All language subtitles for Heartland (CA) - 11x12 - Out of the Shadow.TBS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,518 --> 00:00:01,860 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:01,979 --> 00:00:03,179 About Georgie... 3 00:00:03,298 --> 00:00:05,211 I don't think she wants this badly enough. 4 00:00:05,369 --> 00:00:08,206 There is nothing Georgie wants more than to win the Fall Finale. 5 00:00:08,298 --> 00:00:10,435 I'm gonna come to a training session. 6 00:00:11,029 --> 00:00:12,480 I expect to be impressed. 7 00:00:12,507 --> 00:00:14,749 I saw that lady who owns Flame talking to Dylan. 8 00:00:15,019 --> 00:00:15,625 So? 9 00:00:15,744 --> 00:00:17,789 She wants Dylan to ride one of her horses. 10 00:00:17,906 --> 00:00:19,539 That doesn't make any sense. 11 00:00:19,575 --> 00:00:20,974 I'm just telling you what I heard. 12 00:00:21,009 --> 00:00:22,743 No, you're trying to make it sound 13 00:00:22,778 --> 00:00:24,278 like Dylan's going after Flame. 14 00:00:24,313 --> 00:00:26,546 Yeah well, that seems pretty obvious to me. 15 00:00:26,582 --> 00:00:29,783 Yeah, you got my email about Jade Virani? 16 00:00:29,818 --> 00:00:32,786 I'd really like to see her in your program, Billy. 17 00:00:32,821 --> 00:00:34,687 Well, you have better rodeo training, 18 00:00:34,722 --> 00:00:36,689 you got scholarship money. 19 00:00:36,724 --> 00:00:40,093 This bird, what is it? It's a Saker Falcon. 20 00:00:40,128 --> 00:00:42,195 I saw one this morning. 21 00:00:42,446 --> 00:00:45,564 The bird's a warrior, a symbol of bravery. 22 00:00:45,600 --> 00:00:48,033 Keep it to balance out the dark, 23 00:00:48,356 --> 00:00:50,929 and to remind yourself to be brave enough 24 00:00:51,034 --> 00:00:52,371 to let the light in. 25 00:01:20,266 --> 00:01:22,834 That's it, Jade, keep spurring! 26 00:01:25,972 --> 00:01:28,239 Nice! Atta girl! 27 00:01:33,279 --> 00:01:35,813 Ah! Ah! Ah! 28 00:01:35,849 --> 00:01:37,314 Good job! 29 00:01:40,504 --> 00:01:41,552 Nice. 30 00:01:43,129 --> 00:01:45,504 Hey, that was a really good practice! 31 00:01:45,622 --> 00:01:47,157 - Thank you. - Yeah. 32 00:01:47,803 --> 00:01:49,459 Well, I wanted to tell you something, 33 00:01:49,494 --> 00:01:51,027 but I didn't want it to steal your focus there. 34 00:01:51,063 --> 00:01:52,882 - But I've got some news. - Okay. 35 00:01:52,962 --> 00:01:55,598 I've got some great news, okay? 36 00:01:55,633 --> 00:01:57,170 Remember how I was talking about you 37 00:01:57,223 --> 00:01:58,648 - going to school down south? - Yeah... 38 00:01:58,727 --> 00:02:02,104 Okay, well I called a coach, an old buddy of mine 39 00:02:02,139 --> 00:02:03,374 at a Texas college. 40 00:02:03,493 --> 00:02:05,287 One of his kids dropped out of the program, 41 00:02:05,326 --> 00:02:06,817 a scholarship's become available, 42 00:02:06,818 --> 00:02:10,112 - and guess who they want? - Me? 43 00:02:10,147 --> 00:02:12,114 That's right. 44 00:02:12,149 --> 00:02:15,150 Full ride. All expenses paid. 45 00:02:15,618 --> 00:02:17,280 Uh, but school starts next week. 46 00:02:17,359 --> 00:02:20,789 Yeah, so? That's right, you better get packing! Ha ha! 47 00:02:21,525 --> 00:02:24,193 Uh, but I would have to... I'd have to drop out of U of C, 48 00:02:24,228 --> 00:02:26,528 I really like it there. 49 00:02:26,564 --> 00:02:28,830 You're not thinking of turning this down, are you? 50 00:02:28,865 --> 00:02:30,665 This is the opportunity of a lifetime. 51 00:02:31,702 --> 00:02:33,168 - Well... - I get it. 52 00:02:33,204 --> 00:02:36,105 Too much information, too fast. I know. 53 00:02:36,140 --> 00:02:37,806 Okay, tell you what, 54 00:02:37,841 --> 00:02:40,142 you just let 'Er... sink in. 55 00:02:40,177 --> 00:02:42,144 I'll put the information on the school together, 56 00:02:42,179 --> 00:02:44,079 you just think about it overnight, 57 00:02:44,114 --> 00:02:47,215 we'll talk about it tomorrow, but this is great! 58 00:02:47,250 --> 00:02:49,217 I'm so proud of you! 59 00:02:50,439 --> 00:02:52,220 Okay. 60 00:02:52,255 --> 00:02:54,122 Congratulations! 61 00:02:57,060 --> 00:02:59,027 Easy. 62 00:03:04,501 --> 00:03:06,334 You both seem a bit tight. 63 00:03:06,369 --> 00:03:08,769 Just smoother approach next time. 64 00:03:10,840 --> 00:03:13,073 Yeah, that's it! 65 00:03:15,545 --> 00:03:17,210 Okay, look. 66 00:03:27,923 --> 00:03:30,490 Sorry, I couldn't find the distance. 67 00:03:30,526 --> 00:03:34,161 - That's okay. - No, it's not. Not really. 68 00:03:34,196 --> 00:03:36,563 They only get higher as the season goes on. 69 00:03:36,598 --> 00:03:38,465 Yeah, but there's nothing wrong with knocking 70 00:03:38,500 --> 00:03:41,368 a few jumps in practice, that's all part of the process. 71 00:03:41,403 --> 00:03:44,737 Right. But this feels like a repeat of all the issues 72 00:03:44,773 --> 00:03:47,507 she was having with the Devil's Lake jump. 73 00:03:47,543 --> 00:03:50,910 Yeah, but she jumped that fine in the competition. 74 00:03:50,945 --> 00:03:54,580 In a rather pedestrian time, if you'll recall. 75 00:03:55,687 --> 00:03:58,051 That's right, you weren't there! 76 00:03:59,988 --> 00:04:02,055 I certainly hope your busy schedule isn't gonna continue 77 00:04:02,090 --> 00:04:05,257 to get in the way of our prep for the Fall Finale. 78 00:04:05,293 --> 00:04:08,260 Georgie, something's gotta give here. 79 00:04:08,296 --> 00:04:11,730 Coming in third just isn't gonna cut it. 80 00:04:11,765 --> 00:04:14,567 When you're on my team you're first place, 81 00:04:14,602 --> 00:04:17,603 or you're no place. End of story. 82 00:04:25,946 --> 00:04:28,046 - Hey! - Ah, Georgie? 83 00:04:28,082 --> 00:04:29,314 Do you have your phone? 84 00:04:29,349 --> 00:04:31,349 'Cause Tim wants your Mom in on this. 85 00:04:31,384 --> 00:04:33,218 - Yeah, sure. - Okay Grandpa, 86 00:04:33,253 --> 00:04:35,587 what is this whole family meeting about? 87 00:04:35,622 --> 00:04:37,655 I'm not sure, this is your Dad's deal. 88 00:04:37,691 --> 00:04:39,757 - Really? - Hey. 89 00:04:39,792 --> 00:04:42,560 Hey, guys. Where's Georgie? 90 00:04:42,596 --> 00:04:44,562 - Hey, I'm right here. - Okay, can you ah, 91 00:04:44,598 --> 00:04:46,331 can you get your Mom on the phone? 92 00:04:46,366 --> 00:04:48,099 - Yeah. - Good, okay. 93 00:04:48,134 --> 00:04:50,401 - Where's Ty? We need Ty. - He's in Vancouver. 94 00:04:50,437 --> 00:04:52,337 - What? - Dad, he's at his mum's, 95 00:04:52,372 --> 00:04:54,405 I told you this. They're celebrating 96 00:04:54,441 --> 00:04:57,441 - her two years being sober. - Right. Right. 97 00:04:57,476 --> 00:05:00,144 - Hey, Mom! - Hi, Georgie! 98 00:05:00,179 --> 00:05:02,646 - Hey, Lou! - Hi Honey, it's Dad. 99 00:05:02,681 --> 00:05:04,648 I had to cancel a meeting, 100 00:05:04,683 --> 00:05:06,617 what's going on that's so important? 101 00:05:06,652 --> 00:05:09,453 Well, I have something I wanna tell everyone. 102 00:05:09,488 --> 00:05:12,489 I was sitting on my porch this morning having a cup of coffee, 103 00:05:12,524 --> 00:05:15,492 looking at the fall colours, thinking about family, 104 00:05:15,527 --> 00:05:18,262 about life, about how important it is 105 00:05:18,297 --> 00:05:21,298 not to miss opportunities... 106 00:05:23,310 --> 00:05:26,035 I know, I-I don't talk like this normally. 107 00:05:26,071 --> 00:05:28,471 No kidding, where are you going with this, Dad? 108 00:05:28,506 --> 00:05:30,774 Well... 109 00:05:30,809 --> 00:05:33,676 I had an epiphany about your Mom. 110 00:05:33,711 --> 00:05:35,344 About Marion. 111 00:05:37,515 --> 00:05:40,616 It's been ten years since your Mom passed. 112 00:05:40,652 --> 00:05:44,254 Wow. Yeah, I guess it has been ten years. 113 00:05:44,289 --> 00:05:46,155 I'd like to do something special, 114 00:05:46,190 --> 00:05:48,924 I think we should do another memorial ride, 115 00:05:48,959 --> 00:05:51,026 like we did years ago. 116 00:05:52,617 --> 00:05:54,797 What do you think? 117 00:05:54,832 --> 00:05:56,365 Let's do it. 118 00:05:57,597 --> 00:06:00,789 S11E12 Out of the Shadow 119 00:06:01,317 --> 00:06:05,024 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 120 00:06:39,042 --> 00:06:41,575 A memorial ride, I think that's a great idea, 121 00:06:41,610 --> 00:06:43,544 don't you, Grandpa? 122 00:06:43,579 --> 00:06:47,448 - Uh, yeah, yeah, I-I do. - This Saturday. 123 00:06:47,640 --> 00:06:49,350 - Yeah, I'm free. - Yeah, totally. 124 00:06:49,385 --> 00:06:51,218 Whoa, whoa, whoa, this Saturday? 125 00:06:51,253 --> 00:06:54,355 I can't drop everything on such short notice! 126 00:06:54,390 --> 00:06:57,458 Well, just take it off, Honey, 127 00:06:57,493 --> 00:07:00,060 it'll recharge your batteries. Look... 128 00:07:00,095 --> 00:07:02,195 I don't think another year should pass 129 00:07:02,231 --> 00:07:04,798 where we don't do something to remember your Mom. 130 00:07:04,834 --> 00:07:07,367 And we all get caught up in our day to day routines, 131 00:07:07,402 --> 00:07:09,469 and we lose focus of what's important. 132 00:07:09,504 --> 00:07:12,072 Well... it is a great idea, 133 00:07:12,107 --> 00:07:14,207 and I was going to be back for my high school reunion 134 00:07:14,243 --> 00:07:17,610 next week anyway, so okay, I'll come back early. 135 00:07:17,645 --> 00:07:19,612 Fantastic! That's great. 136 00:07:19,647 --> 00:07:21,814 Okay, can't wait to see you Georgie, and everyone else. 137 00:07:21,850 --> 00:07:24,550 - Yay, I'm coming home! - Okay, love you, Mom. 138 00:07:24,586 --> 00:07:26,552 - Okay, safe flight. - See 'ya, Lou. 139 00:07:26,588 --> 00:07:29,221 - Gotta go, bye! - This is great. Okay. 140 00:07:29,257 --> 00:07:31,223 Awesome, I'm so glad she's coming home. 141 00:07:31,259 --> 00:07:32,958 I need to get to Maggie's, I'm meeting Wyatt. 142 00:07:32,994 --> 00:07:34,894 - Okay, you need a lift? - Yeah, that'd be awesome. 143 00:07:34,929 --> 00:07:36,763 Okay, just wait, wait, wait, hold on! 144 00:07:36,798 --> 00:07:38,398 So where are we going on this ride? 145 00:07:38,433 --> 00:07:40,165 Oh, it's so beautiful, you're gonna love it. 146 00:07:40,201 --> 00:07:42,801 I don't want to keep beating the same drum... 147 00:07:42,836 --> 00:07:45,410 - Then don't. - Listen. 148 00:07:46,233 --> 00:07:49,975 Amy and Lou, you need to talk to them. 149 00:07:50,011 --> 00:07:53,145 So maybe this weekend might be that perfect chance. 150 00:07:53,180 --> 00:07:56,981 Jack, this is about Marion. 151 00:08:02,756 --> 00:08:05,457 - Hey! Hi. - Oh, hey. 152 00:08:05,492 --> 00:08:07,726 - Sorry, I was distracted. - No, it's okay. 153 00:08:07,761 --> 00:08:10,395 - Everything all right? - Yeah, yeah, it's good. 154 00:08:10,431 --> 00:08:13,464 Um, if you ask Tim, everything's great. 155 00:08:13,499 --> 00:08:15,433 I actually got offered a rodeo scholarship. 156 00:08:15,468 --> 00:08:18,336 - No way, that's awesome! - Yeah. 157 00:08:18,371 --> 00:08:21,839 Um, but if I take it I have to move away. 158 00:08:21,874 --> 00:08:24,475 Like, really far. To Texas. 159 00:08:24,510 --> 00:08:26,701 Oh, well, what are you gonna do? 160 00:08:27,247 --> 00:08:29,547 I don't know. Um... 161 00:08:31,250 --> 00:08:34,056 - I'll call you later, okay? - Yeah, sure. 162 00:08:39,692 --> 00:08:41,959 - Hey. Check this out. - Hey! 163 00:08:41,994 --> 00:08:43,661 Olivia's been posting all morning. 164 00:08:43,696 --> 00:08:46,491 - About what? - The formal this weekend. 165 00:08:46,999 --> 00:08:49,766 - Oh my god, poor Adam! - Yeah, I know, right? 166 00:08:49,801 --> 00:08:51,835 She's gotta chill out, it's just a dance. 167 00:08:51,870 --> 00:08:54,938 Yeah, I can't think of anything I'd rather do less. 168 00:08:54,974 --> 00:08:56,373 Really? 169 00:08:56,408 --> 00:08:57,841 Yeah, I mean, it's a competition 170 00:08:57,876 --> 00:08:59,676 to see who has the fanciest dress. 171 00:08:59,711 --> 00:09:02,212 It's just really pretentious and lame. 172 00:09:02,247 --> 00:09:04,447 Yeah, so lame. 173 00:09:04,483 --> 00:09:06,048 No thanks. 174 00:09:15,426 --> 00:09:17,842 Hey! Hey! 175 00:09:19,364 --> 00:09:22,564 - What are you doing here? - I just dropped Georgie off. 176 00:09:22,600 --> 00:09:24,700 Oh! So did you talk to her about that dance? 177 00:09:24,735 --> 00:09:26,535 - No. - What? Why not? 178 00:09:26,570 --> 00:09:28,504 Because, I just didn't get the chance. 179 00:09:28,539 --> 00:09:30,406 - But you were just with her! - Yeah. Well, 180 00:09:30,441 --> 00:09:31,740 I brought up the formal, 181 00:09:31,775 --> 00:09:34,010 and she just kinda thinks it's lame. So... 182 00:09:34,045 --> 00:09:35,911 Oh. That's too bad. 183 00:09:35,946 --> 00:09:38,013 You know, even a down to earth girl like Georgie 184 00:09:38,048 --> 00:09:40,549 does actually like to get dressed up once in a while. 185 00:09:40,584 --> 00:09:42,684 How are you gonna know what she wants if you don't ask her? 186 00:09:42,720 --> 00:09:44,285 See you, okay? 187 00:09:44,321 --> 00:09:45,821 - I love you! - Aha. 188 00:09:45,856 --> 00:09:48,557 - Ask her! - Mom, stop! 189 00:09:56,066 --> 00:09:58,299 What's this? 190 00:09:58,335 --> 00:10:00,235 We're doing something different. 191 00:10:00,270 --> 00:10:01,602 Okay. 192 00:10:01,638 --> 00:10:03,071 We're going smaller, 193 00:10:03,106 --> 00:10:05,173 you know, lower jumps, no combinations, no lines, 194 00:10:05,208 --> 00:10:07,375 I don't want you to think about counting strides. 195 00:10:07,411 --> 00:10:10,044 - That doesn't make any sense. - You know, Georgie, 196 00:10:10,079 --> 00:10:12,880 you are gonna complete this course as fast as you can, 197 00:10:12,916 --> 00:10:15,082 make nice, sharp turns, 198 00:10:15,117 --> 00:10:16,751 and I think that sounds like fun. 199 00:10:16,786 --> 00:10:18,619 Yeah, it actually does sound kinda fun. 200 00:10:18,655 --> 00:10:19,987 Okay! 201 00:10:20,023 --> 00:10:22,456 We've been putting way too much pressure on ourselves. 202 00:10:22,491 --> 00:10:26,293 And I think it's getting to us. I mean, yes, this is hard work. 203 00:10:26,328 --> 00:10:28,628 But we're also supposed to be enjoying it, right? 204 00:10:28,664 --> 00:10:31,298 - Yeah, sounds good to me. - Okay, let's go! 205 00:10:32,435 --> 00:10:36,403 That's it, I wanna see you guys just having fun, relax! 206 00:10:39,007 --> 00:10:41,308 Okay, don't think about it. Just do it. 207 00:10:41,343 --> 00:10:43,242 There you go! 208 00:10:45,113 --> 00:10:47,313 Nice! Oh, that was good, Georgie. 209 00:10:48,450 --> 00:10:51,484 - Hey, Val. - What's going on here? 210 00:10:51,519 --> 00:10:52,953 What's with the miniature course? 211 00:10:52,988 --> 00:10:55,288 We're just going back to the basics. 212 00:10:55,323 --> 00:10:58,791 The basics? The Fall Finale has real jumps, remember? 213 00:10:58,826 --> 00:11:01,760 Yes, and we are working our way back to those. 214 00:11:01,796 --> 00:11:04,597 Oh, well, that's good to hear, take your time! 215 00:11:04,632 --> 00:11:07,032 - Val... - This is ridiculous! 216 00:11:07,068 --> 00:11:09,469 It's no wonder she's going backwards, Amy! 217 00:11:09,504 --> 00:11:11,937 I'm doing what I need to do to get them ready. 218 00:11:11,973 --> 00:11:14,607 Can you please just trust me to do my job? 219 00:11:16,744 --> 00:11:20,271 Oh, let me guess, time for another break? 220 00:11:31,092 --> 00:11:33,992 You were uh, a little scattered out there today. 221 00:11:34,027 --> 00:11:36,060 Yeah, of course, I have this stupid scholarship 222 00:11:36,096 --> 00:11:37,925 hanging over my head! 223 00:11:38,321 --> 00:11:39,664 Stupid? 224 00:11:39,699 --> 00:11:42,300 I just, I don't want to talk about it, okay? 225 00:11:42,336 --> 00:11:43,668 All right. 226 00:11:44,904 --> 00:11:47,172 Jade, can I tell you a little story? 227 00:11:49,676 --> 00:11:51,109 Okay. 228 00:11:52,646 --> 00:11:54,646 When I was about your age 229 00:11:54,681 --> 00:11:58,032 there was a big trucking company down south, 230 00:11:58,247 --> 00:11:59,784 and they ran a rodeo series. 231 00:12:01,462 --> 00:12:05,915 They were looking for one cowboy to sponsor. 232 00:12:07,126 --> 00:12:08,992 Be the face of the whole thing. 233 00:12:09,028 --> 00:12:11,028 And it was big money. 234 00:12:11,063 --> 00:12:13,830 But it meant being away from everything. 235 00:12:13,866 --> 00:12:16,099 For an entire season. 236 00:12:16,755 --> 00:12:18,502 Let me guess, you didn't take it, 237 00:12:18,538 --> 00:12:20,237 it was the biggest mistake of your life... 238 00:12:20,273 --> 00:12:23,707 No, my friend turned it down. And I took it. 239 00:12:23,742 --> 00:12:25,809 And it was incredible. 240 00:12:26,879 --> 00:12:30,681 But, I was away from home for a year. 241 00:12:31,917 --> 00:12:33,773 And that was hard. 242 00:12:34,619 --> 00:12:36,687 But my career took off after that. 243 00:12:36,722 --> 00:12:39,693 And I think every buckle that I ever won... 244 00:12:40,337 --> 00:12:42,825 was on account of that experience. 245 00:12:45,063 --> 00:12:46,896 Well, what happened to your friend? 246 00:12:46,931 --> 00:12:48,731 He got a job. 247 00:12:48,766 --> 00:12:51,701 A good job at a grain elevator. 248 00:12:51,736 --> 00:12:53,703 I think he's probably still there. 249 00:12:55,740 --> 00:12:59,541 But he never had to be homesick, right? 250 00:13:07,151 --> 00:13:08,818 Look Val, I know it looks like 251 00:13:08,853 --> 00:13:11,420 we're goofing around in there, but I needed that, 252 00:13:11,455 --> 00:13:13,488 Jumping hasn't been much fun lately. 253 00:13:13,524 --> 00:13:16,057 At this level, Georgie, the fun is in accomplishing 254 00:13:16,093 --> 00:13:18,126 all the goals you set out for yourself. 255 00:13:18,161 --> 00:13:19,561 Winning. 256 00:13:19,597 --> 00:13:21,463 Well, that is the point of all of this. 257 00:13:21,498 --> 00:13:22,831 And with a horse like Flame, 258 00:13:22,866 --> 00:13:25,234 I'm giving you every opportunity. 259 00:13:25,269 --> 00:13:27,468 But I think I made a mistake. 260 00:13:27,503 --> 00:13:29,704 Oh! No, I'm not blaming you, 261 00:13:29,740 --> 00:13:31,840 this is all my fault. 262 00:13:31,875 --> 00:13:33,842 I should've found a real trainer for you 263 00:13:33,877 --> 00:13:36,711 - right from the get-go. - A real trainer? 264 00:13:36,747 --> 00:13:39,498 Amy is amazing at what she does. 265 00:13:40,389 --> 00:13:41,783 But this is so specialized, 266 00:13:41,818 --> 00:13:43,517 and she's obviously distracted. 267 00:13:43,553 --> 00:13:45,786 - Well yeah, she has a baby. - Exactly. 268 00:13:45,821 --> 00:13:48,756 Being a new mom's a lot of work, I get it. 269 00:13:48,791 --> 00:13:51,626 I wish I didn't have to, but I think I need to let Amy go. 270 00:13:51,661 --> 00:13:53,193 No, Amy's my trainer. 271 00:13:53,229 --> 00:13:55,596 I knew this was going to upset you, 272 00:13:55,632 --> 00:13:57,331 but now I need you to be able to separate 273 00:13:57,367 --> 00:14:00,067 your personal feelings from the business of jumping. 274 00:14:00,102 --> 00:14:02,269 This isn't supposed to be a job. 275 00:14:03,327 --> 00:14:04,844 Look. 276 00:14:05,507 --> 00:14:08,142 I feel I have to make a change. 277 00:14:08,177 --> 00:14:10,811 If you can't deal with that, maybe I have to look 278 00:14:10,846 --> 00:14:13,046 for a new rider, as well. 279 00:14:28,946 --> 00:14:31,580 Hey, why'd you bring him in? 280 00:14:31,615 --> 00:14:33,849 I don't feel like doing this right now. 281 00:14:33,884 --> 00:14:36,484 Look, you can't let Val get to you, Georgie. 282 00:14:36,520 --> 00:14:38,719 It's kinda hard not to do that. 283 00:14:38,755 --> 00:14:40,988 I know she can be a bit much. Okay? 284 00:14:41,024 --> 00:14:42,790 But she's not gonna change. 285 00:14:42,825 --> 00:14:45,226 So if you wanna keep riding Flame, then Val's expectations 286 00:14:45,262 --> 00:14:46,928 are something you have to put up with. 287 00:14:46,963 --> 00:14:49,064 Yeah, well, I'm starting to wonder if it's worth it. 288 00:14:49,099 --> 00:14:50,998 Hey, we can deal with her. 289 00:14:51,034 --> 00:14:53,034 She went on and on after you left! 290 00:14:53,070 --> 00:14:54,502 About what? 291 00:14:54,538 --> 00:14:57,805 Oh... I don't know, just the same, 292 00:14:57,840 --> 00:15:00,908 but it's getting exhausting. 293 00:15:00,944 --> 00:15:02,944 Okay, we'll take a break, 294 00:15:02,979 --> 00:15:05,412 but we're gonna get back at it this afternoon. Georgie! 295 00:15:07,516 --> 00:15:09,584 Can you believe she wants to get rid of Amy? 296 00:15:09,619 --> 00:15:11,418 - No, that's super harsh. - I know! 297 00:15:11,454 --> 00:15:13,720 I haven't told her yet, I don't know what I'm gonna say. 298 00:15:13,755 --> 00:15:16,756 Well, maybe you don't have to say anything, 299 00:15:16,792 --> 00:15:19,226 maybe just kick butt in practice, and you can show Val 300 00:15:19,261 --> 00:15:20,894 that Amy's the right coach for you 301 00:15:20,929 --> 00:15:22,429 by clearing all the jumps. 302 00:15:22,465 --> 00:15:24,298 You make it sound like it's easy. 303 00:15:24,333 --> 00:15:27,914 No, I know it's not, but I also know you can do it. 304 00:15:28,244 --> 00:15:30,369 I wish I was as positive as you are. 305 00:15:33,023 --> 00:15:34,841 It's Olivia again. 306 00:15:34,876 --> 00:15:36,710 Posting about the formal? 307 00:15:36,745 --> 00:15:38,177 Yeah, yeah, it hasn't stopped. 308 00:15:38,213 --> 00:15:40,379 But, forget about her. 309 00:15:40,415 --> 00:15:44,417 I actually... I-I think it could be kind of fun, 310 00:15:44,452 --> 00:15:47,353 and I was actually thinking about going myself, 311 00:15:47,388 --> 00:15:49,888 and I was wondering if you wanted to go with me? 312 00:15:49,924 --> 00:15:52,958 Honestly, it's not really my thing. 313 00:15:53,432 --> 00:15:55,461 Yeah. Yeah. 314 00:15:55,497 --> 00:15:58,097 I just hope you're not trying to save face. 315 00:15:58,133 --> 00:16:00,500 - What do you mean by that? - It's just... 316 00:16:00,535 --> 00:16:02,334 you don't have to be some uppity girl like Olivia 317 00:16:02,369 --> 00:16:04,803 to enjoy it. I just mean... 318 00:16:04,839 --> 00:16:07,006 don't feel embarrassed if you wanna go. 319 00:16:08,408 --> 00:16:10,843 It's not that I'm against going. 320 00:16:10,878 --> 00:16:13,979 It has nothing to do with Olivia. The truth is, I... 321 00:16:14,015 --> 00:16:16,248 I'm worried about giving you the wrong idea. 322 00:16:16,283 --> 00:16:18,483 I mean, we're just friends. 323 00:16:20,220 --> 00:16:22,987 I know. I know. I get it. 324 00:16:23,023 --> 00:16:26,525 So do you just wanna go as friends, then? 325 00:16:29,062 --> 00:16:31,163 Okay, as long as we're clear. 326 00:16:31,198 --> 00:16:32,864 Crystal. 327 00:16:36,402 --> 00:16:38,502 Ah! 328 00:16:38,538 --> 00:16:41,438 Amy, look who I found! 329 00:16:42,508 --> 00:16:45,714 Hello! I'm home! Hello! 330 00:16:46,245 --> 00:16:48,646 - Welcome, Lou! - Aw! 331 00:16:48,682 --> 00:16:50,814 It's so good to be back. 332 00:16:50,849 --> 00:16:54,885 And you! You just keep getting more and more beautiful 333 00:16:54,920 --> 00:16:57,655 every time I see you! 334 00:16:57,690 --> 00:16:59,122 Yes, you do! 335 00:17:00,125 --> 00:17:04,442 Oh! Okay, now I'm glad Dad demanded I come back. 336 00:17:04,797 --> 00:17:06,697 He really is keyed up to do this ride, hey? 337 00:17:06,732 --> 00:17:11,634 Yeah, you know, Dad really hasn't been "Dad" lately. 338 00:17:11,670 --> 00:17:13,904 Yeah, I've noticed that, too. 339 00:17:13,939 --> 00:17:17,574 Why do you think it's suddenly so important to him? 340 00:17:17,609 --> 00:17:21,078 Oh, pfft! I gave up trying to get inside your Dad's head 341 00:17:21,113 --> 00:17:23,413 a long time ago. 342 00:17:23,448 --> 00:17:25,648 I'll just take your bags up to the house. 343 00:17:25,684 --> 00:17:27,883 Okay... 344 00:17:27,919 --> 00:17:29,885 Hmm. 345 00:17:33,258 --> 00:17:36,392 So I picked Lou up at the airport. 346 00:17:36,428 --> 00:17:39,181 Good. Well, I'm... 347 00:17:39,764 --> 00:17:42,331 I'm glad the whole family's gonna be together. 348 00:17:43,287 --> 00:17:44,299 How is she? 349 00:17:44,335 --> 00:17:47,536 Well, she thinks something's up. 350 00:17:47,571 --> 00:17:49,438 And so does Amy. 351 00:17:50,026 --> 00:17:53,575 You know, this secret you're holding onto, 352 00:17:53,852 --> 00:17:56,045 you need to face it, Tim, 353 00:17:56,080 --> 00:17:58,614 we all need to face it together. 354 00:17:59,850 --> 00:18:01,319 Or what? 355 00:18:02,012 --> 00:18:05,920 - You're gonna tell 'em? - No, I didn't say that. 356 00:18:06,827 --> 00:18:11,627 But I am starting to feel like I'm lying to my own family. 357 00:18:16,633 --> 00:18:18,200 Anyway... 358 00:18:19,936 --> 00:18:21,770 just thought you should know. 359 00:18:28,211 --> 00:18:30,311 - Mom! Hey! - Hi! 360 00:18:30,346 --> 00:18:33,381 - Oh, I'm so glad you're home. - Me too, Sweetie, I missed you! 361 00:18:33,416 --> 00:18:35,516 This ride is gonna be so much fun. 362 00:18:35,551 --> 00:18:36,817 Yeah! 363 00:18:36,852 --> 00:18:39,287 I'm just planning our family dinner for afterwards. 364 00:18:39,322 --> 00:18:42,122 Oh wow, it looks delicious, but I'm not gonna be here. 365 00:18:42,158 --> 00:18:44,191 What? Why not? 366 00:18:44,226 --> 00:18:46,093 Um, don't make a big deal out of it, 367 00:18:46,128 --> 00:18:48,996 but Wyatt asked me to this formal thing. 368 00:18:49,031 --> 00:18:51,434 Oh, that sounds fun. 369 00:18:51,834 --> 00:18:53,400 Does that mean you two are... 370 00:18:53,435 --> 00:18:56,469 - No, we're just friends. - Okay. 371 00:18:56,505 --> 00:18:58,471 Uh, but you still need a dress. 372 00:18:58,507 --> 00:18:59,807 No, I already have a dress. 373 00:18:59,842 --> 00:19:01,341 The one I wore to that BBQ with Amy. 374 00:19:01,376 --> 00:19:03,075 That was a summer dress, Georgie, 375 00:19:03,111 --> 00:19:05,812 you need something new, something that's gonna make a splash. 376 00:19:05,847 --> 00:19:07,681 We could go shopping this afternoon. 377 00:19:07,716 --> 00:19:10,116 No, I-I can't, I have a training session I can't miss, 378 00:19:10,151 --> 00:19:12,084 Val's been all over me lately. 379 00:19:12,120 --> 00:19:14,086 It's just one training session. 380 00:19:14,122 --> 00:19:16,222 Mm. No, she has me seriously stressed out, Mom. 381 00:19:16,257 --> 00:19:19,658 Well, that's not good, you want to talk about it? 382 00:19:19,694 --> 00:19:21,828 - It's okay, later. - Okay. 383 00:19:21,863 --> 00:19:23,963 But you still need a dress. 384 00:19:23,998 --> 00:19:25,564 It's too bad Katie's away in Vancouver, 385 00:19:25,599 --> 00:19:27,566 she'd love to help me with that. 386 00:19:27,601 --> 00:19:29,969 Can I go get you a dress on my own, please? 387 00:19:30,004 --> 00:19:32,271 - Okay, knock yourself out. - All right. 388 00:19:32,307 --> 00:19:34,173 - All right, gotta go. - See you in a bit. 389 00:19:34,209 --> 00:19:35,841 Yeah. 390 00:19:38,912 --> 00:19:41,146 I got your text, here I am. 391 00:19:41,181 --> 00:19:42,581 What is this about? 392 00:19:42,616 --> 00:19:44,483 Well, I think you were right, 393 00:19:44,518 --> 00:19:46,785 Getting back to the basics was exactly what I needed. 394 00:19:46,821 --> 00:19:50,121 I wanted to show Val how much it's helped us. 395 00:19:50,157 --> 00:19:52,858 All right, let's see. 396 00:19:54,161 --> 00:19:57,262 Okay, bud. 397 00:20:05,372 --> 00:20:07,638 That's it! Nice! 398 00:20:10,844 --> 00:20:12,943 - Come on! - Stay relaxed. 399 00:20:35,780 --> 00:20:37,314 Well... 400 00:20:37,970 --> 00:20:39,904 I guess taking time out of your training 401 00:20:39,939 --> 00:20:42,071 for a little bit of fun wasn't the answer, huh? 402 00:20:42,107 --> 00:20:44,040 Come on Val, that's not fair. 403 00:20:44,075 --> 00:20:46,285 No, don't-don't bother, Amy. 404 00:20:46,565 --> 00:20:48,244 Nothing about this is fun anymore. 405 00:20:48,280 --> 00:20:50,747 Every time I'm going up to that jump all I can picture 406 00:20:50,783 --> 00:20:52,749 is how mad you'll be if I miss it, 407 00:20:52,785 --> 00:20:54,885 or that you'll fire Amy on the spot. 408 00:20:54,920 --> 00:20:56,185 Okay, let's not... 409 00:20:56,221 --> 00:20:57,754 No, she wants to find a new trainer. 410 00:20:57,790 --> 00:20:59,923 And I'm not okay with that. 411 00:20:59,958 --> 00:21:02,792 The problem isn't Amy, and it's not Flame. 412 00:21:02,827 --> 00:21:04,894 And it's not me, either. 413 00:21:04,930 --> 00:21:06,862 The problem is you, Val. 414 00:21:06,898 --> 00:21:08,798 You're the reason this isn't working. 415 00:21:08,833 --> 00:21:12,268 Really? You wanna blame me for all this? 416 00:21:12,304 --> 00:21:14,859 No, what I'm saying is... 417 00:21:15,205 --> 00:21:16,605 I can't do this anymore. 418 00:21:17,775 --> 00:21:20,543 So... find a new trainer, 419 00:21:20,578 --> 00:21:23,211 and a new rider, because I'm done. 420 00:21:23,406 --> 00:21:25,080 I quit. 421 00:21:42,326 --> 00:21:44,893 Come in. 422 00:21:46,197 --> 00:21:47,762 How are you doing? 423 00:21:48,765 --> 00:21:51,499 I didn't sleep very well last night. 424 00:21:51,535 --> 00:21:54,636 I'm really gonna miss jumping Flame. 425 00:21:54,671 --> 00:21:56,371 Are you thinking about going back to Val? 426 00:21:56,406 --> 00:21:58,506 No! I can't stand her. 427 00:21:59,843 --> 00:22:03,711 I think I did the right thing, but it still sucks. 428 00:22:03,746 --> 00:22:07,181 I don't normally support quitting on anything, 429 00:22:07,217 --> 00:22:10,852 but in this case... I'm really proud of you. 430 00:22:10,887 --> 00:22:14,121 Thanks. Is that the dress? 431 00:22:14,157 --> 00:22:16,353 - You wanna see it? - Yes! 432 00:22:17,093 --> 00:22:19,593 I really hope you like it. 433 00:22:21,964 --> 00:22:24,231 It's beautiful, how much did you spend on this? 434 00:22:24,266 --> 00:22:26,433 Don't worry, your Mom knows how to find a bargain. 435 00:22:26,469 --> 00:22:28,535 Why don't you try it on? 436 00:22:28,571 --> 00:22:30,371 Yeah, I'll be down in a minute. 437 00:22:35,167 --> 00:22:38,011 Okay, pancakes are ready! 438 00:22:38,046 --> 00:22:39,445 Wow, what's all this? 439 00:22:39,481 --> 00:22:41,348 I thought this was appropriate, 440 00:22:41,383 --> 00:22:42,715 I used to make these for your mother. 441 00:22:42,751 --> 00:22:44,751 It was pretty much the only thing I did make. 442 00:22:44,786 --> 00:22:47,087 Anyway, we should have a good breakfast before this ride. 443 00:22:48,757 --> 00:22:51,224 Oh Sweetheart, you look so grown up! 444 00:22:51,260 --> 00:22:53,959 - You look beautiful. - Thanks! 445 00:22:53,995 --> 00:22:56,061 Now, why don't you run upstairs and change, okay? 446 00:22:56,097 --> 00:22:57,363 - Yeah. - Come down, 447 00:22:57,399 --> 00:22:58,831 - grab some pancakes. - Sure. 448 00:22:58,867 --> 00:23:00,500 Jack, would you take over for me, please? 449 00:23:00,535 --> 00:23:02,234 I'm gonna get the horses tacked up. 450 00:23:02,366 --> 00:23:05,271 Let's get this show on the road! 451 00:23:40,106 --> 00:23:41,406 - Hey, Jen! - Hey. 452 00:23:41,442 --> 00:23:43,507 Thank you so much for looking after Lyndy. 453 00:23:43,543 --> 00:23:45,676 Her schedule, and everything's in the kitchen. 454 00:23:45,711 --> 00:23:47,312 Yeah, don't worry, we'll be fine. 455 00:23:47,347 --> 00:23:49,414 - Okay... - And you know I'll be around too, 456 00:23:49,449 --> 00:23:52,016 just in case that kid needs to be hog-tied into a diaper, 457 00:23:52,052 --> 00:23:54,185 or... whatever. 458 00:23:56,256 --> 00:23:57,555 - Hey. - Hey! 459 00:23:57,590 --> 00:23:59,356 How was the diner this morning? 460 00:23:59,391 --> 00:24:01,492 - Great! Busy. - Good. 461 00:24:02,895 --> 00:24:05,406 - Hey. - Hey. 462 00:24:06,165 --> 00:24:08,031 - I will see you later. - Okay. 463 00:24:09,836 --> 00:24:13,504 So I uh, I brought Venus over from the dude ranch. 464 00:24:13,539 --> 00:24:16,206 - You didn't have to do that. - I know, but... 465 00:24:16,652 --> 00:24:19,443 she's your favourite horse to ride, so... 466 00:24:19,478 --> 00:24:21,611 Thank you. 467 00:24:23,915 --> 00:24:25,849 Come on. 468 00:24:58,383 --> 00:25:00,949 Not many rides like this in New York City. 469 00:25:00,985 --> 00:25:02,651 No. 470 00:25:03,921 --> 00:25:06,588 - I miss it. - Riding? 471 00:25:06,624 --> 00:25:09,057 Everything. 472 00:25:09,092 --> 00:25:12,060 It's like you said, you won't be there forever. 473 00:25:12,095 --> 00:25:14,454 Yeah... I know. 474 00:25:15,098 --> 00:25:18,500 Boy, your Mom would've been so proud of you. 475 00:25:18,536 --> 00:25:21,169 I don't know, she wasn't exactly thrilled 476 00:25:21,204 --> 00:25:22,970 when I went to New York the first time. 477 00:25:23,006 --> 00:25:27,075 Well, no one wants to see their child move away. 478 00:25:27,110 --> 00:25:29,544 That doesn't mean she wasn't proud of everything 479 00:25:29,579 --> 00:25:31,246 you've accomplished. 480 00:25:34,684 --> 00:25:37,618 And she was. Trust me. 481 00:25:39,889 --> 00:25:42,423 You go on up ahead and join Dad. 482 00:25:42,458 --> 00:25:45,092 You two should be leading this thing. 483 00:25:45,127 --> 00:25:47,028 Right. 484 00:25:57,673 --> 00:26:00,640 So what was she like? Your Mom. 485 00:26:00,676 --> 00:26:04,578 You would've loved her. She was a really strong person. 486 00:26:04,613 --> 00:26:06,680 And so passionate about horses. 487 00:26:06,715 --> 00:26:09,216 Yeah! But she was always there for us. 488 00:26:09,251 --> 00:26:11,284 If we needed to be picked up. 489 00:26:11,319 --> 00:26:13,553 Or if we needed a good swift kick in the butt, 490 00:26:13,589 --> 00:26:15,488 - she was there for that, too. - Yeah! 491 00:26:15,523 --> 00:26:18,224 She was not afraid to speak her mind, 492 00:26:18,259 --> 00:26:20,259 but she always had our back. 493 00:26:20,295 --> 00:26:22,195 Always. 494 00:26:22,230 --> 00:26:24,130 She was a lot like you, actually. 495 00:26:24,165 --> 00:26:25,999 Like what you did the other day, 496 00:26:26,034 --> 00:26:27,900 quitting on Val to protect me. 497 00:26:29,170 --> 00:26:31,537 That means a lot, but... 498 00:26:31,573 --> 00:26:34,673 that's not the reason I quit, not-not entirely. 499 00:26:34,709 --> 00:26:38,144 Well, I appreciate you trying to protect me. 500 00:26:38,179 --> 00:26:40,846 And I love coaching you Georgie, but... 501 00:26:40,881 --> 00:26:42,881 maybe Val's right, 502 00:26:42,917 --> 00:26:45,350 maybe someone else could take you further. 503 00:26:45,385 --> 00:26:48,553 No, that's not true, you're a great coach. 504 00:26:48,589 --> 00:26:51,724 But I didn't quit for you, I quit for me. 505 00:26:51,759 --> 00:26:55,694 It feels so good just to ride again out here with Phoenix. 506 00:26:57,031 --> 00:26:59,098 Just doing what I love to do. 507 00:27:37,136 --> 00:27:39,670 Tim, listen, uh... 508 00:27:39,705 --> 00:27:43,607 thanks for this, this was a really great idea. 509 00:27:45,110 --> 00:27:46,644 Yeah... 510 00:27:47,763 --> 00:27:51,414 Boy, every time I come up here, 511 00:27:51,449 --> 00:27:53,984 it reminds me of when Marion was just a girl. 512 00:27:56,035 --> 00:27:59,656 She was always off riding on a trail somewhere. 513 00:28:01,660 --> 00:28:06,696 One time Lyndy and I lost track of her for an entire day, 514 00:28:06,731 --> 00:28:08,631 boy, we looked everywhere. 515 00:28:09,668 --> 00:28:13,169 And I finally found her way up here, 516 00:28:13,205 --> 00:28:18,627 just staring out at... all this. 517 00:28:19,511 --> 00:28:22,812 She said she was up here for hours already, 518 00:28:22,847 --> 00:28:25,247 almost in a daze. 519 00:28:25,282 --> 00:28:29,018 She thought this was the most beautiful place on earth. 520 00:28:31,272 --> 00:28:33,706 This is Marion's spot. 521 00:28:35,142 --> 00:28:37,476 And to stand here now, looking out, 522 00:28:37,511 --> 00:28:40,879 at all these mountains, and... 523 00:28:44,818 --> 00:28:47,819 I can almost feel her right here with me. 524 00:28:54,828 --> 00:28:56,695 There's something I need to say. 525 00:28:58,531 --> 00:29:01,365 Because being here brings back... 526 00:29:03,236 --> 00:29:05,536 different feelings for me. 527 00:29:05,572 --> 00:29:08,206 Feelings... 528 00:29:08,241 --> 00:29:11,250 of pain, guilt. 529 00:29:14,214 --> 00:29:17,115 I'm sure that Marion spent countless hours here. 530 00:29:20,587 --> 00:29:23,554 Trying to figure out just what was wrong with her husband. 531 00:29:24,857 --> 00:29:28,025 How she was gonna keep our young family together. 532 00:29:29,074 --> 00:29:31,461 Mm, I hurt her. 533 00:29:33,198 --> 00:29:35,565 And she did not deserve it. 534 00:29:39,204 --> 00:29:42,039 I know what I put you through, Marion. 535 00:29:43,475 --> 00:29:45,942 What I put our family through. 536 00:29:48,947 --> 00:29:51,681 And today's not about looking back, 537 00:29:51,716 --> 00:29:53,900 it's about moving forward. 538 00:29:56,388 --> 00:29:59,622 But I need you to know that I worked hard on my recovery. 539 00:30:01,160 --> 00:30:03,984 And there was just one piece of that program 540 00:30:04,929 --> 00:30:07,964 that I was too afraid to finish. 541 00:30:11,169 --> 00:30:14,303 I-I just couldn't say I was sorry. 542 00:30:18,476 --> 00:30:20,178 Not to you. 543 00:30:23,640 --> 00:30:26,182 So I wanna say it today. 544 00:30:30,521 --> 00:30:33,922 I wanna say it in front of our family. 545 00:30:33,957 --> 00:30:35,623 Marion... 546 00:30:38,495 --> 00:30:40,729 I'm sorry. 547 00:30:43,600 --> 00:30:45,767 I'm so sorry. 548 00:30:47,805 --> 00:30:50,138 For everything. 549 00:31:24,598 --> 00:31:25,864 Hey. 550 00:31:27,468 --> 00:31:30,035 - Oh my god, what time is it? - It's uh, 551 00:31:30,070 --> 00:31:32,503 exactly the time I said I'd pick you up. 552 00:31:32,539 --> 00:31:35,907 I'm sorry, I guess the ride went longer than I thought. 553 00:31:35,943 --> 00:31:38,876 Nice suit, you look good, I'll-I'll get changed. 554 00:31:38,912 --> 00:31:41,479 Okay well, um, hold on, hold on, hold on. 555 00:31:41,514 --> 00:31:43,548 As much as I would love to see your dress, 556 00:31:43,583 --> 00:31:45,917 maybe I should get changed. 557 00:31:45,952 --> 00:31:47,819 I've got jeans and a t-shirt in the car. 558 00:31:47,854 --> 00:31:49,219 - Seriously? - Yeah, yeah. 559 00:31:49,255 --> 00:31:51,088 I've got like, half my life in the trunk of the car. 560 00:31:51,123 --> 00:31:53,357 No, I mean, why would you get changed? 561 00:31:53,392 --> 00:31:55,693 I can see you're enjoying your time with Phoenix, 562 00:31:55,728 --> 00:31:57,628 so get him tacked up, get me a horse, 563 00:31:57,664 --> 00:32:00,064 - and we'll go for a ride. - Really? 564 00:32:00,099 --> 00:32:01,798 Well, what would be more fun? 565 00:32:01,834 --> 00:32:04,159 Comparing dresses with Olivia at formal, 566 00:32:04,373 --> 00:32:06,971 or watching the sun set on horseback? 567 00:32:26,384 --> 00:32:28,347 What are you doing here all by yourself? 568 00:32:30,863 --> 00:32:33,029 Some people have a spot. 569 00:32:34,232 --> 00:32:36,832 A place they go to uh... 570 00:32:38,169 --> 00:32:40,636 contemplate their thoughts. 571 00:32:41,639 --> 00:32:43,973 And I guess this is mine. 572 00:32:45,377 --> 00:32:47,176 The rodeo. 573 00:32:49,514 --> 00:32:51,881 It's given me some of my biggest highs. 574 00:32:51,916 --> 00:32:53,654 And lows. 575 00:32:56,721 --> 00:33:02,707 But just being here makes me feel alive. 576 00:33:04,729 --> 00:33:06,795 Yeah, me too. 577 00:33:11,902 --> 00:33:13,635 I know you're struggling with this decision 578 00:33:13,670 --> 00:33:15,703 about whether to take the scholarship or not, 579 00:33:15,739 --> 00:33:17,472 and I understand. 580 00:33:19,043 --> 00:33:21,956 Just let me know either way. 581 00:33:26,149 --> 00:33:28,750 I won't be disappointed if you say no. 582 00:33:31,471 --> 00:33:33,354 Well, I've decided. 583 00:33:35,643 --> 00:33:37,440 I'm gonna go. 584 00:33:38,728 --> 00:33:40,094 Really? 585 00:33:43,166 --> 00:33:45,666 Everything I've learned here, 586 00:33:45,701 --> 00:33:48,802 everything I've learned from you, 587 00:33:48,837 --> 00:33:50,837 can't go to waste. 588 00:33:51,974 --> 00:33:54,038 And you're right. 589 00:33:54,877 --> 00:33:57,177 It's something I need to do. 590 00:34:00,783 --> 00:34:02,716 You won't regret it. 591 00:34:08,958 --> 00:34:13,460 Well, I leave tomorrow, so, I gotta go pack. 592 00:34:15,663 --> 00:34:18,231 Jade, stop by here. 593 00:34:18,552 --> 00:34:20,860 Okay? Tomorrow, before you leave? 594 00:34:21,470 --> 00:34:23,336 Okay. 595 00:34:26,441 --> 00:34:28,575 Is there something you're not telling me? 596 00:34:30,311 --> 00:34:34,246 - About what? The school? - No, about you. 597 00:34:34,515 --> 00:34:37,632 You're sitting here all by yourself, it's pretty weird. 598 00:34:38,586 --> 00:34:41,320 It just seems like over the last little while, you just, 599 00:34:41,355 --> 00:34:43,455 you haven't been yourself. 600 00:34:51,332 --> 00:34:53,031 I'm good. 601 00:34:55,469 --> 00:34:57,336 Okay. 602 00:35:11,118 --> 00:35:14,152 - Hey! Hi. - Hey. 603 00:35:14,187 --> 00:35:16,021 Just wanted to see how you two were doing. 604 00:35:16,056 --> 00:35:17,889 Better now. 605 00:35:17,924 --> 00:35:20,758 A pretty emotional day, Dad, what you said up there. 606 00:35:20,793 --> 00:35:23,994 Yeah. Well, I meant every word of it. 607 00:35:24,997 --> 00:35:26,830 It was beautiful, Dad. 608 00:35:28,234 --> 00:35:33,337 Yeah, I was trying to figure out what that Shaman meant. 609 00:35:33,373 --> 00:35:35,239 What, Altan? What did he say to you? 610 00:35:35,275 --> 00:35:37,440 When he said that I had... 611 00:35:37,476 --> 00:35:39,977 a shadow hanging over me. 612 00:35:41,313 --> 00:35:44,782 You know, I think that that had to do with your mother. 613 00:35:44,817 --> 00:35:47,017 When did you see a Shaman? 614 00:35:47,053 --> 00:35:51,200 You know, I realized I can't bury things. 615 00:35:51,724 --> 00:35:54,658 Not anymore, it's not good for me, it's... 616 00:35:54,693 --> 00:35:57,294 it's not good for anyone. 617 00:35:58,397 --> 00:36:01,364 I need to tell you something. 618 00:36:01,400 --> 00:36:03,166 And I don't want you to panic. 619 00:36:03,202 --> 00:36:05,202 Dad, what is this about? 620 00:36:05,237 --> 00:36:08,871 I went in for a check up. And Dr. Virani... 621 00:36:08,907 --> 00:36:11,140 had me get an MRI on my brain. 622 00:36:11,176 --> 00:36:13,209 - What? Why would you do that? - You got an MRI? 623 00:36:13,244 --> 00:36:15,344 Just... just a sec. 624 00:36:17,849 --> 00:36:20,950 They found something, but it could be nothing. 625 00:36:22,253 --> 00:36:24,553 Or... 626 00:36:24,589 --> 00:36:26,755 it could be bad. 627 00:36:28,759 --> 00:36:31,560 - How bad? - We don't know yet. 628 00:36:36,667 --> 00:36:39,067 We're gonna stay positive. 629 00:36:49,505 --> 00:36:51,154 - Hey. - Hey. 630 00:36:51,219 --> 00:36:53,654 I couldn't sleep last night. 631 00:36:53,689 --> 00:36:55,255 How are you doing? 632 00:36:55,290 --> 00:36:57,991 You heard what Dad said, it's probably nothing. 633 00:36:58,026 --> 00:37:01,027 Yeah, but we don't know that, I mean, what if it's... 634 00:37:01,063 --> 00:37:02,929 It's not. 635 00:37:02,965 --> 00:37:04,931 Amy, but what if it is? 636 00:37:04,967 --> 00:37:07,233 I mean, what is that gonna mean? 637 00:37:07,269 --> 00:37:11,671 Lou we can't obsess about the "what ifs", okay? 638 00:37:11,706 --> 00:37:15,140 You heard Dad, he's gonna be fine. 639 00:37:17,312 --> 00:37:20,631 - I... I need to go. - Okay, go. 640 00:37:29,724 --> 00:37:31,524 Morning, Lou! 641 00:37:34,061 --> 00:37:36,095 What's wrong? 642 00:37:36,130 --> 00:37:38,055 You know about Dad? 643 00:37:38,748 --> 00:37:41,337 - He told you. - Yeah. 644 00:37:42,803 --> 00:37:44,836 And I've been away. 645 00:37:44,872 --> 00:37:47,406 I-I haven't even been here for him. 646 00:37:47,441 --> 00:37:49,174 I'm sure he's gonna... 647 00:37:49,210 --> 00:37:52,043 I don't wanna hear that he's gonna be okay, Grandpa. 648 00:37:52,078 --> 00:37:53,545 I just want... 649 00:37:54,882 --> 00:37:56,736 I don't know what I want. 650 00:37:59,820 --> 00:38:02,954 I'm scared, Grandpa, I can't lose him! 651 00:38:05,880 --> 00:38:07,559 I'm scared! 652 00:38:21,307 --> 00:38:24,175 - Hey, Tim told me you were going. - Hey. 653 00:38:24,210 --> 00:38:28,478 Yeah... look, I'm sorry I didn't call, I... 654 00:38:28,514 --> 00:38:30,814 it's just um... 655 00:38:30,850 --> 00:38:32,215 you're like, one of my best friends, 656 00:38:32,251 --> 00:38:34,451 and I thought that if we talked, 657 00:38:34,486 --> 00:38:36,219 it might make me wanna not go. 658 00:38:36,255 --> 00:38:39,823 You don't need to explain, I just came to do this. 659 00:38:39,859 --> 00:38:42,792 - For good luck. - Come here, kid. 660 00:38:47,066 --> 00:38:49,599 - I'll see you soon. - Yeah. 661 00:38:52,337 --> 00:38:55,004 Okay, I'm here, but I don't have a lot of time 662 00:38:55,040 --> 00:38:56,839 because my Mom's driving me to the airport, so... 663 00:38:56,875 --> 00:38:59,341 Okay, thanks for coming. 664 00:39:00,879 --> 00:39:05,247 I won these as saddle bronc champ, Calgary Stampede. 665 00:39:06,384 --> 00:39:08,751 I've worn 'em in every rodeo since. 666 00:39:09,888 --> 00:39:11,731 They're yours now. 667 00:39:16,627 --> 00:39:19,361 Thank you, for everything. 668 00:39:19,397 --> 00:39:22,064 Well, you earned it. 669 00:39:24,435 --> 00:39:26,902 - I'm gonna miss you. - Yeah, me too. 670 00:39:28,038 --> 00:39:30,839 And I'm-I'm proud of you. 671 00:39:32,843 --> 00:39:34,576 Okay! You don't have to squeeze me so hard! 672 00:39:34,612 --> 00:39:36,177 I'll be back for Christmas break. 673 00:39:36,213 --> 00:39:37,378 Okay, right. 674 00:39:37,414 --> 00:39:39,414 You better call me before then, though. 675 00:39:39,449 --> 00:39:40,716 Okay. 676 00:39:40,751 --> 00:39:42,417 I wanna know what's going on down there. 677 00:39:42,452 --> 00:39:45,453 I will. Bye. 678 00:39:48,306 --> 00:39:49,790 Bye. 679 00:40:05,309 --> 00:40:06,641 Hey Georgie, 680 00:40:06,676 --> 00:40:09,510 any idea why there's a Westfield trailer here? 681 00:40:14,017 --> 00:40:16,383 Hey, your trailer showed up at Heartland 682 00:40:16,418 --> 00:40:19,854 - to pick up Flame, why?! - Okay, I can explain. 683 00:40:19,889 --> 00:40:21,655 You're riding him now, is that it? 684 00:40:22,305 --> 00:40:24,458 Wow, was Wyatt ever right about you! 685 00:40:24,493 --> 00:40:26,326 - Oh yeah? - Yeah! 686 00:40:26,362 --> 00:40:28,728 He said you were angling for this the whole time! 687 00:40:28,764 --> 00:40:30,464 I can't believe I trusted you! 688 00:40:30,499 --> 00:40:32,266 Yeah, I heard back from my vet. 689 00:40:32,301 --> 00:40:34,201 He's putting Arrow on stall rest 690 00:40:34,236 --> 00:40:36,729 until the end of the season, I wasn't angling on anything. 691 00:40:37,174 --> 00:40:39,472 But somebody needs to jump Flame in the Fall Finale. 692 00:40:39,507 --> 00:40:41,440 You're the one who quit! 693 00:40:41,476 --> 00:40:43,643 You got exactly what you were after. 694 00:40:43,679 --> 00:40:46,234 No. Not yet. 695 00:40:46,915 --> 00:40:48,915 I want to win this thing. 696 00:40:54,941 --> 00:40:56,355 Dylan's riding Flame now, 697 00:40:56,391 --> 00:40:57,956 that's why his trailer was here. 698 00:40:57,992 --> 00:41:00,092 Wow, Val didn't waste any time, did she? 699 00:41:00,127 --> 00:41:02,027 Yeah, I'm so mad at both of them, 700 00:41:02,063 --> 00:41:03,929 I don't know what I'm gonna do. 701 00:41:03,964 --> 00:41:05,931 I think I have an idea. 702 00:41:05,966 --> 00:41:08,967 I was watching you and Phoenix on the ride yesterday. 703 00:41:09,003 --> 00:41:10,903 You two still have quite the connection. 704 00:41:13,335 --> 00:41:15,440 Yeah, of course we do. 705 00:41:15,475 --> 00:41:17,475 We basically arrived here together. 706 00:41:17,511 --> 00:41:20,544 Wouldn't it be cool if you could win the Fall Finale with him? 707 00:41:21,039 --> 00:41:21,847 What? 708 00:41:21,882 --> 00:41:24,249 Georgie, you don't have to give up on your dream. 709 00:41:24,284 --> 00:41:26,618 You just need to find the right horse. 710 00:41:27,854 --> 00:41:31,022 - You'd train us? - I think you're stuck with me. 711 00:41:32,492 --> 00:41:35,660 Okay, yeah, let's do it, let's beat Val and Dylan! 712 00:41:35,696 --> 00:41:38,963 - Great, we'll start tomorrow. - Okay! 713 00:41:38,998 --> 00:41:40,965 - Hey! - Hey. 714 00:41:41,663 --> 00:41:43,400 Just the two girls I was looking for. 715 00:41:43,436 --> 00:41:44,796 Really? 716 00:41:46,039 --> 00:41:48,721 All the reminiscing about your Mom... 717 00:41:50,409 --> 00:41:52,783 brought back a memory for me, 718 00:41:53,747 --> 00:41:56,214 from when you were a baby. 719 00:41:59,052 --> 00:42:01,951 There's something I think you and I should do together. 720 00:42:10,095 --> 00:42:12,919 - Boo! - Oh my god! 721 00:42:13,899 --> 00:42:16,299 - Hi. - Hi. 722 00:42:16,334 --> 00:42:18,068 So, you were right... 723 00:42:18,103 --> 00:42:19,736 about Dylan. 724 00:42:19,772 --> 00:42:22,172 He's riding Flame now. 725 00:42:22,207 --> 00:42:24,775 Oh, I'm sorry, but I'm not surprised, it... 726 00:42:24,810 --> 00:42:26,777 It's okay. It's... 727 00:42:26,812 --> 00:42:28,444 it's fine, just forget about him. 728 00:42:28,480 --> 00:42:31,047 I'm gonna ride Phoenix in the Fall Finale. 729 00:42:31,083 --> 00:42:32,782 - That's great! - Yeah. 730 00:42:32,817 --> 00:42:35,518 Yeah... is that why you wanted to meet me? 731 00:42:35,553 --> 00:42:37,887 You wanted to uh, tell me that stuff? 732 00:42:38,176 --> 00:42:41,123 No, I... I wanted to say that 733 00:42:41,159 --> 00:42:42,992 I had a really great time yesterday. 734 00:42:43,027 --> 00:42:45,027 The ride was amazing, and I'm... 735 00:42:45,062 --> 00:42:46,462 I'm glad that you get me. 736 00:42:46,498 --> 00:42:49,932 Yeah, yeah, I had a lot of fun, too. 737 00:42:49,967 --> 00:42:51,934 I always do when we hang out. 738 00:42:53,771 --> 00:42:55,407 Yeah, me too. 739 00:42:56,040 --> 00:42:59,275 I also came here to do this. 740 00:43:11,388 --> 00:43:13,154 I think that you were just about this age 741 00:43:13,190 --> 00:43:15,691 when Marion and I did this with you. 742 00:43:15,726 --> 00:43:18,827 Yeah! What do you think, Lyndy? 743 00:43:18,862 --> 00:43:21,963 Your very first horse ride! 744 00:43:23,066 --> 00:43:25,300 Good job! 745 00:43:25,335 --> 00:43:26,767 She's so good. 746 00:43:40,769 --> 00:43:44,776 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 54518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.