Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:02,837
What color?
2
00:00:03,462 --> 00:00:04,338
{\an8}Yellow.
3
00:00:04,422 --> 00:00:05,339
{\an8}It's yellow.
4
00:00:05,423 --> 00:00:06,340
{\an8}Yellow.
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,343
- Yellow!
- It's Erika!
6
00:00:09,969 --> 00:00:11,637
- Who will she choose?
- What are the odds?
7
00:00:11,721 --> 00:00:13,305
The person we're most curious about.
8
00:00:14,640 --> 00:00:18,644
{\an8}"You're invited to watch a special sunrise
9
00:00:19,562 --> 00:00:22,565
{\an8}"that's said to bring happiness.
10
00:00:22,648 --> 00:00:26,485
{\an8}"Please choose this person
right here right now."
11
00:00:37,288 --> 00:00:39,206
Who will she choose?
12
00:01:02,313 --> 00:01:04,523
Let's go outside.
13
00:01:04,607 --> 00:01:06,776
PREVIOUS DAY
14
00:01:08,903 --> 00:01:10,321
Who is it? Takaaki?
15
00:01:10,404 --> 00:01:11,572
Takaaki.
16
00:01:11,655 --> 00:01:13,365
Did something happen between them?
17
00:01:15,743 --> 00:01:19,914
I wanted to talk to you sooner,
18
00:01:20,414 --> 00:01:23,250
but you were out a lot.
19
00:01:25,044 --> 00:01:28,214
I wanted to tell you
20
00:01:28,631 --> 00:01:34,637
I don't think I can move on
without clearing the air between us.
21
00:01:38,390 --> 00:01:40,267
Put things out in the open.
22
00:01:42,102 --> 00:01:45,898
My feelings right now,
to be honest,
23
00:01:46,524 --> 00:01:49,819
I've gone out with Mizuki twice,
24
00:01:49,902 --> 00:01:51,654
to be honest, I'm attracted to her.
25
00:01:51,737 --> 00:01:53,072
- Right.
- Yeah.
26
00:01:56,992 --> 00:01:58,911
Under the gingko trees,
27
00:01:59,954 --> 00:02:05,709
memories of you came back.
28
00:02:06,418 --> 00:02:09,839
About last year, the year before that.
29
00:02:09,922 --> 00:02:11,799
It did remind me of you, but...
30
00:02:12,383 --> 00:02:13,968
I still had a good time.
31
00:02:15,886 --> 00:02:17,596
So...
32
00:02:18,848 --> 00:02:22,685
...I'm glad I found someone...
33
00:02:24,103 --> 00:02:27,523
...who could possibly be my girlfriend.
34
00:02:30,359 --> 00:02:32,903
Yeah. That's how I feel.
35
00:02:33,863 --> 00:02:36,949
She and I don't have any issues,
36
00:02:37,741 --> 00:02:41,871
so we could be happy together.
37
00:03:05,853 --> 00:03:07,605
Masato, will you join me?
38
00:03:07,688 --> 00:03:09,648
- What?- Masato.
39
00:03:09,732 --> 00:03:10,774
Will you?
40
00:03:10,858 --> 00:03:11,984
I'd love to.
41
00:03:12,776 --> 00:03:14,278
I don't get her.
42
00:03:14,361 --> 00:03:15,487
Totally.
43
00:03:47,937 --> 00:03:53,859
{\an8}IF YOU CAN ERASE YOUR PAST WITH YOUR X,
WHO WILL YOU CHOOSE FOR YOUR NEXT LOVE?
44
00:03:53,943 --> 00:03:55,861
{\an8}What a difficult question.
45
00:03:55,945 --> 00:03:58,155
{\an8}Her infidelity and their fights.
46
00:03:58,238 --> 00:03:59,365
{\an8}Everything.
47
00:03:59,448 --> 00:04:00,491
{\an8}Everything goes away.
48
00:04:00,574 --> 00:04:01,575
{\an8}Yes.
49
00:04:14,838 --> 00:04:18,759
ERIKA
50
00:05:01,760 --> 00:05:07,725
I'M SO HAPPY YOU CHOSE ME!
I'M LOOKING FORWARD TO IT!!
51
00:05:12,396 --> 00:05:14,314
{\an8}THE PAST CAN'T BE ERASED,
BUT IF IT CAN BE,
52
00:05:14,398 --> 00:05:15,858
{\an8}I WANT US TO START OVER FROM ZERO.
53
00:05:15,941 --> 00:05:17,359
{\an8}They both sent her a text.
54
00:05:17,443 --> 00:05:18,777
{\an8}Even Takaaki.
55
00:05:22,948 --> 00:05:27,661
YOU WERE CHOSEN BY YOUR X
56
00:05:37,129 --> 00:05:40,090
MASATO
57
00:05:43,469 --> 00:05:49,433
{\an8}I'M LOOKING FORWARD TO SEEING
A BEAUTIFUL SUNRISE.
58
00:05:53,812 --> 00:05:59,777
TAKAAKI
59
00:06:15,042 --> 00:06:16,960
Out of all my past girlfriends,
60
00:06:17,795 --> 00:06:23,801
I think I loved Erika the most.
61
00:06:27,471 --> 00:06:28,931
That's why...
62
00:06:31,016 --> 00:06:33,602
...if we can reset the past...
63
00:06:34,853 --> 00:06:40,818
...if we can do that,
I would choose Erika.
64
00:06:40,901 --> 00:06:42,903
That's my honest feeling.
65
00:07:14,017 --> 00:07:15,060
I think...
66
00:07:16,603 --> 00:07:18,438
...if we can be back to zero...
67
00:07:21,275 --> 00:07:24,319
...he said he wants to start over.
68
00:07:26,155 --> 00:07:27,489
I have regrets.
69
00:07:31,743 --> 00:07:35,414
I was too demanding
70
00:07:36,165 --> 00:07:37,583
and hurt him a lot.
71
00:07:38,709 --> 00:07:41,879
I am the reason why he changed.
72
00:07:43,172 --> 00:07:46,842
I regret how I behaved in the past.
73
00:08:06,195 --> 00:08:09,031
The reason why we have been getting along
74
00:08:09,114 --> 00:08:14,119
and kept in touch is becausewe both depended on each other.
75
00:08:15,329 --> 00:08:17,539
But we have to take a step back...
76
00:08:19,416 --> 00:08:21,501
...from each other.
77
00:08:58,330 --> 00:09:03,710
If they were this honest before,
they might have been able to reconcile.
78
00:09:03,794 --> 00:09:05,545
My heart aches for them.
79
00:09:08,882 --> 00:09:10,759
Cheers. Thanks.
80
00:09:10,842 --> 00:09:12,219
Thank you.
81
00:09:12,302 --> 00:09:14,137
- Waiting for the sunrise.- The rising sun.
82
00:09:14,221 --> 00:09:15,347
She's drinking.
83
00:09:17,849 --> 00:09:19,268
- Nice.
- Yup.
84
00:09:20,602 --> 00:09:22,104
It's good.
85
00:09:22,187 --> 00:09:23,230
Thank you.
86
00:09:31,363 --> 00:09:34,574
- When the Marine Tower lit up...
- Yeah.
87
00:09:35,617 --> 00:09:37,411
...you looked perplexed.
88
00:09:37,494 --> 00:09:39,288
What was going through your mind?
89
00:09:43,375 --> 00:09:45,585
I'm really happy you chose me though.
90
00:09:52,509 --> 00:09:53,510
Honestly...
91
00:09:54,803 --> 00:09:55,846
...I was wondering
92
00:09:56,930 --> 00:10:00,017
whether I should choose you or ex.
93
00:10:01,268 --> 00:10:03,687
To watch the sunrise
that brings happiness,
94
00:10:03,770 --> 00:10:07,441
I thought that should be you, not my ex.
95
00:10:07,524 --> 00:10:08,942
- Right.
- So Masato.
96
00:10:11,903 --> 00:10:13,822
- In order to move on...
- Yeah.
97
00:10:14,197 --> 00:10:19,411
...I have to get closure with ex.
98
00:10:20,370 --> 00:10:22,873
I have to put him behind me.
99
00:10:22,956 --> 00:10:25,959
That's why I decided
to participate in this.
100
00:10:28,754 --> 00:10:30,881
Ex and I couldn't separate
101
00:10:31,548 --> 00:10:33,884
even if we tried.
102
00:10:34,301 --> 00:10:35,969
Love or friendship?
103
00:10:36,053 --> 00:10:38,555
That's what I can't figure out
104
00:10:39,097 --> 00:10:41,183
if it's love or friendship.
105
00:10:42,184 --> 00:10:45,812
I don't know which one it is,
but he was a huge part of my life.
106
00:10:45,896 --> 00:10:46,897
Right.
107
00:10:48,357 --> 00:10:49,941
Once I...
108
00:10:56,531 --> 00:10:59,618
...I went out for a drink with a guy
109
00:10:59,701 --> 00:11:02,662
who ex didn't like behind his back.
110
00:11:02,746 --> 00:11:05,749
He found it out
and we got into a huge fight.
111
00:11:05,832 --> 00:11:06,833
Right.
112
00:11:10,587 --> 00:11:12,589
At the time, he said
113
00:11:12,672 --> 00:11:17,552
he had no idea being truly in love
would be so painful.
114
00:11:17,636 --> 00:11:18,804
I see.
115
00:11:18,887 --> 00:11:22,099
It was like a knife in my heart.
116
00:11:23,183 --> 00:11:26,186
That's why he's decided to protect himselfwith an invisible armor.
117
00:11:26,269 --> 00:11:27,396
- I see.- Wow.
118
00:11:27,479 --> 00:11:29,189
She thinks it's her fault.
119
00:11:32,150 --> 00:11:33,693
Will we see it?
120
00:11:33,777 --> 00:11:35,862
It's a bit cloudy.
121
00:11:35,946 --> 00:11:37,114
The clouds.
122
00:11:39,366 --> 00:11:40,617
Wow.
123
00:11:40,700 --> 00:11:41,952
Mystical.
124
00:11:43,537 --> 00:11:45,455
I like the muted color of the sky.
125
00:11:45,539 --> 00:11:46,540
Yeah.
126
00:11:47,582 --> 00:11:48,625
Yeah.
127
00:11:50,043 --> 00:11:51,670
I can't wait to see the sun.
128
00:11:51,753 --> 00:11:52,754
Me too.
129
00:12:10,188 --> 00:12:12,190
It should be rising by now.
130
00:12:12,816 --> 00:12:14,568
But it's getting cloudier.
131
00:12:14,651 --> 00:12:15,652
Yeah.
132
00:12:16,862 --> 00:12:18,363
More clouds than before.
133
00:12:20,365 --> 00:12:21,908
- Huh?- Cloudy?
134
00:12:21,992 --> 00:12:23,243
It's cloudy.
135
00:12:46,558 --> 00:12:48,226
The sun must be up by now.
136
00:12:48,310 --> 00:12:49,311
Yeah.
137
00:12:51,104 --> 00:12:53,398
They couldn't see the sunshine
that brings happiness.
138
00:12:53,482 --> 00:12:55,150
Masato must be disappointed.
139
00:13:01,323 --> 00:13:04,201
{\an8}I don't need to see it. I'm happy already.
140
00:13:24,513 --> 00:13:25,472
It's getting brighter.
141
00:13:25,555 --> 00:13:28,099
- Yeah. Wow, nice.
- Yeah.
142
00:13:28,183 --> 00:13:31,978
It's so divine. This is amazing.
143
00:13:32,604 --> 00:13:34,564
- Wow.
- This is...
144
00:13:34,648 --> 00:13:37,567
- Great shot.- I've never seen it like this.
145
00:13:37,651 --> 00:13:39,110
I wasn't expect this.
146
00:13:39,194 --> 00:13:40,862
- This is great.
- Yeah.
147
00:13:41,780 --> 00:13:44,074
Isn't this rather rare?
148
00:13:45,033 --> 00:13:46,076
What?
149
00:13:47,035 --> 00:13:49,079
- Wow!
- Yeah.
150
00:13:51,039 --> 00:13:52,916
- I can't take my eyes off it.
- Right.
151
00:13:52,999 --> 00:13:54,000
This is great.
152
00:13:54,084 --> 00:13:55,377
Look at the bird.
153
00:13:55,460 --> 00:13:56,962
It's on the perfect spot.
154
00:13:57,045 --> 00:13:59,047
- I feel happy.- The bird of happiness.
155
00:13:59,130 --> 00:14:00,090
Awesome.
156
00:14:00,173 --> 00:14:01,216
Wow.
157
00:14:03,635 --> 00:14:06,930
I had the best time yesterday
and today too.
158
00:14:07,013 --> 00:14:08,473
Yeah. Me too.
159
00:14:11,309 --> 00:14:13,436
It was a special date.
160
00:14:13,520 --> 00:14:15,564
Definitely. I'm so happy.
161
00:14:25,198 --> 00:14:26,449
I wanna come again.
162
00:14:26,533 --> 00:14:28,034
Me too. With you.
163
00:14:28,660 --> 00:14:29,661
Let us.
164
00:14:30,870 --> 00:14:32,414
You're so cute.
165
00:14:32,956 --> 00:14:36,751
Oh, come on. You're embarrassing me.
166
00:14:38,420 --> 00:14:41,214
- I'm so happy.
- Me too.
167
00:14:54,728 --> 00:14:58,231
He made a good comment
when they couldn't see the sun.
168
00:14:58,857 --> 00:15:01,276
I think it changed things.
169
00:15:01,901 --> 00:15:05,238
I bet Erika thought of Takaaki
at that moment.
170
00:15:05,322 --> 00:15:07,657
- I see.
- Like "What would he say?"
171
00:15:07,741 --> 00:15:09,951
Now she has someone to compare him with.
172
00:15:10,035 --> 00:15:14,873
It's nice when someone turns
the negative into positive.
173
00:15:14,956 --> 00:15:15,790
Right.
174
00:15:15,874 --> 00:15:19,336
And then they could see the sunrise.
175
00:15:19,419 --> 00:15:21,755
- They felt like it was fate?
- Definitely.
176
00:15:30,805 --> 00:15:32,307
Yokohama is so cool.
177
00:15:33,475 --> 00:15:35,143
- It's gorgeous.
- Yeah.
178
00:15:37,604 --> 00:15:39,898
- What?- Sekai and Momo.
179
00:15:43,443 --> 00:15:45,487
It's kinda funny they're all up there.
180
00:15:45,570 --> 00:15:47,322
- Yeah.
- Right?
181
00:15:47,405 --> 00:15:49,449
I'm suddenly nervous.
182
00:15:49,532 --> 00:15:50,825
I wonder which one asked out?
183
00:15:50,909 --> 00:15:53,411
I was determined to
184
00:15:54,037 --> 00:15:55,413
talk to you today.
185
00:15:56,081 --> 00:16:00,335
I want to know what you're thinking.
186
00:16:01,169 --> 00:16:03,171
I wanted to talk about that.
187
00:16:04,381 --> 00:16:08,134
I was attracted to you the moment we met.
188
00:16:08,551 --> 00:16:09,844
Okay.
189
00:16:09,928 --> 00:16:13,515
I chose the date in Enoshima
because I thought it was you.
190
00:16:14,099 --> 00:16:18,395
We came home after having
a great time together.
191
00:16:19,145 --> 00:16:23,400
Then, I think it was
when I was in the bathroom,
192
00:16:23,483 --> 00:16:26,486
you and Erika had disappeared
before I knew it.
193
00:16:27,612 --> 00:16:29,489
I think you guys were in the lounge.
194
00:16:29,572 --> 00:16:30,907
Shifty eyes.
195
00:16:30,990 --> 00:16:32,033
Totally.
196
00:16:32,117 --> 00:16:34,035
Wait. When was it?
197
00:16:34,744 --> 00:16:35,787
What?
198
00:16:35,870 --> 00:16:38,123
Don't go that way.
199
00:16:38,206 --> 00:16:39,207
Sekai.
200
00:16:39,833 --> 00:16:42,210
- After the date in Enoshima.
- That night?
201
00:16:42,293 --> 00:16:46,464
I was gone for something,
and when I came back to the living room,
202
00:16:46,548 --> 00:16:47,757
you guys were gone.
203
00:16:48,508 --> 00:16:50,093
Even if we go separately, you know...
204
00:16:53,638 --> 00:16:55,974
Of course he remembers when.
205
00:16:56,057 --> 00:16:58,017
There were many witnesses.
206
00:16:59,769 --> 00:17:01,563
His feelings show on his face.
207
00:17:01,646 --> 00:17:03,189
So, I was like, "Okay, I get it."
208
00:17:03,773 --> 00:17:07,235
When I saw that, I felt deflated.
209
00:17:07,318 --> 00:17:09,195
After we had such a good time...
210
00:17:11,072 --> 00:17:14,200
...you went to Erika after all.
211
00:17:14,284 --> 00:17:15,285
Right.
212
00:17:16,828 --> 00:17:21,249
The next day, I heard
you guys had left to go on a date.
213
00:17:22,000 --> 00:17:24,627
I was like "Oh, I see..."
214
00:17:26,421 --> 00:17:27,422
Right.
215
00:17:28,298 --> 00:17:31,843
I was curious about Erika.
216
00:17:31,926 --> 00:17:37,724
But I wasn't sure if it was
a romantic attraction or something else,
217
00:17:38,099 --> 00:17:39,601
so I asked her out.
218
00:17:40,310 --> 00:17:44,439
Yeah. After I came back from the date,
219
00:17:45,356 --> 00:17:49,778
for now, I like her,
I mean, I'm interested in her.
220
00:17:49,861 --> 00:17:50,862
Right.
221
00:17:51,946 --> 00:17:54,324
{\an8}But as a creature.
222
00:17:54,991 --> 00:17:55,950
{\an8}What the hell?
223
00:17:56,034 --> 00:17:58,995
{\an8}Erika is...
224
00:17:59,120 --> 00:18:03,583
She's so pure.
225
00:18:03,666 --> 00:18:07,796
I was very interested in her
as a creature.
226
00:18:08,963 --> 00:18:11,591
You don't know what I'm saying, do you?
227
00:18:11,674 --> 00:18:13,259
{\an8}- No.
- Of course not.
228
00:18:13,843 --> 00:18:15,094
This is hard to explain.
229
00:18:16,304 --> 00:18:17,514
I was like "Is he serious?"
230
00:18:17,597 --> 00:18:20,308
He might change his mind again.
231
00:18:22,769 --> 00:18:25,396
I don't trust him fully.
232
00:18:25,480 --> 00:18:26,564
- Sure she doesn't.- No.
233
00:18:26,648 --> 00:18:29,400
I bet all viewers were confused
in front of their smartphones.
234
00:18:29,484 --> 00:18:31,736
Maybe someone dropped
their phone on their face
235
00:18:31,820 --> 00:18:32,904
and said "Ow."
236
00:18:46,167 --> 00:18:47,961
She's choosing her outfit.
237
00:18:48,044 --> 00:18:49,879
- For a date?- She can't decide.
238
00:18:49,963 --> 00:18:51,297
Is she going on a date?
239
00:18:52,257 --> 00:18:55,051
- Girls are all dressing up.- They're all going out today?
240
00:19:00,390 --> 00:19:02,392
- Good morning.
- Morning.
241
00:19:02,475 --> 00:19:03,643
Morning.
242
00:19:08,481 --> 00:19:10,483
Seung-gi, what time are you coming back?
243
00:19:10,567 --> 00:19:11,901
You're going out, right?
244
00:19:12,443 --> 00:19:13,444
Are you going out?
245
00:19:13,528 --> 00:19:14,445
- Yes.
- He is.
246
00:19:14,529 --> 00:19:15,530
What time?
247
00:19:15,613 --> 00:19:17,073
Is Seung-gi going on a date?
248
00:19:17,740 --> 00:19:19,367
- I don't know.
- Okay.
249
00:19:20,410 --> 00:19:22,829
Two girls were dressing up.
250
00:19:22,912 --> 00:19:23,913
Which girl?
251
00:19:24,873 --> 00:19:26,499
What day is it today?
252
00:19:26,583 --> 00:19:28,209
- The 14th.
- Is it?
253
00:19:29,669 --> 00:19:31,045
Who are you going out with?
254
00:19:33,965 --> 00:19:35,884
- Secret.- Oh, come on.
255
00:19:36,009 --> 00:19:38,303
He's discreet and keeps things to himself.
256
00:19:38,386 --> 00:19:41,723
I'll go change my clothes.
257
00:19:43,683 --> 00:19:45,476
He's gonna pick up someone.
258
00:19:46,477 --> 00:19:48,271
We don't know who yet.
259
00:19:52,025 --> 00:19:53,776
Not Mizuki.
260
00:19:54,694 --> 00:19:57,572
Right. She was in the living room.
261
00:19:57,655 --> 00:19:59,365
I think Yuzuki. She was dressing up.
262
00:20:00,033 --> 00:20:01,326
He looks nervous.
263
00:20:03,161 --> 00:20:05,163
- Who?- He's waiting for her there.
264
00:20:05,246 --> 00:20:07,749
I think so. Who did he ask out?
265
00:20:08,917 --> 00:20:09,918
Yuzuki?
266
00:20:12,587 --> 00:20:13,880
- It's Momo.- Momo.
267
00:20:14,714 --> 00:20:15,715
Momo.
268
00:20:18,718 --> 00:20:19,844
{\an8}I'm going to work.
269
00:20:19,928 --> 00:20:21,888
{\an8}It looks like we're going on a date.
270
00:20:21,971 --> 00:20:24,140
{\an8}- Oh, she's going to work.- I was surprised.
271
00:20:24,223 --> 00:20:25,266
Not her?
272
00:20:25,642 --> 00:20:27,769
- Misleading.- Confusing.
273
00:20:28,978 --> 00:20:30,605
- See you.
- Have fun.
274
00:20:30,688 --> 00:20:31,689
Thanks.
275
00:20:34,984 --> 00:20:36,235
So it must be...
276
00:20:39,781 --> 00:20:40,740
- Princess?- Princess?
277
00:20:40,823 --> 00:20:41,866
I think so.
278
00:20:44,452 --> 00:20:45,787
{\an8}Thanks.
279
00:20:45,870 --> 00:20:46,788
{\an8}Let's go.
280
00:20:46,871 --> 00:20:49,248
{\an8}- Yeah. I chose white.
- You look cute. Fluffy.
281
00:20:49,916 --> 00:20:51,417
{\an8}Fluffy means...
282
00:20:51,501 --> 00:20:53,044
{\an8}Cute. Fluffy.
283
00:20:53,127 --> 00:20:54,963
{\an8}Fluffy Yukiko?
284
00:20:55,046 --> 00:20:57,590
- I think they're the best match.
- I think so too.
285
00:20:57,674 --> 00:21:00,009
- And Yukiko was interested in him.
- Right.
286
00:21:00,093 --> 00:21:00,927
Yeah.
287
00:21:01,844 --> 00:21:02,887
Well...
288
00:21:04,472 --> 00:21:05,431
Let's see...
289
00:21:07,266 --> 00:21:09,894
{\an8}Will you go out with me today?
290
00:21:09,978 --> 00:21:11,270
{\an8}Yuzuki is asking him out.
291
00:21:11,354 --> 00:21:13,398
{\an8}She was flirting with him in the lounge.
292
00:21:13,481 --> 00:21:16,234
{\an8}We have to leave in five minutes.
293
00:21:16,317 --> 00:21:17,318
{\an8}Really? Okay.
294
00:21:17,402 --> 00:21:19,570
{\an8}Is that okay? Thank you.
295
00:21:20,363 --> 00:21:21,406
{\an8}Okay.
296
00:21:21,489 --> 00:21:23,574
{\an8}- I'll get ready.
- Sorry to make you rush.
297
00:21:23,658 --> 00:21:24,534
No worries.
298
00:21:25,118 --> 00:21:27,787
In five minutes. That's a great move.
He can't say no.
299
00:21:27,870 --> 00:21:30,206
- Clever.
- He had to decide right away.
300
00:21:30,289 --> 00:21:31,207
He said yes.
301
00:21:40,091 --> 00:21:43,302
Everybody knowshe was doing well with Erika.
302
00:21:43,386 --> 00:21:45,388
So the girls tend to give up on him.
303
00:21:52,103 --> 00:21:53,271
Oh no!
304
00:21:53,980 --> 00:21:55,148
They're gone.
305
00:21:55,231 --> 00:21:56,065
Yikes!
306
00:22:03,406 --> 00:22:04,657
Good morning.
307
00:22:04,741 --> 00:22:05,867
Good morning.
308
00:22:06,325 --> 00:22:09,537
{\an8}Maybe I should go
get some food for breakfast.
309
00:22:09,620 --> 00:22:11,247
{\an8}- I never eat in my room.
- Don't go now!
310
00:22:11,330 --> 00:22:12,165
{\an8}Dangerous timing.
311
00:22:12,248 --> 00:22:14,584
I'm getting nervous.
312
00:22:14,667 --> 00:22:15,877
Where's Erika?
313
00:22:16,502 --> 00:22:18,004
Don't leave the room yet.
314
00:22:18,629 --> 00:22:21,007
I will go get something for breakfast
from my room.
315
00:22:21,090 --> 00:22:22,884
- Wait! Don't go!- She'll run into them?
316
00:22:22,967 --> 00:22:24,844
Will she? It's gonna be awkward.
317
00:22:24,969 --> 00:22:27,096
- For sure.- Up ahead?
318
00:22:27,180 --> 00:22:28,264
So awkward.
319
00:22:29,015 --> 00:22:30,099
Wait.
320
00:22:30,183 --> 00:22:31,350
What a timing!
321
00:22:32,226 --> 00:22:33,144
No!
322
00:22:33,561 --> 00:22:35,605
- So close!
- She didn't see them?
323
00:22:39,192 --> 00:22:40,693
They're behind Erika. So close.
324
00:22:40,777 --> 00:22:42,111
They're trying not to be seen.
325
00:22:42,612 --> 00:22:43,946
They're trying to be invisible.
326
00:22:44,030 --> 00:22:45,114
What the...
327
00:22:45,323 --> 00:22:47,366
- They were invisible to her.- That was close.
328
00:22:47,450 --> 00:22:49,911
- Not sure if it was good for her.- She didn't see them.
329
00:22:49,994 --> 00:22:52,538
- Masato became quiet.- Perfect coincidence.
330
00:22:52,997 --> 00:22:55,374
If they were a second off, bam!
331
00:22:56,834 --> 00:22:58,795
Masato must've been so nervous.
332
00:23:06,135 --> 00:23:08,137
The crisis isn't over yet.
333
00:23:08,221 --> 00:23:10,932
- Have breakfast alone.- Come on, elevator!
334
00:23:11,599 --> 00:23:14,185
- Get in! Hurry!- Get in! Quick! Close the door!
335
00:23:14,268 --> 00:23:15,686
Masato, watch out!
336
00:23:15,770 --> 00:23:17,313
It's like a zombie film.
337
00:23:17,438 --> 00:23:18,731
- Close it.- Hit the button!
338
00:23:21,734 --> 00:23:25,279
{\an8}- She was snuggling up to him...
- Yeah, there...
339
00:23:25,363 --> 00:23:27,949
{\an8}Wasn't she touching his neck?
340
00:23:28,032 --> 00:23:30,201
{\an8}Do you like aggressive girls like her?
341
00:23:30,284 --> 00:23:32,954
{\an8}- That five-minute thing...
- Good tactics.
342
00:23:33,079 --> 00:23:35,957
{\an8}If he had two hours,
he might have said no.
343
00:23:36,040 --> 00:23:38,334
{\an8}But with five minutes,
he didn't have time to think.
344
00:23:38,417 --> 00:23:39,252
{\an8}Right.
345
00:23:39,335 --> 00:23:41,170
{\an8}- Great technique.
- Yeah.
346
00:23:41,712 --> 00:23:44,215
{\an8}Yuzuki must have a lot of experience.
347
00:23:46,551 --> 00:23:47,885
Let's catch fish.
348
00:23:47,969 --> 00:23:49,178
- Yes.
- Let's go.
349
00:23:49,262 --> 00:23:51,097
- Seung-gi?- Seung-gi and Yukiko?
350
00:23:51,180 --> 00:23:52,265
It's Seung-gi.
351
00:23:53,141 --> 00:23:55,101
- Look. What a gentleman.- Sweet.
352
00:23:55,852 --> 00:23:57,520
What if I fall in?
353
00:23:58,729 --> 00:24:00,189
You could die if you fall in.
354
00:24:02,859 --> 00:24:03,943
That was great, huh?
355
00:24:04,026 --> 00:24:05,611
Yeah. You did it like a pro.
356
00:24:05,695 --> 00:24:06,529
Yeah.
357
00:24:06,612 --> 00:24:09,031
Things are moving alongsmoothly with them.
358
00:24:09,115 --> 00:24:10,283
I think you caught one.
359
00:24:12,368 --> 00:24:13,703
Help.
360
00:24:17,999 --> 00:24:21,919
I went to have my fortune read,
361
00:24:22,003 --> 00:24:26,966
and the fortuneteller said that she saw me
cleaning fish with a man in the future.
362
00:24:27,049 --> 00:24:28,384
Wow. Today then.
363
00:24:28,467 --> 00:24:29,802
- Today?
- It's today.
364
00:24:29,886 --> 00:24:31,512
- Cool.
- I just remembered.
365
00:24:31,596 --> 00:24:33,139
I'm sure Seung-gi can clean fish.
366
00:24:33,222 --> 00:24:34,140
Amazing.
367
00:24:37,101 --> 00:24:38,853
Why did you ask me out?
368
00:24:38,936 --> 00:24:40,146
- Why?
- Yeah.
369
00:24:40,229 --> 00:24:42,398
- So Yukiko asked him out.- She did.
370
00:24:42,732 --> 00:24:43,858
There's still more.
371
00:24:43,941 --> 00:24:44,984
You like it?
372
00:24:48,279 --> 00:24:49,322
Tomorrow.
373
00:24:50,406 --> 00:24:53,993
{\an8}Tomorrow, at 11:15.
374
00:24:54,827 --> 00:24:56,662
{\an8}Please see me at the elevator.
375
00:24:56,746 --> 00:24:57,663
{\an8}Okay.
376
00:24:57,747 --> 00:24:58,664
{\an8}I want to go to Zushi.
377
00:24:58,748 --> 00:25:00,082
{\an8}- She's cute!- She is.
378
00:25:04,086 --> 00:25:06,005
Well, you know...
379
00:25:07,340 --> 00:25:10,593
...we haven't talked much.
380
00:25:11,135 --> 00:25:13,679
But I've been wondering about you.
381
00:25:13,763 --> 00:25:16,140
- I wanted to talk to you more.
- There!
382
00:25:17,433 --> 00:25:19,227
- It's biting.
- Good luck.
383
00:25:19,310 --> 00:25:21,562
- You can do this.
- Go get the net.
384
00:25:22,063 --> 00:25:23,022
- What is it?
- The net.
385
00:25:23,105 --> 00:25:24,649
Princess doesn't know what that is.
386
00:25:24,732 --> 00:25:26,484
- You can do it.
- Go!
387
00:25:26,567 --> 00:25:27,485
Yes!
388
00:25:28,027 --> 00:25:29,445
Princess has no attendants today?
389
00:25:29,528 --> 00:25:30,363
Got one!
390
00:25:30,446 --> 00:25:31,697
- Big!- Red snapper?
391
00:25:31,781 --> 00:25:32,990
That's a big!
392
00:25:33,074 --> 00:25:34,325
- Big red snapper.- Really big!
393
00:25:34,408 --> 00:25:35,284
There you go!
394
00:25:35,368 --> 00:25:37,245
- Princess caught one too?
- Way to go!
395
00:25:37,328 --> 00:25:39,330
What do I do? I can't!
396
00:25:39,413 --> 00:25:40,915
Please help her, Sir Seung-gi!
397
00:25:40,998 --> 00:25:41,958
Heavy!
398
00:25:42,041 --> 00:25:44,418
- Sir Seung-gi.- It's like a Korean TV drama.
399
00:25:44,502 --> 00:25:46,796
- Come on, hurry.
- Hurry!
400
00:25:46,879 --> 00:25:48,005
- Good, good.- Big one.
401
00:25:48,089 --> 00:25:49,006
Wait!
402
00:25:50,633 --> 00:25:52,176
- We did it!
- Wow!
403
00:25:52,260 --> 00:25:53,344
We got one!
404
00:25:53,678 --> 00:25:54,845
Three... two... one...
405
00:25:55,012 --> 00:25:56,347
Three... two... one...
406
00:25:57,098 --> 00:25:57,932
Nice.
407
00:25:58,015 --> 00:25:59,642
Yukiko likes him, so maybe it'll work.
408
00:26:00,184 --> 00:26:01,227
Yeah.
409
00:26:02,270 --> 00:26:03,646
We're in Yamanashi.
410
00:26:03,729 --> 00:26:05,731
- Yamanashi?- Pretty far away.
411
00:26:05,815 --> 00:26:07,650
That's why they had to leavein five minutes.
412
00:26:07,733 --> 00:26:08,985
- It wasn't a lie.
- Here we are.
413
00:26:09,068 --> 00:26:09,902
I love apples.
414
00:26:09,986 --> 00:26:11,696
- Aggressive outfit.- A short skirt.
415
00:26:11,779 --> 00:26:13,781
- Have you ever picked apples?
- No, my first time.
416
00:26:13,864 --> 00:26:15,741
- Me too.
- Straight off the branch?
417
00:26:17,618 --> 00:26:18,452
Apples.
418
00:26:18,536 --> 00:26:19,537
Bright red.
419
00:26:19,662 --> 00:26:22,039
Masato only had five minutes to get ready.
420
00:26:22,123 --> 00:26:24,041
- Yes.- He's in sweats.
421
00:26:24,125 --> 00:26:25,167
He didn't change clothes.
422
00:26:25,251 --> 00:26:26,836
He didn't know where they were going.
423
00:26:26,919 --> 00:26:29,380
Your green sweater looks great
under the sun.
424
00:26:30,840 --> 00:26:31,841
Cute.
425
00:26:32,925 --> 00:26:34,135
I made you say that.
426
00:26:36,971 --> 00:26:38,723
So different from store-bought apples.
427
00:26:38,806 --> 00:26:39,932
Totally different.
428
00:26:40,016 --> 00:26:41,100
I love your reaction.
429
00:26:41,726 --> 00:26:43,269
- Right?
- Delicious!
430
00:26:43,602 --> 00:26:44,603
Wow.
431
00:26:45,521 --> 00:26:47,606
Nice. I love apple picking.
432
00:26:47,690 --> 00:26:48,941
Yeah, that was fun.
433
00:26:49,025 --> 00:26:49,942
Yeah.
434
00:26:52,528 --> 00:26:53,904
{\an8}We're here.
435
00:26:53,988 --> 00:26:55,781
{\an8}It looks like a nice cafe.
436
00:26:56,991 --> 00:26:58,576
Are you cold?
437
00:26:58,659 --> 00:27:00,369
Beautiful. Look.
438
00:27:00,453 --> 00:27:01,579
Wow!
439
00:27:02,413 --> 00:27:03,456
Wow!
440
00:27:03,539 --> 00:27:05,333
- Great place to sit.
- So beautiful.
441
00:27:05,708 --> 00:27:07,543
- So beautiful.
- It's nice.
442
00:27:08,419 --> 00:27:10,796
- Seung-gi may like her too.- Maybe.
443
00:27:10,880 --> 00:27:12,048
They're a good match.
444
00:27:12,131 --> 00:27:13,090
Let's sit down.
445
00:27:14,091 --> 00:27:16,761
- I wasn't expecting to see the sunset.
- No.
446
00:27:16,844 --> 00:27:18,804
- A beautiful sunset.
- Yeah.
447
00:27:19,847 --> 00:27:21,349
- It's setting.
- Yeah.
448
00:27:26,979 --> 00:27:28,522
I had a great time.
449
00:27:28,606 --> 00:27:30,191
- Yeah.
- Thank you.
450
00:27:33,402 --> 00:27:34,487
Beautiful.
451
00:27:35,321 --> 00:27:36,572
It's disappearing.
452
00:27:38,449 --> 00:27:40,242
Here it goes. Look.
453
00:27:40,618 --> 00:27:41,744
It's disappearing.
454
00:27:41,827 --> 00:27:42,912
Wow.
455
00:27:43,579 --> 00:27:45,373
- It's been a while.
- It's gone.
456
00:27:47,917 --> 00:27:49,543
- Beautiful.
- It is.
457
00:27:53,339 --> 00:27:59,220
After spending the day with you today,
I thought you know how to treat a girl.
458
00:27:59,303 --> 00:28:03,265
You're the perfect gentleman.
459
00:28:03,349 --> 00:28:04,642
- Really?
- Yeah.
460
00:28:05,309 --> 00:28:09,188
I'm just imitating
how my dad treats women.
461
00:28:09,271 --> 00:28:10,564
You have a great father.
462
00:28:10,648 --> 00:28:12,608
Not really imitating.
463
00:28:12,691 --> 00:28:14,151
- I think it's just normal.
- Normal.
464
00:28:14,235 --> 00:28:15,236
Yeah.
465
00:28:17,321 --> 00:28:19,865
I am family first.
466
00:28:19,949 --> 00:28:22,410
- My family is very important to me.
- I can see that.
467
00:28:22,493 --> 00:28:27,123
I have forced my girlfriend
to meet my parents.
468
00:28:27,623 --> 00:28:30,000
I tell my dad about my boyfriend too.
469
00:28:30,084 --> 00:28:31,127
Really?
470
00:28:31,544 --> 00:28:35,881
I usually tell my family
about my relationships
471
00:28:35,965 --> 00:28:38,801
and love interests.
472
00:28:38,884 --> 00:28:40,052
Yeah, me too.
473
00:28:40,136 --> 00:28:42,930
- I think that's great.
- I know everyone is different though.
474
00:28:44,640 --> 00:28:47,143
I think this is the reason
why we broke up.
475
00:28:47,726 --> 00:28:49,353
- Difference in values?
- Yeah.
476
00:28:50,604 --> 00:28:53,023
We all have different values
so it gets complicated.
477
00:28:53,691 --> 00:28:54,817
I know how you feel.
478
00:28:55,401 --> 00:28:59,780
He treated me exactly the wayI want to be treated.
479
00:29:00,197 --> 00:29:04,660
So, I thought his personality
is also perfect.
480
00:29:04,743 --> 00:29:06,620
She's falling for him.
481
00:29:06,704 --> 00:29:07,580
Nice.
482
00:29:07,663 --> 00:29:08,622
Yeah.
483
00:29:11,041 --> 00:29:12,793
- It's lovely here.
- Isn't it?
484
00:29:14,170 --> 00:29:15,421
How's your hocance?
485
00:29:15,504 --> 00:29:18,466
Days are flying by.
486
00:29:20,259 --> 00:29:23,262
I had no idea this would be so fun.
487
00:29:23,345 --> 00:29:25,848
- Yeah, I know.
- Yeah.
488
00:29:25,931 --> 00:29:29,685
I participated in this to find new love,
489
00:29:29,768 --> 00:29:31,770
but I wasn't sure if I could.
490
00:29:32,188 --> 00:29:37,026
But I'm getting more and more attracted
to you, so I asked you out today.
491
00:29:37,735 --> 00:29:41,739
I think we have a lot of things in common.
492
00:29:42,281 --> 00:29:43,991
We're both active.
493
00:29:44,533 --> 00:29:47,453
And I got attracted to you more.
494
00:29:48,037 --> 00:29:52,625
So I asked you out
to spend more time alone with you.
495
00:29:52,708 --> 00:29:54,168
Thanks.
496
00:29:54,251 --> 00:29:55,461
I'm getting embarrassed.
497
00:29:57,421 --> 00:29:58,964
Embarrassing.
498
00:29:59,048 --> 00:30:01,217
I don't know how you feel,
499
00:30:01,300 --> 00:30:05,054
but I'd be happy if you're
interested in me even a bit.
500
00:30:05,721 --> 00:30:06,847
- Yes.
- Okay.
501
00:30:07,556 --> 00:30:08,599
Yes.
502
00:30:08,682 --> 00:30:09,934
But, well...
503
00:30:14,063 --> 00:30:15,231
Don't stare at me.
504
00:30:17,024 --> 00:30:18,484
I'm really embarrassed.
505
00:30:18,567 --> 00:30:19,902
A bit embarrassed.
506
00:30:28,953 --> 00:30:30,579
{\an8}- That's Yuzuki for you.
- She was cute.
507
00:30:30,663 --> 00:30:31,622
{\an8}She was.
508
00:30:31,705 --> 00:30:34,625
{\an8}She subtly told him that she likes him.
509
00:30:34,708 --> 00:30:37,294
{\an8}Aggressive and coy at the same time.
510
00:30:37,378 --> 00:30:39,547
{\an8}And she never asked him about Erika.
511
00:30:39,630 --> 00:30:40,756
{\an8}- Right!
- She didn't.
512
00:30:40,839 --> 00:30:43,384
{\an8}- No.
- She knows it's none of her business.
513
00:30:43,467 --> 00:30:45,844
{\an8}He didn't have to feel the pressure.
514
00:30:45,928 --> 00:30:48,556
{\an8}I think she's really good at this.
515
00:30:48,639 --> 00:30:50,140
{\an8}- Expert in romance.
- Right.
516
00:30:50,224 --> 00:30:52,226
There's more coming up... What?
517
00:30:52,309 --> 00:30:54,061
- Again...
- Hey, don't do that.
518
00:30:54,144 --> 00:30:55,688
I didn't really know this either.
519
00:30:55,771 --> 00:30:57,731
- Do your job, man.
- I'm sorry.
520
00:30:57,815 --> 00:31:01,026
- Don't read it first and react.
- Sorry.
521
00:31:01,110 --> 00:31:02,653
But this is how surprising it is.
522
00:31:02,736 --> 00:31:05,447
Another incident is going to happen.
523
00:31:05,531 --> 00:31:06,407
Again?
524
00:31:06,490 --> 00:31:08,117
- Please watch.
- One after another. Nice.
525
00:31:12,204 --> 00:31:13,914
You guys, look here.
526
00:31:13,998 --> 00:31:15,666
- They're all together?- Nice.
527
00:31:15,791 --> 00:31:17,293
- Say cheese!
- I know the pose.
528
00:31:17,960 --> 00:31:18,877
Why that pose?
529
00:31:18,961 --> 00:31:20,879
- Let's do this quickly in turn.
- Okay.
530
00:31:20,963 --> 00:31:22,590
We're gonna win for sure.
531
00:31:23,090 --> 00:31:24,341
We're gonna win for sure.
532
00:31:27,469 --> 00:31:28,971
Go, Masaya!
533
00:31:29,054 --> 00:31:30,139
Yes!
534
00:31:32,600 --> 00:31:34,560
Suddenly Masaya is acting as the oldest.
535
00:31:34,685 --> 00:31:36,645
- He's good at bowling.- He didn't go to Momo.
536
00:31:36,770 --> 00:31:40,774
- They're in different teams.- She didn't even look.
537
00:31:41,775 --> 00:31:42,735
Momo.
538
00:31:43,485 --> 00:31:44,778
- Can she make it?- Get a strike.
539
00:31:46,447 --> 00:31:48,157
- That happens.
- You can do it next time.
540
00:31:48,240 --> 00:31:49,074
Who'll do next?
541
00:31:49,158 --> 00:31:50,367
Let me show you.
542
00:31:51,535 --> 00:31:52,911
- It's difficult.
- Hold on.
543
00:31:52,995 --> 00:31:54,246
How many pounds?
544
00:31:54,330 --> 00:31:57,458
Don't throw your ball. Just let it roll.
545
00:31:58,083 --> 00:32:01,211
- Sekai.- He's watching her.
546
00:32:01,754 --> 00:32:02,838
It didn't work.
547
00:32:03,255 --> 00:32:04,882
- My fault?
- Didn't work.
548
00:32:05,007 --> 00:32:07,760
Hey! I can't do this.
549
00:32:08,927 --> 00:32:10,512
I'll show you how.
550
00:32:11,347 --> 00:32:12,389
Teaching battle.
551
00:32:12,473 --> 00:32:14,350
- Now...
- Yeah.
552
00:32:14,433 --> 00:32:15,851
Sekai became motivated.
553
00:32:15,934 --> 00:32:17,561
That's it!
554
00:32:17,645 --> 00:32:21,148
- That's how he teaches at gym.- He's a personal trainer.
555
00:32:21,231 --> 00:32:24,151
That's Sekai for you.He's good at teaching.
556
00:32:24,234 --> 00:32:26,403
- He helps her improve by giving praise.- Yes.
557
00:32:27,154 --> 00:32:30,741
- It showed their differences.- She looked happier with Sekai.
558
00:32:34,495 --> 00:32:35,913
I love tacos.
559
00:32:35,996 --> 00:32:37,247
Thanks.
560
00:32:37,790 --> 00:32:38,832
Nachos.
561
00:32:38,916 --> 00:32:40,668
- Wow.
- That looks so good.
562
00:32:40,751 --> 00:32:41,585
I see. Wow.
563
00:32:41,669 --> 00:32:42,878
{\an8}MEXICAN FOOD & TEQUILA PARTY
HOSTED BY YUZUKI
564
00:32:42,961 --> 00:32:44,296
{\an8}- Tequila?- Awesome.
565
00:32:44,380 --> 00:32:45,881
{\an8}She is a tequila maestro.
566
00:32:46,507 --> 00:32:47,341
{\an8}Wow!
567
00:32:47,424 --> 00:32:49,176
{\an8}I want the recipe.
568
00:32:49,259 --> 00:32:50,719
{\an8}Let's put the tequila on the table.
569
00:32:50,803 --> 00:32:51,720
{\an8}Let's do that.
570
00:32:53,305 --> 00:32:55,974
Enjoy this aroma and flavor.
571
00:32:56,058 --> 00:32:59,395
- Aroma and flavor?
- Don't drink it like a shot,
572
00:32:59,478 --> 00:33:01,021
but like whisky.
573
00:33:02,189 --> 00:33:03,148
I see.
574
00:33:03,607 --> 00:33:04,983
- Then...
- Wait a sec.
575
00:33:05,067 --> 00:33:06,819
Don't do it all by yourself.
576
00:33:07,319 --> 00:33:08,153
Salud.
577
00:33:08,237 --> 00:33:09,071
Salud.
578
00:33:09,697 --> 00:33:10,781
More please.
579
00:33:12,074 --> 00:33:13,450
Cute, Seung-gi.
580
00:33:13,784 --> 00:33:15,869
You mean, 25-year-old guys are cute?
581
00:33:15,953 --> 00:33:18,122
- Hey, what about us girls?
- You're cute too.
582
00:33:18,664 --> 00:33:20,624
What about 30-year-old girls?
583
00:33:20,708 --> 00:33:22,126
Cute.
584
00:33:22,209 --> 00:33:24,211
We turned 30 here.
585
00:33:24,294 --> 00:33:26,255
Yeah. That's amazing.
586
00:33:26,338 --> 00:33:27,589
That's cool.
587
00:33:27,673 --> 00:33:28,716
When's yours, Momo?
588
00:33:28,799 --> 00:33:30,843
June 27. In June.
589
00:33:30,926 --> 00:33:32,302
- June?
- Yuzuki?
590
00:33:33,011 --> 00:33:35,305
June 20. We were born a week apart.
591
00:33:35,389 --> 00:33:37,349
- Really?
- Mine is June 20.
592
00:33:37,433 --> 00:33:39,560
{\an8}But different astrological signs.
593
00:33:39,643 --> 00:33:43,230
{\an8}That's right. I'm Gemini,
and Momo is Cancer.
594
00:33:43,313 --> 00:33:44,231
{\an8}Not the same.
595
00:33:44,314 --> 00:33:45,524
{\an8}We're both Scorpios.
596
00:33:45,607 --> 00:33:46,900
{\an8}- Scorpio.
- Scary.
597
00:33:46,984 --> 00:33:48,569
Scorpion ladies.
598
00:33:48,652 --> 00:33:49,611
They're strong.
599
00:33:49,695 --> 00:33:50,696
For sure.
600
00:33:50,946 --> 00:33:52,281
Scorpio.
601
00:33:52,823 --> 00:33:54,575
- Cute.
- It has a horn.
602
00:33:54,658 --> 00:33:55,909
Like this?
603
00:33:55,993 --> 00:33:56,994
Scorpio.
604
00:33:58,579 --> 00:34:00,998
{\an8}A fortune cookie I opened said...
605
00:34:01,081 --> 00:34:01,915
{\an8}What?
606
00:34:01,999 --> 00:34:03,834
{\an8}...I'd find love
with a Cancer or a Scorpio.
607
00:34:03,917 --> 00:34:05,210
{\an8}CANCER
608
00:34:05,294 --> 00:34:06,295
SCORPIO
609
00:34:06,378 --> 00:34:07,671
- What a weird comment.- Yeah.
610
00:34:07,755 --> 00:34:10,299
- So weird.
- Why does he have to mention two?
611
00:34:10,382 --> 00:34:12,134
So Sekai, you believe that kind of stuff?
612
00:34:12,217 --> 00:34:15,137
I'm just telling you what it said.
613
00:34:15,220 --> 00:34:17,765
You got it around New Year's Day?
614
00:34:17,848 --> 00:34:19,808
Right. Many people do that.
615
00:34:19,892 --> 00:34:21,018
She's leaving?
616
00:34:21,101 --> 00:34:23,562
She's probably annoyed.
617
00:34:24,188 --> 00:34:25,856
Maybe she is.
618
00:34:25,939 --> 00:34:27,441
He's messing with the girls again.
619
00:34:27,524 --> 00:34:28,525
- Really?
- Wow!
620
00:34:28,609 --> 00:34:29,943
It's a good luck.
621
00:34:30,778 --> 00:34:33,906
You should go to Asakusa.
They have so many "bad fortunes."
622
00:34:35,866 --> 00:34:37,159
I've heard of it.
623
00:34:37,242 --> 00:34:38,869
So many "bad fortune" ones.
624
00:34:41,705 --> 00:34:44,374
{\an8}Should we go to the lounge now?
625
00:34:44,458 --> 00:34:46,084
{\an8}Shall we bring our drinks?
626
00:34:47,002 --> 00:34:48,086
Is she gonna scold him?
627
00:34:48,962 --> 00:34:50,380
He was called on the carpet.
628
00:34:50,464 --> 00:34:52,090
Like, "Why did you say Scorpio?"
629
00:34:52,174 --> 00:34:53,467
"Was Scorpio necessary?"
630
00:34:53,550 --> 00:34:55,719
She should tell him if she was annoyed.
631
00:35:10,526 --> 00:35:11,735
- Cheers.
- Cheers.
632
00:35:18,325 --> 00:35:21,495
Finally, some time alone. Yay!
633
00:35:25,833 --> 00:35:26,834
It was difficult.
634
00:35:26,917 --> 00:35:27,835
Difficult?
635
00:35:27,918 --> 00:35:29,837
I'm not good at this kind of stuff.
636
00:35:30,379 --> 00:35:31,797
When everybody is there.
637
00:35:34,091 --> 00:35:36,385
- Sorry for taking so long.
- It's okay.
638
00:35:42,391 --> 00:35:44,852
Since this hocance started,
639
00:35:44,977 --> 00:35:48,856
yesterday, my ex and I had
our first serious talk.
640
00:35:49,606 --> 00:35:52,234
And we talked about things
that weren't all negative.
641
00:35:56,488 --> 00:35:57,614
And...
642
00:36:00,534 --> 00:36:01,618
...he seemed...
643
00:36:02,828 --> 00:36:04,913
...so different from before.
644
00:36:06,748 --> 00:36:08,667
He has changed a lot.
645
00:36:08,750 --> 00:36:10,252
Oh, Masaya.
646
00:36:19,052 --> 00:36:23,265
I kept telling him that I didn't want
to get back together with him,
647
00:36:24,182 --> 00:36:27,603
but I changed my mind yesterday.
648
00:36:28,353 --> 00:36:30,647
- He managed to break her barrier.- He's breaking it.
649
00:36:32,149 --> 00:36:34,192
- And she's telling that to Sekai.- Yeah.
650
00:36:35,235 --> 00:36:38,989
Having said that, I'm not considering
651
00:36:39,072 --> 00:36:41,366
getting back together with him at all.
652
00:36:45,996 --> 00:36:47,164
I want to...
653
00:36:49,333 --> 00:36:52,294
...talk to you more
and get to know you better.
654
00:36:56,048 --> 00:37:02,012
I have mixed feelings watching
how my ex is changing,
655
00:37:02,095 --> 00:37:04,139
but it does make me happy.
656
00:37:09,061 --> 00:37:12,272
So she means, "If you don't get serious,
I might get back together with him."
657
00:37:12,356 --> 00:37:13,273
Yeah.
658
00:37:16,360 --> 00:37:20,572
Since we're alone now,
there's something I want you to know.
659
00:37:21,490 --> 00:37:23,659
I'm thinking only about you now.
660
00:37:26,203 --> 00:37:27,788
I'm attracted to you.
661
00:37:30,749 --> 00:37:31,750
Thank you.
662
00:37:33,710 --> 00:37:34,711
Okay.
663
00:37:36,380 --> 00:37:38,715
I'm so happy to hear that.
664
00:37:44,388 --> 00:37:45,931
{\an8}I'll ask you out again.
665
00:37:50,018 --> 00:37:51,061
Everyone together.
666
00:37:53,480 --> 00:37:55,273
- Masato.
- Cheers.
667
00:37:57,067 --> 00:37:58,944
That hit the spot.
668
00:37:59,027 --> 00:38:01,571
Alcohol is flooding my blood vessels.
669
00:38:03,115 --> 00:38:04,992
- You use unique phrases.
- Right.
670
00:38:05,075 --> 00:38:06,284
I use onomatopoeia a lot.
671
00:38:06,368 --> 00:38:08,328
- So unique.
- Lots of onomatopoeia.
672
00:38:08,412 --> 00:38:11,456
Because I'm from Kansai,
I use onomatopoeia a lot,
673
00:38:11,540 --> 00:38:13,959
but he beats me to it.
674
00:38:14,042 --> 00:38:16,545
He's being more Kansai than me.
675
00:38:17,337 --> 00:38:22,217
Because he talks like a Kansai guy,
I'm being speechless.
676
00:38:22,300 --> 00:38:23,844
I'll be Miffy then.
677
00:38:23,927 --> 00:38:25,262
Please.
678
00:38:25,345 --> 00:38:26,763
That's what I'm talking about.
679
00:38:27,514 --> 00:38:29,725
Now, you're an old guy.
680
00:38:29,808 --> 00:38:31,977
What is it, young lady?
681
00:38:34,021 --> 00:38:35,605
"Young lady."
682
00:38:35,731 --> 00:38:36,940
That was cool.
683
00:38:37,024 --> 00:38:38,817
I loved it. Thanks.
684
00:38:39,109 --> 00:38:40,736
- Thanks.
- Cheers.
685
00:38:40,944 --> 00:38:41,903
Thank you.
686
00:38:41,987 --> 00:38:43,196
Thank you too, really.
687
00:38:45,449 --> 00:38:47,492
She's drinking it like a lot after all.
688
00:38:48,785 --> 00:38:49,995
She drinks a lot.
689
00:38:50,078 --> 00:38:52,205
- What's wrong, Yuzuki?- She can drink a lot.
690
00:38:52,289 --> 00:38:53,331
I love you.
691
00:38:54,082 --> 00:38:54,958
I love ya.
692
00:38:55,042 --> 00:38:56,334
So cute.
693
00:38:57,085 --> 00:38:59,046
She gets drunk and does that to a girl.
694
00:38:59,379 --> 00:39:01,006
She flirts with girls.
695
00:39:01,089 --> 00:39:03,300
I get kissy-kissy when I'm drunk.
696
00:39:03,383 --> 00:39:04,676
- There she goes.- Don't do that.
697
00:39:04,760 --> 00:39:05,635
She gets kissy-kissy.
698
00:39:05,719 --> 00:39:06,845
- You get kissy-kissy?
- Come.
699
00:39:08,972 --> 00:39:11,058
- She's cute.
- Those two?
700
00:39:11,141 --> 00:39:11,975
Me on top.
701
00:39:12,267 --> 00:39:13,810
Masaya is like a waiter.
702
00:39:15,103 --> 00:39:16,897
What's going on here?
703
00:39:18,190 --> 00:39:20,275
- l love you so much.
- I don't at all.
704
00:39:20,358 --> 00:39:22,778
Sorry, not romantically,
705
00:39:22,861 --> 00:39:24,488
but I really love you.
706
00:39:25,113 --> 00:39:27,574
- Whatever.
- Half rejected.
707
00:39:27,657 --> 00:39:28,867
Not romantically though.
708
00:39:28,950 --> 00:39:29,910
This is a mess.
709
00:39:29,993 --> 00:39:31,244
I really love you, Masaya.
710
00:39:31,328 --> 00:39:32,829
She's hammered.
711
00:39:32,913 --> 00:39:34,706
Like a big brother.
712
00:39:35,290 --> 00:39:38,043
I met my big brother today.
713
00:39:38,710 --> 00:39:39,961
"Casaletto"...
714
00:39:43,006 --> 00:39:44,132
I'm free tomorrow.
715
00:39:44,216 --> 00:39:45,801
Scary! Did you just see her eyes?
716
00:39:45,884 --> 00:39:47,135
Seriously awesome.
717
00:39:47,219 --> 00:39:49,346
It was crazy. Did you see her eyes?
718
00:39:49,429 --> 00:39:50,931
You think I'm drunk?
719
00:39:51,014 --> 00:39:53,100
You can get drunk. No problem at all.
720
00:39:53,183 --> 00:39:54,643
{\an8}- Can I sit here?
- Sure.
721
00:39:55,644 --> 00:39:57,562
- Oh god.- Look at Erika.
722
00:39:57,646 --> 00:39:59,356
That's not fun for her.
723
00:40:01,817 --> 00:40:04,111
You've had too much drink.
724
00:40:08,073 --> 00:40:09,449
Look, wry smile.
725
00:40:09,533 --> 00:40:11,159
Block her.
726
00:40:12,077 --> 00:40:14,454
Impossible. Not in front of Erika.
727
00:40:16,873 --> 00:40:17,833
He blocked her.
728
00:40:17,916 --> 00:40:19,584
I...
729
00:40:20,919 --> 00:40:22,129
She's so drunk.
730
00:40:22,212 --> 00:40:23,130
She's crying.
731
00:40:23,213 --> 00:40:24,631
Yeah, she was refused...
732
00:40:24,714 --> 00:40:26,800
I'm drunk. I know I'm drunk but...
733
00:40:26,883 --> 00:40:29,136
- I'm drunk but...
- You're still okay?
734
00:40:29,219 --> 00:40:32,806
I wanna be with Masato.
735
00:40:34,558 --> 00:40:35,725
That's what I want.
736
00:40:38,311 --> 00:40:41,189
Okay. But Yuzuki,
737
00:40:41,273 --> 00:40:44,067
if you wanna be with him, you should--
738
00:40:44,151 --> 00:40:47,445
Big Bro, come here. I need you.
739
00:40:47,529 --> 00:40:51,533
Don't ever sell yourself short.
Do you understand? Okay?
740
00:40:52,659 --> 00:40:53,743
Thank you.
741
00:40:55,662 --> 00:40:58,081
She was just flirting,but he rejected her.
742
00:40:58,165 --> 00:41:01,001
Masaya is trying to cheer her up.
743
00:41:01,084 --> 00:41:02,335
He's comforting her.
744
00:41:03,837 --> 00:41:05,380
{\an8}That was scary.
745
00:41:05,463 --> 00:41:07,465
{\an8}- Very interesting.
- So interesting.
746
00:41:07,549 --> 00:41:10,427
{\an8}I've watched many reality dating shows,
747
00:41:10,510 --> 00:41:12,888
{\an8}but I love this
good old love fighting style.
748
00:41:12,971 --> 00:41:16,016
{\an8}- Is this classic style?
- Yes, getting drunk and flirting.
749
00:41:16,099 --> 00:41:17,851
{\an8}That kissy-kissy move?
750
00:41:19,728 --> 00:41:23,064
I hate to ask,
but will two of you go buy
751
00:41:23,148 --> 00:41:25,692
sour cream and sweet chili sauce?
752
00:41:25,775 --> 00:41:27,861
- Okay, one guy and one girl.
- Let's.
753
00:41:28,612 --> 00:41:30,280
Rock, paper, scissors.
754
00:41:30,363 --> 00:41:31,698
Rock, paper, scissors.
755
00:41:31,781 --> 00:41:33,200
Girls too? A girl and a guy?
756
00:41:33,283 --> 00:41:34,534
- Did I lose?
- Yes.
757
00:41:34,618 --> 00:41:35,452
Princess Yukiko.
758
00:41:35,535 --> 00:41:36,369
Sorry!
759
00:41:36,494 --> 00:41:38,496
- Who and who?- To the store?
760
00:41:38,580 --> 00:41:40,498
The Princess's going shopping?
761
00:41:40,582 --> 00:41:41,583
Her first errand.
762
00:41:41,666 --> 00:41:42,584
Unbelievable.
763
00:41:42,709 --> 00:41:43,919
Oh? That's Masato?
764
00:41:48,673 --> 00:41:49,925
{\an8}That thing earlier...
765
00:41:50,467 --> 00:41:51,676
{\an8}Are you listening?
766
00:41:52,135 --> 00:41:57,599
{\an8}What we were talking about
at the bowling center.
767
00:41:57,682 --> 00:41:58,642
{\an8}Yeah.
768
00:41:58,767 --> 00:41:59,851
Are they exes?
769
00:41:59,935 --> 00:42:01,061
What?
770
00:42:03,063 --> 00:42:04,022
What?
771
00:42:04,105 --> 00:42:06,191
{\an8}I want to talk more.
772
00:42:07,234 --> 00:42:09,152
{\an8}It doesn't have to be tonight.
773
00:42:12,155 --> 00:42:13,990
{\an8}I want to talk about it properly.
774
00:42:15,367 --> 00:42:16,368
BEFORE BOWLING
775
00:42:16,451 --> 00:42:18,662
- You get hyper from lack of sleep.
- Yeah.
776
00:42:19,204 --> 00:42:20,705
I can't wait to go bowling.
777
00:42:21,456 --> 00:42:22,582
Are you good?
778
00:42:22,666 --> 00:42:24,376
- Are you good?
- No, not at all.
779
00:42:24,459 --> 00:42:25,794
No?
780
00:42:25,877 --> 00:42:28,838
I used to go a lot when I was 22.
781
00:42:28,922 --> 00:42:30,840
Then you must be good.
782
00:42:30,924 --> 00:42:32,842
- Why are you laughing?
- I did twice a week.
783
00:42:32,926 --> 00:42:34,386
He told me why he did.
784
00:42:34,469 --> 00:42:35,929
- What is it?
- I can't say.
785
00:42:36,972 --> 00:42:39,307
Tell me why. What was the reason?
786
00:42:39,683 --> 00:42:40,684
I'll tell you why.
787
00:42:41,434 --> 00:42:44,896
When I was 22, there were ten guys
in my group of friends.
788
00:42:44,980 --> 00:42:46,856
Whoever lost had to pay at the sex shop.
789
00:42:46,940 --> 00:42:48,858
- Give me a break.
- We were so into it.
790
00:42:50,151 --> 00:42:53,280
- The loser had to pay.
- Disgusting.
791
00:42:53,822 --> 00:42:54,948
She didn't know about it.
792
00:42:55,031 --> 00:42:55,991
We did it twice a week.
793
00:42:56,074 --> 00:42:57,784
- She didn't know.
- It turns me off.
794
00:42:59,911 --> 00:43:04,207
{\an8}You talked about sex shops,
going to sex shops with friends.
795
00:43:04,291 --> 00:43:05,792
{\an8}- It's disgusting, really.
- Huh?
796
00:43:05,875 --> 00:43:08,670
{\an8}Disgusting. I was about to cry.
797
00:43:08,753 --> 00:43:10,255
{\an8}Really? Seriously? Sorry.
798
00:43:10,338 --> 00:43:12,132
{\an8}It made me so depressed.
799
00:43:12,257 --> 00:43:13,675
{\an8}Seriously? Sorry.
800
00:43:13,758 --> 00:43:16,845
{\an8}I hated hearing about it
from someone else.
801
00:43:16,928 --> 00:43:17,929
{\an8}I know how she feels.
802
00:43:18,013 --> 00:43:20,348
{\an8}Even back then, I hated it.
803
00:43:21,016 --> 00:43:21,850
{\an8}Sorry.
804
00:43:21,933 --> 00:43:23,018
{\an8}Let's talk again later.
805
00:43:23,101 --> 00:43:24,102
{\an8}Okay.
806
00:43:25,770 --> 00:43:30,650
I think he was just trying
to make light conversation.
807
00:43:30,734 --> 00:43:31,735
Like a joke.
808
00:43:32,110 --> 00:43:34,112
He forgets he's hurting someone.
809
00:43:35,155 --> 00:43:39,868
I think the guys in the group
810
00:43:40,785 --> 00:43:42,912
might find it funny and amusing.
811
00:43:42,996 --> 00:43:46,249
But it hurts me and it always has.
812
00:43:46,333 --> 00:43:48,543
I couldn't tell him about it back then.
813
00:43:49,794 --> 00:43:50,837
To me,
814
00:43:50,920 --> 00:43:56,009
{\an8}his insensitivity was one of the reasons
why we broke up.
815
00:43:57,135 --> 00:43:59,429
I wish he understood that.
816
00:44:05,852 --> 00:44:07,437
- Long time no see.
- Long time no see.
817
00:44:07,520 --> 00:44:09,022
- Have you lost weight?
- You think?
818
00:44:09,105 --> 00:44:13,610
It's been about four years
since we broke up, right?
819
00:44:13,693 --> 00:44:14,903
Yeah, maybe five years?
820
00:44:14,986 --> 00:44:17,030
Five years? Four to five years ago.
821
00:44:17,572 --> 00:44:18,615
Brings back memories.
822
00:44:18,698 --> 00:44:19,866
Yeah.
823
00:44:19,949 --> 00:44:23,078
We met in January.
824
00:44:23,161 --> 00:44:25,830
- Yeah.
- And I made the first move.
825
00:44:25,914 --> 00:44:28,875
Then we had a date
under the cherry blossoms in April.
826
00:44:28,958 --> 00:44:30,543
- Did we?
- Yes.
827
00:44:30,627 --> 00:44:33,671
And I wanted to visit there
the next year again.
828
00:44:34,547 --> 00:44:37,801
I really wanted to go there
with you as your girlfriend.
829
00:44:37,884 --> 00:44:39,719
Then a year later, it came true.
830
00:44:40,845 --> 00:44:42,680
I was very happy.
831
00:44:43,306 --> 00:44:46,768
In my life up to now,
832
00:44:47,769 --> 00:44:51,022
I've never loved a guy
more than I loved you.
833
00:44:51,106 --> 00:44:52,023
Oh, really?
834
00:44:52,607 --> 00:44:53,900
Seriously?
835
00:44:53,983 --> 00:44:57,195
So, I loved you more than anyone else.
836
00:44:58,071 --> 00:45:00,365
I loved you with all my heart.
837
00:45:01,658 --> 00:45:06,788
I haven't met anyone
who meant more to me than you.
838
00:45:17,382 --> 00:45:18,633
{\an8}THEY DATED FOR 4 YEARS.
839
00:45:18,716 --> 00:45:19,551
{\an8}Cute.
840
00:45:19,634 --> 00:45:20,677
{\an8}What?
841
00:45:20,760 --> 00:45:23,179
{\an8}Four years together, four years apart.
842
00:45:24,264 --> 00:45:26,474
{\an8}And she hasn't met anyonewho surpasses him.
843
00:45:26,558 --> 00:45:31,146
{\an8}THEY BROKE UP FOUR YEARS AGO.
844
00:45:31,229 --> 00:45:33,898
I used to tell everyone...
845
00:45:33,982 --> 00:45:36,651
- Tell what?
- ...that I loved Masato so much.
846
00:45:37,402 --> 00:45:38,445
I used to say a lot.
847
00:45:39,612 --> 00:45:40,989
Brings back memories.
848
00:45:46,077 --> 00:45:48,830
FIDDLING WITH HIS NEW CAMERA... LOL
849
00:45:52,459 --> 00:45:53,418
{\an8}BEFORE HOCANCE
850
00:45:53,501 --> 00:45:56,254
{\an8}We were deeply in love.
851
00:45:57,380 --> 00:46:00,633
So I couldn't think of anyone else
to participate in this.
852
00:46:02,135 --> 00:46:03,511
- Good?
- Yeah.
853
00:46:03,595 --> 00:46:05,263
I'm back.
854
00:46:05,346 --> 00:46:06,556
Hey.
855
00:46:06,639 --> 00:46:07,599
Thanks.
856
00:46:08,057 --> 00:46:09,142
We're back.
857
00:46:11,102 --> 00:46:13,021
This is so good. We'll finish this bottle.
858
00:46:13,104 --> 00:46:14,063
Maybe we will today?
859
00:46:14,189 --> 00:46:15,398
It's okay.
860
00:46:16,566 --> 00:46:17,942
He hasn't changed.
861
00:46:19,486 --> 00:46:23,281
He looks away from things that bother him.
862
00:46:24,199 --> 00:46:25,658
He could be cold.
863
00:46:26,993 --> 00:46:31,581
His actions reminded me
of how much I was hurt.
864
00:46:32,665 --> 00:46:36,461
I had flashbacks
of my painful experiences.
865
00:46:37,337 --> 00:46:40,715
He's the same Masato I used to know.
866
00:46:41,341 --> 00:46:43,134
In the hallway,
867
00:46:43,760 --> 00:46:46,554
he didn't even look back at me.
868
00:46:47,972 --> 00:46:52,310
I remembered all the partsI hated about him.
869
00:46:53,603 --> 00:46:57,524
I wasn't even sure
if he thought of me as a person.
870
00:46:58,191 --> 00:46:59,776
I felt so.
871
00:47:22,257 --> 00:47:23,925
What a turn of events.
872
00:47:24,008 --> 00:47:27,554
{\an8}It seems Yukiko still has
feelings for him.
873
00:47:28,263 --> 00:47:30,640
{\an8}But her tulip was white.
874
00:47:32,308 --> 00:47:34,227
{\an8}I'm confused.
875
00:47:34,310 --> 00:47:39,148
{\an8}Maybe purplish white.
But she chose a white tulip.
876
00:47:39,232 --> 00:47:40,608
{\an8}She was determined.
877
00:47:40,692 --> 00:47:44,445
{\an8}Maybe she didn't cry
because she still loves him,
878
00:47:44,529 --> 00:47:47,532
{\an8}but because she remembered how he was.
879
00:47:47,615 --> 00:47:49,784
{\an8}- Flashbacks?
- Right.
880
00:47:50,577 --> 00:47:53,496
My life is always affected
by my boyfriend.
881
00:47:53,580 --> 00:47:54,747
Me too.
882
00:47:54,831 --> 00:47:58,042
So the day after I broke up with my ex,
883
00:47:58,960 --> 00:48:00,753
I was crying all day long.
884
00:48:10,388 --> 00:48:11,931
Are you drinking hot water?
885
00:48:12,890 --> 00:48:17,103
{\an8}Will you go skating with me on Monday?
886
00:48:19,147 --> 00:48:20,148
Skating?
887
00:48:20,982 --> 00:48:21,816
Will you?
888
00:48:21,899 --> 00:48:22,734
Cute.
889
00:48:22,817 --> 00:48:23,651
Can you go?
890
00:48:23,735 --> 00:48:24,569
{\an8}Yukiko is cute.
891
00:48:24,652 --> 00:48:25,820
{\an8}Can we talk later?
892
00:48:25,903 --> 00:48:26,821
{\an8}Good.
893
00:48:26,904 --> 00:48:27,822
Now?
894
00:48:28,323 --> 00:48:29,741
- Nice.- Good.
895
00:48:29,824 --> 00:48:32,994
- She's upset now.- She needs a distraction.
896
00:48:34,912 --> 00:48:36,039
Excuse me.
897
00:48:37,665 --> 00:48:38,833
Your room is like this.
898
00:48:40,251 --> 00:48:41,878
- Skating?
- Yeah. Go ahead.
899
00:48:41,961 --> 00:48:42,879
Thanks.
900
00:48:45,715 --> 00:48:50,011
I didn't know when to ask you out.
901
00:48:50,094 --> 00:48:51,095
Right.
902
00:48:54,057 --> 00:48:59,395
Maybe you already know that,
903
00:48:59,479 --> 00:49:01,898
but I asked you here because...
904
00:49:04,359 --> 00:49:06,235
...I thought I have to tell you this.
905
00:49:06,319 --> 00:49:08,029
- Huh? What?- What is it, Seung-gi?
906
00:49:08,112 --> 00:49:11,699
How I feel toward my ex.
907
00:49:12,867 --> 00:49:15,870
{\an8}There were two purple tulips.
908
00:49:16,829 --> 00:49:17,955
{\an8}One of them was me.
909
00:49:18,581 --> 00:49:19,707
You were purple.
910
00:49:19,791 --> 00:49:21,459
Really?
911
00:49:22,085 --> 00:49:25,088
I'm here to get back together with my ex.
912
00:49:26,631 --> 00:49:31,469
I still love my ex.
913
00:49:33,429 --> 00:49:36,265
Now that you know how I feel,
914
00:49:37,016 --> 00:49:39,686
do you still wanna go out with me?
915
00:49:41,729 --> 00:49:43,272
What do you think?
916
00:49:43,940 --> 00:49:46,025
Sorry to leave it up to you.
917
00:49:46,984 --> 00:49:51,739
But I appreciate you asking me out.
918
00:49:58,538 --> 00:49:59,539
Well...
919
00:50:01,708 --> 00:50:04,794
...I made you think so much.
920
00:50:04,877 --> 00:50:06,212
- I'm sorry
- Don't be.
921
00:50:06,838 --> 00:50:12,593
Also, I sort of sensed how you felt,
922
00:50:12,677 --> 00:50:16,431
but I didn't know
how strong your feelings were.
923
00:50:16,514 --> 00:50:21,853
I think it's wonderful
that you still have those feelings.
924
00:50:22,603 --> 00:50:24,605
I'm so moved.
925
00:50:24,689 --> 00:50:27,650
I think it's wonderful.
926
00:50:28,568 --> 00:50:32,447
So... I mean...
927
00:50:35,283 --> 00:50:41,247
...I want to support you. I feel that way.
928
00:50:45,251 --> 00:50:47,670
So many things happened today...
929
00:50:55,803 --> 00:51:01,809
{\an8}WHO IS SEUNG-GI'S X?
930
00:51:10,860 --> 00:51:14,238
Wait. A previous episode
ended with the doorbell.
931
00:51:14,322 --> 00:51:15,490
The first day.
932
00:51:19,202 --> 00:51:20,787
{\an8}Can I come in?
933
00:51:23,748 --> 00:51:25,082
Excuse me.
934
00:51:25,208 --> 00:51:26,584
- Mizuki.- It's Mizuki.
935
00:51:26,667 --> 00:51:29,003
- Totally unexpected!
- Something smells good.
936
00:51:29,754 --> 00:51:30,922
Excuse me.
937
00:51:32,381 --> 00:51:36,761
First of all,
I came here to say thank you.
938
00:51:37,637 --> 00:51:40,681
I was moved by your letter.
I didn't know you could write like that.
939
00:51:41,849 --> 00:51:43,017
You think I'm stupid?
940
00:51:43,100 --> 00:51:44,685
No, seriously.
941
00:51:44,769 --> 00:51:49,106
It was such a nice letter. I liked it,
942
00:51:49,190 --> 00:51:52,109
so I wanted to thank you in person.
943
00:51:53,110 --> 00:51:55,446
- That's all.
- Thank you. I'm glad.
944
00:51:56,489 --> 00:51:59,992
{\an8}"She's beautiful as you can see.
945
00:52:00,076 --> 00:52:02,829
{\an8}"She appears aloof,
946
00:52:02,912 --> 00:52:06,749
{\an8}"but she talks a lot, moves around a lot,
and laughs a lot.
947
00:52:07,583 --> 00:52:09,377
{\an8}"I loved her smile.
948
00:52:10,211 --> 00:52:15,925
{\an8}"I admired her strong spirit,
and I loved her very much.
949
00:52:17,802 --> 00:52:21,973
{\an8}"I don't want to regret again.
I want her to see how I've change.
950
00:52:22,056 --> 00:52:24,183
{\an8}"Please wait for me.
I'd like to support you."
951
00:52:31,274 --> 00:52:33,234
{\an8}Why do you think we broke up?
952
00:52:35,027 --> 00:52:37,363
{\an8}How can I get you back?
953
00:52:38,531 --> 00:52:39,740
{\an8}I'll be good to you.
954
00:52:45,246 --> 00:52:49,041
{\an8}It was the most beautiful love
I've experienced.
955
00:52:51,878 --> 00:52:53,254
{\an8}I won't lose.
956
00:52:57,967 --> 00:53:00,928
{\an8}I think I still love my ex.
957
00:53:02,513 --> 00:53:04,307
{\an8}I care about you.
958
00:53:05,558 --> 00:53:07,476
{\an8}Let's go home together.
959
00:53:07,560 --> 00:53:09,729
{\an8}Please be my girlfriend again.
960
00:53:12,982 --> 00:53:14,901
What a surprise! They plan to get married.
961
00:53:15,818 --> 00:53:18,446
They're in talks to get married.
962
00:53:20,323 --> 00:53:26,287
WHO ARE GETTING MARRIED?
66997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.