Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:06,160
2
00:00:21,690 --> 00:00:33,340
3
00:00:52,549 --> 00:01:02,839
4
00:01:06,469 --> 00:01:13,079
5
00:01:19,379 --> 00:01:23,099
nous apprenons qu'un grave accident de
6
00:01:21,239 --> 00:01:25,978
la circulation a eu lieu cet après-midi
7
00:01:23,099 --> 00:01:28,919
dans l'Essonne un jeune mécanicien de 32
8
00:01:25,978 --> 00:01:30,599
ans Jean-Louis brézec qui effectuait un
9
00:01:28,920 --> 00:01:33,540
essai sur la moto qui devenait de
10
00:01:30,599 --> 00:01:35,280
réparer s'est écrasé contre un camion il
11
00:01:33,540 --> 00:01:38,000
a été transporté dans le coma à
12
00:01:35,280 --> 00:01:38,000
l'hôpital de Corbeil
13
00:01:54,609 --> 00:02:21,079
14
00:02:18,060 --> 00:02:21,080
le coeur fonctionne encore
15
00:02:22,259 --> 00:02:26,179
de toute façon il est cuit
16
00:02:34,580 --> 00:02:39,980
ation a eu lieu cet après-midi dans
17
00:02:37,439 --> 00:02:43,199
l'Essonne un jeune mécanicien de 32 ans
18
00:02:39,979 --> 00:02:45,299
Jean-Louis bretzette effectuait un essai
19
00:02:43,199 --> 00:02:47,639
sur la moto qui venait de réparer cette
20
00:02:45,300 --> 00:02:49,620
écraser contre un camion il a été
21
00:02:47,639 --> 00:02:51,859
transporté dans le coma à l'hôpital de
22
00:02:49,620 --> 00:02:51,860
Corneille
23
00:02:53,939 --> 00:02:57,560
à moi il porte de spectacles
24
00:03:06,580 --> 00:03:22,129
25
00:03:27,019 --> 00:03:32,099
bah dis donc
26
00:03:28,939 --> 00:03:35,180
ça va pas dû tomber loin tiens tu ferais
27
00:03:32,098 --> 00:03:35,179
mieux d'aller fermer la fenêtre à côté
28
00:03:39,169 --> 00:03:45,439
29
00:03:43,259 --> 00:03:45,439
ça
30
00:03:46,219 --> 00:03:51,978
est plein d'étoiles
31
00:03:48,150 --> 00:03:51,979
32
00:03:55,699 --> 00:04:02,508
33
00:04:06,599 --> 00:04:09,728
34
00:04:12,330 --> 00:04:19,670
35
00:04:21,079 --> 00:04:25,759
oh merde guidon il respire tout seul
36
00:04:26,180 --> 00:04:31,600
complètement foutu
37
00:04:28,110 --> 00:04:31,600
38
00:05:39,060 --> 00:05:43,978
et tu sais ce que c'était
39
00:05:40,519 --> 00:05:45,538
à la vache une souris monsieur une
40
00:05:43,978 --> 00:05:47,839
souris qui s'est dégligée dans le pot
41
00:05:45,538 --> 00:05:47,839
d'échappement
42
00:05:49,100 --> 00:05:54,240
tout le moteur mets-toi à ma place ça
43
00:05:52,740 --> 00:05:55,439
venait pas de l'allumage ça venait pas
44
00:05:54,240 --> 00:05:59,478
les bougies vous voyez pas vous
45
00:05:55,439 --> 00:05:59,478
l'emmerder non enfin c'est un
46
00:06:02,699 --> 00:06:06,500
monde c'est des histoires de souris dans
47
00:06:03,959 --> 00:06:06,500
un pot d'échappement
48
00:06:12,029 --> 00:06:15,099
[Musique]
49
00:06:16,220 --> 00:06:21,680
hôpital silence c'est écrit dans le code
50
00:06:53,949 --> 00:06:57,079
51
00:08:06,930 --> 00:08:10,009
52
00:08:14,959 --> 00:08:19,879
53
00:08:20,639 --> 00:08:23,778
54
00:08:26,360 --> 00:08:30,780
dans les chars et le mec il arrive sur
55
00:08:29,459 --> 00:08:31,859
le terrain le matin il faut les gars en
56
00:08:30,779 --> 00:08:34,139
train de bourrer les chats avec la
57
00:08:31,860 --> 00:08:35,158
luzerne il fait de aller pourquoi les
58
00:08:34,139 --> 00:08:36,658
chats c'est assez gros comme ça
59
00:08:35,158 --> 00:08:40,259
qu'est-ce que vous mettez il fait mais
60
00:08:36,658 --> 00:08:40,259
de la luzerne chefs
61
00:08:55,278 --> 00:08:59,000
on était tous contents
62
00:09:12,470 --> 00:09:15,629
63
00:09:28,250 --> 00:09:31,408
64
00:09:34,620 --> 00:09:37,788
65
00:09:42,860 --> 00:09:48,379
tu viens déjeuner à la maison comme
66
00:09:44,820 --> 00:09:48,379
d'habitude enfin comme
67
00:10:07,169 --> 00:10:13,028
68
00:10:19,278 --> 00:10:26,879
les passagers provenant de Hambourg sur
69
00:10:23,159 --> 00:10:29,329
le vol Air France 773 sont à vitesse
70
00:10:26,879 --> 00:10:45,139
présentées quand le numéro 6
71
00:10:29,330 --> 00:10:45,139
72
00:10:49,730 --> 00:10:52,808
73
00:10:55,440 --> 00:11:06,220
74
00:10:58,049 --> 00:11:06,219
75
00:11:17,039 --> 00:11:20,139
76
00:11:36,000 --> 00:11:42,539
voilà c'est avec une machine de ce genre
77
00:11:38,639 --> 00:11:43,278
qu'il s'est enfin que je me suis tué et
78
00:11:42,539 --> 00:11:45,899
vous
79
00:11:43,278 --> 00:11:47,700
d'après ce que j'ai cru comprendre je
80
00:11:45,899 --> 00:11:50,278
suis morte dans un accident de cheval
81
00:11:47,700 --> 00:11:52,440
vous connaissez oui une espèce qui leur
82
00:11:50,278 --> 00:11:55,820
servait de monture
83
00:11:52,440 --> 00:11:55,820
avant qu'il ne vende ses machines
84
00:12:01,370 --> 00:12:13,500
85
00:12:10,100 --> 00:12:14,940
plutôt en communication en direct
86
00:12:13,500 --> 00:12:17,100
87
00:12:14,940 --> 00:12:18,540
excusez-moi depuis quelques jours je
88
00:12:17,100 --> 00:12:21,379
m'étais déjà habitué à utiliser la
89
00:12:18,539 --> 00:12:24,838
parole vous feriez mieux de continuer
90
00:12:21,379 --> 00:12:27,439
comment ça vous êtes spécialiste des
91
00:12:24,839 --> 00:12:29,940
affaires terrestres n'est-ce pas oui
92
00:12:27,440 --> 00:12:31,260
alors vous devriez savoir que les
93
00:12:29,940 --> 00:12:32,850
terriens sont peut-être capables de
94
00:12:31,259 --> 00:12:34,379
capter nos zones télépathiques
95
00:12:32,850 --> 00:12:36,120
96
00:12:34,379 --> 00:12:37,379
nos études sur ce point ne nous
97
00:12:36,120 --> 00:12:39,720
permettent d'en aucune façon de nous
98
00:12:37,379 --> 00:12:41,700
prononcer les services de sécurité
99
00:12:39,720 --> 00:12:43,320
estiment eux que nous devons nous
100
00:12:41,700 --> 00:12:45,120
abstenir d'utiliser ce moyen de
101
00:12:43,320 --> 00:12:47,278
communication
102
00:12:45,120 --> 00:12:49,019
sauf très urgence
103
00:12:47,278 --> 00:12:50,879
les services de sécurité manquent
104
00:12:49,019 --> 00:12:53,459
parfois d'un peu de souplesse j'en fais
105
00:12:50,879 --> 00:12:55,279
partie ne l'oubliez pas
106
00:12:53,458 --> 00:12:58,569
si c'est immédiatement cette émission
107
00:12:55,279 --> 00:12:58,569
108
00:13:07,539 --> 00:13:13,048
[Musique]
109
00:13:26,360 --> 00:13:29,548
110
00:13:31,399 --> 00:13:34,879
c'est ici que j'habite
111
00:13:42,899 --> 00:13:45,559
que faites-vous
112
00:13:48,078 --> 00:13:53,939
je vous trouve bien vague dans vos
113
00:13:51,059 --> 00:13:55,259
certitudes pour un spécialiste mes
114
00:13:53,940 --> 00:13:56,820
connaissances de la vie terrestre je les
115
00:13:55,259 --> 00:13:58,319
ai acquises dans une universités à
116
00:13:56,820 --> 00:14:01,260
plusieurs années-lumière d'ici et croyez
117
00:13:58,320 --> 00:14:03,420
moi entre la théorie et la pratique il y
118
00:14:01,259 --> 00:14:05,759
a un monde
119
00:14:03,419 --> 00:14:07,799
vous venez je dois d'abord m'assurer que
120
00:14:05,759 --> 00:14:11,120
notre satellite veille bien sûr nous il
121
00:14:07,799 --> 00:14:11,120
n'y a pas un coin tranquille par ici
122
00:14:13,269 --> 00:14:19,149
123
00:14:26,700 --> 00:14:29,240
qu'est-ce que c'est que
124
00:14:29,419 --> 00:14:34,379
un détectable j'ai ordre d'entrer un
125
00:14:32,458 --> 00:14:35,699
contact toutes les 24 heures tenez
126
00:14:34,379 --> 00:14:37,820
asseyons-nous là-bas pour attendre la
127
00:14:35,700 --> 00:14:37,820
nuit
128
00:15:10,919 --> 00:15:15,500
il serait temps que vous me mettiez au
129
00:15:12,720 --> 00:15:15,500
courant de tout maintenant
130
00:15:16,679 --> 00:15:21,000
alors il y a combien de temps que cette
131
00:15:18,958 --> 00:15:22,399
première expédition des nôtres a été
132
00:15:21,000 --> 00:15:24,740
envoyée sur Terre
133
00:15:22,399 --> 00:15:26,820
la notion du temps n'est pas la même ici
134
00:15:24,740 --> 00:15:28,680
que sur l'empire des quatre planètes
135
00:15:26,820 --> 00:15:30,240
c'est à dire
136
00:15:28,679 --> 00:15:31,319
un laps de temps à ses brefs chez nous
137
00:15:30,240 --> 00:15:33,919
correspond à une période beaucoup plus
138
00:15:31,320 --> 00:15:33,920
longue sur terre
139
00:15:37,799 --> 00:15:45,599
je n'aime pas votre absence de précision
140
00:15:40,379 --> 00:15:45,600
1 à 5,937 exactement bien
141
00:15:45,839 --> 00:15:49,920
notre expédition est donc installée ici
142
00:15:48,059 --> 00:15:53,698
depuis plus longtemps qu'il n'y paraît
143
00:15:49,919 --> 00:15:56,240
vu de la terre exact 50 terrestre
144
00:15:53,698 --> 00:15:56,240
environ
145
00:15:57,600 --> 00:16:00,920
4 ans 9 mois et 10 jours
146
00:16:03,839 --> 00:16:06,920
en train de faire
147
00:16:07,259 --> 00:16:13,100
à vrai dire j'en sais rien apparemment
148
00:16:09,778 --> 00:16:13,100
un réflexe ce corps
149
00:16:16,860 --> 00:16:21,079
je vous écoute
150
00:16:19,078 --> 00:16:23,099
l'expédition comprenait 6 membres
151
00:16:21,078 --> 00:16:24,958
comprenez et nous ne voulons pas dire
152
00:16:23,100 --> 00:16:26,940
avant de vous envoyer ah non ce n'est
153
00:16:24,958 --> 00:16:29,518
pas moi qui devait partir ça a été un
154
00:16:26,940 --> 00:16:31,199
changement subi d'affectation il y avait
155
00:16:29,519 --> 00:16:32,459
un corps disponible il fallait faire
156
00:16:31,198 --> 00:16:35,778
vite
157
00:16:32,458 --> 00:16:35,778
alors cette expédition
158
00:16:36,059 --> 00:16:40,859
qu'est-ce que vous dites disparu
159
00:16:39,720 --> 00:16:42,720
au début ils ont envoyé quelques
160
00:16:40,860 --> 00:16:44,159
communiqués et puis sous un plus rien le
161
00:16:42,720 --> 00:16:45,839
silence
162
00:16:44,159 --> 00:16:48,078
un silence qui dure depuis malgré tous
163
00:16:45,839 --> 00:16:48,079
mes appels
164
00:16:49,198 --> 00:16:52,698
et rien ne laissait prévoir
165
00:16:54,240 --> 00:16:59,560
vous avez des images oui bien sûr
166
00:16:56,879 --> 00:17:02,659
donnez-moi la main
167
00:16:59,559 --> 00:17:02,659
168
00:17:02,698 --> 00:17:07,279
les voilà tous les 6 sous leur aspect de
169
00:17:06,119 --> 00:17:10,558
visiteurs terrestre
170
00:17:07,279 --> 00:17:11,879
des incarnations comme nous non le
171
00:17:10,558 --> 00:17:13,379
procédé n'était pas encore au point à
172
00:17:11,880 --> 00:17:15,660
l'époque
173
00:17:13,380 --> 00:17:18,260
il s'agit d'humanoïde synthétique en
174
00:17:15,660 --> 00:17:19,119
biologie simulée
175
00:17:18,259 --> 00:17:22,160
176
00:17:19,118 --> 00:17:27,078
177
00:17:22,160 --> 00:17:27,079
une défaillance des communications
178
00:17:31,099 --> 00:17:35,159
défectuosité dans le fonctionnement de
179
00:17:33,000 --> 00:17:37,019
leur corps d'humanoïde nous avons
180
00:17:35,160 --> 00:17:39,419
procédé à de nombreux essais la mise au
181
00:17:37,019 --> 00:17:43,279
point était parfaite
182
00:17:39,419 --> 00:17:45,000
les humains alors naturellement
183
00:17:43,279 --> 00:17:46,319
si vous voulez j'ai le rapport du
184
00:17:45,000 --> 00:17:48,919
dernier briefing à bord du satellite
185
00:17:46,319 --> 00:17:48,918
avant des marques
186
00:17:50,069 --> 00:17:55,639
187
00:17:50,519 --> 00:17:59,099
188
00:17:55,640 --> 00:18:01,559
procédure de débarquement engagée impact
189
00:17:59,099 --> 00:18:06,259
au point de ralliement a dernier essai
190
00:18:01,558 --> 00:18:06,259
des matériels biologique à vous Archos
191
00:18:07,700 --> 00:18:12,900
coefficient 18 Saxe mâle assimilation
192
00:18:10,740 --> 00:18:15,960
langage en bonne voie bon fonctionnement
193
00:18:12,900 --> 00:18:18,240
organique aussitôt contact commencerait
194
00:18:15,960 --> 00:18:20,340
enregistrement image circuit 7 et 9
195
00:18:18,240 --> 00:18:22,940
terminé
196
00:18:20,339 --> 00:18:24,500
à vous alors
197
00:18:22,940 --> 00:18:28,380
coefficient
198
00:18:24,500 --> 00:18:30,140
mâle aucun problème mécanique légère
199
00:18:28,380 --> 00:18:34,220
tendance à l’instabilité thermique
200
00:18:30,140 --> 00:18:34,220
terminée à vous
201
00:18:35,599 --> 00:18:41,879
coordonnées parfaite coefficient 19 sexe
202
00:18:38,880 --> 00:18:43,740
Marle assimilation optimale prête à
203
00:18:41,880 --> 00:18:46,620
rejoindre des atterrissages région
204
00:18:43,740 --> 00:18:48,390
équatoriale terminée
205
00:18:46,619 --> 00:18:51,899
à vous kurin
206
00:18:48,390 --> 00:18:56,340
207
00:18:51,900 --> 00:18:58,919
kering coefficient 18 sexe mal aucune
208
00:18:56,339 --> 00:19:02,639
altération des facultés mentales test
209
00:18:58,919 --> 00:19:05,780
gamma et Epsilon positif Epsilon positif
210
00:19:02,640 --> 00:19:05,780
Epsilon pas
211
00:19:06,298 --> 00:19:12,538
excusé incident mineur sur circuit
212
00:19:09,119 --> 00:19:15,178
langage terminé cette révision circuit
213
00:19:12,538 --> 00:19:17,720
C12 et M16 avant atterrissage à
214
00:19:15,179 --> 00:19:21,240
vous-même nos
215
00:19:17,720 --> 00:19:24,480
coefficient 18 Saxe mâle grande
216
00:19:21,240 --> 00:19:26,839
souplesse des mouvements terminés à vous
217
00:19:24,480 --> 00:19:30,419
reca
218
00:19:26,839 --> 00:19:32,399
19 sexe mal capacité d'habiliter
219
00:19:30,419 --> 00:19:34,259
manuelle entièrement contrôlée je suis
220
00:19:32,400 --> 00:19:36,830
prêt dès à atterrissage a assuré
221
00:19:34,259 --> 00:19:43,980
réalisation plastique terminée
222
00:19:36,829 --> 00:19:43,980
223
00:19:44,298 --> 00:19:49,038
et inaperçu aux yeux des humains
224
00:19:52,970 --> 00:19:57,489
225
00:19:59,819 --> 00:20:03,740
dites-moi sexe mâle qu'est-ce que ça
226
00:20:02,460 --> 00:20:07,340
veut dire exactement
227
00:20:03,740 --> 00:20:07,339
je vous expliquerai plus tard
228
00:20:07,500 --> 00:20:11,700
le débarquement s'est opéré normalement
229
00:20:09,500 --> 00:20:13,500
oui les premiers rapports nous ont été
230
00:20:11,700 --> 00:20:15,360
régulièrement transmis à l'Institut des
231
00:20:13,500 --> 00:20:17,038
affaires terrestres
232
00:20:15,359 --> 00:20:18,479
ce n'est qu'après si moi je parle en
233
00:20:17,038 --> 00:20:22,440
temps terrestre que les rapports ont
234
00:20:18,480 --> 00:20:24,900
cessé tous en même temps à peu près le
235
00:20:22,440 --> 00:20:26,640
dernier a été envoyé par Zarko faites
236
00:20:24,900 --> 00:20:29,160
voir
237
00:20:26,640 --> 00:20:30,799
238
00:20:29,160 --> 00:20:33,170
je me trouve ici dans la cité Paris
239
00:20:30,798 --> 00:20:34,500
capitale du pays France
240
00:20:33,170 --> 00:20:36,320
241
00:20:34,500 --> 00:20:38,700
depuis une semaine
242
00:20:36,319 --> 00:20:42,558
j'enregistre ici les images nécessaires
243
00:20:38,700 --> 00:20:42,558
à l'étude sociologique d'Amanda
244
00:20:42,720 --> 00:20:48,600
la société humaine est de plus en plus
245
00:20:44,640 --> 00:20:50,880
déroutante à mesure qu'on étudie
246
00:20:48,599 --> 00:20:53,719
il nous faudra des années avant d'en
247
00:20:50,880 --> 00:20:53,720
comprendre le fonctionnement
248
00:20:54,240 --> 00:20:57,960
les contradictions de ce monde ne sont
249
00:20:56,400 --> 00:21:00,259
peut-être pas des éléments aussi
250
00:20:57,960 --> 00:21:02,038
négatifs qu'on le croit
251
00:21:00,259 --> 00:21:05,109
252
00:21:02,038 --> 00:21:08,309
je veux dire par là
253
00:21:05,109 --> 00:21:08,309
[Applaudissements]
254
00:21:12,859 --> 00:21:19,939
rien de grave il faudra vous y habituer
255
00:21:15,619 --> 00:21:19,939
votre corps a besoin de repos
256
00:21:20,109 --> 00:21:26,538
257
00:21:22,500 --> 00:21:26,538
quel étrange mécanique n'est-ce pas
258
00:21:27,538 --> 00:21:30,058
vous rendez vous compte que nous sommes
259
00:21:28,740 --> 00:21:32,960
les premiers habitaient ainsi de
260
00:21:30,058 --> 00:21:32,960
véritables corps humain
261
00:21:34,679 --> 00:21:38,100
peut-être nous savons n'aurait pas
262
00:21:36,000 --> 00:21:40,019
disparu si ils avaient pu bénéficier de
263
00:21:38,099 --> 00:21:42,859
cette technique
264
00:21:40,019 --> 00:21:42,859
continuons voulez-vous
265
00:21:44,240 --> 00:21:50,880
aussi négatifs qu'on ne le croit
266
00:21:47,940 --> 00:21:53,100
je veux dire par là que les deux pôles
267
00:21:50,880 --> 00:21:55,980
de ces contradictions
268
00:21:53,099 --> 00:21:58,019
matérialisme et spiritualisme
269
00:21:55,980 --> 00:21:58,730
semble se compléter plutôt que se
270
00:21:58,019 --> 00:22:01,828
détruire
271
00:21:58,730 --> 00:22:01,828
272
00:22:02,640 --> 00:22:08,480
à lambda est parti hier pour poursuivre
273
00:22:05,038 --> 00:22:08,480
son enquête dans un pays voisin
274
00:22:09,720 --> 00:22:14,159
nous faudra au moins 12 semaines
275
00:22:12,519 --> 00:22:17,769
276
00:22:14,159 --> 00:22:19,970
pour que ça implant
277
00:22:17,769 --> 00:22:21,779
278
00:22:19,970 --> 00:22:26,058
279
00:22:21,779 --> 00:22:26,058
inutile d'insister il faut aller dormir
280
00:22:27,558 --> 00:22:32,839
quelle perte de temps stupide il faudra
281
00:22:30,359 --> 00:22:32,839
vous habituer
282
00:22:33,000 --> 00:22:37,819
cela fait partie désormais de nos
283
00:22:34,740 --> 00:22:37,819
nouvelles réalités biologiques
284
00:22:46,029 --> 00:22:49,210
285
00:22:53,759 --> 00:22:58,500
le voilà les salles de notre espèce les
286
00:23:00,480 --> 00:23:05,120
nos compagnons nous les retrouverons
287
00:24:24,298 --> 00:24:29,189
excuse-moi je savais pas
288
00:24:26,140 --> 00:24:29,189
289
00:24:29,538 --> 00:24:34,980
je suis désolé de te déranger mais c'est
290
00:24:32,880 --> 00:24:36,600
Charlot qui m'envoie on a besoin de toi
291
00:24:34,980 --> 00:24:38,339
l'atelier parce que il y a la bécane
292
00:24:36,599 --> 00:24:39,959
d'Albert et alors dis donc il veut
293
00:24:38,339 --> 00:24:42,058
absolument que je sois toi qui la met au
294
00:24:39,960 --> 00:24:44,340
point il a bien dit lui et personne
295
00:24:42,058 --> 00:24:46,918
d'autre alors
296
00:24:44,339 --> 00:24:48,359
j'arrive dans 20 minutes 20 minutes ça
297
00:24:46,919 --> 00:24:49,620
va pas dis donc Galbert qui est à
298
00:24:48,359 --> 00:24:51,538
l'atelier il a pas que ça à faire de sa
299
00:24:49,619 --> 00:24:53,538
journée et après tout mais tu as mon
300
00:24:51,538 --> 00:24:53,538
client
301
00:25:00,200 --> 00:25:03,779
il faut que j'aille à l'atelier lui
302
00:25:02,038 --> 00:25:06,200
c'est Bob
303
00:25:03,779 --> 00:25:06,200
allez
304
00:25:08,480 --> 00:25:12,620
square au bout de la rue en face de
305
00:25:10,380 --> 00:25:12,620
l'atelier
306
00:25:13,700 --> 00:25:19,159
avec moi je dis rien à ta sœur
307
00:25:23,640 --> 00:25:31,019
308
00:25:27,930 --> 00:25:31,019
309
00:25:33,099 --> 00:25:50,769
310
00:25:53,369 --> 00:25:56,569
311
00:26:04,519 --> 00:26:10,700
312
00:26:16,390 --> 00:26:35,039
313
00:26:37,779 --> 00:26:39,450
314
00:26:39,069 --> 00:26:41,599
315
00:26:39,450 --> 00:26:44,580
316
00:26:41,599 --> 00:26:46,879
c'est vous Jean-Louis je vous ai
317
00:26:44,579 --> 00:26:59,490
pourtant interdit de correspondre
318
00:26:46,880 --> 00:26:59,490
319
00:27:10,869 --> 00:27:14,000
320
00:27:28,759 --> 00:27:32,009
321
00:27:33,119 --> 00:27:38,959
ce qui vous arrive nous avons été
322
00:27:34,980 --> 00:27:38,960
découvert ils savent qui nous sommes
323
00:27:46,319 --> 00:27:52,639
324
00:27:46,569 --> 00:27:55,798
325
00:27:52,640 --> 00:27:57,960
mademoiselle ah j'ai gagné mademoiselle
326
00:27:55,798 --> 00:27:59,220
madame je m'étais fait à Paris avec
327
00:27:57,960 --> 00:28:00,980
moi-même et qu'est-ce que vous voulez
328
00:27:59,220 --> 00:28:04,460
dire
329
00:28:00,980 --> 00:28:04,460
comment savez-vous cela
330
00:28:07,099 --> 00:28:12,439
et puis pour commencer un petit tour de
331
00:28:09,119 --> 00:28:15,178
voiture ça vous plairait pas pourquoi
332
00:28:12,440 --> 00:28:16,820
c'est pas un quartier pour vous ça mais
333
00:28:15,179 --> 00:28:19,259
pourquoi dites-vous ça alors
334
00:28:16,819 --> 00:28:21,450
parmi ces ploucs on dirait une déesse
335
00:28:19,259 --> 00:28:25,640
tombé du ciel allez voter
336
00:28:21,450 --> 00:28:25,640
337
00:28:36,980 --> 00:28:42,538
338
00:28:40,140 --> 00:28:43,880
339
00:28:42,538 --> 00:28:46,500
qu'en pensez-vous
340
00:28:43,880 --> 00:28:48,059
je crois que vous êtes méprise sur ces
341
00:28:46,500 --> 00:28:49,919
intentions
342
00:28:48,058 --> 00:28:52,440
vous rappelez hier c'est que ce mal
343
00:28:49,919 --> 00:28:54,120
j'avais promis de vous expliquer bon et
344
00:28:52,440 --> 00:28:56,159
bien voilà
345
00:28:54,119 --> 00:28:57,839
la biologie et la génétique sur la terre
346
00:28:56,159 --> 00:28:59,760
sont très différentes de celles de
347
00:28:57,839 --> 00:29:02,038
l'empire des quatre planètes chez nous
348
00:28:59,759 --> 00:29:04,919
la reproduction s'effectue en participe
349
00:29:02,038 --> 00:29:06,900
parité les sexes n'existent pas sur la
350
00:29:04,919 --> 00:29:08,640
terre au contraire la reproduction de
351
00:29:06,900 --> 00:29:11,640
l'espèce nécessite l'union d'un élément
352
00:29:08,640 --> 00:29:13,860
mal et d'un élément femelle
353
00:29:11,640 --> 00:29:16,200
excusez-moi mais je ne vois pas le
354
00:29:13,859 --> 00:29:17,939
rapport avec mon histoire attendez vous
355
00:29:16,200 --> 00:29:20,399
allez voir
356
00:29:17,940 --> 00:29:22,259
l'existence de deux sexes sur cette
357
00:29:20,398 --> 00:29:24,298
planète crée des rapports de relations
358
00:29:22,259 --> 00:29:27,058
très complexes entre les représentants
359
00:29:24,298 --> 00:29:29,038
des deux sexes l'homme et la femme le
360
00:29:27,058 --> 00:29:32,879
premier cherchant à séduire la seconde
361
00:29:29,038 --> 00:29:34,619
pour s'unir avec elle or il se trouve
362
00:29:32,880 --> 00:29:36,240
que le hasard vous attribué un corps de
363
00:29:34,619 --> 00:29:37,619
femme et de très jolies femmes donc
364
00:29:36,240 --> 00:29:40,859
d'autant plus recherchée par les mâles
365
00:29:37,619 --> 00:29:43,979
c'est-à-dire les hommes cet humain avec
366
00:29:40,859 --> 00:29:45,898
sa voiture était un mâle vous voulez
367
00:29:43,980 --> 00:29:47,819
dire que ce mal me recherchait pour
368
00:29:45,898 --> 00:29:51,739
s'unir avec moi en vue de se reproduire
369
00:29:47,819 --> 00:29:51,740
oui enfin quelque chose comme ça
370
00:29:52,519 --> 00:29:56,240
décidément que c'était rien
371
00:29:56,339 --> 00:30:00,199
mais au fait vous êtes à mal vous aussi
372
00:30:03,058 --> 00:30:05,879
bon ben je crois qu'il est temps que
373
00:30:04,440 --> 00:30:08,880
nous allions déjeuner que nous allions
374
00:30:05,880 --> 00:30:08,880
manger
375
00:30:09,599 --> 00:30:12,658
vous ne sentez pas une sensation de vie
376
00:30:10,859 --> 00:30:16,319
de par ici
377
00:30:12,659 --> 00:30:17,720
si effectivement vous voyez
378
00:30:16,319 --> 00:30:19,859
et comment allons-nous faire
379
00:30:17,720 --> 00:30:23,120
rassurez-vous il y a des endroits prévus
380
00:30:19,859 --> 00:30:23,119
pour cela des restaurants
381
00:30:35,038 --> 00:30:38,058
et bien allons-y
382
00:30:41,160 --> 00:30:44,329
383
00:30:46,859 --> 00:30:49,919
384
00:30:50,200 --> 00:30:53,749
385
00:30:57,380 --> 00:31:02,000
des fraises pour commencer
386
00:31:02,778 --> 00:31:09,298
et ensuite sardine fraîche grillé et
387
00:31:07,019 --> 00:31:12,139
poulet aux écrevisses
388
00:31:09,298 --> 00:31:12,139
madame aussi
389
00:31:12,480 --> 00:31:14,659
oui
390
00:31:14,700 --> 00:31:19,660
et comme boisson
391
00:31:16,490 --> 00:31:19,660
392
00:31:27,919 --> 00:31:31,100
une bouteille
393
00:31:36,298 --> 00:31:41,960
deux bouteilles brutes impériales 60 12
394
00:31:45,109 --> 00:31:48,250
395
00:32:11,000 --> 00:32:14,819
fallait les voir à l'établi sur ce
396
00:32:13,079 --> 00:32:16,678
moteur
397
00:32:14,819 --> 00:32:18,359
un système archaïque dont j'avais du
398
00:32:16,679 --> 00:32:20,038
reste aucune idée
399
00:32:18,359 --> 00:32:22,019
elle travaillait toute seule sans que
400
00:32:20,038 --> 00:32:23,819
j'ai commandé
401
00:32:22,019 --> 00:32:24,039
voilà elle savait ce qu'elle avait à
402
00:32:23,819 --> 00:32:27,000
faire
403
00:32:24,039 --> 00:32:29,769
404
00:32:27,000 --> 00:32:35,170
il m'arrive d'avoir peur d'elle parfois
405
00:32:29,769 --> 00:32:35,170
406
00:32:35,419 --> 00:32:39,799
si vous arrive d'avoir peur de vos mains
407
00:32:44,140 --> 00:32:52,800
408
00:32:53,220 --> 00:32:56,419
c'est amusant comme ça
409
00:33:01,490 --> 00:33:06,308
410
00:33:06,919 --> 00:33:11,880
Jean-Louis
411
00:33:08,599 --> 00:33:14,119
j'ai une question à vous poser soyez
412
00:33:11,880 --> 00:33:14,120
franc
413
00:33:14,339 --> 00:33:17,970
m'avez-vous appelé un télépathie ce
414
00:33:16,259 --> 00:33:20,038
matin non
415
00:33:17,970 --> 00:33:21,839
416
00:33:20,038 --> 00:33:25,919
alors
417
00:33:21,839 --> 00:33:28,678
ça peut être quelqu'un vous a appelé
418
00:33:25,919 --> 00:33:31,019
et le contact c'est rompu presque aussi
419
00:33:28,679 --> 00:33:33,080
tout mais c'est grave ce que vous dites
420
00:33:31,019 --> 00:33:33,079
là
421
00:33:34,980 --> 00:33:37,640
qu'est-ce que vous avez
422
00:33:45,910 --> 00:34:00,528
423
00:34:00,619 --> 00:34:04,099
qui nous sommes vraiment
424
00:34:04,859 --> 00:34:08,359
ils en feraient les têtes
425
00:34:09,019 --> 00:34:12,679
et si on leur disait
426
00:34:14,960 --> 00:34:17,420
n'oubliez pas que notre mission est
427
00:34:16,980 --> 00:34:20,650
secrète
428
00:34:17,420 --> 00:34:20,650
429
00:34:31,980 --> 00:34:35,219
je sais pas mais je crois qu'il vaut
430
00:34:33,119 --> 00:34:36,650
mieux partir
431
00:34:35,219 --> 00:34:37,799
et ça
432
00:34:36,650 --> 00:34:39,800
433
00:34:37,800 --> 00:34:44,780
partout
434
00:34:39,800 --> 00:34:44,780
s'il vous plaît il faut d'abord payer
435
00:34:44,820 --> 00:34:50,519
il faut payer pour manger
436
00:34:47,349 --> 00:34:51,839
437
00:34:50,519 --> 00:34:56,099
la planète
438
00:34:51,840 --> 00:34:56,100
439
00:35:48,329 --> 00:35:51,529
440
00:35:51,900 --> 00:35:56,039
allô les amoureux n'hésitez pas le
441
00:35:54,179 --> 00:35:57,598
spectacle formidable la séance commence
442
00:35:56,039 --> 00:36:00,139
à l'instant allez deux places pour
443
00:35:57,599 --> 00:36:00,140
messieurs dames
444
00:36:14,239 --> 00:36:18,849
445
00:36:28,289 --> 00:36:34,800
446
00:36:32,480 --> 00:36:37,760
regardez c'est la reproduction exacte de
447
00:36:34,800 --> 00:36:37,760
notre cosmogone central
448
00:36:38,639 --> 00:36:46,940
IEN
449
00:36:39,889 --> 00:36:50,719
450
00:36:46,940 --> 00:36:50,720
nous avons besoin de
451
00:36:50,940 --> 00:36:56,579
toi ailleurs aussi on a besoin de moi
452
00:36:53,780 --> 00:36:59,300
poursuivez votre retard
453
00:36:56,579 --> 00:37:10,489
un jour je reviendrai
454
00:36:59,300 --> 00:37:10,489
455
00:37:11,719 --> 00:37:16,159
mes compliments ils font du beau travail
456
00:37:14,579 --> 00:37:18,119
vos savants
457
00:37:16,159 --> 00:37:19,559
je connais Sarko je comprends pas
458
00:37:18,119 --> 00:37:21,240
comment il a pu accepter de se donner un
459
00:37:19,559 --> 00:37:24,440
silence spectacle et surtout de trahir
460
00:37:21,239 --> 00:37:24,439
les secrets de notre civilisation
461
00:37:28,380 --> 00:37:32,820
allons nous faire maintenant d'abord le
462
00:37:31,079 --> 00:37:35,220
retrouver ça ne doit pas être bien
463
00:37:32,820 --> 00:37:39,019
difficile j'ai noté le nom du metteur en
464
00:37:35,219 --> 00:37:39,019
scène un certain Hippolyte durant
465
00:38:33,260 --> 00:38:39,440
créature d'enfer cessez d'aborder ces
466
00:38:36,838 --> 00:38:39,440
nobles étrangers
467
00:38:54,599 --> 00:38:59,160
que signifie cette mascarade soyez les
468
00:38:57,539 --> 00:39:01,460
bienvenus sur l'empire des quatre
469
00:38:59,159 --> 00:39:01,460
planètes
470
00:39:07,940 --> 00:39:13,200
Zarco il va falloir vous expliquer
471
00:39:10,400 --> 00:39:15,660
volontiers mais si vous permettez ce
472
00:39:13,199 --> 00:39:17,899
truc petit un chaud je le remettrai pour
473
00:39:15,659 --> 00:39:17,899
les photos
474
00:39:20,480 --> 00:39:26,059
voilà je suis à vous qu'est-ce que vous
475
00:39:23,519 --> 00:39:26,059
désirez savoir
476
00:39:26,579 --> 00:39:29,480
et bien je vous écoute
477
00:39:30,000 --> 00:39:36,320
vous travaillez pour quelle journée
478
00:39:31,940 --> 00:39:36,320
nous voudrions parler à Hippolyte Durand
479
00:39:36,800 --> 00:39:41,160
Hippolyte durant est-ce que vous seriez
480
00:39:39,480 --> 00:39:43,440
les seuls sur la terre à ignorer qu'il a
481
00:39:41,159 --> 00:39:46,699
une sainte horreur des journalistes mais
482
00:39:43,440 --> 00:39:46,700
d'où sortez-vous tous les deux
483
00:39:46,980 --> 00:39:51,420
allez mes amis raccompagner les
484
00:39:49,440 --> 00:39:55,099
visiteurs jusqu'au marché de l'Empire et
485
00:39:51,420 --> 00:39:55,099
qu'on entend plus jamais parler d'eux
486
00:40:16,380 --> 00:40:19,680
487
00:40:17,199 --> 00:40:21,899
488
00:40:19,679 --> 00:40:24,719
alors impossible d'obtenir son adresse
489
00:40:21,900 --> 00:40:27,539
la vie privée d'Hippolyte durant est une
490
00:40:24,719 --> 00:40:28,919
véritable forteresse
491
00:40:27,539 --> 00:40:31,139
il est pourtant le seul à pouvoir nous
492
00:40:28,920 --> 00:40:32,880
renseigner quoi qu'il en soit la
493
00:40:31,139 --> 00:40:34,980
conduite de votre ami Zarco est un
494
00:40:32,880 --> 00:40:37,700
qualifiable je ne comprends pas ce qui a
495
00:40:34,980 --> 00:40:37,699
pu le pousser à ce conflit
496
00:40:45,539 --> 00:40:49,400
ces Arcos ils souffrent il a besoin de
497
00:40:47,219 --> 00:40:53,480
nous une image suggéré de telles forces
498
00:40:49,400 --> 00:40:53,480
la source ne peut pas être bien loin
499
00:40:54,838 --> 00:41:00,078
prenez-moi la main
500
00:40:57,239 --> 00:41:00,078
regardez c'est oiseau
501
00:41:02,039 --> 00:41:07,820
pour lui le temps s'est arrêté comme
502
00:41:04,619 --> 00:41:07,820
pour toute vie autour de nous
503
00:41:17,820 --> 00:41:21,539
et si je n'avais pas pris votre main le
504
00:41:20,039 --> 00:41:24,119
temps ce serait arrêté également pour
505
00:41:21,539 --> 00:41:25,679
vous venez mais pourquoi avez-vous fait
506
00:41:24,119 --> 00:41:27,599
ça
507
00:41:25,679 --> 00:41:29,639
l'être qui nous a suggéré l'image des
508
00:41:27,599 --> 00:41:32,099
arcs et certainement caché quelque part
509
00:41:29,639 --> 00:41:34,069
non loin de nous venez nous allons
510
00:41:32,099 --> 00:41:37,280
fouiller les environs
511
00:41:34,070 --> 00:41:37,280
512
00:41:44,400 --> 00:41:47,180
vous voulez dire que le temps est
513
00:41:45,719 --> 00:41:50,399
réellement arrêté pour tout le monde
514
00:41:47,179 --> 00:41:52,618
exactement et personne ne se rendra
515
00:41:50,400 --> 00:41:54,900
compte qu'il a été interrompu
516
00:41:52,619 --> 00:41:57,440
le temps reprendra à l'instant précis où
517
00:41:54,900 --> 00:41:57,440
il avait cessé
518
00:42:12,239 --> 00:42:17,699
qui êtes-vous
519
00:42:13,940 --> 00:42:19,980
je m'appelle PUK vous savez où est Zarko
520
00:42:17,699 --> 00:42:21,419
n'est-ce pas
521
00:42:19,980 --> 00:42:23,099
je vous préviens que nous ne vous
522
00:42:21,420 --> 00:42:24,320
lâcherons pas avant que vous nous ayez
523
00:42:23,099 --> 00:42:26,880
dit où il était
524
00:42:24,320 --> 00:42:29,220
je ne suis qu'un modeste farfadet sans
525
00:42:26,880 --> 00:42:30,780
importance
526
00:42:29,219 --> 00:42:31,799
pour un sujet si grave il faut que
527
00:42:30,780 --> 00:42:34,040
j'aurai faire vos expressions
528
00:42:31,800 --> 00:42:34,039
supérieures
529
00:42:38,460 --> 00:42:42,358
qu'appelle-t-on Merlin
530
00:42:44,699 --> 00:42:49,639
nos deux amis sont près de moi ils
531
00:42:46,619 --> 00:42:49,640
réclament Zarco
532
00:42:52,199 --> 00:42:56,059
tenez il veut vous parler
533
00:43:24,000 --> 00:43:27,500
ça y est je crois qu'il récupère
534
00:43:33,679 --> 00:43:36,980
c'est nous
535
00:43:38,480 --> 00:43:42,659
ça va mieux regarde
536
00:43:49,559 --> 00:43:53,519
ce qui s'est passé ce serait plutôt à
537
00:43:51,780 --> 00:43:54,480
toi de nous le dire et je voyais du
538
00:43:53,519 --> 00:43:56,039
chantier à côté qui vous ont ramassé
539
00:43:54,480 --> 00:43:58,099
dans les pommes vous avez été attaqué ou
540
00:43:56,039 --> 00:43:58,099
quoi
541
00:44:06,230 --> 00:44:09,489
542
00:44:15,920 --> 00:44:19,579
ne me regarde pas
543
00:44:22,789 --> 00:44:25,960
544
00:44:35,159 --> 00:44:37,940
Conflans
545
00:44:38,579 --> 00:44:40,940
vraiment
546
00:44:44,039 --> 00:44:46,460
qui est ici
547
00:44:59,070 --> 00:45:02,119
548
00:45:51,889 --> 00:45:54,989
549
00:46:09,659 --> 00:46:13,799
il est mort il faut faire disparaître le
550
00:46:12,300 --> 00:46:15,420
corps au plus vite avant que les
551
00:46:13,800 --> 00:46:16,619
Terriens le voient et l'examine de trop
552
00:46:15,420 --> 00:46:20,280
près
553
00:46:16,619 --> 00:46:20,280
vous avez un moyen oui
554
00:46:28,579 --> 00:46:42,909
555
00:47:13,260 --> 00:47:15,740
regardez
35904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.