All language subtitles for Love.Transit.S02E03.She.Was.Starting.a.New.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MARKY_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:01,335 {\an8}NIGHT BEFORE THE DATE 2 00:00:01,419 --> 00:00:02,253 {\an8}We'll meet at... 3 00:00:02,336 --> 00:00:03,838 {\an8}- Did something happen? - We will see. 4 00:00:03,921 --> 00:00:05,256 - At 11:00. - 11:00? 5 00:00:05,339 --> 00:00:06,716 In front of the elevator. 6 00:00:07,800 --> 00:00:09,760 - 11:30. - 11:30? 7 00:00:10,636 --> 00:00:12,555 - Momo and Sekai. - I'll ring the doorbell. 8 00:00:12,638 --> 00:00:13,723 Date in Enoshima. 9 00:00:14,348 --> 00:00:16,559 What kind of outfits you like? 10 00:00:17,685 --> 00:00:18,853 For girls. 11 00:00:18,936 --> 00:00:21,731 - They were talking about that. - Something a bit classy. 12 00:00:21,814 --> 00:00:23,274 They have a nice vibe. 13 00:00:23,357 --> 00:00:25,359 - Yeah, considering where we're going. - Right. 14 00:00:25,443 --> 00:00:26,694 {\an8}Let's go to the lounge. 15 00:00:26,777 --> 00:00:27,903 {\an8}MASAYA 16 00:00:37,997 --> 00:00:41,500 {\an8}- Who did he ask? - Not Yukiko. 17 00:00:43,210 --> 00:00:45,337 - Are you tired? - A little. 18 00:00:45,421 --> 00:00:46,380 Are you sleepy? 19 00:00:47,465 --> 00:00:48,507 Sleepy... Well... 20 00:00:49,049 --> 00:00:51,927 Wow. A former couple. 21 00:00:52,011 --> 00:00:54,680 - She looks annoyed. - Yeah, she's in low spirits. 22 00:00:55,931 --> 00:00:57,433 Are you off tomorrow? 23 00:00:57,516 --> 00:00:58,392 Work? 24 00:00:58,934 --> 00:01:00,352 This is harsh. 25 00:01:00,436 --> 00:01:02,396 This is really painful to watch. 26 00:01:02,480 --> 00:01:04,982 - It's over for her. - It is. 27 00:01:05,065 --> 00:01:07,485 She's like "Just when will you get over it?" 28 00:01:08,486 --> 00:01:10,321 - Cheers. - Cheers. 29 00:01:16,076 --> 00:01:18,579 It's been a while since we said cheers 30 00:01:18,662 --> 00:01:20,414 - just to each other. - Yeah. 31 00:01:21,874 --> 00:01:22,958 I feel at ease. 32 00:01:28,339 --> 00:01:29,673 You're special to me. 33 00:01:30,508 --> 00:01:34,804 The letter, you've never given me anything like that before. 34 00:01:38,140 --> 00:01:42,144 I understood you want to organize your thoughts and move on. 35 00:01:42,228 --> 00:01:43,229 Yeah. 36 00:01:44,021 --> 00:01:45,689 I got it from your letter. 37 00:01:47,650 --> 00:01:52,571 Although I was trying to give up... 38 00:01:56,367 --> 00:02:01,372 I'll say it outright, I'm still in love with you. 39 00:02:05,000 --> 00:02:06,001 Yeah. 40 00:02:09,630 --> 00:02:13,092 I want to show you how I feel... 41 00:02:15,302 --> 00:02:16,679 ...during this hocance. 42 00:02:22,351 --> 00:02:27,356 The reason I invited you to participate in this is 43 00:02:27,439 --> 00:02:31,402 because I really want you to move on as well. 44 00:02:32,653 --> 00:02:34,530 I thought you felt the same way. 45 00:02:34,613 --> 00:02:36,866 - Yeah. - Think about each other only sometimes. 46 00:02:38,325 --> 00:02:39,827 I didn't feel the same way at all. 47 00:02:52,256 --> 00:02:55,092 To me, "move on" means... 48 00:02:57,052 --> 00:02:58,053 ...you, Momo. 49 00:03:08,397 --> 00:03:10,190 My ex and I... 50 00:03:12,985 --> 00:03:16,780 ...we've been talking about getting back together, 51 00:03:17,865 --> 00:03:21,994 and I've been telling him that I want to move on, 52 00:03:22,077 --> 00:03:23,871 but it's a one-way feeling. 53 00:03:41,931 --> 00:03:42,973 For me... 54 00:03:46,435 --> 00:03:49,730 ...it took a lot of courage... 55 00:03:51,649 --> 00:03:54,151 ...to come to this hocance. 56 00:03:58,572 --> 00:04:00,324 {\an8}Us getting back together... 57 00:04:07,957 --> 00:04:09,708 {\an8}I don't think it'll happen. 58 00:04:24,640 --> 00:04:27,267 - They're cooking them right now? - Yeah, fresh on the grill. 59 00:04:27,351 --> 00:04:28,936 The soup looks so good. 60 00:04:30,145 --> 00:04:31,355 Yum! 61 00:04:32,106 --> 00:04:33,148 - Good? - Yeah. 62 00:04:34,692 --> 00:04:36,193 A small piece. Here. 63 00:04:37,820 --> 00:04:41,365 - How many servings? - What do you mean? What? 64 00:04:42,658 --> 00:04:44,410 Did you like it that I fed to you? 65 00:04:46,453 --> 00:04:47,454 That's right. 66 00:04:49,915 --> 00:04:52,501 - The view looks different now. - Yeah. 67 00:04:56,171 --> 00:05:00,092 {\an8}An amulet for good luck in love. 68 00:05:00,175 --> 00:05:01,593 {\an8}Did you get it for me? 69 00:05:02,511 --> 00:05:04,555 Really? What? Thank you. 70 00:05:04,638 --> 00:05:06,140 I didn't expect it. 71 00:05:06,515 --> 00:05:08,100 You've got me an amulet! 72 00:05:09,018 --> 00:05:10,477 {\an8}That's so sweet. 73 00:05:12,938 --> 00:05:15,524 {\an8}There's something I want to ask you. 74 00:05:15,607 --> 00:05:16,608 {\an8}Yeah. 75 00:05:18,068 --> 00:05:22,031 {\an8}How did you feel about going on a date with me today? 76 00:05:26,243 --> 00:05:27,494 {\an8}First of all... 77 00:05:29,663 --> 00:05:31,707 {\an8}...going on a date with you... 78 00:05:33,292 --> 00:05:37,254 {\an8}...I was really looking forward to it. 79 00:05:38,338 --> 00:05:40,299 {\an8}After I chatted with your ex... 80 00:05:43,343 --> 00:05:45,012 {\an8}...I learned how he feels. 81 00:05:47,890 --> 00:05:52,519 {\an8}I have to admit it affected me more or less. 82 00:05:59,193 --> 00:06:00,569 Right. The men chatted too. 83 00:06:00,652 --> 00:06:03,238 DO YOU WANT TO GET BACK TOGETHER WITH HER? 84 00:06:06,617 --> 00:06:12,039 MOMO'S X: YES 85 00:06:29,264 --> 00:06:34,895 {\an8}DO YOU THINK YOUR X WANTS TO GET BACK TOGETHER WITH YOU TOO? 86 00:06:41,860 --> 00:06:47,866 I DON'T THINK SHE DOES, BUT I WANT TO MAKE HER CHANGE HER MIND DURING THIS HOCANCE. 87 00:07:00,212 --> 00:07:04,800 {\an8}THEY DATED FOR 13 MONTHS 88 00:07:04,883 --> 00:07:10,597 {\an8}THEY BROKE UP 10 MONTHS AGO 89 00:07:16,019 --> 00:07:19,523 I like guys who are straightforward. 90 00:07:19,606 --> 00:07:23,318 I realized it again today. 91 00:07:23,402 --> 00:07:28,198 So, I like Sekai's kindness better than my ex's. 92 00:07:50,345 --> 00:07:51,889 - He was very purple. - So purple. 93 00:07:51,972 --> 00:07:53,891 {\an8}- Too purple, almost black. - Right. 94 00:07:53,974 --> 00:07:56,977 {\an8}It's not like he regrets, but he's still in love with her. 95 00:07:57,060 --> 00:07:58,312 {\an8}- He loves her. - Yes. 96 00:07:58,395 --> 00:08:02,107 {\an8}As far as I could see, he's been turned down three times. 97 00:08:02,191 --> 00:08:03,150 {\an8}Right. 98 00:08:03,233 --> 00:08:05,611 - "No. No. No." - Right. 99 00:08:05,694 --> 00:08:08,864 You have to take a step back in romantic relationship. 100 00:08:08,947 --> 00:08:11,116 - Yeah, I know. - I feel that way each time. 101 00:08:11,200 --> 00:08:16,872 But you want to convey your feelings or you think you'll lose them. 102 00:08:16,955 --> 00:08:18,790 They might have another date. 103 00:08:19,791 --> 00:08:22,211 - And you might lose them. - I get it. 104 00:08:22,294 --> 00:08:24,087 I'll cry if they reconcile. 105 00:08:25,214 --> 00:08:27,132 {\an8}- Are we the first ones back? - Oh? 106 00:08:27,216 --> 00:08:28,967 {\an8}- Oh. - No one's back yet. 107 00:08:30,469 --> 00:08:31,470 Okay. 108 00:08:31,553 --> 00:08:32,679 They're getting along. 109 00:08:32,763 --> 00:08:33,931 The loser... 110 00:08:34,514 --> 00:08:39,645 has to say if we're interested in someone other than our ex. 111 00:08:40,062 --> 00:08:43,148 - Just if there is one or not. - Now? Okay. 112 00:08:43,232 --> 00:08:44,566 He's sneaky. 113 00:08:44,650 --> 00:08:45,651 Here I go. 114 00:08:45,734 --> 00:08:46,944 He already knows. 115 00:08:47,027 --> 00:08:48,237 All right! 116 00:08:49,780 --> 00:08:50,781 Impossible. 117 00:08:51,365 --> 00:08:52,616 Yes! 118 00:08:52,699 --> 00:08:54,034 - He won. - He's good. 119 00:08:54,117 --> 00:08:55,118 Yes! 120 00:08:57,454 --> 00:08:58,580 I lost. 121 00:08:58,664 --> 00:08:59,581 - I won. - Yes. 122 00:08:59,665 --> 00:09:00,666 Beside your ex. 123 00:09:01,166 --> 00:09:03,585 Is there anyone you're interested in other than your ex? 124 00:09:04,503 --> 00:09:05,879 Am I interested in anyone? 125 00:09:07,089 --> 00:09:08,465 - Yes. - There you go. 126 00:09:09,758 --> 00:09:11,343 They must be having fun. 127 00:09:11,426 --> 00:09:12,928 Come on, stack them up again. 128 00:09:13,553 --> 00:09:16,723 That's... That's... 129 00:09:16,807 --> 00:09:20,310 - I think we're alike in some ways. - Yeah. 130 00:09:20,394 --> 00:09:22,980 I bet you're really faithful. 131 00:09:23,063 --> 00:09:24,189 - Very. - Right. 132 00:09:24,273 --> 00:09:26,692 - My eyes don't wander. - I thought so. 133 00:09:27,442 --> 00:09:28,527 If this corrupts... 134 00:09:29,528 --> 00:09:31,488 Seriously? That's the devil's game. 135 00:09:31,571 --> 00:09:35,534 I think we are alike in that sense. 136 00:09:35,617 --> 00:09:37,411 - I'm faithful. - I thought so. 137 00:09:38,078 --> 00:09:40,414 - You guys are here. - Hey. 138 00:09:40,497 --> 00:09:43,208 - It was quiet, I thought no one was here. - That's cute. 139 00:09:43,292 --> 00:09:45,210 - What's that? - What are you guys doing? 140 00:09:45,294 --> 00:09:47,963 - Playing Jenga with just two of you? - Yes, we did 141 00:09:48,046 --> 00:09:52,050 It was so much fun. It really was. 142 00:09:58,807 --> 00:09:59,975 Someone's there. 143 00:10:00,559 --> 00:10:01,810 They're back. 144 00:10:01,893 --> 00:10:03,437 Welcome back! 145 00:10:03,520 --> 00:10:04,938 Welcome back. 146 00:10:05,022 --> 00:10:06,315 - Hi guys. - Welcome back. 147 00:10:06,398 --> 00:10:09,776 - I like them together. - Mizuki was having fun. 148 00:10:09,860 --> 00:10:11,445 - Are you guys full? - There she goes. 149 00:10:11,528 --> 00:10:12,446 Are you full? 150 00:10:14,197 --> 00:10:15,741 We can cook it tomorrow. 151 00:10:16,616 --> 00:10:18,410 I feel too lazy now. 152 00:10:19,119 --> 00:10:20,787 Looks like they're getting along. 153 00:10:21,747 --> 00:10:24,166 I'll make it if you wanna eat. 154 00:10:28,503 --> 00:10:31,423 - There was a menu "Curry from last night." - Yeah. 155 00:10:32,341 --> 00:10:34,509 Sounds good. Curry tastes better on the second day. 156 00:10:34,593 --> 00:10:36,345 - But it was sold out. - Yeah it was. 157 00:10:36,928 --> 00:10:39,431 - It's already late. - Wait a sec. 158 00:10:40,098 --> 00:10:41,099 What's wrong? 159 00:10:41,558 --> 00:10:43,226 - What's the matter? - What is it? 160 00:10:43,685 --> 00:10:44,686 What? 161 00:10:46,063 --> 00:10:47,064 Is it bad? 162 00:10:50,359 --> 00:10:51,651 He pissed me off. 163 00:10:51,735 --> 00:10:53,195 What? "He pissed me off"? 164 00:10:53,612 --> 00:10:55,864 I only have bad things to say about him right now. 165 00:10:55,947 --> 00:10:57,074 - What? Why? - What? 166 00:10:57,157 --> 00:10:58,158 What happened? 167 00:10:58,658 --> 00:11:00,786 - It was Momo. - What? 168 00:11:01,244 --> 00:11:03,288 The snacks? I didn't eat any. 169 00:11:03,789 --> 00:11:04,790 Then someone else. 170 00:11:05,374 --> 00:11:06,666 - It was Sueng-gi. - You ate it. 171 00:11:09,419 --> 00:11:10,837 You're gonna eat that? 172 00:11:10,921 --> 00:11:12,339 - This... - What's that? 173 00:11:12,422 --> 00:11:15,634 I love this. My favorite snack. 174 00:11:15,717 --> 00:11:16,802 Seriously? 175 00:11:16,885 --> 00:11:18,136 Let me have some. 176 00:11:18,220 --> 00:11:20,222 Leave some for me. I wanna eat some too. 177 00:11:20,305 --> 00:11:21,723 This is super good. 178 00:11:22,516 --> 00:11:23,850 It's my favorite. 179 00:11:23,934 --> 00:11:25,644 - It's good. - Yeah, it's good. 180 00:11:26,186 --> 00:11:30,107 - I have a feeling it's a stupid reason. - Takaaki won't stop eating. 181 00:11:31,149 --> 00:11:35,278 He ate the whole bag. Well, that's okay. 182 00:11:35,987 --> 00:11:37,906 But before he apologized, 183 00:11:38,865 --> 00:11:41,493 he turned it into a joke, and I hated that. 184 00:11:41,576 --> 00:11:45,914 He said, "Can I ask how old you are?" He thought he was being funny. 185 00:11:45,997 --> 00:11:47,207 She's almost crying. 186 00:11:47,749 --> 00:11:49,292 I'm really... 187 00:11:49,709 --> 00:11:50,710 Hey. 188 00:11:50,794 --> 00:11:53,213 - Takaaki. - I wanted to eat it. 189 00:11:54,339 --> 00:11:56,216 She wanted to eat that. 190 00:11:56,633 --> 00:11:58,635 {\an8}Can I ask you how old you are? 191 00:12:00,595 --> 00:12:02,305 He was so annoying. 192 00:12:02,764 --> 00:12:07,686 He could be so inconsiderate. I've always felt that. 193 00:12:08,061 --> 00:12:13,358 So, I thought, "I hate a person like that." 194 00:12:13,442 --> 00:12:17,404 - She cried not only over the snack. - Like "Is he serious?" 195 00:12:17,863 --> 00:12:19,239 Yeah. 196 00:12:19,322 --> 00:12:21,366 No, that's not why. 197 00:12:21,450 --> 00:12:25,287 She was upset because he hadn't changed. 198 00:12:25,370 --> 00:12:27,497 She had flashbacks. 199 00:12:28,039 --> 00:12:29,124 {\an8}Drink-seyo. 200 00:12:29,958 --> 00:12:31,585 - What did you say? - Yeah, "Drink-seyo." 201 00:12:31,668 --> 00:12:32,711 I like that! 202 00:12:32,794 --> 00:12:34,713 That's so funny! 203 00:12:34,796 --> 00:12:35,839 So funny. 204 00:12:35,922 --> 00:12:38,758 {\an8}"Annyeong haseyo" is hello, and finish your drink-seyo. 205 00:12:40,093 --> 00:12:41,595 {\an8}- That's nice. - Wow. 206 00:12:41,678 --> 00:12:43,388 Funny. He changed the mood. 207 00:12:43,472 --> 00:12:45,432 - He's sweet. - He brightened up the atmosphere. 208 00:12:46,141 --> 00:12:48,351 That was really good. I'm envious. 209 00:12:48,435 --> 00:12:49,936 I want a phrase like that too. 210 00:12:58,820 --> 00:12:59,821 Sekai. 211 00:13:07,954 --> 00:13:08,914 The lounge. 212 00:13:08,997 --> 00:13:11,249 - That means... - He's seeing his ex? 213 00:13:11,333 --> 00:13:13,293 But he might've invited someone he likes. 214 00:13:13,376 --> 00:13:14,252 Yeah, of course. 215 00:13:23,845 --> 00:13:27,557 - I left without saying anything. - Me too without saying a thing. 216 00:13:27,641 --> 00:13:30,519 You left, so I did too. 217 00:13:30,602 --> 00:13:31,603 What's going on? 218 00:13:31,686 --> 00:13:32,729 There's carbonated water. 219 00:13:32,812 --> 00:13:33,730 He's got various... 220 00:13:33,813 --> 00:13:37,526 Maybe he's trying to figure out which one he likes, Momo or Erika. 221 00:13:37,609 --> 00:13:40,487 Huh? No way. There were four of them. 222 00:13:40,570 --> 00:13:41,696 I'm drinking too much. 223 00:13:43,031 --> 00:13:45,659 {\an8}- Can we talk in the lounge? - Sure. 224 00:13:45,742 --> 00:13:47,160 {\an8}- I'll go there first, okay? - Yeah. 225 00:13:47,827 --> 00:13:49,246 - Without telling them? - Yeah, like that. 226 00:13:49,329 --> 00:13:52,415 - Right after their date. I'd be upset. - I know. 227 00:13:55,502 --> 00:13:57,671 - No problem, huh? - It's fine. 228 00:13:58,338 --> 00:13:59,506 - Cheers. - Cheers. 229 00:14:07,556 --> 00:14:09,599 - Did you have fun? - Yes, I did. 230 00:14:09,683 --> 00:14:11,142 - It sounded like fun. - Yeah. 231 00:14:12,060 --> 00:14:13,562 - You even hurt your foot. - Yeah. 232 00:14:14,145 --> 00:14:16,189 It was fun but it really hurts. 233 00:14:16,273 --> 00:14:18,858 Does it? I hope it won't affect your hocance. 234 00:14:18,942 --> 00:14:20,193 What do you think? 235 00:14:20,277 --> 00:14:22,279 - Let's just monitor it. - Right. 236 00:14:22,362 --> 00:14:24,781 - Let's see how it will be tomorrow. - Tomorrow? 237 00:14:24,864 --> 00:14:26,992 About tomorrow, 238 00:14:27,617 --> 00:14:30,245 I'd like to go on a date with you. 239 00:14:30,996 --> 00:14:32,205 Thank you. 240 00:14:34,291 --> 00:14:36,042 I wanted to ask you about that. 241 00:14:36,585 --> 00:14:38,169 I didn't expect that. 242 00:14:38,253 --> 00:14:39,254 You didn't? 243 00:14:40,714 --> 00:14:42,799 He's going to compare them? 244 00:14:42,882 --> 00:14:43,842 Well... 245 00:14:44,467 --> 00:14:45,969 He wants to see others. 246 00:14:46,052 --> 00:14:47,053 I guess so... 247 00:14:50,015 --> 00:14:52,350 - I kind of feel sorry for her. - Yeah. 248 00:15:02,235 --> 00:15:04,112 - A bit klutzy. - Cute. 249 00:15:09,284 --> 00:15:10,285 {\an8}A text. 250 00:15:11,286 --> 00:15:13,038 {\an8}Oh, I don't know. 251 00:15:13,121 --> 00:15:16,958 {\an8}TEXT THE PERSON WHO NOW SEEMS MOST LIKELY TO BECOME YOUR NEXT LOVE. 252 00:15:17,042 --> 00:15:20,503 {\an8}"Text the person who now seems most likely to become your next love." 253 00:15:21,004 --> 00:15:23,173 {\an8}They'll know how many people are interested in them. 254 00:15:23,256 --> 00:15:24,257 {\an8}I see. 255 00:15:24,341 --> 00:15:26,968 {\an8}"They will not receive any texts until they send one. 256 00:15:27,052 --> 00:15:29,554 {\an8}"They can't wait for texts to decide who to send it." 257 00:15:29,638 --> 00:15:30,722 {\an8}I see. 258 00:15:30,805 --> 00:15:34,559 {\an8}So this system might make them suspicious or stir their feelings. 259 00:15:36,353 --> 00:15:42,317 IS THEIR NEXT LOVE THEIR X? OR... 260 00:15:43,943 --> 00:15:49,949 MASAYA 261 00:15:50,033 --> 00:15:51,159 He didn't get any. 262 00:15:51,242 --> 00:15:52,869 So, Momo didn't text him. 263 00:15:55,497 --> 00:15:58,917 MOMO 264 00:15:59,000 --> 00:16:00,210 - Momo. - She's got one. 265 00:16:00,293 --> 00:16:01,294 - Who? - Sekai? 266 00:16:03,171 --> 00:16:06,758 {\an8}THERE'S SO MUCH MORE I WANT TO SAY. GOOD NIGHT. 267 00:16:06,841 --> 00:16:07,884 {\an8}That's too much! 268 00:16:07,967 --> 00:16:09,844 {\an8}- He's too clingy. - Don't do that. 269 00:16:09,928 --> 00:16:10,804 I know though. 270 00:16:10,887 --> 00:16:12,138 Look at her face. 271 00:16:12,222 --> 00:16:13,056 She's sick of it. 272 00:16:13,139 --> 00:16:15,558 YOU WERE CHOSEN BY YOUR X. 273 00:16:15,642 --> 00:16:18,395 - She looks... - So she knows it's not from Sekai. 274 00:16:18,478 --> 00:16:19,479 - Yeah. - That's right. 275 00:16:19,562 --> 00:16:22,065 - This is harsh. - She was expecting one from Sekai. 276 00:16:24,609 --> 00:16:30,573 ERIKA 277 00:16:31,908 --> 00:16:33,118 LET'S MAKE GOOD MEMORIES! 278 00:16:33,201 --> 00:16:34,494 He's talking about tomorrow. 279 00:16:34,577 --> 00:16:36,079 {\an8}- Right. It's from Sekai. - It's Sekai. 280 00:16:36,162 --> 00:16:38,540 {\an8}WE LAUGHED TOGETHER. I WANT TO SPEND MORE TIME WITH YOU. 281 00:16:38,623 --> 00:16:40,959 {\an8}- She got texts from Masato and Sekai. - Yeah. 282 00:16:41,042 --> 00:16:43,211 {\an8}Today's date and tomorrow's date. 283 00:16:43,294 --> 00:16:44,212 {\an8}Yeah, right. 284 00:16:44,295 --> 00:16:46,172 {\an8}YOU WERE NOT CHOSEN BY YOUR X. 285 00:16:46,256 --> 00:16:48,633 {\an8}Takaaki is taking a step back now? 286 00:16:52,137 --> 00:16:53,847 What's that? A belt? 287 00:16:55,098 --> 00:16:56,808 TAKAAKI 288 00:16:56,891 --> 00:16:58,059 Takaaki. 289 00:17:05,525 --> 00:17:08,236 {\an8}HOW WAS IT SPENDING TIME WITH ME? 290 00:17:08,319 --> 00:17:11,072 {\an8}I HOPE WE CAN MAKE NEW MEMORIES TOGETHER. 291 00:17:11,156 --> 00:17:12,991 {\an8}Will this affect how he feels? 292 00:17:13,074 --> 00:17:13,950 {\an8}It might. 293 00:17:14,033 --> 00:17:15,368 {\an8}Look. He's grinning a bit. 294 00:17:16,244 --> 00:17:18,913 YOU WERE NOT CHOSEN BY YOUR X. 295 00:17:29,716 --> 00:17:31,384 {\an8}It must be the chocolate incident. 296 00:17:32,260 --> 00:17:34,304 {\an8}Ms. Sashihara was a bit... 297 00:17:34,387 --> 00:17:36,514 {\an8}It really got on your nerves. 298 00:17:36,598 --> 00:17:41,436 {\an8}I shouldn't say this, but he's too much of a soccer player. 299 00:17:41,519 --> 00:17:42,729 {\an8}I know what you mean. 300 00:17:42,812 --> 00:17:45,231 {\an8}- You're not trying to discriminate them. - No, I'm not, 301 00:17:45,315 --> 00:17:48,109 {\an8}- but I really don't like his attitude. - I know what you mean. 302 00:17:48,193 --> 00:17:53,531 {\an8}It reminded her of the past, how inconsiderate he could be. 303 00:17:53,615 --> 00:17:56,451 {\an8}But he tried to make a joke out of it. 304 00:17:56,910 --> 00:17:59,954 {\an8}I rarely see a grown-up who can't stop eating snacks like that. 305 00:18:00,038 --> 00:18:01,706 {\an8}- Yeah. - He finished it like this. 306 00:18:02,248 --> 00:18:04,542 {\an8}He could have left some for her. 307 00:18:04,626 --> 00:18:07,420 {\an8}These two have many issues. 308 00:18:07,504 --> 00:18:11,633 {\an8}- I was shocked by Sekai. - I was surprised too. 309 00:18:11,716 --> 00:18:14,719 {\an8}- Momo had a good feeling. - Yeah. 310 00:18:14,803 --> 00:18:19,307 {\an8}So Momo knows she didn't get a text from Sekai. 311 00:18:19,390 --> 00:18:20,350 {\an8}She knows it. 312 00:18:20,433 --> 00:18:21,643 {\an8}- She must be turned off. - Yes. 313 00:18:21,726 --> 00:18:23,770 {\an8}Plus, the heavy message from Masaya. 314 00:18:23,853 --> 00:18:25,438 {\an8}She looked annoyed. 315 00:18:25,522 --> 00:18:27,941 {\an8}When she received it, she probably thought, 316 00:18:28,024 --> 00:18:29,526 {\an8}"Is it from Sekai?" 317 00:18:29,609 --> 00:18:31,444 {\an8}Then, "There's so much more I want to say." 318 00:18:31,528 --> 00:18:33,196 {\an8}Did you see her face? 319 00:18:33,279 --> 00:18:34,572 {\an8}She looked stunned. 320 00:18:34,656 --> 00:18:37,116 I sense trouble ahead. 321 00:18:42,997 --> 00:18:44,749 Good morning. 322 00:18:44,833 --> 00:18:46,167 {\an8}- Masaya? - Are you working today? 323 00:18:46,251 --> 00:18:47,627 {\an8}- Yeah. - Oh, really? 324 00:18:47,752 --> 00:18:48,753 {\an8}That's Masaya. 325 00:18:48,837 --> 00:18:50,046 {\an8}- He looks different. - Totally. 326 00:18:50,129 --> 00:18:51,589 {\an8}I'll eat hashed beef. 327 00:18:51,673 --> 00:18:53,007 {\an8}Leftovers. 328 00:18:53,091 --> 00:18:54,384 {\an8}Good morning. 329 00:18:54,467 --> 00:18:55,468 {\an8}Today... 330 00:18:55,552 --> 00:18:57,220 {\an8}- Morning. - I'm gonna make French toast. 331 00:18:57,303 --> 00:18:58,429 {\an8}French toast. 332 00:18:58,513 --> 00:18:59,472 Cool. 333 00:18:59,556 --> 00:19:01,724 - I'm going now. - See you. 334 00:19:07,689 --> 00:19:09,440 {\an8}- Did you have fun yesterday? - Yeah. 335 00:19:10,650 --> 00:19:14,821 {\an8}It was fun. The leaves were still green though. 336 00:19:15,154 --> 00:19:18,157 {\an8}- Right, a date under the gingko trees. - Yes. 337 00:19:19,033 --> 00:19:20,368 {\an8}Is that frozen? 338 00:19:20,451 --> 00:19:23,496 {\an8}- Yeah, it's frozen. - You could have defrosted it. 339 00:19:24,038 --> 00:19:26,916 I know... but... 340 00:19:27,208 --> 00:19:31,588 {\an8}I was just thinking about making French toast for breakfast. 341 00:19:31,963 --> 00:19:34,173 {\an8}I actually wanted her to make it. 342 00:19:34,632 --> 00:19:35,466 {\an8}Who? 343 00:19:36,050 --> 00:19:38,595 {\an8}Mizuki said she'd make it for me. 344 00:19:39,012 --> 00:19:41,890 {\an8}But only if she could get up early. 345 00:19:42,390 --> 00:19:43,850 {\an8}So I decided to make it. 346 00:19:43,933 --> 00:19:44,767 {\an8}I see. 347 00:19:50,148 --> 00:19:51,649 - Morning. - Morning. 348 00:19:51,733 --> 00:19:52,734 What are you making? 349 00:19:52,817 --> 00:19:54,360 Hashed beef from last night. 350 00:19:54,861 --> 00:19:56,404 - You want some? - No, thanks. 351 00:20:00,408 --> 00:20:03,578 I'm going on a date today. 352 00:20:05,288 --> 00:20:06,706 - Where to? - You're all set. 353 00:20:06,789 --> 00:20:08,917 We'll go glamping. 354 00:20:10,293 --> 00:20:12,545 Cool. Sounds fun. 355 00:20:13,296 --> 00:20:14,923 Good morning. 356 00:20:15,006 --> 00:20:16,424 The most popular girl. 357 00:20:16,507 --> 00:20:18,092 - She's going out. - Shiny and fluffy. 358 00:20:18,176 --> 00:20:20,011 - She is. - Life is shiny and fluffy. 359 00:20:21,012 --> 00:20:22,472 Is there anything to eat? 360 00:20:23,306 --> 00:20:24,557 - Something to eat. - Yes. 361 00:20:25,558 --> 00:20:28,937 - Takaaki made French toast. - Is there any left? 362 00:20:29,395 --> 00:20:30,271 Cute. 363 00:20:30,772 --> 00:20:32,398 - With a frying pan? - He's gonna cook? 364 00:20:32,482 --> 00:20:33,358 Cute! 365 00:20:33,441 --> 00:20:35,610 - He's not gonna get up. - He's not helping. 366 00:20:36,361 --> 00:20:38,613 How do I cook? Using the frying pan? 367 00:20:39,197 --> 00:20:40,865 Can I eat first? 368 00:20:41,115 --> 00:20:42,784 That's okay. I'll do it myself. 369 00:20:42,867 --> 00:20:46,829 I will, so just leave it there. I did all the work so far! 370 00:20:50,500 --> 00:20:52,585 Scary! She looks pissed off! 371 00:20:56,756 --> 00:20:59,801 Everyone must feel the tension between them. 372 00:21:01,344 --> 00:21:04,973 She has to get ready for her date. Hurry up and cook. 373 00:21:07,141 --> 00:21:08,893 - Wanna eat breakfast? - He's sweet. 374 00:21:08,977 --> 00:21:10,937 Yes, I want French toast, but... 375 00:21:11,020 --> 00:21:12,647 He told her to leave it. 376 00:21:12,730 --> 00:21:16,275 I haven't finished eating yet. 377 00:21:16,985 --> 00:21:18,945 Then I'll just skip breakfast today? 378 00:21:19,028 --> 00:21:20,279 - Poor girl. - Skip... 379 00:21:24,701 --> 00:21:25,910 - She left. - He's still eating. 380 00:21:25,994 --> 00:21:28,454 - See you later. - Have fun. 381 00:21:28,538 --> 00:21:29,580 Drive safe. 382 00:21:29,664 --> 00:21:32,583 - Why's he like that? - How complicated. 383 00:21:32,667 --> 00:21:33,793 What the hell! 384 00:21:36,879 --> 00:21:37,797 Awesome weather. 385 00:21:37,880 --> 00:21:39,007 It feels so great. 386 00:21:39,090 --> 00:21:39,966 Feels so great. 387 00:21:40,925 --> 00:21:42,635 - Isn't it great? - Wow! 388 00:21:43,344 --> 00:21:44,721 - Nice place. - Great date. 389 00:21:45,346 --> 00:21:47,557 - It's Sekai's choice. - I think so. 390 00:21:50,018 --> 00:21:51,019 For your birthday. 391 00:21:51,102 --> 00:21:53,771 He wanted to give it to her. 392 00:21:56,149 --> 00:21:57,817 Really? Thank you! 393 00:21:57,900 --> 00:21:59,110 What is it? 394 00:21:59,193 --> 00:22:00,153 Nice reaction. 395 00:22:00,236 --> 00:22:02,030 - It's so cute! - I'm glad you like it. 396 00:22:02,405 --> 00:22:05,033 Just seeing your reaction makes me happy. 397 00:22:05,116 --> 00:22:08,202 - Yeah, good reaction. - It's so cute! 398 00:22:08,286 --> 00:22:09,370 It looks great on you. 399 00:22:09,454 --> 00:22:11,581 Like she got diamonds. 400 00:22:11,664 --> 00:22:12,832 This is so cute. 401 00:22:13,916 --> 00:22:17,837 Her dazzling smile and the excitement in her voice. 402 00:22:17,920 --> 00:22:20,006 She's straight with her feelings. 403 00:22:20,089 --> 00:22:22,091 That made me so happy. 404 00:22:23,593 --> 00:22:25,970 - Pizza. - They make themselves. 405 00:22:26,054 --> 00:22:27,180 Half and half. 406 00:22:31,601 --> 00:22:32,977 It's a bit burnt? 407 00:22:33,061 --> 00:22:34,604 The zucchini looks raw. 408 00:22:34,687 --> 00:22:36,522 Yeah. Some are raw, and some are not. 409 00:22:36,606 --> 00:22:38,107 - Shall we slice it? - Let's do it! 410 00:22:38,399 --> 00:22:39,650 It's okay. They can eat it. 411 00:22:45,031 --> 00:22:46,282 - Let's eat! - Let's eat. 412 00:22:47,033 --> 00:22:47,950 Good. 413 00:22:48,034 --> 00:22:49,827 - Good. - Good? Oh God. 414 00:22:50,745 --> 00:22:53,539 The green onions. They're so sweet. 415 00:22:55,708 --> 00:22:57,543 - Erika is very hungry. - Right. 416 00:22:57,627 --> 00:22:59,253 She couldn't eat the French toast. 417 00:23:05,635 --> 00:23:08,262 - Momo is alone. - She must be sad. 418 00:23:08,346 --> 00:23:10,890 That's why she didn't wanna go to the living room. 419 00:23:10,973 --> 00:23:13,059 - Right. - Because those two were going out. 420 00:23:16,104 --> 00:23:18,523 - Is this the only game they have? - No other entertainment. 421 00:23:18,856 --> 00:23:21,025 - In their world... - Scary. 422 00:23:21,109 --> 00:23:23,653 - They have their own rules. - Yeah. 423 00:23:23,736 --> 00:23:25,029 She put it vertically. 424 00:23:25,738 --> 00:23:27,740 {\an8}Are you interested in anyone other than your ex? 425 00:23:28,199 --> 00:23:29,534 Um... Yes. 426 00:23:30,409 --> 00:23:32,078 - She's honest. - It must be Seung-gi. 427 00:23:32,787 --> 00:23:33,788 - Nice. - Yup. 428 00:23:34,163 --> 00:23:35,998 I see. Other than your ex? 429 00:23:36,082 --> 00:23:36,958 Right. 430 00:23:37,416 --> 00:23:39,001 I'll start. High. 431 00:23:40,128 --> 00:23:41,129 Of course. 432 00:23:41,796 --> 00:23:43,172 - High & Low. - Low. 433 00:23:43,881 --> 00:23:45,550 A very analog game. 434 00:23:45,633 --> 00:23:46,634 Low. 435 00:23:47,301 --> 00:23:48,302 - Low. - What? 436 00:23:51,013 --> 00:23:52,807 {\an8}Why did you break up with your ex? 437 00:23:53,683 --> 00:23:56,018 {\an8}Good question. Good job, Masato. 438 00:23:57,603 --> 00:24:00,481 {\an8}She asked too much of me and it got too tough. 439 00:24:00,565 --> 00:24:02,275 {\an8}- What? Is that it? - Really? 440 00:24:02,358 --> 00:24:03,526 {\an8}He's kind. 441 00:24:04,694 --> 00:24:07,989 {\an8}She wanted me to be more affectionate. 442 00:24:08,072 --> 00:24:11,617 {\an8}Like, express my love in a more physical manner. 443 00:24:12,785 --> 00:24:18,791 {\an8}I didn't let it show in my attitude or actions. 444 00:24:20,042 --> 00:24:22,003 {\an8}So she kept asking me, "Why?" 445 00:24:22,086 --> 00:24:24,046 {\an8}I see. That's the reason. 446 00:24:24,130 --> 00:24:26,048 - He doesn't mention about her cheating. - No. 447 00:24:26,132 --> 00:24:27,300 - That's tough. - Black! 448 00:24:28,676 --> 00:24:31,470 {\an8}Okay. Why did you break up with your ex? 449 00:24:32,263 --> 00:24:33,639 {\an8}Same reason. 450 00:24:33,723 --> 00:24:34,682 {\an8}What? 451 00:24:35,099 --> 00:24:36,517 {\an8}I mean... 452 00:24:36,601 --> 00:24:40,146 {\an8}He was very affectionate. 453 00:24:40,229 --> 00:24:42,481 {\an8}He didn't ask me to be affectionate, 454 00:24:42,565 --> 00:24:46,235 {\an8}but I felt pressure that I had to be more affectionate. 455 00:24:46,319 --> 00:24:47,320 {\an8}Is it Sekai? 456 00:24:47,403 --> 00:24:49,739 {\an8}He was kind to both men and women equally, 457 00:24:51,282 --> 00:24:53,075 {\an8}so I didn't feel special. 458 00:24:54,243 --> 00:24:55,870 {\an8}I think that was the reason. 459 00:24:56,662 --> 00:24:58,915 Seung-gi is also nice to everyone. 460 00:24:58,998 --> 00:25:02,293 We should make a list of questions in advance. 461 00:25:02,376 --> 00:25:03,377 Right. 462 00:25:07,089 --> 00:25:08,424 What? 463 00:25:10,718 --> 00:25:16,182 {\an8}I will ring your doorbell around 7:30 tonight. 464 00:25:16,265 --> 00:25:17,099 Okay. 465 00:25:17,183 --> 00:25:18,726 Oh, are they going out? 466 00:25:28,903 --> 00:25:29,987 Here you go. 467 00:25:30,529 --> 00:25:33,115 - Wow! - Baked apples. 468 00:25:33,199 --> 00:25:34,700 - Baked apples. - Yeah. 469 00:25:34,784 --> 00:25:36,452 - With ice cream? - Yes. 470 00:25:37,036 --> 00:25:38,079 I often make this. 471 00:25:38,955 --> 00:25:41,040 - When you go camping? - Yes, it's a must. 472 00:25:44,919 --> 00:25:45,962 Super delicious. 473 00:25:47,171 --> 00:25:48,547 - So good. - Super good. 474 00:25:48,631 --> 00:25:49,966 - It is. - Yeah. 475 00:25:51,133 --> 00:25:52,426 If I may say so myself. 476 00:25:53,052 --> 00:25:55,054 - Awesome. - Yeah, genius. 477 00:25:55,513 --> 00:25:57,223 Erika is giving good reactions. 478 00:25:57,306 --> 00:25:59,767 - Both of them are. - They're both positive. 479 00:26:00,601 --> 00:26:01,602 So... 480 00:26:02,645 --> 00:26:05,106 What do you look for in your girlfriend? 481 00:26:06,649 --> 00:26:09,568 - She will be the closest person. - Yeah. 482 00:26:09,652 --> 00:26:14,490 So, I want to have a fun relationship... 483 00:26:15,908 --> 00:26:18,286 I'll try to make her happy, 484 00:26:18,369 --> 00:26:23,874 so I want her to express her feelings and her gratitude. 485 00:26:23,958 --> 00:26:25,167 Yeah. 486 00:26:25,960 --> 00:26:28,337 - Have you always been like that? - Yes, always. 487 00:26:28,421 --> 00:26:32,675 I like someone who can say thank you with a smile on her face. 488 00:26:33,509 --> 00:26:35,553 Yeah, that's why... 489 00:26:39,056 --> 00:26:43,853 ...I'm attracted to someone who shows her feelings. 490 00:26:44,437 --> 00:26:47,273 - "Attracted." That's a love confession. - She must be happy. 491 00:26:54,071 --> 00:26:58,492 To me, you're more attractive and sparkly than anyone else. 492 00:26:58,576 --> 00:27:01,787 That's how I feel about you right now. 493 00:27:02,955 --> 00:27:06,250 So straightforward. I'm sure that's what she likes the most. 494 00:27:06,334 --> 00:27:08,210 - That's right. - That's what she wants to hear. 495 00:27:17,928 --> 00:27:19,722 Is Masato's ex coming? 496 00:27:25,644 --> 00:27:27,021 - Howdy. Hi. - Hi. 497 00:27:27,104 --> 00:27:28,105 - Look. - What's that? 498 00:27:28,189 --> 00:27:29,523 I've got some cake. 499 00:27:29,607 --> 00:27:31,567 Yuzuki. It's her. 500 00:27:32,360 --> 00:27:33,861 - Nice. - Let's eat. 501 00:27:33,944 --> 00:27:35,613 - Is she his ex? - Maybe? 502 00:27:35,696 --> 00:27:37,406 Chocolate or chestnut? 503 00:27:38,449 --> 00:27:40,117 - Can I have chestnut? - Sure. 504 00:27:40,201 --> 00:27:41,452 Be patient. 505 00:27:41,535 --> 00:27:43,329 - Let's eat. - I'm so happy. 506 00:27:43,412 --> 00:27:45,664 Chestnut cake is my favorite. 507 00:27:45,748 --> 00:27:48,501 - Yeah I remember you said that. - Really? 508 00:27:49,168 --> 00:27:50,252 Thank you. 509 00:27:50,336 --> 00:27:52,588 There were many kinds, 510 00:27:52,671 --> 00:27:56,092 but I remembered you said so, so I chose chestnut. 511 00:27:56,175 --> 00:27:58,302 - Thank you. - Glad I was right. 512 00:27:58,761 --> 00:27:59,804 This is great. 513 00:28:02,264 --> 00:28:06,894 I was wondering if you still have feelings for your ex. 514 00:28:07,603 --> 00:28:09,021 She's is not his ex then. 515 00:28:09,105 --> 00:28:10,564 Yuzuki is making her move here. 516 00:28:10,648 --> 00:28:15,361 We had long talks and broke up amicably, 517 00:28:15,444 --> 00:28:17,738 so I have no regrets at all. 518 00:28:20,741 --> 00:28:25,454 My ex doesn't want to get back together with me either. 519 00:28:25,538 --> 00:28:27,957 That's what I think. 520 00:28:28,040 --> 00:28:30,084 I think of her as a friend now. 521 00:28:31,043 --> 00:28:32,711 Then who is his ex? 522 00:28:32,795 --> 00:28:35,714 You can tell that they like you by the way they look at you, can't you? 523 00:28:35,798 --> 00:28:37,049 Isn't she coming on to him? 524 00:28:37,133 --> 00:28:39,218 She's so direct. 525 00:28:39,301 --> 00:28:40,469 She's assertive. 526 00:28:40,553 --> 00:28:42,847 Some guys do, but some guys don't. 527 00:28:42,930 --> 00:28:44,098 What do you mean by "eyes"? 528 00:28:44,181 --> 00:28:45,599 - Eyes. - When they look at me? 529 00:28:45,683 --> 00:28:46,684 Yes. 530 00:28:48,060 --> 00:28:49,061 I'm not sure. 531 00:28:49,603 --> 00:28:51,772 - Don't be shy. - Hey. 532 00:28:52,731 --> 00:28:57,027 When she looks into your eyes to show how she feels about you. 533 00:29:00,322 --> 00:29:01,699 I'm embarrassed. 534 00:29:02,658 --> 00:29:04,577 That makes me embarrassed. 535 00:29:05,244 --> 00:29:06,287 Yeah. 536 00:29:15,129 --> 00:29:17,339 {\an8}Thank you for asking me out today. 537 00:29:17,423 --> 00:29:19,675 {\an8}Is this Mizuki and Takaaki? 538 00:29:19,758 --> 00:29:21,051 Cheers. 539 00:29:21,594 --> 00:29:22,553 Cheers. 540 00:29:22,678 --> 00:29:24,180 You must be cold. 541 00:29:24,972 --> 00:29:26,599 I am. Thanks. 542 00:29:29,351 --> 00:29:30,769 You brought this for me? 543 00:29:30,853 --> 00:29:32,813 Yeah. I don't need two coats. 544 00:29:32,897 --> 00:29:35,107 Thank you. So kind. 545 00:29:37,485 --> 00:29:38,486 Yesterday... 546 00:29:39,945 --> 00:29:41,614 - You texted me. - Yup. 547 00:29:42,656 --> 00:29:44,158 He wants to make sure. It's so him. 548 00:29:44,241 --> 00:29:50,247 You asked how I felt spending time with you. 549 00:29:50,331 --> 00:29:51,499 Yeah. 550 00:29:51,582 --> 00:29:53,709 I had a lot of fun. 551 00:29:53,792 --> 00:29:54,877 So... 552 00:29:57,129 --> 00:30:00,382 Honestly, I'm really interested in you. 553 00:30:01,091 --> 00:30:02,676 That's why I asked you out tonight. 554 00:30:06,805 --> 00:30:08,140 I'm flattered. 555 00:30:09,433 --> 00:30:10,601 - I see. - Yeah. 556 00:30:10,684 --> 00:30:11,936 - Cute. - They're both cute. 557 00:30:12,019 --> 00:30:14,605 - She looks different now. - Yeah, cute. 558 00:30:14,688 --> 00:30:15,648 More gentle. 559 00:30:15,731 --> 00:30:18,734 {\an8}I really had a good time yesterday. 560 00:30:19,944 --> 00:30:21,403 {\an8}We took many pictures. 561 00:30:21,487 --> 00:30:26,492 {\an8}But I'm not going to ask you how you feel about me. 562 00:30:26,575 --> 00:30:27,451 {\an8}Right. 563 00:30:29,995 --> 00:30:32,915 {\an8}I want to get to know you better. 564 00:30:33,791 --> 00:30:35,626 {\an8}- Takaaki is honest. - Yeah, sweet. 565 00:30:35,709 --> 00:30:39,713 {\an8}I'm interested in you too. 566 00:30:41,423 --> 00:30:43,676 {\an8}But I still haven't properly... 567 00:30:45,970 --> 00:30:47,680 {\an8}...talked with my ex. 568 00:30:49,557 --> 00:30:50,849 Same here. 569 00:30:51,308 --> 00:30:56,814 {\an8}I haven't, so... at this rate, if I move on to a new love, 570 00:30:57,356 --> 00:31:01,735 {\an8}I'd make the same mistakes all over again. 571 00:31:02,945 --> 00:31:04,405 {\an8}So, how can I put it... 572 00:31:05,447 --> 00:31:07,741 {\an8}- Things have to change now. - Definitely. 573 00:31:08,534 --> 00:31:12,871 {\an8}I have to clear the air between me and my ex. 574 00:31:13,539 --> 00:31:14,665 {\an8}I agree. 575 00:31:14,748 --> 00:31:17,293 - Mizuki is a responsible person. - She is. 576 00:31:17,376 --> 00:31:18,586 She wasn't being aloof. 577 00:31:18,669 --> 00:31:20,254 - She was just... - Observing. 578 00:31:20,337 --> 00:31:21,922 She was trying to see the big picture. 579 00:31:31,473 --> 00:31:32,683 They're back. 580 00:31:32,766 --> 00:31:34,184 They're back? 581 00:31:34,268 --> 00:31:35,936 - Welcome back. - Hi. 582 00:31:36,020 --> 00:31:36,979 Welcome back. 583 00:31:37,062 --> 00:31:38,105 Lots of vegetables! 584 00:31:38,188 --> 00:31:39,106 Welcome back! 585 00:31:39,607 --> 00:31:41,483 - Wow! - Lots of vegetables. 586 00:31:41,567 --> 00:31:42,443 Momo. 587 00:31:42,526 --> 00:31:43,652 - Wow! - Look. 588 00:31:43,736 --> 00:31:45,529 - Wow. - Amazing. 589 00:31:45,613 --> 00:31:46,780 Did you go to a farm? 590 00:31:46,864 --> 00:31:48,073 Isn't this great? 591 00:31:49,491 --> 00:31:50,576 It's frustrating. 592 00:31:50,659 --> 00:31:51,535 Of course. 593 00:31:51,619 --> 00:31:52,536 I don't blame her. 594 00:31:52,620 --> 00:31:55,289 I haven't done anything after our date. 595 00:31:55,873 --> 00:31:57,791 We just made good memories. 596 00:31:57,875 --> 00:31:59,501 {\an8}He asked her out on the next day... 597 00:31:59,585 --> 00:32:00,669 {\an8}- Yeah - That was a bit... 598 00:32:00,753 --> 00:32:03,672 {\an8}Maybe he isn't considering about me... 599 00:32:03,756 --> 00:32:05,716 {\an8}He should've waited for a few days. 600 00:32:05,799 --> 00:32:06,717 Big. 601 00:32:06,842 --> 00:32:08,677 - It's big! - Isn't it great? 602 00:32:08,761 --> 00:32:10,095 It'd look bigger with you. 603 00:32:10,596 --> 00:32:11,680 It's quite heavy. 604 00:32:11,764 --> 00:32:12,681 - It's quite big. - Yeah. 605 00:32:12,765 --> 00:32:13,599 Heavy. 606 00:32:13,682 --> 00:32:14,933 Right, Masato likes her too. 607 00:32:15,809 --> 00:32:18,228 She seems really attracted to Sekai. 608 00:32:18,312 --> 00:32:20,856 I may lose to Sekai... 609 00:32:20,939 --> 00:32:23,067 - Masato likes her too. - Yes. 610 00:32:24,985 --> 00:32:26,654 {\an8}Erika, do you have a minute? 611 00:32:26,737 --> 00:32:27,780 {\an8}This? 612 00:32:28,072 --> 00:32:29,073 {\an8}Tomorrow. 613 00:32:29,156 --> 00:32:30,449 {\an8}He's asking her out. 614 00:32:30,532 --> 00:32:32,951 {\an8}At 11:45, 615 00:32:33,035 --> 00:32:35,371 {\an8}- I'll come to pick you up. - At my room? 616 00:32:35,454 --> 00:32:36,580 {\an8}At your room. 617 00:32:36,664 --> 00:32:37,665 Hey. 618 00:32:38,082 --> 00:32:38,999 She said yes. 619 00:32:39,083 --> 00:32:41,585 - Busy girl. - He's watching them. 620 00:32:42,878 --> 00:32:44,755 Arrows are flying around. 621 00:32:46,256 --> 00:32:50,052 {\an8}Both Masato and Sekai need to slow down. 622 00:32:50,135 --> 00:32:53,514 {\an8}They don't wanna lose to each other. They're panicking. 623 00:32:53,597 --> 00:32:56,392 {\an8}Both of their names sound like martial arts names. 624 00:32:56,475 --> 00:32:57,935 {\an8}- Masato and Sekai. - Yeah. 625 00:32:59,228 --> 00:33:01,689 That's not... 626 00:33:01,772 --> 00:33:03,315 - Poor Momo... - ...what she deserves. 627 00:33:06,485 --> 00:33:07,778 It's morning. 628 00:33:11,490 --> 00:33:12,741 What a way to stop it. 629 00:33:14,284 --> 00:33:16,453 Someone left very little milk. 630 00:33:17,371 --> 00:33:18,622 Should we use it? 631 00:33:19,206 --> 00:33:21,709 - Takaaki seems to be pretty popular. - He's kind. 632 00:33:21,792 --> 00:33:22,960 - Yeah. - Right. 633 00:33:23,043 --> 00:33:25,003 He seems to be good in a group. 634 00:33:25,087 --> 00:33:26,755 - Use it all up. - I thought so too. 635 00:33:26,839 --> 00:33:28,757 - He gets along with everyone. - French toast. 636 00:33:28,841 --> 00:33:30,551 - French toast. - Which caused the problem. 637 00:33:30,634 --> 00:33:32,970 - I already hear people complaining. - Good morning. 638 00:33:33,512 --> 00:33:34,430 {\an8}Done. 639 00:33:34,513 --> 00:33:36,432 {\an8}- Looks good! - It took two days. 640 00:33:36,515 --> 00:33:38,684 {\an8}TAKAAKI'S FRENCH TOAST THAT TOOK HIM TWO DAYS TO MAKE 641 00:33:38,767 --> 00:33:39,935 Let's eat. 642 00:33:40,018 --> 00:33:41,145 Thank you. 643 00:33:43,105 --> 00:33:44,732 She's eating that too. 644 00:33:44,815 --> 00:33:46,400 So yummy. 645 00:33:46,900 --> 00:33:48,569 {\an8}I love roses. 646 00:33:48,652 --> 00:33:50,028 {\an8}Especially red roses. 647 00:33:50,112 --> 00:33:52,156 {\an8}Past birthday presents? 648 00:33:52,239 --> 00:33:54,199 {\an8}I always got roses. 649 00:33:54,283 --> 00:33:56,201 {\an8}- Because she's... - Princess Yukiko. 650 00:33:56,326 --> 00:33:57,286 No surprise. 651 00:33:57,995 --> 00:34:01,874 The last time, it was a huge bouquet of roses. 652 00:34:01,957 --> 00:34:02,833 Sounds expensive. 653 00:34:02,916 --> 00:34:05,377 - She's talking about one of the guys. - That's true. 654 00:34:05,461 --> 00:34:07,129 - That's definitely Seung-gi. - Red ones. 655 00:34:07,212 --> 00:34:09,381 Seriously? Sounds like a marriage proposal. 656 00:34:09,465 --> 00:34:11,842 People actually asked me if he did. 657 00:34:11,925 --> 00:34:13,343 - I'm sure they did. - Yeah. 658 00:34:13,427 --> 00:34:15,637 They're laughing about that... 659 00:34:15,721 --> 00:34:18,515 - She's like joking about it. - Not a good feeling. 660 00:34:19,933 --> 00:34:21,059 What? 661 00:34:21,143 --> 00:34:22,478 Oh my gosh! 662 00:34:23,270 --> 00:34:24,646 I was waiting for this! 663 00:34:24,730 --> 00:34:26,356 - Wait. - What is it? 664 00:34:26,440 --> 00:34:29,818 - A Nintendo Switch? - New entertainment. 665 00:34:29,902 --> 00:34:30,861 To be provided? 666 00:34:30,944 --> 00:34:32,154 Wait. 667 00:34:32,237 --> 00:34:34,448 A party cruise tonight. 668 00:34:34,948 --> 00:34:37,242 {\an8}PLEASE ENJOY THE PARTY CRUISE PLANNED FOR THIS EVENING. 669 00:34:37,326 --> 00:34:40,412 {\an8}- Party cruise. - But ominous. More drama. 670 00:34:40,496 --> 00:34:43,540 Someone will be sacrificed? 671 00:34:46,251 --> 00:34:48,545 - Wanna cut your bangs? - Yeah, I want to. 672 00:34:48,629 --> 00:34:50,214 - Let's do it. - They're too long. 673 00:34:50,964 --> 00:34:53,050 - Are you growing them out? - Yeah. 674 00:34:53,509 --> 00:34:57,221 She's letting him cut her hair. Doesn't that mean he's special to her? No? 675 00:34:57,304 --> 00:34:59,348 {\an8}- There's really no entertainment. - Thanks. 676 00:34:59,431 --> 00:35:01,141 {\an8}- So, hair cut is a good option. - Anytime. 677 00:35:01,225 --> 00:35:03,018 {\an8}Like people stranded on an island. 678 00:35:06,647 --> 00:35:07,564 - Let's go. - Yes. 679 00:35:07,648 --> 00:35:09,233 - I'll get my bag. - Okay. 680 00:35:10,150 --> 00:35:12,694 - Right, they're going on a date. - Before the party cruise. 681 00:35:13,070 --> 00:35:13,904 Yeah. 682 00:35:13,987 --> 00:35:14,822 Maybe here. 683 00:35:15,489 --> 00:35:17,032 - This one is lounge. - Right. 684 00:35:17,115 --> 00:35:18,242 What are they doing? 685 00:35:18,867 --> 00:35:19,868 I'm confused. 686 00:35:19,952 --> 00:35:21,370 They got the rooms mixed up. 687 00:35:22,663 --> 00:35:23,622 That's right... 688 00:35:24,331 --> 00:35:25,290 Someone's coming. 689 00:35:25,374 --> 00:35:28,168 Someone's coming. Go hide somewhere. Awkward. 690 00:35:28,252 --> 00:35:29,419 I don't know why, but hide. 691 00:35:29,503 --> 00:35:30,546 He's hiding. 692 00:35:31,213 --> 00:35:32,881 He's hiding just in case! 693 00:35:33,757 --> 00:35:36,426 - It's just human nature. - He's not doing anything wrong though. 694 00:35:39,179 --> 00:35:41,598 He doesn't have to let them know. 695 00:35:41,682 --> 00:35:43,767 No, he doesn't. 696 00:35:47,437 --> 00:35:50,190 - It's been a while? - Yeah, not in two years. 697 00:35:50,274 --> 00:35:51,275 CHINATOWN 698 00:35:51,358 --> 00:35:52,943 - Me too. - Really? 699 00:35:53,944 --> 00:35:54,987 That looks good. 700 00:35:55,070 --> 00:35:56,864 - A must in Chinatown. - It's a yummy thing. 701 00:35:56,947 --> 00:35:58,615 - Looks so good! - It's definitely good. 702 00:36:01,368 --> 00:36:02,411 - Good? - Yummy. 703 00:36:02,494 --> 00:36:04,204 - It's hot, isn't it? - Yeah, but... 704 00:36:04,288 --> 00:36:05,289 Not too hot? 705 00:36:05,956 --> 00:36:06,957 It must be hot. 706 00:36:07,666 --> 00:36:08,667 It's hot. 707 00:36:09,543 --> 00:36:10,711 She's busy. 708 00:36:10,794 --> 00:36:12,087 She has a date every day. 709 00:36:12,170 --> 00:36:13,630 - Right. - She's so popular. 710 00:36:13,714 --> 00:36:15,173 Yummy. 711 00:36:16,341 --> 00:36:18,010 - This is good. - Good, isn't it? 712 00:36:18,468 --> 00:36:21,138 I like Chinatown. It's fun. 713 00:36:21,263 --> 00:36:24,224 She's so cute. She shows she's having fun, which is awesome. 714 00:36:24,308 --> 00:36:25,851 That looks yummy! 715 00:36:27,060 --> 00:36:28,896 I can't eat this without looking ugly. 716 00:36:28,979 --> 00:36:30,898 - Just go for it. - Really? 717 00:36:31,982 --> 00:36:33,984 {\an8}You're cute no matter what you do. 718 00:36:37,946 --> 00:36:39,781 Oh, shoot! 719 00:36:41,617 --> 00:36:43,118 No problem. 720 00:36:43,201 --> 00:36:44,369 That's cute. 721 00:36:46,413 --> 00:36:47,998 Sweet. He's wiping her hand. 722 00:36:48,081 --> 00:36:50,709 - He was taking care of... - Is she doing that on purpose? 723 00:36:50,792 --> 00:36:52,127 What? On purpose? No way. 724 00:36:52,210 --> 00:36:53,211 I think so. 725 00:36:53,295 --> 00:36:54,296 On purpose. 726 00:36:54,671 --> 00:36:57,257 {\an8}I thought she was cute. 727 00:36:57,341 --> 00:36:58,884 {\an8}- He's saying she's cute. - I knew it. 728 00:36:59,259 --> 00:37:02,262 It's so much fun being with her. 729 00:37:02,346 --> 00:37:03,388 DID YOUR DATE GO WELL? 730 00:37:03,472 --> 00:37:06,183 - Does she feel the same? - Masato is a bit... 731 00:37:06,266 --> 00:37:11,813 I was pretty confident about it, but she's not... that into me. 732 00:37:12,898 --> 00:37:16,276 I don't think she sees me as a love interest yet. 733 00:37:16,360 --> 00:37:18,320 He's level-headed. 734 00:37:19,071 --> 00:37:19,988 Is that it? 735 00:37:20,113 --> 00:37:21,114 That one? 736 00:37:21,615 --> 00:37:22,658 Awesome! 737 00:37:22,741 --> 00:37:24,743 - Are we going to be on it? - Wow! 738 00:37:24,826 --> 00:37:26,078 This is so exciting. 739 00:37:26,161 --> 00:37:27,621 How awesome is this? 740 00:37:28,288 --> 00:37:29,539 This is amazing. 741 00:37:30,374 --> 00:37:33,418 - Something's gonna happen. - Yeah, feels like it. 742 00:37:33,502 --> 00:37:34,628 Ready? 743 00:37:38,256 --> 00:37:39,257 Perfect timing. 744 00:37:39,341 --> 00:37:40,634 Okay then, cheers! 745 00:37:40,717 --> 00:37:41,885 Cheers! 746 00:37:43,136 --> 00:37:44,388 Cheers. 747 00:37:44,471 --> 00:37:45,639 Cheers. 748 00:37:45,722 --> 00:37:46,807 Cheers. 749 00:37:48,600 --> 00:37:49,977 She's pretty. 750 00:37:50,060 --> 00:37:52,104 - Everyone is dressed up. - Cute. 751 00:37:52,187 --> 00:37:53,480 We're sailing off. 752 00:37:53,563 --> 00:37:54,940 We're off. 753 00:38:00,028 --> 00:38:01,071 That's true. 754 00:38:02,614 --> 00:38:04,491 - What? - Finally. 755 00:38:04,574 --> 00:38:06,326 {\an8}YOU MAY NOW TELL EACH OTHER HOW OLD YOU ARE 756 00:38:06,410 --> 00:38:07,536 {\an8}Yeah, they don't know yet. 757 00:38:07,619 --> 00:38:09,287 {\an8}But I kind of know already. 758 00:38:09,371 --> 00:38:13,250 {\an8}- I have no idea. Seriously? - Should we guess? 759 00:38:13,333 --> 00:38:14,501 I want to. 760 00:38:14,584 --> 00:38:15,627 Let's. 761 00:38:16,753 --> 00:38:18,588 - Who goes first? - Who is the youngest? 762 00:38:18,672 --> 00:38:20,007 Altogether? 763 00:38:20,966 --> 00:38:22,300 Ready? 764 00:38:24,011 --> 00:38:24,886 Well... 765 00:38:24,970 --> 00:38:26,263 We all picked different ones. 766 00:38:26,346 --> 00:38:27,597 Totally different. 767 00:38:27,681 --> 00:38:29,266 What? But Yuzuki... 768 00:38:29,349 --> 00:38:32,269 {\an8}I'm 25, born in 1998. 769 00:38:32,352 --> 00:38:34,271 {\an8}YUZUKI (25) 770 00:38:34,354 --> 00:38:36,314 {\an8}- She's young. - Yes. 771 00:38:36,398 --> 00:38:37,941 {\an8}She's mature for her age. 772 00:38:38,066 --> 00:38:39,818 {\an8}She was flirting like a teenager. 773 00:38:39,901 --> 00:38:41,069 {\an8}Yeah, with Masato. 774 00:38:41,778 --> 00:38:44,406 {\an8}I'm 26, born in 1997. 775 00:38:44,489 --> 00:38:45,449 {\an8}MIZUKI (26) 776 00:38:45,532 --> 00:38:47,617 {\an8}- She's young. - We're a year apart. 777 00:38:47,701 --> 00:38:48,618 {\an8}She's young. 778 00:38:48,702 --> 00:38:49,786 {\an8}Young. 779 00:38:49,870 --> 00:38:54,374 {\an8}Then, me? I'm 30, born in 1993. 780 00:38:54,458 --> 00:38:56,084 {\an8}ERIKA (30) 781 00:38:56,168 --> 00:38:57,753 {\an8}You look younger. 782 00:38:57,836 --> 00:39:00,130 {\an8}- I turned 30 the other day. - Congrats. 783 00:39:00,213 --> 00:39:01,465 {\an8}She's a grownup. 784 00:39:01,548 --> 00:39:02,549 {\an8}She's the oldest. 785 00:39:02,632 --> 00:39:03,675 {\an8}In a good sense. 786 00:39:04,259 --> 00:39:07,304 I thought she was 27 or 28, so. 787 00:39:08,388 --> 00:39:12,267 I was surprised that she was 30. She looks great. 788 00:39:12,350 --> 00:39:13,518 How about you, Momo? 789 00:39:13,602 --> 00:39:16,313 I'm 28, born in 1995. 790 00:39:16,396 --> 00:39:17,522 {\an8}MOMO (28) 791 00:39:17,606 --> 00:39:18,899 {\an8}She's 28. 792 00:39:18,982 --> 00:39:21,943 {\an8}What kind of face is that? It's like, "I knew that already." 793 00:39:22,027 --> 00:39:23,236 Me too... 794 00:39:23,695 --> 00:39:24,738 Which one? 795 00:39:24,821 --> 00:39:29,493 {\an8}I'm also 30, born in 1993. 796 00:39:29,576 --> 00:39:30,577 {\an8}YUKIKO (30) 797 00:39:30,660 --> 00:39:31,745 {\an8}They're the same age. 798 00:39:31,828 --> 00:39:32,954 {\an8}Born a day apart! 799 00:39:34,122 --> 00:39:35,582 {\an8}- Same age. - What a coincidence. 800 00:39:36,541 --> 00:39:37,459 {\an8}So exciting. 801 00:39:37,542 --> 00:39:39,795 I doubt the guys can surpass this. 802 00:39:39,878 --> 00:39:41,004 Right. 803 00:39:41,088 --> 00:39:43,381 Can we surpass them? 804 00:39:43,465 --> 00:39:44,674 Takaaki, you first. 805 00:39:45,634 --> 00:39:48,011 - 27? - I hope he's a lot younger. 806 00:39:49,471 --> 00:39:50,514 Your wish? 807 00:39:51,223 --> 00:39:52,349 Can I say it now? 808 00:39:53,600 --> 00:39:58,063 I'm 25, born in 1998. 809 00:39:58,146 --> 00:39:59,815 {\an8}TAKAAKI (25) 810 00:39:59,898 --> 00:40:00,899 {\an8}Same age. 811 00:40:00,982 --> 00:40:02,859 {\an8}- Erika was an older girlfriend. - He's young. 812 00:40:02,943 --> 00:40:04,528 {\an8}Older girlfriend. 813 00:40:04,611 --> 00:40:06,613 {\an8}It makes sense then. 814 00:40:06,696 --> 00:40:08,240 {\an8}TAKAAKI - ERIKA 5-YEAR DIFFERENCE 815 00:40:08,323 --> 00:40:10,784 Who goes next? Seung-gi? 816 00:40:10,867 --> 00:40:14,621 Me next? I was born in 1998. 817 00:40:14,704 --> 00:40:15,831 {\an8}SEUNG-GI (25) 818 00:40:15,914 --> 00:40:16,915 {\an8}Same age? 819 00:40:16,998 --> 00:40:18,500 {\an8}You're young! 820 00:40:18,583 --> 00:40:20,669 {\an8}He's only 25 but such a gentleman. 821 00:40:20,752 --> 00:40:21,878 {\an8}Awesome. 822 00:40:23,171 --> 00:40:24,756 Me? 823 00:40:24,840 --> 00:40:27,259 I'm 27, born in 1996. 824 00:40:27,342 --> 00:40:28,176 {\an8}SEKAI (27) 825 00:40:28,260 --> 00:40:29,803 {\an8}- I see. - He looks his age. 826 00:40:29,886 --> 00:40:32,347 {\an8}- Same age, then? - A year younger. 827 00:40:32,931 --> 00:40:35,183 - I'm the only one. - No one else? 828 00:40:35,267 --> 00:40:36,810 Who is the oldest? 829 00:40:36,935 --> 00:40:38,562 You guys look the same. 830 00:40:38,645 --> 00:40:39,646 About the same? 831 00:40:41,356 --> 00:40:44,359 I'm 32, born in 1991. 832 00:40:44,442 --> 00:40:45,735 {\an8}MASAYA (32) 833 00:40:45,819 --> 00:40:47,612 {\an8}- He's the oldest. - An adult. 834 00:40:47,696 --> 00:40:49,072 {\an8}That's why he was leading them. 835 00:40:49,156 --> 00:40:50,323 {\an8}Maybe I'm the oldest? 836 00:40:50,407 --> 00:40:52,033 - Maybe. - We don't know yet. 837 00:40:52,117 --> 00:40:53,160 We don't know. 838 00:40:53,243 --> 00:40:56,163 I'm 31, born in 1992. 839 00:40:56,580 --> 00:40:57,747 {\an8}I thought so. 840 00:40:57,831 --> 00:40:59,583 {\an8}They're about the same age, then. 841 00:40:59,666 --> 00:41:01,001 {\an8}MASATO (31) 842 00:41:01,084 --> 00:41:03,003 {\an8}Masaya is the oldest. 843 00:41:03,086 --> 00:41:07,966 I thought he was older than me, but just by a year. 844 00:41:08,049 --> 00:41:13,221 I thought Sekai was my age, or a year or two apart. 845 00:41:13,305 --> 00:41:18,351 But he's three years younger, right? So, he was younger than I thought. 846 00:41:19,102 --> 00:41:21,563 {\an8}Maybe she likes younger guys because she was dating Takaaki. 847 00:41:21,646 --> 00:41:22,856 {\an8}Right. 848 00:41:22,939 --> 00:41:26,610 {\an8}In that sense, maybe Sekai has the advantage. 849 00:41:26,693 --> 00:41:28,445 {\an8}I'm waiting for Masaya to turn the tables. 850 00:41:28,987 --> 00:41:31,323 - Wow! - Awesome! 851 00:41:31,406 --> 00:41:33,200 Look! This is amazing! 852 00:41:33,283 --> 00:41:34,701 This is awesome. 853 00:41:38,246 --> 00:41:39,998 - Wow! - It feels great. 854 00:41:40,081 --> 00:41:41,208 - It feels so good. - Wow. 855 00:41:41,291 --> 00:41:42,459 Beautiful! 856 00:41:42,542 --> 00:41:44,044 - There's something. - Yeah. 857 00:41:44,127 --> 00:41:45,128 Scary. 858 00:41:45,212 --> 00:41:46,213 What's that? 859 00:41:46,296 --> 00:41:48,548 The orange envelope like before. 860 00:41:49,549 --> 00:41:50,550 I see. 861 00:41:50,634 --> 00:41:51,968 The ex reveal? 862 00:41:52,052 --> 00:41:54,304 Already? It's too much for a day. 863 00:41:56,139 --> 00:41:58,767 - Sekai, please. - Can I read it now? 864 00:41:58,850 --> 00:42:00,101 - Yeah. - Go ahead. 865 00:42:01,394 --> 00:42:02,687 Let's see... 866 00:42:04,231 --> 00:42:09,778 {\an8}First, "The women will choose the origami crane of different colors." 867 00:42:12,405 --> 00:42:13,782 {\an8}They choose any color they like. 868 00:42:15,367 --> 00:42:19,996 {\an8}"Then everybody will count down from ten together. 869 00:42:21,414 --> 00:42:25,126 {\an8}"The Yokohama Marine Tower will light up 870 00:42:25,794 --> 00:42:28,171 {\an8}"in one of the five colors." 871 00:42:29,381 --> 00:42:31,132 {\an8}- That one? - Over there. 872 00:42:31,216 --> 00:42:32,425 {\an8}- The Marine Tower. - Joking? 873 00:42:32,509 --> 00:42:33,468 {\an8}That one? 874 00:42:33,551 --> 00:42:34,844 {\an8}The color will change. 875 00:42:35,762 --> 00:42:39,057 {\an8}"The woman whose color is illuminated... 876 00:42:46,690 --> 00:42:50,151 {\an8}"...can choose someone to accompany her on a special date." 877 00:42:51,319 --> 00:42:53,154 {\an8}The woman gets to choose! 878 00:42:53,280 --> 00:42:54,614 {\an8}I want to see who Erika chooses. 879 00:42:54,698 --> 00:42:56,616 {\an8}- I want to see it too. - Me too. 880 00:42:57,200 --> 00:43:03,081 {\an8}"She will then unfold the origami and read the message inside." 881 00:43:03,164 --> 00:43:04,249 {\an8}Okay. 882 00:43:06,126 --> 00:43:07,294 That's all. 883 00:43:07,836 --> 00:43:09,170 Who goes first? 884 00:43:10,046 --> 00:43:11,131 Very exciting. 885 00:43:13,383 --> 00:43:14,843 The women get to choose. 886 00:43:16,344 --> 00:43:18,680 - The color. - I'm so nervous. 887 00:43:25,895 --> 00:43:26,980 Okay. 888 00:43:27,564 --> 00:43:28,815 I'm going to pick one. 889 00:43:29,899 --> 00:43:30,900 Red. 890 00:43:35,238 --> 00:43:37,490 - I'm so nervous. - Thrilling. 891 00:43:37,615 --> 00:43:38,533 White. 892 00:43:53,214 --> 00:43:54,466 I was going for blue too... 893 00:44:13,651 --> 00:44:15,278 This is tense. 894 00:44:17,280 --> 00:44:18,365 Yellow. 895 00:44:26,664 --> 00:44:29,834 {\an8}Yuzuki, red. Mizuki, green. Erika, yellow. 896 00:44:29,918 --> 00:44:31,920 {\an8}Yukiko, blue. Momo, white. 897 00:44:32,754 --> 00:44:34,798 {\an8}- A turning point. - Who? 898 00:44:40,595 --> 00:44:42,222 Ready? 899 00:44:42,305 --> 00:44:44,724 Ten... nine... 900 00:44:45,225 --> 00:44:50,105 eight... seven... six... five... 901 00:44:50,939 --> 00:44:54,317 four... three... two... 902 00:44:54,943 --> 00:44:56,069 one... 903 00:45:04,494 --> 00:45:05,829 {\an8}Yellow. 904 00:45:05,912 --> 00:45:07,163 {\an8}Yellow. 905 00:45:10,542 --> 00:45:12,377 - Yellow! - Erika! 906 00:45:12,460 --> 00:45:14,379 - Who's she gonna choose? - What are the odds! 907 00:45:15,839 --> 00:45:17,006 Erika. 908 00:45:18,007 --> 00:45:19,008 It's Erika. 909 00:45:21,136 --> 00:45:22,178 What... 910 00:45:57,088 --> 00:45:59,257 - Why is she doing that? - What's going on? 911 00:46:02,385 --> 00:46:06,347 {\an8}"You're invited to watch a special sunrise 912 00:46:07,474 --> 00:46:10,185 {\an8}"that's said to bring happiness. 913 00:46:12,562 --> 00:46:16,524 {\an8}"Please choose this person right here right now." 914 00:46:17,942 --> 00:46:19,277 {\an8}Now? 915 00:46:19,360 --> 00:46:20,737 {\an8}She's gonna have to say it now? 916 00:46:21,696 --> 00:46:23,323 - In front of everyone? - Yeah. 917 00:46:40,757 --> 00:46:41,758 {\an8}You. 918 00:46:42,759 --> 00:46:43,801 What? 919 00:46:43,885 --> 00:46:44,886 Huh? 920 00:46:46,095 --> 00:46:47,847 I don't get her. 921 00:46:47,931 --> 00:46:48,973 Totally. 66000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.