 Thank you for asking. 97 00:10:42,875 --> 00:10:44,708 Cereal, again? 98 00:10:44,791 --> 00:10:45,916 Yeah. 99 00:10:46,000 --> 00:10:49,083 Let's go bowling next week. All together, as a family. 100 00:10:52,416 --> 00:10:54,416 -Mom! -Hi! 101 00:10:55,750 --> 00:10:58,125 Hi, sweetie. 102 00:10:58,208 --> 00:10:59,958 I'm so happy to see you. 103 00:11:00,041 --> 00:11:03,791 -Look what Dad found! -Oh, wow! Where was it? 104 00:11:03,875 --> 00:11:05,708 On the floor in the car. 105 00:11:07,750 --> 00:11:09,541 Mom, can I have some cereal? 106 00:11:09,625 --> 00:11:11,375 -Yes. Of course you can. -Thanks. 107 00:11:11,458 --> 00:11:13,583 Hi, honey. 108 00:11:15,500 --> 00:11:17,708 Thanks, Mom. 109 00:11:17,791 --> 00:11:20,416 -Your favorite. -I got you a gift. 110 00:11:25,958 --> 00:11:27,166 Just a little something. 111 00:11:46,375 --> 00:11:47,250 Like them? 112 00:11:49,208 --> 00:11:50,041 Mm. 113 00:11:54,750 --> 00:11:56,625 Why don't you go try them on? 114 00:11:58,375 --> 00:11:59,583 Sure. 115 00:12:03,166 --> 00:12:04,958 Dad, have you seen my iPad? 116 00:12:05,708 --> 00:12:10,166 Uh… yeah, I saw it somewhere around here. Go look in your bedroom. 117 00:12:10,250 --> 00:12:11,250 Mm. 118 00:12:30,250 --> 00:12:31,916 I told her I was sorry. 119 00:12:36,458 --> 00:12:37,791 You did? 120 00:12:37,875 --> 00:12:38,875 Yeah. 121 00:12:39,791 --> 00:12:41,875 Call her and ask if you don't believe me. 122 00:12:48,916 --> 00:12:50,791 I overreacted, I'm sorry. 123 00:12:54,166 --> 00:12:56,250 I don't want to fight like that with you. 124 00:13:11,833 --> 00:13:14,333 Yesterday, I didn't mean any of the things I said. 125 00:13:17,125 --> 00:13:18,125 I know you didn't. 126 00:13:18,916 --> 00:13:19,916 It's okay. 127 00:13:38,125 --> 00:13:39,125 Kiss me. 128 00:14:11,791 --> 00:14:12,875 What is it? 129 00:14:15,458 --> 00:14:17,083 You should invite her out. 130 00:14:18,375 --> 00:14:19,208 Sara? 131 00:14:19,291 --> 00:14:22,666 Yeah. Do something together, just the two of you. 132 00:14:23,541 --> 00:14:24,666 Go have fun. 133 00:14:25,458 --> 00:14:26,541 My treat. 134 00:14:29,458 --> 00:14:30,416 Seriously? 135 00:14:31,958 --> 00:14:32,875 Yeah. 136 00:14:35,833 --> 00:14:38,041 You should invite her out. 137 00:14:38,125 --> 00:14:41,875 Do something together. Just the two of you. Go have fun. 138 00:14:42,458 --> 00:14:43,583 My treat. 139 00:14:45,000 --> 00:14:46,125 Seriously? 140 00:14:46,833 --> 00:14:47,916 Yeah. 141 00:14:49,625 --> 00:14:51,125 What's in it for you? 142 00:14:52,375 --> 00:14:53,375 Nothing. 143 00:14:54,875 --> 00:14:56,583 I know you. 144 00:14:57,083 --> 00:15:00,083 I'd like for you to ask her if she can help you invest in stones. 145 00:15:00,166 --> 00:15:02,083 -Invest? -Yes. 146 00:15:02,750 --> 00:15:04,875 I don't think she'd be into that. 147 00:15:04,958 --> 00:15:07,083 That's what I want you to find out. 148 00:15:07,166 --> 00:15:09,541 You know I hate doing stuff like that. 149 00:15:11,166 --> 00:15:13,250 Just invite her out. 150 00:15:26,791 --> 00:15:28,291 What does he want out of this? 151 00:15:28,375 --> 00:15:31,416 We know that he's probably sitting on a pile of cash. 152 00:15:31,500 --> 00:15:34,583 And jewels are an easy way to move large sums of money. 153 00:15:35,291 --> 00:15:37,458 If he's able to make a deal with you, 154 00:15:37,541 --> 00:15:42,416 he can legally fly out of the country with the stones, sell them in Spain, and… 155 00:15:42,500 --> 00:15:44,625 then buy all the cocaine he can dream of. 156 00:15:44,708 --> 00:15:47,250 -And we're gonna help him do that? -Yes. 157 00:15:47,833 --> 00:15:49,291 Sort of help him. 158 00:15:51,791 --> 00:15:52,833 What does legal say? 159 00:15:52,916 --> 00:15:54,958 Legal always says the same thing. 160 00:15:55,041 --> 00:15:57,541 We can do it, but they don't recommend it. 161 00:15:59,000 --> 00:16:00,333 What do you think? 162 00:16:02,250 --> 00:16:05,750 I believe it's the perfect way for her to get in. 163 00:16:05,833 --> 00:16:08,583 Then we can just follow the stones, they'll lead us to Miran. 164 00:16:08,666 --> 00:16:10,708 We'll be able to bust him and his suppliers. 165 00:16:15,875 --> 00:16:16,875 Okay. 166 00:16:27,583 --> 00:16:29,500 For now, it's important you keep a low profile. 167 00:16:29,583 --> 00:16:31,500 Stay as passive as possible. 168 00:16:32,083 --> 00:16:33,291 Let her come to you. 169 00:16:33,375 --> 00:16:35,500 Let her do all the talking. 170 00:16:36,041 --> 00:16:39,208 Let her speak for herself and don't force anything. 171 00:16:41,375 --> 00:16:43,916 And when she asks me, what do I say? 172 00:16:44,000 --> 00:16:47,541 Tell her that you'll see what you can do but that you can't promise her anything. 173 00:16:47,625 --> 00:16:50,208 Give her just enough information to bring home to Miran 174 00:16:50,291 --> 00:16:52,166 and let him know there's an opening. 175 00:16:53,708 --> 00:16:54,708 Understood? 176 00:16:58,041 --> 00:16:59,708 Yeah. Understood. 177 00:17:04,041 --> 00:17:05,333 We can sit here. 178 00:17:15,708 --> 00:17:16,791 Hi. 179 00:17:17,500 --> 00:17:19,250 -Hi. -Hi. 180 00:17:19,333 --> 00:17:21,083 -Hi. -Nice seeing you again. 181 00:17:21,166 --> 00:17:22,833 -The other night was fun. -Yeah, it was. 182 00:17:22,916 --> 00:17:25,458 Glad you reached out. A spa is what I needed. 183 00:17:25,541 --> 00:17:28,500 -Happy you liked it. Ever been here? -No, never. 184 00:17:29,083 --> 00:17:30,083 It's really nice. 185 00:17:39,625 --> 00:17:41,541 Thanks for the earrings, I like them. 186 00:17:42,166 --> 00:17:44,083 -The earrings? -Yeah. 187 00:17:45,208 --> 00:17:47,625 -Good choice. -I didn't choose them. 188 00:17:47,708 --> 00:17:48,708 Mm-hmm. 189 00:17:50,958 --> 00:17:53,291 No way Miran picked these out by himself. 190 00:17:59,041 --> 00:18:00,541 He says hi, by the way. 191 00:18:02,750 --> 00:18:05,208 He's still a bit embarrassed by his behavior. 192 00:18:06,458 --> 00:18:08,791 Normally he's not such a huge idiot. 193 00:18:09,333 --> 00:18:10,750 It's all right. 194 00:18:12,416 --> 00:18:15,375 We all had way too much to drink. That didn't help. 195 00:18:15,458 --> 00:18:16,708 Like Bambi. 196 00:18:17,208 --> 00:18:19,125 Yeah, especially like Bambi. 197 00:18:20,708 --> 00:18:22,208 Someone's interested. 198 00:18:23,458 --> 00:18:25,083 Stop it, Ash. 199 00:18:25,916 --> 00:18:26,916 Okay. 200 00:18:40,958 --> 00:18:43,083 Miran was impressed by your store. 201 00:18:45,166 --> 00:18:46,166 Thanks. 202 00:18:47,666 --> 00:18:49,208 He is more than welcome to come back. 203 00:18:59,541 --> 00:19:00,958 Something wrong? 204 00:19:01,458 --> 00:19:02,416 Nothing. 205 00:19:06,250 --> 00:19:07,666 What were you about to say? 206 00:19:10,625 --> 00:19:11,625 It doesn't matter. 207 00:19:20,541 --> 00:19:22,416 I've never noticed that scar before. 208 00:19:23,500 --> 00:19:24,833 What happened? 209 00:19:27,208 --> 00:19:28,666 It's a long story. 210 00:19:28,750 --> 00:19:31,208 You can have it removed, if you're tired of it. 211 00:19:31,291 --> 00:19:32,291 Yeah. 212 00:19:33,708 --> 00:19:36,958 My friend is really good at it. She helped me with my tattoo once. 213 00:19:39,750 --> 00:19:40,875 Can you see anything? 214 00:19:42,375 --> 00:19:43,666 No, nothing. What was it? 215 00:19:44,666 --> 00:19:46,041 It's a long story. 216 00:19:46,125 --> 00:19:47,541 -Come on. -No. 217 00:19:58,041 --> 00:20:00,375 Please tell me how much I owe you for today. 218 00:20:00,458 --> 00:20:02,416 Nothing. Miran's paying. 219 00:20:02,500 --> 00:20:05,083 -No, he shouldn't. -Um, yeah, he should. 220 00:20:05,166 --> 00:20:07,083 And he'll pay the next time too. 221 00:20:08,208 --> 00:20:09,958 All right, I need to get moving. 222 00:20:10,041 --> 00:20:13,041 Have to go find a present for Sofia, her birthday's next week. 223 00:20:13,125 --> 00:20:15,708 -How old is she turning? -Eight. 224 00:20:15,791 --> 00:20:17,125 Want to come to the party? 225 00:20:17,958 --> 00:20:20,583 Sofia would love that, she'll be happy to see you. 226 00:20:20,666 --> 00:20:22,375 Thanks for letting me borrow this. 227 00:20:23,041 --> 00:20:25,833 -I'd be happy to come, sounds nice. -Great. 228 00:20:33,333 --> 00:20:35,958 What? Seriously, you haven't told her? 229 00:20:36,041 --> 00:20:37,458 Come on! 230 00:20:38,541 --> 00:20:39,666 Okay, come on. 231 00:20:40,208 --> 00:20:41,291 Hey! 232 00:20:41,375 --> 00:20:42,416 Oh, oh! 233 00:20:45,416 --> 00:20:46,541 Hi. 234 00:20:46,625 --> 00:20:47,916 -Oh! -Hi, Mom! 235 00:20:48,000 --> 00:20:50,791 Hi! Are you winning? 236 00:20:50,875 --> 00:20:51,708 -Mm-hmm. -Great. 237 00:20:51,791 --> 00:20:54,333 Did you know Bambi was a professional soccer player? 238 00:20:54,416 --> 00:20:55,583 Uh-huh? 239 00:20:55,666 --> 00:20:58,208 No, just semi-pro. Not professional. 240 00:20:58,291 --> 00:20:59,625 -Gonna unpack now. -Okay. 241 00:20:59,708 --> 00:21:02,375 Practice your penalty kicks with Bambi. I need to talk to Mom. 242 00:21:02,458 --> 00:21:05,166 -Okay, show me what you got! -All right! 243 00:21:05,250 --> 00:21:07,416 Wow, that's a nice strong kick! 244 00:21:08,083 --> 00:21:09,083 Not bad at all. 245 00:21:18,708 --> 00:21:21,375 So? What did she say? 246 00:21:22,458 --> 00:21:23,375 Nothing. 247 00:21:24,333 --> 00:21:25,333 What do you mean? 248 00:21:26,958 --> 00:21:28,250 She wasn't interested. 249 00:21:29,708 --> 00:21:31,375 Even if she gets her share? 250 00:21:34,416 --> 00:21:36,000 We didn't get into the details. 251 00:21:36,791 --> 00:21:39,083 Okay. And why didn't you? 252 00:21:42,875 --> 00:21:45,666 Because she's my friend and I'd rather not pressure her like that. 253 00:21:45,750 --> 00:21:46,833 Hm. 254 00:21:47,416 --> 00:21:48,541 Yeah, but I asked you to. 255 00:21:48,625 --> 00:21:51,291 Yes, and I asked her, but she said she couldn't do it. 256 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 You asked her? 257 00:21:54,833 --> 00:21:55,833 Really? 258 00:21:59,250 --> 00:22:01,250 -Yeah. -Hm. 259 00:22:02,458 --> 00:22:03,458 Okay. 260 00:22:04,416 --> 00:22:05,541 And what did you ask? 261 00:22:07,041 --> 00:22:08,958 Exactly what you told me to ask. 262 00:22:10,583 --> 00:22:12,500 Okay, and what exactly was that? 263 00:22:15,041 --> 00:22:18,000 I asked about her, uh, store, and… 264 00:22:19,625 --> 00:22:25,083 And then I asked about investment stones and, uh, how all that worked. 265 00:22:27,250 --> 00:22:29,333 -She never asked me that. -Mm. 266 00:22:29,916 --> 00:22:33,000 Yeah, and if cash business might be something that interested her. 267 00:22:33,083 --> 00:22:34,541 And what did she say? 268 00:22:36,250 --> 00:22:38,416 That she couldn't accept all that cash. 269 00:22:40,000 --> 00:22:41,583 Don't lie to me, Ashley. 270 00:22:45,666 --> 00:22:46,666 It's the truth. 271 00:22:51,750 --> 00:22:52,750 Call her. 272 00:22:53,875 --> 00:22:54,916 What? 273 00:22:57,583 --> 00:22:59,166 -Call her. -No. 274 00:23:00,916 --> 00:23:03,166 Call her and ask her if she's thought it over. 275 00:23:30,291 --> 00:23:31,375 Yes, hello? 276 00:23:32,250 --> 00:23:33,500 Hi, Sara. 277 00:23:33,583 --> 00:23:36,000 -Is this a bad time? -No, don't worry. 278 00:23:38,625 --> 00:23:41,791 -Thanks for today. It felt good. -Yeah, it was really nice. 279 00:23:42,916 --> 00:23:43,916 So, what's up? 280 00:23:45,208 --> 00:23:46,416 Um… 281 00:23:48,750 --> 00:23:49,750 Uh… 282 00:23:50,583 --> 00:23:54,250 Well, I spoke to that friend of mine who removes scars and so she, uh… 283 00:23:55,125 --> 00:23:58,333 She told me that she can't make them completely disappear, 284 00:23:58,416 --> 00:24:01,583 but, um, well, I just wanted to know if you, uh… 285 00:24:01,666 --> 00:24:03,291 still wanted me to give you her number? 286 00:24:03,375 --> 00:24:06,208 Sure. Thanks. Yeah, I'll, um… 287 00:24:07,208 --> 00:24:08,708 I'll definitely call her. 288 00:24:09,583 --> 00:24:10,791 Great. 289 00:24:16,958 --> 00:24:21,333 Also, I was wondering if you thought some more about my request? 290 00:24:26,916 --> 00:24:28,041 What do you mean? 291 00:24:30,583 --> 00:24:32,541 Um, you know, that thing about, uh… 292 00:24:32,625 --> 00:24:37,250 Well, about helping me if ever I wanted to buy investment stones from you. 293 00:24:45,875 --> 00:24:47,083 I… 294 00:24:48,458 --> 00:24:50,041 I can't. Sorry. 295 00:24:50,125 --> 00:24:52,708 I would've liked to help, but I can't. 296 00:24:54,833 --> 00:24:56,958 Don't worry, it's okay. Um… 297 00:24:59,125 --> 00:25:00,375 Why not? 298 00:25:03,291 --> 00:25:05,666 I can't accept that much cash. 299 00:25:08,125 --> 00:25:10,958 Sorry, I would really like to, but I just can't. 300 00:25:11,916 --> 00:25:14,791 It's fine. I'm sorry for having asked you this again. 301 00:25:14,875 --> 00:25:17,833 So, I'll… I'll send you my friend's number, 302 00:25:17,916 --> 00:25:22,041 and maybe I can go with you if you ever need me to hold your hand or something. 303 00:25:22,125 --> 00:25:25,000 Okay, yeah, fine. Maybe we can talk later. 304 00:25:25,500 --> 00:25:28,000 Okay. Talk later. 305 00:25:28,083 --> 00:25:29,833 -Yeah. Bye. -Bye. 306 00:25:33,500 --> 00:25:34,666 Okay. 307 00:25:34,750 --> 00:25:35,750 I'm sorry. 308 00:25:57,333 --> 00:25:58,916 What the hell was that? 309 00:25:59,833 --> 00:26:04,000 You can't just talk about things you're not supposed to be aware of, okay? 310 00:26:06,750 --> 00:26:09,166 The goal was to collaborate and go into business with him. 311 00:26:09,250 --> 00:26:11,541 And you just said no to that. 312 00:26:15,000 --> 00:26:17,916 I thought the goal was for me to become friends with Ashley. 313 00:26:18,000 --> 00:26:22,625 If I had accepted to do business with him, he would've known that Ashley lied. 314 00:26:23,666 --> 00:26:25,708 And if he doesn't trust her, then… 315 00:26:25,791 --> 00:26:28,833 Then there's no point in me becoming her friend. 316 00:26:28,916 --> 00:26:31,208 If we can't get him to trust her, he won't trust me. 317 00:26:36,375 --> 00:26:38,875 I can fix this. I'll call her later and I can just say something. 318 00:26:38,958 --> 00:26:40,458 Yeah, and say what? 319 00:26:41,333 --> 00:26:44,250 That you reconsidered the offer and it's actually possible? 320 00:26:44,333 --> 00:26:45,875 You can't just say whatever you want 321 00:26:45,958 --> 00:26:48,333 and then change your mind when you feel like it. 322 00:26:49,083 --> 00:26:52,500 If you want to do this job correctly, you do exactly what I say. 323 00:26:58,000 --> 00:27:00,916 Don't forget, you only have this job thanks to me. 324 00:27:03,166 --> 00:27:04,250 Is that a threat? 325 00:27:04,833 --> 00:27:05,666 Yes. 326 00:27:06,250 --> 00:27:09,083 If I were you, I'd be very careful and think straight. 327 00:27:09,166 --> 00:27:12,291 If you give up now, you'll never get a job at the police again. 328 00:28:03,250 --> 00:28:08,166 CALL ME WHEN YOU CAN… 329 00:28:32,291 --> 00:28:34,708 It might feel a bit sore later tonight. 330 00:28:35,666 --> 00:28:38,000 If it becomes too uncomfortable, take some painkillers, 331 00:28:38,083 --> 00:28:39,583 and drink lots of water. 332 00:28:59,625 --> 00:29:04,458 DO YOU WANT TO MEET UP? 333 00:29:23,041 --> 00:29:24,666 -Hi. -Hi. 334 00:29:28,166 --> 00:29:29,750 -Wow. -Hey. 335 00:29:29,833 --> 00:29:31,041 Hi, sweetie. 336 00:29:31,750 --> 00:29:32,916 Mwah. 337 00:29:33,625 --> 00:29:35,666 Nice place you got here. 338 00:29:35,750 --> 00:29:38,125 -Yeah. -Wow, and that view. 339 00:29:39,375 --> 00:29:41,041 How long have you lived here for? 340 00:29:41,541 --> 00:29:43,166 Just a few months. 341 00:29:43,833 --> 00:29:47,125 I lived in a hotel for a while before finding this place. 342 00:29:47,208 --> 00:29:48,666 It's really nice. 343 00:29:50,000 --> 00:29:51,500 How'd it go today? 344 00:29:51,583 --> 00:29:54,208 It went really well. She was very nice. 345 00:29:54,291 --> 00:29:56,083 -Yeah, she's great, right? -Yeah. 346 00:29:56,791 --> 00:29:57,791 May I see? 347 00:29:58,666 --> 00:29:59,666 Yeah. 348 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 Um… 349 00:30:04,875 --> 00:30:06,416 Can't see the difference yet. 350 00:30:06,500 --> 00:30:08,375 Yeah, okay. How many sessions altogether? 351 00:30:09,166 --> 00:30:10,791 About four or five. 352 00:30:10,875 --> 00:30:12,250 It's gonna look good. 353 00:30:12,333 --> 00:30:14,958 -I brought some chocolate. -How nice. 354 00:30:15,041 --> 00:30:18,541 Sofia was really happy when I told her you were coming to her party. 355 00:30:18,625 --> 00:30:20,666 That's nice. I can't wait. 356 00:30:20,750 --> 00:30:23,583 -What would she like? -A pony. 357 00:30:23,666 --> 00:30:24,791 Right. 358 00:30:26,041 --> 00:30:27,333 I'll get her that. 359 00:30:28,375 --> 00:30:29,875 -You want some coffee? -Yeah, thanks. 360 00:30:38,250 --> 00:30:40,291 Thanks for saving my ass, Sara. 361 00:30:42,458 --> 00:30:44,083 When I called you the other day. 362 00:30:44,750 --> 00:30:46,208 Of course. Uh… 363 00:30:48,583 --> 00:30:49,708 You seemed stressed. 364 00:30:50,875 --> 00:30:53,208 I wasn't really sure what to say. 365 00:30:59,625 --> 00:31:01,166 What's going on? 366 00:31:03,541 --> 00:31:05,750 Uh, with Miran, it's… 367 00:31:08,416 --> 00:31:11,875 Things are a bit complicated right now. And he wanted to, uh… 368 00:31:13,833 --> 00:31:15,750 Sorry, it's not that easy to explain. 369 00:31:21,208 --> 00:31:23,291 Is that just for show or what? 370 00:31:24,333 --> 00:31:26,000 Yeah, I have no idea how to use that thing. 371 00:31:26,083 --> 00:31:27,458 No, stop it! 372 00:31:27,541 --> 00:31:30,625 -You do? -Yeah. I have the same one at home. 373 00:31:31,208 --> 00:31:32,750 Have fun with it, then. 374 00:31:45,166 --> 00:31:46,250 Thanks. 375 00:31:49,250 --> 00:31:50,875 How did you know about the cash? 376 00:32:07,666 --> 00:32:11,708 Miran came into the store the other day to buy jewelry for you and Sofia. 377 00:32:17,791 --> 00:32:20,875 When time came to pay, he asked if he could use cash. 378 00:32:23,083 --> 00:32:24,916 Yeah, so, you know, it's… 379 00:32:26,666 --> 00:32:31,541 It's not the first time that someone comes into my store to ask me that. 380 00:32:32,875 --> 00:32:36,166 And usually, those who ask don't have good intentions. 381 00:32:42,583 --> 00:32:46,208 I shouldn't have said that. It's not… Ugh. So sorry. 382 00:32:47,916 --> 00:32:49,125 Sorry. I didn't mean to… 383 00:32:49,208 --> 00:32:50,458 No. 384 00:32:52,375 --> 00:32:53,708 I'm really sorry. 385 00:33:09,125 --> 00:33:10,541 It's not your fault. 386 00:33:42,333 --> 00:33:44,458 Hey! 387 00:34:36,916 --> 00:34:38,625 -Hi. -Hey. 388 00:34:42,208 --> 00:34:43,583 Thanks! 389 00:34:44,333 --> 00:34:45,750 The food smells great. 390 00:34:45,833 --> 00:34:46,791 Hi, Sofia. 391 00:34:46,875 --> 00:34:49,500 -Hi! -Hi! Happy birthday! 392 00:34:49,583 --> 00:34:51,125 -Thanks. -This is for you. 393 00:34:51,208 --> 00:34:53,250 -May I open it now? -Yeah, open it! 394 00:34:55,625 --> 00:34:56,916 -Hi! -Hi. 395 00:34:57,000 --> 00:34:58,916 -Hey, sweetie! Hey. -Hey. 396 00:35:00,208 --> 00:35:01,875 -Whoa! Look, Mom. -Oh! 397 00:35:02,375 --> 00:35:03,875 Are those earphones? 398 00:35:03,958 --> 00:35:05,166 -Yeah. -What do you say? 399 00:35:05,250 --> 00:35:06,958 -Thank you. -You're welcome. 400 00:35:07,041 --> 00:35:09,250 I still have to set up the tables. I'm behind schedule. 401 00:35:09,333 --> 00:35:11,791 -Of course, no problem. -Yeah. Glad you're here. 402 00:35:12,291 --> 00:35:15,291 -No switching places around, got it? No. -I'm not, calm down. 403 00:35:15,375 --> 00:35:16,708 -Miran? -Yes? 404 00:35:16,791 --> 00:35:19,666 Can you take care of the drinks? The guests are here. 405 00:35:19,750 --> 00:35:20,916 -Hi. -Hey. 406 00:35:24,375 --> 00:35:25,375 How are you? 407 00:35:25,916 --> 00:35:27,375 Good. Thanks. 408 00:35:27,458 --> 00:35:28,583 Nice place. 409 00:35:28,666 --> 00:35:30,750 Thank you. It's my father's. 410 00:35:30,833 --> 00:35:32,041 Oh? 411 00:35:33,666 --> 00:35:35,208 -Talk later? -Yeah. 412 00:35:39,958 --> 00:35:42,083 Oh look, we're sitting next to each other. 413 00:35:42,166 --> 00:35:44,750 -Yup, looks like it. -Ah. Lucky me. 414 00:35:47,125 --> 00:35:48,541 What's going on? 415 00:35:48,625 --> 00:35:49,625 Oh. 416 00:35:51,250 --> 00:35:53,208 -Hi, everybody. -Hi. 417 00:35:53,291 --> 00:35:54,333 Um, so as you may see, 418 00:35:54,416 --> 00:35:57,666 our dear little birthday girl asked us to give a speech. Um… 419 00:35:57,750 --> 00:35:59,958 Great idea, sweetie, you know how good I am at this. 420 00:36:00,958 --> 00:36:02,708 But, anyway, I'd like to say welcome. 421 00:36:02,791 --> 00:36:05,791 And thank you for coming to celebrate our little troublemaker's birthday. 422 00:36:05,875 --> 00:36:08,000 She has been very excited about this. 423 00:36:08,083 --> 00:36:10,708 Yeah, and it's Sofia's special day, after all. 424 00:36:10,791 --> 00:36:13,583 So we let her be the one in charge of the menu. 425 00:36:13,666 --> 00:36:15,791 -Tell us what we're having? -Pizza! 426 00:36:17,458 --> 00:36:20,833 Yup! We're having pizza today, and there's plenty of it, so dig in. 427 00:36:20,916 --> 00:36:23,958 For those who might not want pizza, Father-in-law… 428 00:36:24,041 --> 00:36:28,125 there's also meat and potatoes. You're all welcome to have that too. 429 00:36:28,208 --> 00:36:32,166 Uh, Bambi already noticed that we have lots of beer and wine. 430 00:36:32,250 --> 00:36:34,125 -So, go ahead and serve yourselves. -Ah! 431 00:36:34,208 --> 00:36:35,708 -And… yeah. -That's it. 432 00:36:35,791 --> 00:36:36,916 -It is? -I guess. 433 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 -Let's toast? -Let's toast. 434 00:36:38,083 --> 00:36:39,500 Let's raise our glasses, say cheers. 435 00:36:39,583 --> 00:36:44,125 Oh, wait! Sorry, I forgot to mention that later on, 436 00:36:44,208 --> 00:36:47,708 Sofia planned something for us, a performance she's been working on. 437 00:36:47,791 --> 00:36:49,666 But that's all I can say for now. 438 00:36:49,750 --> 00:36:51,833 -Happy birthday, sweetie. -Happy birthday. 439 00:36:51,916 --> 00:36:53,583 -Cheers, everyone! -Let's toast. 440 00:36:53,666 --> 00:36:54,750 Cheers! 441 00:36:59,875 --> 00:37:01,958 I hope we don't have to watch her dance again. 442 00:37:02,041 --> 00:37:03,125 -Stop it! -What? 443 00:37:03,208 --> 00:37:05,083 If you're tired of it, turn your hearing aid off. 444 00:37:05,166 --> 00:37:06,791 I did the moment I saw you walk in. 445 00:37:06,875 --> 00:37:08,500 Seriously, Dad, you're the worst. 446 00:37:10,250 --> 00:37:11,666 Well, who's this young woman? 447 00:37:11,750 --> 00:37:13,000 Sara, Ashley's friend. 448 00:37:13,083 --> 00:37:14,625 -Nice to meet you. -You too. 449 00:37:16,166 --> 00:37:18,041 Look, Bambi, a nice, decent lady. 450 00:37:18,125 --> 00:37:20,000 Yeah, thank you, but I don't need any help. 451 00:37:20,083 --> 00:37:22,250 -You sure about that? -Yes, I'm very sure about it. 452 00:37:22,333 --> 00:37:24,000 -Oh really? -You all need to stop. 453 00:37:24,083 --> 00:37:26,458 Cheers. 454 00:37:26,541 --> 00:37:29,916 I'm sorry for all of this. I'm surrounded by a bunch of clowns. 455 00:37:42,250 --> 00:37:43,500 Can we talk? 456 00:37:44,375 --> 00:37:45,375 Yeah. Of course. 457 00:38:16,541 --> 00:38:17,541 For you. 458 00:38:19,583 --> 00:38:21,375 -Cheers. -Cheers. 459 00:38:34,416 --> 00:38:37,500 Ashley told me she talked to you about an investment she needs help with. 460 00:38:38,666 --> 00:38:39,583 Yeah. 461 00:38:41,500 --> 00:38:42,875 She brought it up. 462 00:38:42,958 --> 00:38:44,458 And have you thought about it? 463 00:38:50,875 --> 00:38:52,791 What's in it for me if I helped her? 464 00:38:55,500 --> 00:38:58,208 You'd get to see how generous she is. 465 00:39:01,625 --> 00:39:03,333 Could that change your mind? 466 00:39:05,250 --> 00:39:07,000 I might be able to help another way. 467 00:39:09,333 --> 00:39:12,583 There are other places where Ashley can buy diamonds for cash. 468 00:39:14,041 --> 00:39:17,583 She'll probably need some help to get the paperwork done. 469 00:39:17,666 --> 00:39:19,625 -Mm. -And that's where I come in. 470 00:39:20,583 --> 00:39:22,583 I can help make the stones become legal. 471 00:39:26,083 --> 00:39:28,083 That is if I get something out of it, of course. 472 00:39:28,958 --> 00:39:29,958 Of course. 473 00:39:31,416 --> 00:39:33,291 No need to worry about that. 474 00:39:34,375 --> 00:39:37,875 That being said, tell her that I'll think about it. 475 00:39:37,958 --> 00:39:39,083 Yeah, I will. 476 00:39:39,166 --> 00:39:41,166 Miran? 477 00:39:41,833 --> 00:39:43,041 Miran? 478 00:39:44,583 --> 00:39:46,125 -Hi. -Hi. 479 00:39:46,208 --> 00:39:47,208 Hey, honey. 480 00:39:49,291 --> 00:39:52,208 -Everything okay? -Yeah, we were just talking. 481 00:39:54,291 --> 00:39:56,625 Sofia's performance is about to start. 482 00:40:03,625 --> 00:40:05,750 -We had a playlist. -Yeah. 483 00:40:07,750 --> 00:40:09,291 Oh, this is annoying. 484 00:40:10,750 --> 00:40:12,416 Here, can you find it? 485 00:40:12,500 --> 00:40:15,791 Okay, the playlist situation is nearly under control. 486 00:40:15,875 --> 00:40:17,625 -Sweetie, you ready? -Yeah. 487 00:40:18,625 --> 00:40:21,500 Hey. Hey. 488 00:40:21,583 --> 00:40:23,041 -Wanna go for a smoke? -Sorry, what? 489 00:40:23,125 --> 00:40:25,375 -Wanna go for a smoke? -Now? 490 00:40:26,583 --> 00:40:28,875 -Yeah. -She's about to start. 491 00:40:29,583 --> 00:40:31,333 I've seen it before. Come. 492 00:40:31,416 --> 00:40:33,083 -I'll tell you all about it. -Okay. 493 00:41:11,166 --> 00:41:12,833 Your dad's a funny guy. 494 00:41:14,208 --> 00:41:15,833 That's what he thinks too. 495 00:41:17,541 --> 00:41:19,000 He loves to embarrass me. 496 00:41:22,416 --> 00:41:23,750 What's your dad like? 497 00:41:25,291 --> 00:41:26,916 I don't really have a dad. 498 00:41:28,625 --> 00:41:31,750 And my mom, she isn't… very funny. 499 00:41:32,416 --> 00:41:33,375 Or nice. 500 00:41:35,250 --> 00:41:37,125 You shouldn't talk about your mom like that. 501 00:41:37,875 --> 00:41:39,083 That's up to me. 502 00:41:41,416 --> 00:41:42,625 I'm just joking. 503 00:41:43,125 --> 00:41:44,125 Fuck your mom. 504 00:41:49,458 --> 00:41:50,458 But, like… 505 00:41:51,250 --> 00:41:52,250 what about you? 506 00:41:53,083 --> 00:41:55,125 Are you always this mysterious? 507 00:41:56,958 --> 00:41:57,958 What do you mean? 508 00:41:59,166 --> 00:42:02,041 How did you become this fancy jeweler? 509 00:42:06,166 --> 00:42:08,041 I didn't know what I wanted to do. 510 00:42:10,375 --> 00:42:12,125 But I did know the right people. 511 00:42:14,833 --> 00:42:15,833 Okay. 512 00:42:26,000 --> 00:42:28,583 What about you? You work for your brother? 513 00:42:30,500 --> 00:42:33,666 Not really, or maybe just once in a while. 514 00:42:35,375 --> 00:42:37,541 Once in a while? What do you mean by that? 515 00:42:37,625 --> 00:42:38,750 I help him out. 516 00:42:40,708 --> 00:42:41,791 For now. 517 00:42:47,625 --> 00:42:49,041 What do you help him do? 518 00:42:52,125 --> 00:42:53,750 You ask way too many questions. 519 00:42:53,833 --> 00:42:56,041 Have you always been this nosy? 520 00:42:57,208 --> 00:42:58,750 You started it. 521 00:43:01,750 --> 00:43:03,541 Wait a second. 522 00:43:08,041 --> 00:43:10,083 -Hey. -Hey, what's up? 523 00:43:10,166 --> 00:43:12,750 -This is a private party. -You're Miran's little brother? 524 00:43:13,375 --> 00:43:15,250 -Why? -Are you Miran's little brother? 525 00:43:17,250 --> 00:43:18,333 Yeah. 526 00:43:20,250 --> 00:43:21,666 Okay, take it easy. 527 00:43:21,750 --> 00:43:24,291 -Shut the fuck up, okay? -Hurry up, come on! 528 00:43:26,166 --> 00:43:29,125 -Hey, hey, hey! Fuck you, man! -Don't move! Leave her out of this! 529 00:43:33,333 --> 00:43:35,125 -Go! -Go! Go! Go! Run! 530 00:43:35,208 --> 00:43:36,375 Come on, go! 531 00:43:44,083 --> 00:43:48,541 Bambi, look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 532 00:43:48,625 --> 00:43:50,625 No, don't close your eyes. 533 00:43:53,500 --> 00:43:54,708 Oh! Oh! 534 00:43:54,791 --> 00:43:55,791 Bambi! 535 00:43:57,708 --> 00:43:58,708 Miran. 536 00:44:00,500 --> 00:44:04,250 Bambi. Bambi. Bambi! 537 00:44:09,750 --> 00:44:10,750 Come on. 538 00:44:12,875 --> 00:44:14,250 Call an ambulance! 35063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.