All language subtitles for Heartland (CA) - 11x07 - Our Sons and Daughters.TBS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,568 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,602 --> 00:00:05,607 Mackenzie! I love you! 3 00:00:05,772 --> 00:00:08,774 I will marry you wherever and whenever you want. 4 00:00:08,809 --> 00:00:12,611 I now pronounce you husband and wife. 5 00:00:14,581 --> 00:00:16,115 - Where you off to? - My place. 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,750 Yeah. He's got a really cool record collection, 7 00:00:17,784 --> 00:00:19,819 so we're just gonna go study there. 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,620 I thought you and I were gonna do something later, 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,055 my shift's almost over. 10 00:00:23,090 --> 00:00:25,925 Yeah. Well, we'll just hangout after? 11 00:00:25,959 --> 00:00:27,493 Yeah, okay. Sure. 12 00:00:27,527 --> 00:00:30,451 Hi, uh... I'm Wyatt, 13 00:00:30,517 --> 00:00:33,299 and I've never done this before. 14 00:00:33,333 --> 00:00:36,569 But this is for someone special out there. 15 00:00:36,603 --> 00:00:39,171 ♪ I like you, I like you ♪ 16 00:00:39,206 --> 00:00:42,308 ♪ Even when I don't try to ♪ 17 00:00:42,342 --> 00:00:43,843 ♪ Yes I do ♪ 18 00:00:43,877 --> 00:00:47,113 ♪ That's the truth I like you ♪ 19 00:01:16,243 --> 00:01:18,110 - No! no! - Okay. Okay. 20 00:01:18,145 --> 00:01:21,196 - Do you want your game console? - No! Go back home! 21 00:01:22,249 --> 00:01:24,850 We're just here for a little while, okay? 22 00:01:24,885 --> 00:01:26,786 - No! No! - Hi. Oh my gosh! 23 00:01:26,820 --> 00:01:30,423 - Hi. Mackenzie! - Hello. It's been forever. 24 00:01:30,457 --> 00:01:32,024 I hope this isn't a bad time. 25 00:01:32,058 --> 00:01:34,493 No, no, no, it's fine. Sorry, you remember Ian. 26 00:01:34,528 --> 00:01:35,895 - Hey... - Hi, hi Amy. 27 00:01:35,929 --> 00:01:37,763 And that's um, our son Grayson. 28 00:01:37,798 --> 00:01:39,565 Um, I just wanted to make sure 29 00:01:39,599 --> 00:01:41,033 you had everything you need, I... 30 00:01:41,067 --> 00:01:42,902 We do. It's um... I-I can't believe. 31 00:01:42,936 --> 00:01:45,137 It is so good to be back. 32 00:01:45,172 --> 00:01:46,906 I can't believe it's been nine years 33 00:01:46,940 --> 00:01:49,341 since Ian and I walked down the dock to get married. 34 00:01:49,376 --> 00:01:52,344 I know, I'm so glad you decided to vacation here. 35 00:01:52,379 --> 00:01:54,046 We're having a dinner tonight at the house 36 00:01:54,080 --> 00:01:56,348 I don't know if you guys have plans or not, 37 00:01:56,383 --> 00:01:58,184 but we'd love to have you over. 38 00:01:58,218 --> 00:02:00,052 Thank you, that's really nice, 39 00:02:00,086 --> 00:02:02,988 I think we're all a little exhausted tonight. 40 00:02:03,023 --> 00:02:05,057 Yeah. Yeah, of course, that's fine, 41 00:02:05,091 --> 00:02:08,127 - maybe, maybe later in the week. - Absolutely, yes, please. 42 00:02:08,161 --> 00:02:11,030 I cannot wait to catch up with you, with all of you. 43 00:02:11,064 --> 00:02:13,365 - Yeah? - Um, I should... 44 00:02:13,400 --> 00:02:15,201 Yeah, I just wanted to make sure that 45 00:02:15,235 --> 00:02:17,136 - you had everything you need. - We do. 46 00:02:17,170 --> 00:02:18,804 - Thank you, thank you. - Okay. 47 00:02:18,839 --> 00:02:20,072 - Okay. - Okay. 48 00:02:20,106 --> 00:02:21,807 - What are you doing? - I'm trying to find his iPad. 49 00:02:21,842 --> 00:02:24,076 - Did he say he wanted it? - No! 50 00:02:24,110 --> 00:02:25,611 So this is an actual museum? 51 00:02:25,645 --> 00:02:28,747 Yes, the Torrington Gopher Hole Museum. 52 00:02:30,050 --> 00:02:33,219 - It's so weird. - Yeah, I don't get it. 53 00:02:33,253 --> 00:02:34,620 What's the point of dressing up stuffed gophers 54 00:02:34,654 --> 00:02:36,922 and dropping them into anthropomorphic settings? 55 00:02:36,957 --> 00:02:38,824 The point is that there is no point. 56 00:02:38,859 --> 00:02:40,759 Look, come on. Okay, look at this. 57 00:02:40,794 --> 00:02:43,696 Gophers making a snowman, gophers robbing a bank, 58 00:02:43,730 --> 00:02:45,064 you can't see this anywhere else. 59 00:02:45,098 --> 00:02:47,933 - We have to go sometime. - No thanks. 60 00:02:47,968 --> 00:02:50,402 Dude, seeing it online is enough for me. 61 00:02:50,437 --> 00:02:52,905 I've gotta go, I promised Olivia I'd hangout with her. 62 00:02:52,939 --> 00:02:56,842 You're killing me, Adam. Come on. 63 00:02:56,877 --> 00:02:59,144 Wasting your life. 64 00:03:01,748 --> 00:03:05,384 What about you? What are you doing tomorrow? 65 00:03:05,418 --> 00:03:07,353 Nothing. Why? 66 00:03:08,588 --> 00:03:10,823 You wanna go on a little road trip? 67 00:03:13,793 --> 00:03:16,595 "Feel free to give me a thank you call 68 00:03:16,630 --> 00:03:19,198 anytime after you get this. 69 00:03:19,232 --> 00:03:21,433 All my love, Aunt Evelyn." 70 00:03:22,836 --> 00:03:25,137 Wow, it is... something. 71 00:03:25,171 --> 00:03:27,306 Yeah, that's something all right... 72 00:03:28,375 --> 00:03:30,543 Yeah. She um... 73 00:03:30,577 --> 00:03:32,811 she heard we officially moved in together, 74 00:03:32,846 --> 00:03:35,781 and wanted to get us something special. 75 00:03:36,816 --> 00:03:39,585 Apparently, this is painted by Lisa's favourite artist. 76 00:03:39,619 --> 00:03:42,821 Now, I don't know too much about this sort of thing, 77 00:03:42,856 --> 00:03:46,401 But I do know my wife has good taste, so... 78 00:03:46,826 --> 00:03:50,162 well, if she loves this artist, I should... 79 00:03:50,196 --> 00:03:52,498 probably hang it up somewhere. 80 00:03:52,532 --> 00:03:55,234 Daddy, you have to take me to dance class. 81 00:03:55,268 --> 00:03:57,570 Yes, I know, sweetheart, I'm ready when you are. 82 00:03:57,604 --> 00:03:59,138 But first you have to do my hair. 83 00:03:59,172 --> 00:04:01,407 Okay, I'll be right there. 84 00:04:02,642 --> 00:04:05,420 Um, can you...? 85 00:04:05,512 --> 00:04:07,413 - Yeah. - Yeah? 86 00:04:11,952 --> 00:04:13,852 Mommy does French braids. 87 00:04:13,887 --> 00:04:15,788 Well, Daddy does it like this. 88 00:04:15,822 --> 00:04:17,790 Hey, can I go on a road trip with Wyatt tomorrow? 89 00:04:17,824 --> 00:04:19,625 - What? - You're doing it all wrong! 90 00:04:19,659 --> 00:04:20,926 Just hold still, honey, please. 91 00:04:20,961 --> 00:04:23,195 It's just in Torrington, it's not far. 92 00:04:23,229 --> 00:04:24,830 Mommy does it way better. 93 00:04:24,864 --> 00:04:27,833 I'm sure she does. Do I know a Wyatt? 94 00:04:27,867 --> 00:04:30,669 I'm not going to dance class dressed like this! 95 00:04:30,704 --> 00:04:33,038 Yes, you are, sweetheart. You look great. 96 00:04:33,073 --> 00:04:34,640 Okay? It's perfect. 97 00:04:34,674 --> 00:04:36,542 We'll talk about this later. Don't... 98 00:04:38,745 --> 00:04:40,212 Oh! 99 00:04:43,717 --> 00:04:45,651 Now there is the target! 100 00:04:45,685 --> 00:04:47,853 Straight ahead, Skip! 101 00:04:47,887 --> 00:04:49,154 Watch ahead, okay? 102 00:04:49,189 --> 00:04:51,023 Hi, Grayson. 103 00:04:53,126 --> 00:04:55,628 Wow, I like your plane. 104 00:04:55,662 --> 00:04:58,998 It's a model of a P-47 Thunderbolt. 105 00:04:59,032 --> 00:05:00,866 It was the Allies best fighter. 106 00:05:00,900 --> 00:05:02,501 Good in a dogfight. 107 00:05:02,535 --> 00:05:04,637 Even better for a ground attack. 108 00:05:04,671 --> 00:05:07,973 Huh, did your parents get you that? 109 00:05:08,008 --> 00:05:10,843 It's armed with eight .50 caliber machine guns, 110 00:05:10,877 --> 00:05:12,711 and it can carry five-inch rockets, 111 00:05:12,746 --> 00:05:15,247 or a bomb load of 2,500 pounds. 112 00:05:15,915 --> 00:05:18,384 Well, that's pretty cool. 113 00:05:18,418 --> 00:05:20,986 That's Chance, do you wanna go see him? 114 00:05:28,962 --> 00:05:32,131 He's a really nice horse. He loves kids. 115 00:05:46,513 --> 00:05:48,347 No, no, no! Dangerous. That is dangerous! 116 00:05:48,381 --> 00:05:50,149 - No, no! - Come on, come on, come on! 117 00:05:50,183 --> 00:05:51,717 - Sorry. - No! No! no! 118 00:05:51,751 --> 00:05:53,285 It-it's okay, Mackenzie, he's really gentle. 119 00:05:53,319 --> 00:05:55,754 I'm sure the horse is fine, Amy, 120 00:05:55,789 --> 00:05:57,923 but you don't understand. 121 00:05:57,957 --> 00:06:00,159 I'm sorry, it's been a long day! 122 00:06:00,193 --> 00:06:01,794 - No! Noooo! Aaaah! - Come on, I got you. 123 00:06:01,828 --> 00:06:03,195 Noooo! Noooo! 124 00:06:13,504 --> 00:06:20,049 S11E07 Our Sons and Daughters 125 00:06:20,822 --> 00:06:26,972 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 126 00:06:59,686 --> 00:07:02,287 Katie could've done a better job painting that. 127 00:07:02,322 --> 00:07:06,225 You know, maybe it would look better in the hallway, 128 00:07:06,259 --> 00:07:08,827 or your bedroom, somewhere less visible? 129 00:07:08,862 --> 00:07:11,897 - It hurts my eyeballs. - All right, you two. 130 00:07:11,931 --> 00:07:13,832 That painting happens to be painted 131 00:07:13,867 --> 00:07:15,701 by my wife's favourite artist, 132 00:07:15,735 --> 00:07:18,537 not to mention the fact that it's a gift from her aunt, 133 00:07:18,571 --> 00:07:23,642 so we're all gonna give it a chance. Is that clear? 134 00:07:23,676 --> 00:07:25,878 Where's Katie? 135 00:07:25,912 --> 00:07:27,646 She's won't leave her room. 136 00:07:27,680 --> 00:07:30,716 Apparently all the girls made fun of her hair at dance class. 137 00:07:30,750 --> 00:07:32,584 And of course it's completely my fault. 138 00:07:32,619 --> 00:07:35,154 I'm basically just ruining her life now. 139 00:07:35,188 --> 00:07:36,255 Oh, and she won't eat dinner 140 00:07:36,289 --> 00:07:38,390 because she hates fried chicken. 141 00:07:38,424 --> 00:07:39,925 That doesn't sound like Katie. 142 00:07:39,959 --> 00:07:42,394 Yep, well, her mom took her out for some sushi in New York, 143 00:07:42,428 --> 00:07:45,564 and now that's all she wants to eat. 144 00:07:45,598 --> 00:07:49,168 Did you get a chance to think about that road trip? 145 00:07:49,202 --> 00:07:52,204 Uh, yes. Yes, I did. And yes, you can go. 146 00:07:52,238 --> 00:07:55,941 - But I wanna meet Wyatt first. - Uh, Dad... 147 00:07:55,975 --> 00:07:57,810 - What? What's the problem? - Mmm... 148 00:07:57,844 --> 00:07:59,411 If you're too embarrassed to introduce me to him, 149 00:07:59,445 --> 00:08:01,046 then you can't go. 150 00:08:01,080 --> 00:08:02,748 Okay? It's not up for discussion. 151 00:08:07,921 --> 00:08:11,156 Wow! Jack, is that uh... 152 00:08:11,191 --> 00:08:13,025 is that the spot for it? 153 00:08:13,059 --> 00:08:16,161 That is also not up for discussion. 154 00:08:19,766 --> 00:08:21,934 Oh, you would not believe how hard it is to find 155 00:08:21,968 --> 00:08:23,302 rice flour in Hudson! 156 00:08:23,336 --> 00:08:25,370 Luckily Casey had some in her pantry, so crisis averted. 157 00:08:25,405 --> 00:08:27,072 Can you take that please? Sure. 158 00:08:27,106 --> 00:08:29,374 I have never even made gluten free pancakes. 159 00:08:29,409 --> 00:08:32,411 But I'm thinking, I'm hoping, that I found a good recipe, 160 00:08:32,445 --> 00:08:35,280 but who knows, it could all be a huge disaster. 161 00:08:35,315 --> 00:08:37,316 And in that case I will just serve them with mimosas, 162 00:08:37,350 --> 00:08:40,719 'cause everything tastes better when you're a little drunk, right? 163 00:08:40,753 --> 00:08:44,623 I'm Jen, Lou's new Dude Ranch slash Maggie's manager. 164 00:08:44,657 --> 00:08:46,258 And you are Peter. 165 00:08:46,292 --> 00:08:48,093 I have seen the good looking family photos. 166 00:08:48,127 --> 00:08:49,428 And I feel like already know you. 167 00:08:49,462 --> 00:08:52,831 Katie and my son Brick have become pretty good friends. 168 00:08:52,866 --> 00:08:54,199 Right. And Georgie and Wyatt. 169 00:08:54,234 --> 00:08:56,602 Yes! How do you feel about this whole road trip thing? 170 00:08:56,636 --> 00:08:58,337 I was thinking at first that you know, I wasn't sure, 171 00:08:58,371 --> 00:08:59,938 but they're both really good kids, 172 00:08:59,973 --> 00:09:02,007 - so I'm thinking it'll be okay. - Yeah, yeah. Yeah. 173 00:09:02,041 --> 00:09:04,009 Okay, great, I'm just going to leave all this here, 174 00:09:04,043 --> 00:09:05,844 and I will be back first thing in the morning 175 00:09:05,879 --> 00:09:09,681 to make gluten free magic! Or cardboard. Later! 176 00:09:11,784 --> 00:09:14,453 I don't like it here anymore. 177 00:09:14,487 --> 00:09:16,355 No, I don't wanna be with my Daddy. 178 00:09:16,389 --> 00:09:20,158 Why can't I come with you to New York? 179 00:09:20,193 --> 00:09:21,793 I know. 180 00:09:21,828 --> 00:09:24,429 Love you Mommy, bye. 181 00:09:42,081 --> 00:09:43,315 - Hey. - Hi. 182 00:09:43,349 --> 00:09:45,651 You're up early for someone on vacation. 183 00:09:45,685 --> 00:09:47,019 Well, it was a beautiful morning, 184 00:09:47,053 --> 00:09:49,454 I thought I'd go for a stroll. 185 00:09:49,489 --> 00:09:51,056 - Is this Lyndy? - Yes, it is. 186 00:09:51,090 --> 00:09:53,792 Wow, look at her. Isn't she a beauty. 187 00:09:53,826 --> 00:09:56,461 I remember when Grayson was that small... 188 00:09:56,496 --> 00:09:58,997 it seems just like yesterday. 189 00:09:59,032 --> 00:10:00,699 They grow up really fast. 190 00:10:02,869 --> 00:10:04,536 Listen, I'm sorry about yesterday. 191 00:10:04,570 --> 00:10:07,940 Oh, that's okay. Traveling can be hard on kids, I get it. 192 00:10:07,974 --> 00:10:10,008 Well, especially kids like Grayson. 193 00:10:10,043 --> 00:10:12,044 You know, routine is very important to him. 194 00:10:12,078 --> 00:10:14,947 Any small change in his daily schedule, 195 00:10:14,981 --> 00:10:17,516 and he really gets thrown off. 196 00:10:17,550 --> 00:10:21,019 Kids like Grayson? What do you mean? 197 00:10:21,054 --> 00:10:23,355 Ah. Mack didn't tell you. 198 00:10:23,389 --> 00:10:25,023 Um... 199 00:10:25,058 --> 00:10:26,391 Well, When Grayson was three years old, 200 00:10:26,426 --> 00:10:30,562 he was diagnosed with Autism Spectrum Disorder. 201 00:10:30,596 --> 00:10:33,198 You know, we knew something was going on with him before that, 202 00:10:33,232 --> 00:10:37,069 but... it was just good to have a name for it. 203 00:10:37,103 --> 00:10:39,071 - I'm sorry, Ian, I... - No, no, no. It's okay. 204 00:10:39,105 --> 00:10:43,442 It's okay, I don't wanna make it sound like it's worse than it is. 205 00:10:43,476 --> 00:10:45,444 When he was diagnosed, 206 00:10:45,478 --> 00:10:47,312 we didn't know if he was ever gonna be able to speak, 207 00:10:47,347 --> 00:10:48,914 or be potty trained, 208 00:10:48,948 --> 00:10:52,050 and he's learned to do both. 209 00:10:52,085 --> 00:10:54,586 And he's really very smart, 210 00:10:54,620 --> 00:10:57,756 especially when it comes to airplanes. 211 00:10:57,790 --> 00:11:00,058 But um... 212 00:11:00,093 --> 00:11:03,895 you know, he has a hard time connecting with other people. 213 00:11:03,930 --> 00:11:05,731 And we've been working on that a lot with his doctors, 214 00:11:05,765 --> 00:11:09,201 and his therapists, but it's really hard. 215 00:11:09,235 --> 00:11:11,570 If there's anything I can do, let me know. 216 00:11:11,604 --> 00:11:15,907 Actually, there is something you can do. 217 00:11:15,942 --> 00:11:19,277 I'd like to ask you a really big favour... 218 00:11:19,312 --> 00:11:21,580 - Who's that? - I don't know. 219 00:11:23,383 --> 00:11:25,817 Hey, I'm Katie. This is Brick. 220 00:11:25,852 --> 00:11:28,420 I'm goin' into battle! Pull up! 221 00:11:28,454 --> 00:11:30,689 You wanna throw rocks in the pond with us? 222 00:11:30,723 --> 00:11:34,426 Steady! Steady! 223 00:11:37,330 --> 00:11:39,398 - Fine. - Let's go! 224 00:11:40,933 --> 00:11:43,635 What are you gonna say to Wyatt? 225 00:11:43,669 --> 00:11:45,604 I don't know, I thought I'd just invite him in 226 00:11:45,638 --> 00:11:48,774 for a cup of tea, and show him some old family albums. 227 00:11:48,808 --> 00:11:50,275 Dad! 228 00:11:50,309 --> 00:11:52,377 Hey, it's okay if I friend him on Facebook, right? 229 00:11:52,412 --> 00:11:53,979 It that cool? 'Cause I... 230 00:11:54,013 --> 00:11:57,416 Calm down, I just wanna meet him, that's all. 231 00:11:57,450 --> 00:12:00,118 I didn't know Adam was coming. Neither did I. 232 00:12:06,292 --> 00:12:07,559 - Hey. - Hey. 233 00:12:08,694 --> 00:12:11,563 - Adam, how are you? - Good. 234 00:12:13,833 --> 00:12:15,767 - Whew! - There you go. 235 00:12:17,970 --> 00:12:20,272 - You must be Wyatt. - Yes, hi. 236 00:12:20,306 --> 00:12:21,807 I'm Georgie's dad. 237 00:12:21,841 --> 00:12:23,742 Hi. Nice to meet you. 238 00:12:23,776 --> 00:12:27,079 That's a good solid grip you've got there, Mr. Morris. 239 00:12:27,113 --> 00:12:29,147 - Uh huh. - Mhmm. 240 00:12:31,350 --> 00:12:33,752 - Have her home by ten, okay? - Okay. Yeah. 241 00:12:33,786 --> 00:12:37,889 Ten. Okay, before ten, like... way before, so... 242 00:12:37,924 --> 00:12:39,624 - Sounds good. - Hours before. 243 00:12:39,659 --> 00:12:41,993 - All right. - Okay. 244 00:12:45,731 --> 00:12:47,432 - She is a beaut. - Yeah. 245 00:12:47,467 --> 00:12:49,701 - Bye, Dad. - All right. 246 00:12:49,735 --> 00:12:52,104 - Have fun. - Thank you so much. 247 00:12:52,138 --> 00:12:55,040 - Nice to meet you. - You too. 248 00:12:55,074 --> 00:12:58,110 I thought you weren't interested in the Gopher Museum. 249 00:12:58,144 --> 00:13:00,545 I'm not. But Wyatt showed up at my house this morning 250 00:13:00,580 --> 00:13:02,547 and wouldn't leave until I got in the car. 251 00:13:02,582 --> 00:13:04,116 Yeah, I'm doing you a favour, 252 00:13:04,150 --> 00:13:06,151 this is probably going to be the best day of your life. 253 00:13:06,185 --> 00:13:07,786 Doubtful. 254 00:13:07,820 --> 00:13:09,821 You do the thing I told you to do? 255 00:13:09,856 --> 00:13:12,824 Oh yeah... yeah. 256 00:13:12,859 --> 00:13:15,694 As instructed, I compiled a playlist of songs 257 00:13:15,728 --> 00:13:17,062 suitable to a road trip. 258 00:13:17,096 --> 00:13:19,397 I considered our various tastes in music, 259 00:13:19,432 --> 00:13:23,502 but also focused on themes of summer and youth. 260 00:13:23,536 --> 00:13:25,637 Okay, good. You wanna play it? 261 00:13:26,772 --> 00:13:28,707 Yeah! 262 00:13:38,050 --> 00:13:42,020 ♪ I just can't explain the way I feel ♪ 263 00:13:42,054 --> 00:13:43,755 ♪ Something in the air 264 00:13:43,789 --> 00:13:46,625 She is beautiful, Can I hold her? 265 00:13:46,659 --> 00:13:48,860 - Yeah, of course. - Baby! 266 00:13:48,895 --> 00:13:50,662 One, two, three. Ohhh! 267 00:13:51,731 --> 00:13:54,366 I had a nice chat with Ian this morning. 268 00:13:54,400 --> 00:13:57,169 He mentioned riding lessons for Grayson. 269 00:13:57,203 --> 00:13:58,770 Of course he did. 270 00:13:58,804 --> 00:14:00,438 He said you might not be in favour of them, 271 00:14:00,473 --> 00:14:04,176 but was hoping that maybe I could change your mind? 272 00:14:04,210 --> 00:14:06,645 Yeah, I don't agree with Ian's opinion 273 00:14:06,679 --> 00:14:08,647 that horses are going to magically solve 274 00:14:08,681 --> 00:14:10,515 all of our son's problems! 275 00:14:10,550 --> 00:14:13,451 No, I don't think they're gonna magically fix them either. 276 00:14:13,486 --> 00:14:15,620 But I've seen kids with special needs 277 00:14:15,655 --> 00:14:17,422 benefit from connecting with horses 278 00:14:17,456 --> 00:14:19,391 in ways that are hard to understand. 279 00:14:19,425 --> 00:14:23,061 And sometimes that leads to connecting with people. 280 00:14:23,095 --> 00:14:25,764 At the very least, Grayson might have fun. 281 00:14:25,798 --> 00:14:28,400 I would do anything to help my son, 282 00:14:28,434 --> 00:14:31,102 as long as it doesn't jeopardize his safety. 283 00:14:31,137 --> 00:14:33,572 If he has a temper tantrum on that horse, 284 00:14:33,606 --> 00:14:35,674 he could get seriously hurt. 285 00:14:35,708 --> 00:14:37,642 I'm sorry, the answer is no. 286 00:14:37,677 --> 00:14:39,778 I understand. 287 00:14:39,812 --> 00:14:42,013 - How about you? - What about me? 288 00:14:42,048 --> 00:14:45,417 Well, when's the last time you were on a horse? 289 00:14:45,451 --> 00:14:48,585 Yeah, I... I mean, it's been, a... 290 00:14:48,854 --> 00:14:50,589 Not for... 291 00:14:50,623 --> 00:14:53,820 since at least before... Grayson. 292 00:14:54,126 --> 00:14:56,027 I think it's high time you were to get back on. 293 00:14:56,062 --> 00:14:59,164 And I'm not taking no for an answer. 294 00:15:08,207 --> 00:15:10,141 Hey, have you seen Katie? 295 00:15:10,176 --> 00:15:12,277 Uh... yeah, she's at the barn with Brick. 296 00:15:12,311 --> 00:15:14,045 They asked if they could ride their horses 297 00:15:14,080 --> 00:15:15,780 over to the dude ranch to see Mitch, 298 00:15:15,815 --> 00:15:17,582 and I said yes, I hope that's okay? 299 00:15:17,617 --> 00:15:19,718 Yeah, yeah. It's fine, she rides out there all the time. 300 00:15:19,752 --> 00:15:21,453 She left her sushi on the table, 301 00:15:21,487 --> 00:15:22,854 so I just threw it in the fridge. 302 00:15:22,888 --> 00:15:25,357 Oh. 303 00:15:25,391 --> 00:15:26,891 Yeah... 304 00:15:29,495 --> 00:15:31,396 Oh no, no, it didn't go bad, did it? 305 00:15:31,430 --> 00:15:33,798 No, no, it's just, she won't eat it. 306 00:15:33,833 --> 00:15:36,067 Uh, her mom introduced her to sushi when they were 307 00:15:36,102 --> 00:15:38,503 in New York together. She said she loved it, 308 00:15:38,537 --> 00:15:39,871 but, uh, she refuses to eat it. 309 00:15:39,905 --> 00:15:41,740 So apparently I got the wrong kind. 310 00:15:41,774 --> 00:15:44,476 Yes. Kids and food, the eternal struggle. 311 00:15:44,510 --> 00:15:45,977 Yeah, right. 312 00:15:46,012 --> 00:15:47,746 I don't know if it's so much the food 313 00:15:47,780 --> 00:15:49,881 as it is she just misses her mom. 314 00:15:49,915 --> 00:15:52,717 - You know? - Yeah. I get that. 315 00:15:52,752 --> 00:15:54,352 My um... 316 00:15:54,387 --> 00:15:58,223 my husband used to make BLTs every Saturday. 317 00:15:58,257 --> 00:16:00,825 Wyatt and Brick just loved them. 318 00:16:00,860 --> 00:16:03,695 When, when Curtis got too sick to get out of bed, 319 00:16:03,729 --> 00:16:07,065 I was determined to continue that tradition... 320 00:16:07,099 --> 00:16:11,370 but uh, it just wasn't really the same without him. 321 00:16:11,804 --> 00:16:13,538 Phew. 322 00:16:13,572 --> 00:16:16,474 Anyways, so I made a new tradition. 323 00:16:18,611 --> 00:16:22,580 Every Sunday we make blueberry pancakes together. 324 00:16:22,615 --> 00:16:26,418 And that's not to replace what he had with the boys, 325 00:16:26,452 --> 00:16:28,586 you know, it's their dad, that's irreplaceable. 326 00:16:28,621 --> 00:16:32,893 But now, my boys love blueberry pancakes. 327 00:16:33,125 --> 00:16:36,194 And that's a win. Small win, but a win. 328 00:16:36,228 --> 00:16:39,097 You're gonna eventually have a win with Katie, too. 329 00:16:39,131 --> 00:16:41,399 You'll see. 330 00:16:41,434 --> 00:16:44,469 - Well, that would be great. - Just not with sushi. 331 00:16:49,442 --> 00:16:51,443 There's a tree down. 332 00:16:56,849 --> 00:16:59,718 Come on. Let's see if we can move it out of the way. 333 00:16:59,752 --> 00:17:02,954 let's just go around it. 334 00:17:02,988 --> 00:17:05,557 Come on! 335 00:17:07,126 --> 00:17:08,793 Whoa! 336 00:17:08,828 --> 00:17:10,628 Wait! Stop! 337 00:17:12,465 --> 00:17:15,400 Brick! 338 00:17:15,434 --> 00:17:17,969 Brick? 339 00:17:18,003 --> 00:17:20,805 Whoa! Stop! 340 00:17:25,177 --> 00:17:28,798 Lis, I didn't hear you come in. 341 00:17:28,981 --> 00:17:31,282 - How was your trip? - Good. Good. 342 00:17:31,317 --> 00:17:33,651 So, that's new. 343 00:17:33,686 --> 00:17:36,388 Oh, you noticed. 344 00:17:36,422 --> 00:17:37,922 That... 345 00:17:37,957 --> 00:17:40,792 that is a gift from your Aunt Evelyn. 346 00:17:40,826 --> 00:17:44,829 Yeah, she mentioned that you were a big fan 347 00:17:44,864 --> 00:17:49,300 of this artist, so I figured I'd go ahead and put it up. 348 00:17:49,335 --> 00:17:52,137 Now the place has a little bit of your personality, 349 00:17:52,171 --> 00:17:53,938 instead of just mine. 350 00:17:53,973 --> 00:17:57,008 Ah, I see, well, I don't know what to say. 351 00:17:57,042 --> 00:17:59,210 That's just... 352 00:17:59,245 --> 00:18:01,379 too much. 353 00:18:01,414 --> 00:18:03,314 It was very generous of her. 354 00:18:03,349 --> 00:18:06,317 Yeah, it certainly is. 355 00:18:06,352 --> 00:18:09,554 So, let's get you unpacked, 356 00:18:09,588 --> 00:18:11,222 I wanna hear all about your trip! 357 00:18:11,257 --> 00:18:13,358 Thank you. 358 00:18:15,861 --> 00:18:17,793 Plastic ball? 359 00:18:19,064 --> 00:18:20,932 Good Lord. 360 00:18:22,168 --> 00:18:23,802 Katie? 361 00:18:29,408 --> 00:18:30,909 Katie?! 362 00:18:36,182 --> 00:18:37,782 There you are. 363 00:18:40,386 --> 00:18:41,953 Whoa... 364 00:18:44,156 --> 00:18:45,690 Come on. 365 00:18:47,693 --> 00:18:48,960 Katie? 366 00:19:01,707 --> 00:19:04,752 Brick, where are you? Brick! 367 00:19:20,620 --> 00:19:24,690 ♪ One good shot for helping me out with this ♪ 368 00:19:24,724 --> 00:19:26,491 ♪ Hm, hm, hm 369 00:19:27,694 --> 00:19:29,895 ♪ Make it clear to the ones at home ♪ 370 00:19:29,929 --> 00:19:33,932 ♪ Hang a family portrait on the wall ♪ 371 00:19:33,967 --> 00:19:35,234 ♪ On the wall 372 00:19:42,175 --> 00:19:44,076 You've been pretty quiet since we left, 373 00:19:44,110 --> 00:19:45,611 is everything okay? 374 00:19:45,645 --> 00:19:48,146 Yeah, it's just it's a little hard to hear in the back. 375 00:19:48,181 --> 00:19:50,349 Oh, well, you should sit up here for the rest of the trip. 376 00:19:50,383 --> 00:19:52,284 You can take over Adam's DJ'ing duties. 377 00:19:52,318 --> 00:19:55,153 Just take it easy on the death metal though. Okay? 378 00:19:55,188 --> 00:19:58,590 'Cause I know how much you like it. 379 00:19:58,625 --> 00:20:00,359 Yo, Georgie called shotgun. 380 00:20:00,393 --> 00:20:02,961 No, it's okay, Adam, you sit in the front. 381 00:20:17,744 --> 00:20:19,778 I understand that, but it's about my influence. 382 00:20:19,812 --> 00:20:21,446 So why do you think that I don't know 383 00:20:21,481 --> 00:20:23,482 - what's best for my own son? - I didn't say that! 384 00:20:23,516 --> 00:20:25,183 Okay, then why are you so against this? 385 00:20:25,218 --> 00:20:27,519 Because I know Grayson because I know that he's not ready. 386 00:20:27,553 --> 00:20:29,521 You're the one who's not ready! 387 00:20:29,555 --> 00:20:31,657 What?! I'm not... 388 00:20:31,691 --> 00:20:34,059 Hey, this isn't... 389 00:20:34,093 --> 00:20:35,894 Wow. 390 00:20:42,902 --> 00:20:44,536 - Hey. - Which one's my horse? 391 00:20:44,570 --> 00:20:47,105 This guy right here, Chance. 392 00:20:47,140 --> 00:20:49,942 He was abandoned at a clinic I taught last year. 393 00:20:49,976 --> 00:20:52,444 - Oh, poor guy! - Yeah. 394 00:20:52,478 --> 00:20:53,779 He was a little messed up back then, 395 00:20:53,813 --> 00:20:57,215 but now he's the most gentle horse on our whole property. 396 00:20:57,250 --> 00:20:58,984 - Yeah? - Yeah. 397 00:20:59,018 --> 00:21:00,852 Go easy on me, Chance. 398 00:21:00,887 --> 00:21:05,324 - It's been awhile. - Okay. Do you need a hand? 399 00:21:05,358 --> 00:21:07,359 You ready? Oh, you are. 400 00:21:26,546 --> 00:21:29,548 Closed? - Okay, it's no big deal. 401 00:21:29,582 --> 00:21:33,285 We'll just find a window or a door that's unlocked. 402 00:21:38,624 --> 00:21:40,392 We're not breaking in. Have you lost your mind? 403 00:21:40,426 --> 00:21:42,160 Yeah, that does seem a bit extreme. 404 00:21:42,195 --> 00:21:43,528 I have a better idea. 405 00:21:43,563 --> 00:21:45,063 It's not like we're going to steal anything. 406 00:21:45,098 --> 00:21:46,531 We'll just let ourselves in, 407 00:21:46,566 --> 00:21:48,400 Take a couple pictures or whatever, and then dip. 408 00:21:48,434 --> 00:21:50,502 How about we not do any of those things, and go home! 409 00:21:50,536 --> 00:21:51,837 I have an idea! 410 00:21:51,871 --> 00:21:53,839 We didn't come all this way to not see 411 00:21:53,873 --> 00:21:55,273 hilarious gopher dioramas, okay? 412 00:21:55,308 --> 00:21:57,576 So I don't know about you, but I'm going in. 413 00:21:57,610 --> 00:21:59,177 I hope you like jail. 414 00:21:59,212 --> 00:22:01,146 Nobody's going to jail, stop being so dramatic. 415 00:22:01,180 --> 00:22:03,348 Okay wait, give me the keys, 416 00:22:03,383 --> 00:22:05,884 I need to get my bag out of the car. Thank you. 417 00:22:05,918 --> 00:22:08,053 I knew I should've stayed home. 418 00:22:09,889 --> 00:22:11,289 This no-risk policy of yours 419 00:22:11,324 --> 00:22:13,058 is a one-way ticket to snooze-ville. 420 00:22:13,092 --> 00:22:14,292 I'd rather live in snooze-ville 421 00:22:14,327 --> 00:22:16,294 than get stabbed with a toothbrush in jail. 422 00:22:16,329 --> 00:22:19,364 That's stupid. 423 00:22:23,336 --> 00:22:25,070 Where is she going? 424 00:22:35,581 --> 00:22:37,115 Brick! 425 00:22:50,163 --> 00:22:51,430 The kids back yet? 426 00:22:51,464 --> 00:22:54,199 Well, the horses are still gone. Something wrong? 427 00:22:54,233 --> 00:22:57,769 No, no. I just um... they're up at the dude ranch, 428 00:22:57,804 --> 00:22:59,471 I thought they might be back by now. 429 00:22:59,505 --> 00:23:01,239 Well, they're probably hanging out with Mitch. 430 00:23:01,274 --> 00:23:03,942 Yeah. I'm gonna head up there I think, 431 00:23:03,976 --> 00:23:05,410 just check on 'em, 432 00:23:05,445 --> 00:23:08,113 make sure they're not overstaying their welcome. 433 00:23:11,451 --> 00:23:12,884 Remember when you said 434 00:23:12,919 --> 00:23:16,088 this was gonna be the best day of my life? You were wrong. 435 00:23:16,122 --> 00:23:18,323 Why isn't she answering? 436 00:23:18,357 --> 00:23:20,459 She's probably halfway back to Hudson by now. 437 00:23:22,695 --> 00:23:25,630 Hey, are you boys in need of some assistance? 438 00:23:27,366 --> 00:23:30,102 Okay, we get it. We were being jerks. 439 00:23:30,136 --> 00:23:32,003 Speak for yourself. 440 00:23:32,038 --> 00:23:35,040 Fine. I was being a jerk. 441 00:23:35,074 --> 00:23:37,476 - Can we go home now please? - Get in. 442 00:23:38,945 --> 00:23:40,412 Okay... 443 00:23:41,647 --> 00:23:45,016 While you two were wandering around like lost puppies, 444 00:23:45,051 --> 00:23:46,818 I went to the diner up the street. 445 00:23:46,853 --> 00:23:49,621 Did you bring any leftovers because I'm starving. 446 00:23:49,655 --> 00:23:52,257 No, I didn't go there for food. 447 00:23:52,291 --> 00:23:53,458 If you had just listened earlier, 448 00:23:53,493 --> 00:23:55,794 I would've explained everything. 449 00:23:55,828 --> 00:23:57,496 I work in a diner in a small town. 450 00:23:57,530 --> 00:24:00,065 Everyone knows everyone. It's no different here. 451 00:24:00,099 --> 00:24:02,267 I asked the waitress if she knew 452 00:24:02,301 --> 00:24:04,169 how we could get into the museum, 453 00:24:04,203 --> 00:24:06,271 and it turns out her husband is the maintenance guy. 454 00:24:06,305 --> 00:24:08,073 So he's coming to let us in. 455 00:24:08,107 --> 00:24:09,941 Are you serious? 456 00:24:09,976 --> 00:24:12,377 Does this mean we're not going home? 457 00:24:12,411 --> 00:24:15,180 Georgie, this road trip was in cardiac arrest 458 00:24:15,214 --> 00:24:17,716 and you just brought it back to life. 459 00:24:17,750 --> 00:24:19,784 You're amazing, you know that? 460 00:24:31,664 --> 00:24:35,400 ♪ I just can't explain the way I feel ♪ 461 00:24:35,434 --> 00:24:38,436 ♪ Something in the air Something in the air ♪ 462 00:24:38,471 --> 00:24:40,438 Yeah! 463 00:24:40,473 --> 00:24:44,075 ♪ I can't tell you if it's a dream or if it's real ♪ 464 00:24:44,110 --> 00:24:47,712 ♪ I don't even care something in the air ♪ 465 00:24:48,948 --> 00:24:52,751 ♪ And I can see it in reverse slow motion ♪ 466 00:24:52,785 --> 00:24:56,688 ♪ We get high, get low and then we go again ♪ 467 00:24:56,722 --> 00:24:58,690 - Oh! - Ha ha! 468 00:24:58,724 --> 00:25:01,459 ♪ Yeah, I can see it in the moment captured ♪ 469 00:25:01,494 --> 00:25:05,363 ♪ We get high, get low, we get high, get low, ♪ 470 00:25:08,167 --> 00:25:11,770 ♪ Everybody feels it, everybody feels it ♪ 471 00:25:12,939 --> 00:25:14,706 ♪ Oooh oohh oohh oh 472 00:25:14,740 --> 00:25:18,944 ♪ Everybody feels it, everybody feels it, ♪ 473 00:25:18,978 --> 00:25:21,479 ♪ Yeaaaah Ooooh 474 00:25:21,514 --> 00:25:23,281 Wyatt! 475 00:25:26,519 --> 00:25:28,553 Okay! 476 00:25:34,627 --> 00:25:37,629 Wow, it's a real conversation piece, isn't it? 477 00:25:37,663 --> 00:25:39,931 Yes, it certainly is. 478 00:25:39,966 --> 00:25:41,967 There used to be this elephant at the Calgary Zoo 479 00:25:42,001 --> 00:25:42,968 who painted with her trunk, 480 00:25:43,002 --> 00:25:44,603 and that kinda reminds me of it. 481 00:25:44,637 --> 00:25:45,937 Although she was much more talented. 482 00:25:45,972 --> 00:25:47,405 Thank you. 483 00:25:47,440 --> 00:25:50,642 - Hey Lis, how's Lyndy doing? - She's great, fast asleep. 484 00:25:50,676 --> 00:25:53,845 - That's good. - Hey, so uh... 485 00:25:53,879 --> 00:25:55,447 there's no sign of the kids at the dude ranch. 486 00:25:55,481 --> 00:25:57,716 And Mitch is not in his trailer. 487 00:25:57,750 --> 00:25:59,818 Well, that's strange, I mean, they left over an hour ago. 488 00:25:59,852 --> 00:26:01,820 Well, I'll give Mitch a call. 489 00:26:01,854 --> 00:26:04,044 Thanks. 490 00:26:05,024 --> 00:26:09,060 Yeah, Mitch, are those kids still over there? 491 00:26:09,095 --> 00:26:11,096 Well, where are you? 492 00:26:11,130 --> 00:26:13,098 Oh, I see. 493 00:26:13,132 --> 00:26:15,867 Ah no, no. No. It's no problem. 494 00:26:15,901 --> 00:26:17,936 All right. 495 00:26:17,970 --> 00:26:19,804 Well, he's been in Calgary all day. 496 00:26:19,839 --> 00:26:22,807 Well, why wouldn't they have come home if he wasn't there? 497 00:26:22,842 --> 00:26:24,776 Well, I'm sure they're just out having fun. 498 00:26:24,810 --> 00:26:26,878 Yeah, yeah, probably. 499 00:26:26,912 --> 00:26:28,980 Is it okay if I saddle up a horse and take a look though? 500 00:26:29,015 --> 00:26:30,682 - Just to be safe? - I'll come with you. 501 00:26:30,716 --> 00:26:33,685 - Thank you. - Yeah. 502 00:26:36,722 --> 00:26:38,857 I've gotta say, this is the most relaxed I've been 503 00:26:38,891 --> 00:26:41,159 in I don't know how long. 504 00:26:42,194 --> 00:26:44,496 You were right, Chance is a great horse. 505 00:26:44,530 --> 00:26:46,831 He would be perfect for Grayson. 506 00:26:46,866 --> 00:26:49,100 If you decided to go forward with the riding lessons. 507 00:26:49,135 --> 00:26:51,436 Is that why you tried to convince me to come for a ride? 508 00:26:51,470 --> 00:26:54,339 You thought if I got to know Chance, I'd be more... 509 00:26:54,373 --> 00:26:57,108 Just part of the reason. 510 00:26:57,143 --> 00:26:59,044 I don't know what Ian told you about Grayson, 511 00:26:59,078 --> 00:27:02,061 but he's a good boy. 512 00:27:02,248 --> 00:27:04,015 All of his therapists and doctors say 513 00:27:04,050 --> 00:27:05,684 he's doing really well. 514 00:27:05,718 --> 00:27:07,852 And how about you? 515 00:27:07,887 --> 00:27:09,954 Me? I'm fine... 516 00:27:11,691 --> 00:27:14,059 I heard you and Ian arguing... 517 00:27:14,093 --> 00:27:15,527 I know it's none of my business, 518 00:27:15,561 --> 00:27:19,664 - I'm sorry I shouldn't... - No, no, it's okay. 519 00:27:19,699 --> 00:27:23,835 Since Grayson was born all of our energy goes 520 00:27:23,869 --> 00:27:28,139 into making sure he has everything he needs. 521 00:27:28,174 --> 00:27:30,008 It's not a once a day thing, 522 00:27:30,042 --> 00:27:31,876 It's a-it's every day, 523 00:27:31,911 --> 00:27:33,578 it's every minute, it's every hour, 524 00:27:33,612 --> 00:27:37,649 and it doesn't leave a lot of time for a marriage. 525 00:27:38,751 --> 00:27:40,852 Yeah. 526 00:27:40,886 --> 00:27:44,022 - Amy! - Hey, Brick? 527 00:27:44,056 --> 00:27:45,857 What are you doing out here? Is everything okay? 528 00:27:45,891 --> 00:27:47,492 I lost Katie. 529 00:28:02,696 --> 00:28:05,297 What happened to Brick? 530 00:28:05,331 --> 00:28:07,332 He's with Mackenzie, they're headed back to the barn. 531 00:28:07,367 --> 00:28:08,967 Any sign of Katie? 532 00:28:09,002 --> 00:28:11,603 No, Brick said this is where he last saw her. 533 00:28:11,638 --> 00:28:14,106 This is where the horses spooked. 534 00:28:14,140 --> 00:28:16,375 That's Katie's helmet! 535 00:28:16,409 --> 00:28:19,344 - Well, we better split up. - Yeah. 536 00:28:21,181 --> 00:28:23,015 Katie! 537 00:28:23,049 --> 00:28:25,084 You ride over that way. 538 00:28:31,424 --> 00:28:34,326 I'll be right back. 539 00:28:46,106 --> 00:28:48,607 I hate to be obvious, but you like her. 540 00:28:48,641 --> 00:28:50,275 What? 541 00:28:50,310 --> 00:28:52,377 I know the idea of liking someone is pretty subjective, 542 00:28:52,412 --> 00:28:54,279 but you're demonstrating all of the typical signs. 543 00:28:54,314 --> 00:28:56,381 Dude, we're not having this conversation. 544 00:28:56,416 --> 00:28:59,651 Why? Because I used to date Georgie? 545 00:28:59,686 --> 00:29:02,855 - Yeah. - We live in a small town. 546 00:29:02,889 --> 00:29:04,523 I've done the math, the chances that we'll end up 547 00:29:04,557 --> 00:29:06,725 dating the same girls are one in five. 548 00:29:06,760 --> 00:29:08,827 Now that doesn't sound like much, 549 00:29:08,862 --> 00:29:12,631 but statistically it's actually quite significant. 550 00:29:12,665 --> 00:29:15,234 Okay, so why are telling me this? 551 00:29:15,268 --> 00:29:17,402 Because if you don't get out of the car and talk to her, 552 00:29:17,437 --> 00:29:20,072 then you are dumber than you look. 553 00:29:32,819 --> 00:29:35,354 Georgie, hey... 554 00:29:35,388 --> 00:29:39,424 I just wanted to say that I'm having a great time. 555 00:29:39,459 --> 00:29:40,826 Me too. 556 00:29:42,128 --> 00:29:47,644 I mean, although this isn't exactly what I had in mind. 557 00:29:48,034 --> 00:29:49,735 What do you mean? 558 00:29:49,769 --> 00:29:52,204 Well, I just thought it was gonna be you and me. 559 00:29:52,238 --> 00:29:54,940 But clearly that's not what you were thinking. 560 00:29:54,974 --> 00:29:58,911 No, no. That's exactly what I had in mind. 561 00:29:58,945 --> 00:30:00,913 Then why did you invite Adam? 562 00:30:00,947 --> 00:30:03,448 Um... I don't know. 563 00:30:03,483 --> 00:30:05,284 I-I panicked. 564 00:30:05,318 --> 00:30:07,019 I didn't want you to feel like there was any pressure 565 00:30:07,053 --> 00:30:09,621 on this to be like a date. 566 00:30:11,391 --> 00:30:14,075 So... did you want it to be a date, or... 567 00:30:14,941 --> 00:30:17,029 Sorry... 568 00:30:17,063 --> 00:30:18,864 It's my mom. 569 00:30:20,133 --> 00:30:22,034 Hey... 570 00:30:22,068 --> 00:30:24,036 Uh, I don't know. 571 00:30:24,070 --> 00:30:27,206 Like an hour away, I think. 572 00:30:28,641 --> 00:30:30,209 What?... 573 00:30:31,945 --> 00:30:35,180 Okay. Yeah, okay, I'll tell her. 574 00:30:35,215 --> 00:30:37,015 Okay, bye. 575 00:30:38,218 --> 00:30:41,220 - What? What's wrong? - We have to go home. 576 00:31:22,827 --> 00:31:24,561 Katie! 577 00:31:34,139 --> 00:31:35,940 Katie! 578 00:31:35,974 --> 00:31:37,975 Katie! 579 00:31:40,378 --> 00:31:41,779 Katie! 580 00:31:51,823 --> 00:31:54,959 I hate the thought of Katie being out here alone. 581 00:31:56,861 --> 00:32:00,364 Hey. - Hey, I'm here to help. 582 00:32:13,211 --> 00:32:14,712 Hey Grayson, hang out here for a second, okay? 583 00:32:14,746 --> 00:32:16,848 I'll be right back. 584 00:32:17,649 --> 00:32:19,717 I love you. 585 00:32:38,636 --> 00:32:40,841 Are you worried about Katie? 586 00:32:41,506 --> 00:32:45,151 No. Amy said she'd call. 587 00:32:52,550 --> 00:32:57,054 It's funny to think we got married standing right here. 588 00:32:57,088 --> 00:33:00,657 Yeah. I was just thinking the same thing. 589 00:33:02,727 --> 00:33:04,895 You know, I'll never forget how you dressed up 590 00:33:04,929 --> 00:33:06,964 in that armour, 591 00:33:06,998 --> 00:33:10,667 and you rode up to the house to sweep me off my feet. 592 00:33:13,004 --> 00:33:14,438 It's like different people 593 00:33:14,472 --> 00:33:16,792 were living their lives back then. 594 00:33:19,110 --> 00:33:22,513 Those people have disappeared. 595 00:33:22,547 --> 00:33:26,383 And it's been replaced by tired, worn-out parents 596 00:33:26,418 --> 00:33:31,021 that run from one doctor's appointment to the next. 597 00:33:34,292 --> 00:33:38,362 Maybe while we're here we could... 598 00:33:40,799 --> 00:33:43,901 try to remember who those people are. 599 00:33:45,170 --> 00:33:48,105 That we're a couple who love each other. 600 00:33:54,446 --> 00:33:56,380 I love you. 601 00:33:58,083 --> 00:34:00,284 I love you too. 602 00:34:03,188 --> 00:34:04,855 Where's Grayson? 603 00:34:10,128 --> 00:34:12,629 - Grayson! - Grayson! 604 00:34:19,871 --> 00:34:21,271 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 605 00:34:21,306 --> 00:34:24,341 - But he's about to... - It's okay. 606 00:34:42,627 --> 00:34:46,029 Good boy, Chance. You're such a good boy. 607 00:35:08,887 --> 00:35:11,522 Katie? 608 00:35:13,024 --> 00:35:14,925 - Daddy! - Hey. 609 00:35:15,927 --> 00:35:17,427 Daddy! 610 00:35:17,462 --> 00:35:18,929 - Daddy! - Oh my God! 611 00:35:20,498 --> 00:35:22,699 Oh my... oh. 612 00:35:33,833 --> 00:35:37,337 Okay, Grayson. You're ready to get on? 613 00:35:38,412 --> 00:35:40,880 You wanna get on the horse, bud? 614 00:35:40,915 --> 00:35:42,482 Come here. 615 00:35:42,516 --> 00:35:44,284 Ready? 616 00:35:44,318 --> 00:35:46,419 - No! No! No! No! - Okay. Okay. 617 00:35:46,454 --> 00:35:49,222 Come here. Here, here. 618 00:35:49,256 --> 00:35:51,725 Look at me. 619 00:35:51,759 --> 00:35:53,493 You know when you're up in an airplane, 620 00:35:53,527 --> 00:35:56,596 way up above everything, and you feel calm and happy? 621 00:35:56,631 --> 00:35:59,599 That's what it feels like to be on a horse. 622 00:35:59,634 --> 00:36:02,302 It feels like you're flying. 623 00:36:02,336 --> 00:36:04,004 Now, do you want to give it a try? 624 00:36:04,038 --> 00:36:06,356 Yes or no? 625 00:36:06,941 --> 00:36:08,232 Yes. 626 00:36:09,110 --> 00:36:11,077 Okay. 627 00:36:13,848 --> 00:36:15,348 Okay. Ready, bud? 628 00:36:17,518 --> 00:36:19,719 Here we go. 629 00:36:21,689 --> 00:36:23,223 That's it. 630 00:36:28,429 --> 00:36:30,163 Okay. What now? 631 00:36:30,197 --> 00:36:32,298 I want you two to go on either side of him. 632 00:36:32,333 --> 00:36:35,769 Just support him as we walk. 633 00:36:37,171 --> 00:36:40,940 You ready, Grayson, we're just gonna take this nice and slow. 634 00:36:54,555 --> 00:36:57,724 There. Do you wanna keep going? 635 00:36:59,894 --> 00:37:01,661 Yes. 636 00:37:16,143 --> 00:37:17,811 Okay... 637 00:37:22,049 --> 00:37:25,051 that thing is coming down, right now! 638 00:37:26,087 --> 00:37:27,187 What? 639 00:37:27,221 --> 00:37:29,689 It doesn't go with anything in here! 640 00:37:29,724 --> 00:37:32,025 And I cannot stand it! 641 00:37:32,059 --> 00:37:35,795 But your Aunt said that was your favourite artist. 642 00:37:35,830 --> 00:37:37,263 I don't care what she said. 643 00:37:37,298 --> 00:37:41,306 She is wrong and clearly confused. 644 00:37:41,769 --> 00:37:46,768 Then why didn't you say anything? 645 00:37:48,175 --> 00:37:50,009 Because I can tell how much you're trying 646 00:37:50,044 --> 00:37:52,412 to make me feel at home here. 647 00:37:52,446 --> 00:37:55,281 Well, it is your home as much as it is mine. 648 00:37:55,316 --> 00:37:56,850 Yeah. Yeah, I know, 649 00:37:56,884 --> 00:37:58,284 and I don't need a painting to prove it. 650 00:37:58,319 --> 00:38:02,155 And certainly not one covered in garbage. 651 00:38:02,189 --> 00:38:05,825 Yeah. Yeah, I'd rather look at bacon grease splattered 652 00:38:05,860 --> 00:38:07,961 on the back of a stove. 653 00:38:07,995 --> 00:38:10,530 You and me both. All right, you know what? 654 00:38:10,564 --> 00:38:12,599 Why don't we go into town to a gallery, 655 00:38:12,633 --> 00:38:15,201 and the two us will pick out something that we love. 656 00:38:15,236 --> 00:38:17,070 I would like that very much. 657 00:38:17,104 --> 00:38:20,874 And we'll take that to the thrift store on the way by. 658 00:38:20,908 --> 00:38:23,176 No. No. This has to go back into storage. 659 00:38:23,210 --> 00:38:24,878 Why? 660 00:38:24,912 --> 00:38:27,981 Because when Aunt Evelyn comes back for a visit, 661 00:38:28,015 --> 00:38:31,284 it's going back up on the wall. 662 00:38:31,318 --> 00:38:33,753 - Mhmm. - Mhmm. 663 00:38:35,990 --> 00:38:38,591 Look who it is, Lyndy. 664 00:38:38,626 --> 00:38:41,619 - Hi, Daddy! - Hey, Lyndy. 665 00:38:42,163 --> 00:38:43,630 Are you ready for your first BBQ? 666 00:38:43,664 --> 00:38:46,132 Oh she is, she even got a nice new outfit. 667 00:38:46,167 --> 00:38:48,101 Looking good, Lyndy. Looking good. 668 00:38:49,770 --> 00:38:51,738 Only one more sleep until you're home. 669 00:38:51,772 --> 00:38:55,742 Yeah, and it can't come soon enough. 670 00:38:55,776 --> 00:38:58,311 - I love you, girls. - We love you too... 671 00:38:58,345 --> 00:39:01,114 Bye. Bye, daddy. 672 00:39:05,319 --> 00:39:06,553 Bye, daddy. 673 00:39:06,587 --> 00:39:08,822 Well, there's the target... 674 00:39:08,856 --> 00:39:11,090 straight ahead, Skip. 675 00:39:11,125 --> 00:39:12,926 Watch the head, guys. 676 00:39:12,960 --> 00:39:14,627 - Jack! - Whoa! 677 00:39:14,662 --> 00:39:17,407 - Ohhh! - Look at you. 678 00:39:17,631 --> 00:39:19,799 Was it really nine years ago 679 00:39:19,834 --> 00:39:23,036 that I walked you down the aisle? 680 00:39:23,070 --> 00:39:24,270 Should I say pier. 681 00:39:24,305 --> 00:39:26,639 Yeah. Yeah, it was. 682 00:39:26,674 --> 00:39:29,776 - A lot has changed since then. - Yeah, I guess so. 683 00:39:29,810 --> 00:39:32,912 You just can't let it be nine years before you visit again. 684 00:39:32,947 --> 00:39:34,581 - Okay. - We'll do our best. 685 00:39:34,615 --> 00:39:36,816 Yeah. Definitely. 686 00:39:38,853 --> 00:39:41,955 Can I have another hot dog, please? 687 00:39:43,290 --> 00:39:45,291 Well, yes you can. 688 00:39:45,326 --> 00:39:47,126 And I'm very happy that you like hot dogs again. 689 00:39:47,161 --> 00:39:49,462 - Thank you, Daddy. - You're welcome, honey. 690 00:39:49,496 --> 00:39:52,665 - You too, buddy. - Thank you. 691 00:39:52,700 --> 00:39:55,401 See, told you. 692 00:39:55,436 --> 00:39:58,605 That was a win, my friend. 693 00:39:58,639 --> 00:40:01,274 So Jack tells me that you and Wyatt 694 00:40:01,308 --> 00:40:03,176 went on a bit of a road trip? 695 00:40:03,210 --> 00:40:04,711 Not just Wyatt. Adam came too. 696 00:40:04,745 --> 00:40:08,047 Oh yeah, but uh... you and Wyatt 697 00:40:08,082 --> 00:40:10,683 are hanging out a little bit together? 698 00:40:10,718 --> 00:40:12,285 I guess. 699 00:40:12,319 --> 00:40:15,154 You know he's down at the BBQ, don't you wanna go say hi? 700 00:40:15,189 --> 00:40:17,690 No. Not really. 701 00:40:17,725 --> 00:40:20,374 Did he do something to upset you? 702 00:40:21,028 --> 00:40:22,562 He's just so confusing. 703 00:40:22,596 --> 00:40:24,564 Like, one minute he dedicates a song to me, 704 00:40:24,598 --> 00:40:27,333 and the next he's pretending I don't exist. 705 00:40:27,368 --> 00:40:30,124 Uh-huh. Sounds like he's maybe scared of you. 706 00:40:30,351 --> 00:40:31,402 What? 707 00:40:31,567 --> 00:40:33,239 Well, you're an intelligent, confident, young woman, 708 00:40:33,274 --> 00:40:34,874 who knows what she wants. 709 00:40:34,909 --> 00:40:37,744 And he's probably just trying to catch up to you. 710 00:40:37,778 --> 00:40:39,746 Well, what do I do? 711 00:40:39,780 --> 00:40:41,547 I would take these steaks 712 00:40:41,582 --> 00:40:44,017 down to the dude ranch, and just... 713 00:40:44,051 --> 00:40:45,551 stop avoiding him. 714 00:40:45,586 --> 00:40:47,754 Does this ever get any easier? 715 00:40:47,788 --> 00:40:50,924 No ma'am, it certainly doesn't. 716 00:40:58,232 --> 00:40:59,732 Hey... 717 00:40:59,767 --> 00:41:02,368 Oh, sorry, it's... 718 00:41:04,705 --> 00:41:07,707 Georgie, are those the steaks? 719 00:41:14,415 --> 00:41:16,749 Let's see here. 720 00:41:16,784 --> 00:41:18,651 It looks pretty good! 721 00:41:22,156 --> 00:41:24,123 Bomb door open. 722 00:41:24,158 --> 00:41:25,558 - You wanna play tag? - All right! 723 00:41:25,592 --> 00:41:27,794 - Tag, you're it! - Steady! 724 00:41:27,828 --> 00:41:32,098 Steady! 725 00:41:37,271 --> 00:41:39,138 Come and get me, Katie! Come on. 726 00:41:39,173 --> 00:41:40,773 They really do change your lives, 727 00:41:40,808 --> 00:41:43,443 - it's so incredible. - Good kid, huh? 728 00:41:43,477 --> 00:41:45,578 - Ian? - Yeah? 729 00:41:45,612 --> 00:41:48,381 Get over here! 730 00:41:54,655 --> 00:41:57,056 That's amazing. 731 00:41:57,091 --> 00:42:00,059 - Come on! - Where you going Katie?! 732 00:42:00,094 --> 00:42:02,295 Don't you go thinking this is because of the horse. 733 00:42:02,329 --> 00:42:03,763 Oh no. 734 00:42:03,797 --> 00:42:08,434 This is, this is years of therapy and... specialists. 735 00:42:09,570 --> 00:42:10,603 Yeah, of course. 736 00:42:10,637 --> 00:42:12,438 You can't get me! You can't catch me! 737 00:42:12,473 --> 00:42:15,141 Hey. Hey! 738 00:42:15,175 --> 00:42:18,511 Come get me! 739 00:42:18,545 --> 00:42:22,415 But it can't just be a coincidence though, can it? 740 00:42:22,449 --> 00:42:24,450 Does it really matter? 741 00:42:26,353 --> 00:42:28,358 No... 742 00:42:47,541 --> 00:42:49,809 I was wondering where you disappeared to. 743 00:42:54,415 --> 00:42:57,381 So... Adam. 744 00:42:57,584 --> 00:43:00,953 He's a pretty cool guy. 745 00:43:03,390 --> 00:43:05,925 You came here to tell me that? 746 00:43:05,959 --> 00:43:11,097 No... uh, no, well kind of. 747 00:43:12,032 --> 00:43:15,568 I came to tell you that I think that Adam is a cool guy 748 00:43:15,602 --> 00:43:19,272 but I wish I hadn't invited him on the road trip with us. 749 00:43:19,306 --> 00:43:20,973 Why? 750 00:43:23,243 --> 00:43:27,046 Because then there wasn't a right time to do this. 751 00:43:40,542 --> 00:43:43,634 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 54664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.