All language subtitles for Mom melanie hicks helps her son with sperm and libido (

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,609 --> 00:00:10,590 Being your mother. Taking my mind off. 2 00:00:12,810 --> 00:00:14,050 Yeah. Oh my. 3 00:00:16,290 --> 00:00:17,670 Oh. Oh. Oh. 4 00:00:23,450 --> 00:00:24,950 Oh hi sweetheart. Hey mom. 5 00:00:25,230 --> 00:00:26,229 How you doing? 6 00:00:26,230 --> 00:00:27,850 I'm still pretty hurt. 7 00:00:28,090 --> 00:00:30,490 Yeah? Yeah. Do you need some pain meds? 8 00:00:30,830 --> 00:00:34,390 Yeah I think I need some more Dilaudid to be honest with you. I'm not feeling 9 00:00:34,390 --> 00:00:35,369 too good. 10 00:00:35,370 --> 00:00:36,490 Maybe we'll uh. 11 00:00:37,080 --> 00:00:40,460 Get you taken care of after a bath? 12 00:00:41,640 --> 00:00:46,340 Mom, I'm in too much pain. I can't. 13 00:00:46,980 --> 00:00:52,580 Well, I mean, I could help you, but that's up to you, honestly. 14 00:00:52,940 --> 00:00:59,400 I mean, you are a nurse, though, anyway, so I guess we can... I'm 15 00:00:59,400 --> 00:01:02,580 thinking pretty bad after a couple weeks in the hospital and a few days at home. 16 00:01:02,680 --> 00:01:06,200 I went in your room yesterday to change your sheets, and I was like, whoa. 17 00:01:06,880 --> 00:01:11,680 All right, well, I'm going to need help getting into the tub because I can't 18 00:01:11,680 --> 00:01:13,100 hardly stand with my broken pelvis. 19 00:01:13,440 --> 00:01:18,180 Okay. You think you can wheel me in there to the bathroom? 20 00:01:18,540 --> 00:01:19,680 Yeah, I think I can handle that. 21 00:01:22,580 --> 00:01:23,940 Mom, okay. 22 00:01:26,140 --> 00:01:27,140 Jesus Christ. 23 00:01:28,460 --> 00:01:29,960 This is going to be so weird. 24 00:01:30,200 --> 00:01:31,200 That's not weird. 25 00:01:31,660 --> 00:01:34,280 I used to give you a bath all the time when you were a child. 26 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 Jesus Christ. 27 00:01:36,490 --> 00:01:37,490 Are you ready? 28 00:01:37,950 --> 00:01:38,950 I guess so. 29 00:01:39,490 --> 00:01:42,950 I mean, I guess, what if I'm just supposed to get naked in front of you? 30 00:01:43,710 --> 00:01:48,290 I mean, you got naked when you were a child. I don't think much has changed 31 00:01:48,290 --> 00:01:49,750 except for you got a little bit bigger. 32 00:01:50,090 --> 00:01:51,910 It's just so awkward, Mom. I don't know. 33 00:01:52,110 --> 00:01:53,970 I just... I do this every day at work. 34 00:01:55,010 --> 00:01:58,650 I mean, it's not that awkward. I mean, here. If it'll make you feel better. 35 00:01:59,270 --> 00:02:00,270 Mom, what are you doing? 36 00:02:00,720 --> 00:02:04,160 I mean, you don't want to get naked in front of me, so I'll get partially naked 37 00:02:04,160 --> 00:02:07,340 in front of you, and maybe that'll help you. I don't want to get these wet. 38 00:02:07,680 --> 00:02:08,680 Okay. 39 00:02:09,539 --> 00:02:10,860 I guess that's okay. 40 00:02:11,220 --> 00:02:15,200 Yeah. I guess if everybody's naked, it's not so awkward. No, definitely not. 41 00:02:15,460 --> 00:02:18,120 Wow, Mom, you got really big boobs. Oh, thank you. 42 00:02:19,280 --> 00:02:20,280 Okay, I guess. 43 00:02:21,060 --> 00:02:23,260 Fuck. All right. Oh, all right. 44 00:02:23,900 --> 00:02:24,900 Okay, Mom. 45 00:02:27,660 --> 00:02:28,660 I'm so embarrassed. 46 00:02:28,820 --> 00:02:33,140 Why? What are you embarrassed for? Because my dick's hard. All right. 47 00:02:33,780 --> 00:02:35,060 Real quick. There you go. 48 00:02:35,740 --> 00:02:40,320 Well, I mean, that's kind of hard when mom's showing your boobs, right? 49 00:02:40,560 --> 00:02:41,560 I guess so. 50 00:02:41,700 --> 00:02:43,140 All right. Well, let's get you in there. 51 00:02:44,400 --> 00:02:49,480 Mom, this is so fucking weird. It's not that weird. I can wash myself. I mean, 52 00:02:49,520 --> 00:02:54,820 like... I know you have one cable arm, but, you know, how are you going to 53 00:02:54,820 --> 00:02:55,820 stand? You can't stand. 54 00:02:56,480 --> 00:02:59,180 You're not going to be able to wash your own legs and your hiney. 55 00:02:59,680 --> 00:03:04,760 So, Mom's going to help you. I haven't taken a bath since I was a little kid. 56 00:03:05,460 --> 00:03:06,980 Well, here's the first. 57 00:03:07,600 --> 00:03:11,020 I guess it's baths now and I can't hardly stand because of my broken 58 00:03:11,220 --> 00:03:13,780 Nope. I'm never riding a motorcycle again. 59 00:03:14,100 --> 00:03:17,060 Yeah, please don't because I don't want to have to go through that again. This 60 00:03:17,060 --> 00:03:18,060 is so embarrassing. 61 00:03:18,560 --> 00:03:22,040 I'm sorry I have a banner, Mom. I'm so embarrassed. Oh, stop. 62 00:03:23,400 --> 00:03:24,820 It is what it is now. 63 00:03:27,500 --> 00:03:28,640 Mom, you're so good to me. 64 00:03:28,920 --> 00:03:30,620 I have to be. I'm your mother. 65 00:03:32,940 --> 00:03:38,800 I can't be stinking all the time, so I guess it's had to happen. No, yes, it 66 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 definitely does. 67 00:03:41,560 --> 00:03:42,760 Oh, she's here. 68 00:03:43,980 --> 00:03:44,980 Oh, Mom. 69 00:03:45,660 --> 00:03:47,800 This is really awkward. 70 00:03:48,280 --> 00:03:51,820 It might be, but, you know, it has to be cleaned, unfortunately. 71 00:03:52,280 --> 00:03:54,580 We can't leave you filthy. 72 00:04:00,409 --> 00:04:02,270 I'm so lucky you're a nurse. 73 00:04:02,490 --> 00:04:03,730 Right? I know what I'm doing. 74 00:04:03,930 --> 00:04:05,890 I have to take care of my own son. 75 00:04:06,330 --> 00:04:07,690 Unlike everyone else. 76 00:04:12,750 --> 00:04:17,790 I'm sure this is nice and clean here. 77 00:04:19,589 --> 00:04:22,590 Maybe I should have taken the water before we did this. 78 00:04:22,970 --> 00:04:23,970 Why? 79 00:04:24,850 --> 00:04:26,510 I wouldn't feel so good. 80 00:04:27,320 --> 00:04:29,680 Maybe you'd be a little more drowsy. Yeah, a little bit. 81 00:04:29,960 --> 00:04:33,140 You won't tell anybody about this, will you? You won't make fun of me at work, 82 00:04:33,240 --> 00:04:35,560 will you? Of course not. Tell them nurse jokes. 83 00:04:35,800 --> 00:04:36,840 No. Okay. 84 00:04:37,240 --> 00:04:38,340 This stays right here. 85 00:04:39,700 --> 00:04:42,160 All right, well, I'm really getting weird. 86 00:04:43,300 --> 00:04:44,500 Pain, a lot of pain. 87 00:04:45,100 --> 00:04:47,360 I think you're clean enough. 88 00:04:47,680 --> 00:04:48,680 Yeah. 89 00:04:48,969 --> 00:04:52,490 Okay. You want to hang out in here for a little longer? Yeah, I'll hang out. So 90 00:04:52,490 --> 00:04:54,590 I'll go start dinner and come back and get you in about 10 minutes? 91 00:04:54,810 --> 00:04:55,449 Yeah, please. 92 00:04:55,450 --> 00:04:57,110 Thank you so much. You're welcome. You're the best. 93 00:04:58,370 --> 00:04:59,370 See you in a few. 94 00:04:59,410 --> 00:05:00,410 Thanks. 95 00:05:10,510 --> 00:05:11,449 Hey, Mom. 96 00:05:11,450 --> 00:05:12,189 Hi, sweetie. 97 00:05:12,190 --> 00:05:13,189 How are you feeling? 98 00:05:13,190 --> 00:05:14,590 I feel like shit, honestly. 99 00:05:14,990 --> 00:05:16,850 Really? Yeah. Well, that's not good. 100 00:05:17,320 --> 00:05:19,000 Well, I was going to go make some dinner. 101 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 What do you want for dinner? 102 00:05:20,800 --> 00:05:22,460 I don't fucking care, honestly. 103 00:05:22,720 --> 00:05:23,720 Excuse me? 104 00:05:23,740 --> 00:05:25,020 What is that language? 105 00:05:25,380 --> 00:05:28,800 We don't use that language in this house. I'm sorry, Mom. I'm just pissed 106 00:05:29,100 --> 00:05:30,300 Why are you so pissed? 107 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 It's embarrassing. 108 00:05:32,260 --> 00:05:35,640 I don't know. I'm your mother. Why are you so embarrassed in front of your 109 00:05:35,640 --> 00:05:42,120 mother? I just, I'm so, I'm so horny. I can't masturbate. I 110 00:05:42,120 --> 00:05:45,940 injured my good hand and I can't fucking. 111 00:05:46,560 --> 00:05:49,240 I can't rub one out, and I'm just starting to get irritated. 112 00:05:49,700 --> 00:05:53,360 I can see you're irritated because you're giving me an attitude that I 113 00:05:53,360 --> 00:05:56,340 like. I'm sorry. You don't deserve it. You take care of me. 114 00:05:56,540 --> 00:05:57,540 I do. 115 00:05:57,560 --> 00:06:00,380 So how can I help you in this situation? 116 00:06:00,780 --> 00:06:05,880 I mean, I don't think anybody can really help me. I just can't jerk off now 117 00:06:05,880 --> 00:06:07,960 until my hand gets better. 118 00:06:08,260 --> 00:06:12,420 Well, I don't want you in this mood, so maybe I can help you out with that? 119 00:06:12,800 --> 00:06:15,480 You want to help me masturbate? 120 00:06:15,930 --> 00:06:16,930 Why not? 121 00:06:17,590 --> 00:06:19,910 That's not something nurses normally do, is it? 122 00:06:20,350 --> 00:06:24,530 No, not normally, but you're my son, and I don't like to see you in this mood 123 00:06:24,530 --> 00:06:25,530 that you're in right now. 124 00:06:25,870 --> 00:06:31,350 And definitely being in this wheelchair, I know it's got to be a pain in the 125 00:06:31,350 --> 00:06:35,070 ass. Well, my dick's getting pretty hard thinking about it, honestly. 126 00:06:35,310 --> 00:06:38,150 Do you want to help me? I'm cool with it, Mom. 127 00:06:38,650 --> 00:06:41,410 I mean, I don't mind helping you. Let me get a little more comfortable. 128 00:07:05,220 --> 00:07:07,440 Don't want any of that stuff on my clothes. 129 00:07:07,680 --> 00:07:10,360 Yeah, Mom, you're really getting into it. Well, I mean, I've got to wear that 130 00:07:10,360 --> 00:07:12,700 tomorrow to work, so I can't have it all messy. 131 00:07:13,520 --> 00:07:16,180 Well, I guess you need to... Can you stand up? Yeah. 132 00:07:16,780 --> 00:07:19,100 Let me help you with this. 133 00:07:22,780 --> 00:07:23,780 Thanks, 134 00:07:24,800 --> 00:07:25,800 Mom. You're welcome. 135 00:07:29,560 --> 00:07:31,140 You sure this isn't too weird, Mom? 136 00:07:31,400 --> 00:07:33,000 No, I think I can handle this. 137 00:07:33,950 --> 00:07:39,850 I mean, it is a little bit strange, but not too bad. My hand's broken. I don't 138 00:07:39,850 --> 00:07:41,610 have a choice. You're the only one that can help me with it. 139 00:07:41,830 --> 00:07:43,170 I know. This one doesn't work the greatest. 140 00:07:43,630 --> 00:07:46,110 Being you try to eat with that hand, it doesn't really work. 141 00:07:47,190 --> 00:07:50,490 Masturbating with my non -dominant hand is like writing with it. It doesn't 142 00:07:50,490 --> 00:07:51,630 work. Yeah, I can imagine. 143 00:07:52,050 --> 00:07:53,230 But this feels really good now. 144 00:07:53,450 --> 00:07:54,450 Well, that's good. 145 00:08:04,590 --> 00:08:06,330 Not too hard, is it? Yeah, it's perfect. 146 00:08:07,290 --> 00:08:08,410 You're really good at this, Mom. 147 00:08:09,090 --> 00:08:11,150 Well, I mean, I've had many years of practice. 148 00:08:11,530 --> 00:08:12,530 Yeah. 149 00:08:13,650 --> 00:08:15,370 You can add this to your nurse's resume. 150 00:08:20,610 --> 00:08:22,530 Mom, can I feel your boobs? Is that cool? 151 00:08:22,830 --> 00:08:25,470 Sure. It's not too weird? No, if it's going to help. 152 00:08:41,100 --> 00:08:43,500 You're taking my mind off my injuries, Mom. It feels great. 153 00:08:43,760 --> 00:08:44,760 That's good. 154 00:08:44,980 --> 00:08:47,600 I don't want you in a poor, shitty mood anymore. 155 00:08:48,740 --> 00:08:52,880 I'd like you to be happy and relaxed so that you can recover faster. 156 00:08:53,600 --> 00:08:55,240 This definitely helps. 157 00:09:03,240 --> 00:09:07,220 Good speed? Faster? Slower? It's perfect. 158 00:09:07,660 --> 00:09:10,380 I'm so happy right now. 159 00:09:10,910 --> 00:09:12,910 That's the best I've felt since my accident. 160 00:09:13,210 --> 00:09:14,210 Well, that's good. 161 00:09:15,110 --> 00:09:17,290 I'm going to make you feel this way all the time. 162 00:09:19,810 --> 00:09:21,670 You can do this every day if you want, Mom. 163 00:09:21,890 --> 00:09:23,470 Whoa, whoa. I didn't say every day. 164 00:09:24,870 --> 00:09:28,530 But, you know, until that arm heals, we'll see. 165 00:09:28,990 --> 00:09:32,950 Mom, can you, can you, I have a request. Is that cool? Can you play with my 166 00:09:32,950 --> 00:09:35,170 balls? Can I do that? I guess I can. 167 00:09:36,070 --> 00:09:37,070 Like this? 168 00:09:43,310 --> 00:09:44,310 the best. 169 00:09:44,810 --> 00:09:45,810 I try. 170 00:09:47,150 --> 00:09:49,310 Gotta make my little boy happy, don't I? 171 00:09:49,570 --> 00:09:50,570 Oh, I'm happy. 172 00:10:01,110 --> 00:10:02,049 That's perfect. 173 00:10:02,050 --> 00:10:05,730 Keep going like that. I'm gonna come. Can I come all over your hands? Is that 174 00:10:05,730 --> 00:10:06,730 okay? That's fine. 175 00:10:07,350 --> 00:10:10,010 Cool. God, you're the coolest fucking mom. 176 00:10:25,320 --> 00:10:26,380 make me cum, Mom? Yeah. 177 00:10:28,320 --> 00:10:30,840 Gotta make you feel all better. 178 00:10:32,820 --> 00:10:33,820 Fuck. 179 00:10:34,100 --> 00:10:35,620 Oh, fuck, Mom. 180 00:10:36,740 --> 00:10:37,740 Oh, 181 00:10:39,280 --> 00:10:42,960 you made a mess. 182 00:10:43,400 --> 00:10:46,520 Mom, I feel so fucking good. I'm glad you feel better. 183 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Oh, God. 184 00:10:49,240 --> 00:10:51,420 Now I need to make you some dinner. 185 00:10:52,300 --> 00:10:53,079 Yeah, Jesus. 186 00:10:53,080 --> 00:10:57,420 So tell me what you want, not a what the fuck, since we don't use that language 187 00:10:57,420 --> 00:10:59,400 in this house. Can we door dash Chick -fil -A? 188 00:11:00,280 --> 00:11:01,280 I mean, I guess. 189 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Yeah, let's do that. 190 00:11:02,420 --> 00:11:04,700 Okay. Hand job and Chick -fil -A, that's like peas and carrots. 191 00:11:05,080 --> 00:11:06,540 That's like, it's the best day ever. 192 00:11:07,120 --> 00:11:10,700 All right, let me go wash up and I'll go ahead and order that. Mom, you're the 193 00:11:10,700 --> 00:11:12,660 best. I love you so much. Love you too, sweetheart. 194 00:11:20,940 --> 00:11:21,940 I have some really bad news. 195 00:11:22,260 --> 00:11:23,260 What is it? 196 00:11:23,360 --> 00:11:25,060 My girlfriend broke up with me. 197 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 She what? 198 00:11:26,360 --> 00:11:29,120 Well, she hadn't been coming around because I'm injured. 199 00:11:29,620 --> 00:11:33,420 And I guess she just doesn't... I wouldn't date her for long. I guess she 200 00:11:33,420 --> 00:11:34,440 doesn't want an injured boyfriend. 201 00:11:34,960 --> 00:11:36,640 I guess she didn't want to take care of you. 202 00:11:36,960 --> 00:11:41,140 No, well, I got you to take care of me, thankfully. But I'm really sorry. 203 00:11:41,160 --> 00:11:42,160 Somebody has to. 204 00:11:42,220 --> 00:11:45,900 Yeah, I do. I need your help. I mean, I can't do shit with this broken pelvis. 205 00:11:46,780 --> 00:11:48,360 I'm fucked up and I'm sad. 206 00:11:49,080 --> 00:11:54,020 I'm at the house all day, and now I'm sexually frustrated. 207 00:11:54,820 --> 00:11:57,480 Well, yeah, when she's not around, I mean, I can see that. 208 00:11:57,800 --> 00:12:01,220 It's not like I can go find another girlfriend with a broken pelvis. I've 209 00:12:01,220 --> 00:12:06,680 get better for her. But until then, I guess I'm not getting any play from 210 00:12:06,860 --> 00:12:09,980 So it's just a bummer. It's one thing after another, Mom. I'm sad. 211 00:12:10,460 --> 00:12:13,040 Well, I mean, I don't like to see you like this. 212 00:12:13,840 --> 00:12:17,360 And, I mean, I kind of had a little bit of fun the other day. 213 00:12:18,150 --> 00:12:19,150 Stroking a cock. 214 00:12:19,190 --> 00:12:21,050 Really? I loved it. 215 00:12:21,450 --> 00:12:22,610 I'm glad you liked it. 216 00:12:23,070 --> 00:12:27,210 But, how can I help you today? Let's see. 217 00:12:27,630 --> 00:12:30,390 I guess I could give you a special little treat. 218 00:12:30,690 --> 00:12:32,130 I love treats, ma. 219 00:12:32,590 --> 00:12:35,430 Of course you do. You've always loved sweets your entire life. 220 00:12:36,370 --> 00:12:37,850 What kind of treat are you talking about? 221 00:12:38,310 --> 00:12:39,430 You'll just have to wait and see. 222 00:12:39,650 --> 00:12:40,810 Another hand job or what? 223 00:12:41,070 --> 00:12:42,890 No, not that way. 224 00:12:43,550 --> 00:12:46,090 I think this time I'm going to use my mouth. 225 00:12:47,790 --> 00:12:48,790 Really? Yeah. 226 00:12:50,130 --> 00:12:54,250 Why? I mean, I just, nobody can ever find out about this. 227 00:12:54,510 --> 00:12:56,790 No, it's going to stay in this house and never leave. 228 00:12:58,610 --> 00:13:01,350 At least not until you leave after all of this. 229 00:13:04,210 --> 00:13:05,270 Why do you look so good? 230 00:13:05,530 --> 00:13:07,170 Oh, thank you. I try. 231 00:13:07,430 --> 00:13:08,550 Work out, you know. 232 00:13:09,790 --> 00:13:13,090 Doesn't work with his job all the time, but, you know. 233 00:13:13,350 --> 00:13:15,750 I like those tan lines. Oh, thank you. 234 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 Mom, you're the best. 235 00:13:26,700 --> 00:13:28,280 Let's move these out of the way. 236 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 All right. 237 00:13:31,160 --> 00:13:32,160 Let's see. 238 00:13:34,380 --> 00:13:37,540 You're already hard thinking about it, huh? I am. I've been thinking about it 239 00:13:37,540 --> 00:13:38,399 all day. 240 00:13:38,400 --> 00:13:39,480 These big boobs. 241 00:14:00,400 --> 00:14:02,860 No other mom's going to take care of their son like this, right? 242 00:14:03,120 --> 00:14:04,120 No. 243 00:14:09,480 --> 00:14:11,820 Does that feel good? 244 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 That feels so good. 245 00:14:14,700 --> 00:14:15,720 I needed this. 246 00:14:16,740 --> 00:14:20,020 You need the stress relief because you're way too stressed out lately. 247 00:14:21,820 --> 00:14:24,780 Being cooped up in this house all day long. 248 00:14:25,080 --> 00:14:26,100 I feel so much better. 249 00:14:27,560 --> 00:14:28,960 Mommy does what's best. 250 00:15:49,740 --> 00:15:51,760 A little more comfortable now? Mm -hmm. 251 00:17:26,670 --> 00:17:29,430 Starting to feel better? I feel so good mom. 252 00:18:06,659 --> 00:18:10,660 I can feel you twitching. You ready to cum? I am. I'm going to cum in mommy's 253 00:18:10,660 --> 00:18:13,240 mouth. I would love that, mom. Yeah. Uh -huh. 254 00:18:20,180 --> 00:18:22,100 Oh, fuck. 255 00:18:23,020 --> 00:18:24,020 Oh, 256 00:18:26,760 --> 00:18:27,860 fuck, mom. 257 00:18:43,139 --> 00:18:46,180 Mom, holy shit. That was a lot. Yeah. 258 00:18:46,380 --> 00:18:49,180 Oh, my God. In a long time, I'm really frustrated. 259 00:18:50,280 --> 00:18:51,280 So, 260 00:18:51,800 --> 00:18:53,620 what are we going to do tonight? 261 00:18:55,360 --> 00:18:57,880 Let's door dash something and watch cartoons. 262 00:18:59,560 --> 00:19:00,560 Cartoons? Yeah. 263 00:19:00,600 --> 00:19:01,600 Okay. 264 00:19:02,300 --> 00:19:04,680 Mom, you're the best. I love you so much. Love you, too. 265 00:19:05,000 --> 00:19:06,580 You make me feel so much better. I'm glad. 266 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 Hey, Mom. 267 00:19:14,840 --> 00:19:15,840 Yes, sweetheart? 268 00:19:16,440 --> 00:19:20,160 Can I talk to you about something? I got something really bothering me. What's 269 00:19:20,160 --> 00:19:20,879 bothering you? 270 00:19:20,880 --> 00:19:23,740 So you see a lot of people with injuries since you're a nurse. Right. 271 00:19:24,160 --> 00:19:27,320 And I'm sure you've seen people with broken pelvises before. 272 00:19:27,640 --> 00:19:28,339 Mm -hmm. 273 00:19:28,340 --> 00:19:31,000 Do they fully recover because... 274 00:19:31,450 --> 00:19:34,770 I know I'm young and healthy, but I've shattered my pelvis on this motorcycle, 275 00:19:35,190 --> 00:19:40,370 and I'm worried that I'm not going to be able to fuck like a normal person. 276 00:19:41,510 --> 00:19:47,390 Okay. Well, I mean, I don't go visit them at their homes after the fact, so I 277 00:19:47,390 --> 00:19:48,510 don't really know. 278 00:19:49,270 --> 00:19:54,630 But I would assume that they regain normal function if they can, you know, 279 00:19:54,630 --> 00:19:58,510 properly. It's just like it's right in the middle of my body, and I feel like 280 00:19:58,510 --> 00:20:03,380 my... thrusting is going to be weak, and I'm never going to be back to 100 % 281 00:20:03,380 --> 00:20:06,220 again. I'm, like, really worried about it. And I guess I'll just never know 282 00:20:06,220 --> 00:20:08,720 until I actually have sex and it happens. 283 00:20:08,980 --> 00:20:10,300 But it makes me nervous. 284 00:20:11,500 --> 00:20:18,260 Well, I mean, your girlfriend left, so I can't suggest that, which 285 00:20:18,260 --> 00:20:20,640 I still don't understand that one. 286 00:20:20,860 --> 00:20:22,120 Yeah, that's sad. 287 00:20:22,460 --> 00:20:26,800 And I'm sexually frustrated, too. That doesn't help with the stress. 288 00:20:28,540 --> 00:20:34,620 I mean... I feel like I need some practice before I go back out and try to 289 00:20:34,620 --> 00:20:35,620 Try to get another girlfriend? 290 00:20:35,820 --> 00:20:36,820 Yeah. 291 00:20:37,080 --> 00:20:40,580 Well, I mean, I guess the best place to practice is with Mom. 292 00:20:41,680 --> 00:20:44,760 Really? Would you do that? I mean... Because I loved the bloody job the other 293 00:20:44,760 --> 00:20:45,759 day. That was awesome. 294 00:20:45,760 --> 00:20:49,560 I feel like it's probably the only thing that's going to help you regain your 295 00:20:49,560 --> 00:20:50,560 confidence in yourself. 296 00:20:54,570 --> 00:20:58,070 All right, well, I don't know how well in this wheelchair we're going to be 297 00:20:58,070 --> 00:21:03,190 to do this, but we'll start here, and then we can try to move you up here. 298 00:21:03,390 --> 00:21:07,770 Okay. Hopefully you're, you know, it's been four weeks. I hope you're a little 299 00:21:07,770 --> 00:21:14,390 bit more healthy for this. Just don't hurt me, Mom. I'm going to do my best. 300 00:21:14,510 --> 00:21:17,330 If it hurts, tell me, and we'll stop, okay? 301 00:21:19,370 --> 00:21:20,370 I'll do the best. 302 00:21:42,100 --> 00:21:43,760 I just like to take care of my son. 303 00:21:43,980 --> 00:21:46,900 You know, he's got to be happy. Take care of your baby, you know. Yep. 304 00:21:47,680 --> 00:21:48,740 All right, let's see. 305 00:21:51,440 --> 00:21:55,990 Well. You've got to play with mom's boobs. How about I turn around and you 306 00:21:55,990 --> 00:21:57,030 maybe play with mom's butt? 307 00:21:57,230 --> 00:21:58,069 I would love that. 308 00:21:58,070 --> 00:21:59,070 Okay. 309 00:22:19,390 --> 00:22:20,470 Well, we know you're... 310 00:22:20,720 --> 00:22:21,920 Cock works, at least. 311 00:22:57,770 --> 00:22:59,370 You ready to give that new pelvis a try? 312 00:22:59,570 --> 00:23:01,370 Yeah. Yeah? Bend over the bed, Mom. 313 00:23:01,570 --> 00:23:03,030 Okay. I'm going to give it a shot. 314 00:23:03,230 --> 00:23:05,310 You think you can stand on your own? Uh -huh. Okay. 315 00:23:39,790 --> 00:23:40,810 This is working just fine. 316 00:26:46,320 --> 00:26:47,320 fucking good. Yeah. 317 00:26:47,620 --> 00:26:49,040 Can I come in your pussy, mom? 318 00:26:49,260 --> 00:26:50,260 Yes, you can. 319 00:26:50,280 --> 00:26:51,280 That's fucking cool. 320 00:26:52,740 --> 00:26:53,820 I'll come in your pussy. 321 00:27:20,080 --> 00:27:21,080 Yeah, you made a mess. 322 00:27:21,340 --> 00:27:28,120 Yeah, and I guess that pelvis of 323 00:27:28,120 --> 00:27:29,740 yours is healing quite nicely. 324 00:27:29,980 --> 00:27:34,420 Yeah, I feel like I'm almost 100%, Mom. Well, that's good. I'm glad I was able 325 00:27:34,420 --> 00:27:35,419 to help you with that. 326 00:27:35,420 --> 00:27:39,200 Yeah, this is like the best therapy, like physical therapy I can imagine. 327 00:27:39,840 --> 00:27:43,180 Okay, well, you want to play video games with me? 328 00:27:43,640 --> 00:27:45,620 Yeah, but I think we need to shower first. 24479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.