Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:07,007
? ( TENSE MUSIC PLAYING) ?
2
00:00:15,056 --> 00:00:17,766
-(AIRPLANE ENGINE REVVING)
-(METAL FLAP RATTLING)
3
00:00:20,270 --> 00:00:22,731
(WHISTLES) She's a beaut,
ain't she?
4
00:00:22,732 --> 00:00:23,897
(INDISTINCT CHATTER)
5
00:00:23,898 --> 00:00:27,110
That right there is one
of the safest planes in the sky.
6
00:00:27,111 --> 00:00:28,610
You never know though, right?
7
00:00:28,611 --> 00:00:30,822
Every day there seems
to be a recall.
8
00:00:30,905 --> 00:00:32,824
(CHUCKLES NERVOUSLY)
9
00:00:32,907 --> 00:00:36,327
But who knows
what's fake news these days.
10
00:00:36,411 --> 00:00:38,121
(SCOFFS) Heard that.
11
00:00:38,204 --> 00:00:41,332
Gentlemen,
Canc�n's calling our name.
12
00:00:41,416 --> 00:00:43,626
? (THEME MUSIC PLAYING) ?
13
00:00:48,298 --> 00:00:49,758
? (THEME MUSIC CONCLUDES) ?
14
00:00:49,759 --> 00:00:51,300
-? (LIVELY MUSIC PLAYING) ?
-(BIRDS SQUAWKING)
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,054
Your safety is important
to all of us.
16
00:00:54,055 --> 00:00:55,387
-(CHUCKLES) Whoa!
-(KIDS LAUGH)
17
00:00:55,388 --> 00:00:57,639
So, let's go over
some in-flight instructions,
18
00:00:57,640 --> 00:01:00,560
so we can get you
to where you need to be.
19
00:01:00,561 --> 00:01:01,894
(OVER SCREEN)
To buckle the seat belt,
20
00:01:01,895 --> 00:01:04,188
insert the metal end
into the buckle
21
00:01:04,272 --> 00:01:06,858
-and pull the strap to tighten.
-(METAL CLANGS)
22
00:01:08,631 --> 00:01:11,737
-(KIDS LAUGH)
-(DUNCAN LAUGHS)
23
00:01:11,738 --> 00:01:13,280
TRISTAN:
Those kids are a handful.
24
00:01:13,281 --> 00:01:15,325
This is
an interesting direction.
25
00:01:15,366 --> 00:01:17,660
Tristan, did you get your chips?
26
00:01:17,702 --> 00:01:18,995
Roger that.
27
00:01:19,037 --> 00:01:21,081
Tristan understood
the assignment.
28
00:01:21,164 --> 00:01:24,167
-(BOYS CHUCKLE)
-Excuse me. Hi.
29
00:01:24,209 --> 00:01:27,045
My brother has a peanut allergy.
30
00:01:27,046 --> 00:01:29,004
Could you please do me
the trouble of alerting
31
00:01:29,005 --> 00:01:32,008
the other passengers and crew?
Appreciate you.
32
00:01:32,050 --> 00:01:34,009
I'll alert
the surrounding row, sir.
33
00:01:34,094 --> 00:01:37,639
But I can't deprive everyone
of our in-flight snack options.
34
00:01:37,680 --> 00:01:39,598
Okay, I have to ask,
are you prepared
35
00:01:39,599 --> 00:01:40,808
-to assist me in this?
-(MUNCHES)
36
00:01:40,809 --> 00:01:43,228
Thank you for flying
with us today.
37
00:01:43,229 --> 00:01:45,395
-? (LIVELY MUSIC PLAYING) ?
-(SPEAKING GERMAN)
38
00:01:45,396 --> 00:01:47,649
(SPEAKING FRENCH)
39
00:01:49,025 --> 00:01:51,615
I just alerted the crew
about Duncan's nut allergy.
40
00:01:51,945 --> 00:01:53,196
Hey, all right.
41
00:01:53,197 --> 00:01:55,030
How are we doing
back there, Captain?
42
00:01:55,031 --> 00:01:56,533
Doing good, yep.
43
00:01:56,574 --> 00:01:58,324
Should be
a quick six-hour flight.
44
00:01:58,368 --> 00:02:00,411
Saw there's
a storm system over Texas,
45
00:02:00,412 --> 00:02:03,122
but that should be miles away
from our flight pattern.
46
00:02:03,123 --> 00:02:05,353
-I expect to-
-I know there's a storm system.
47
00:02:07,961 --> 00:02:10,380
But, yeah,
I expect the seatbelt sign
48
00:02:10,381 --> 00:02:12,256
-to be off the entire way.
-(SIGN BEEPS)
49
00:02:12,257 --> 00:02:15,027
-(TIRES SCREECH SOFTLY)
-(AIRPLANE ENGINE RUMBLES)
50
00:02:16,511 --> 00:02:22,058
(INAUDIBLE DIALOGUE)
51
00:02:22,100 --> 00:02:23,309
DUNCAN: South Pole elf.
52
00:02:23,393 --> 00:02:25,687
Yeah, I think
they're called penguins.
53
00:02:25,728 --> 00:02:27,147
(CHUCKLES)
54
00:02:28,690 --> 00:02:29,941
Love that scene.
55
00:02:30,024 --> 00:02:32,277
So, listen,
this is the first time
56
00:02:32,360 --> 00:02:33,862
Dad's flown without Mom.
57
00:02:33,863 --> 00:02:35,404
Maybe just keep
that excitement down
58
00:02:35,405 --> 00:02:37,490
to a low hum, okay?
59
00:02:38,652 --> 00:02:40,742
(PRESTON GRUNTS)
60
00:02:40,743 --> 00:02:42,578
These newer birds
are something else, huh?
61
00:02:42,579 --> 00:02:43,746
Yeah, it's pretty cool.
62
00:02:43,747 --> 00:02:45,164
PRESTON:
See that number right there?
63
00:02:45,165 --> 00:02:47,625
So, that's the altimeter.
Thirty thou.
64
00:02:47,709 --> 00:02:49,586
That's right where we wanna be.
65
00:02:49,668 --> 00:02:52,714
But here's where
it gets interesting. Tailwind.
66
00:02:52,755 --> 00:02:55,466
That's the number
you'll really wanna focus on.
67
00:02:55,467 --> 00:02:57,467
-(TURBULENCE)
-(AIRPLANE RATTLES)
68
00:02:57,468 --> 00:02:59,554
-Whoa, Nelly!
-(SIGN BEEPS)
69
00:03:00,132 --> 00:03:02,222
Evening.
70
00:03:02,223 --> 00:03:04,433
The captain turned
the seatbelt sign on, sir.
71
00:03:04,434 --> 00:03:06,184
-Please take your seat.
-Oh, my bad.
72
00:03:06,185 --> 00:03:07,686
I was just explaining
the flight instruments
73
00:03:07,687 --> 00:03:09,105
-to my Dad.
-Hi, how are you?
74
00:03:09,106 --> 00:03:11,148
Looks like we're getting a lot
of help from that tailwind.
75
00:03:11,149 --> 00:03:13,943
Sir, please take your seat.
76
00:03:13,985 --> 00:03:16,362
So, you got any downtime
in Canc�n,
77
00:03:16,446 --> 00:03:18,856
or is it just straight back up
in the air for you?
78
00:03:21,159 --> 00:03:22,209
(MUNCHES)
79
00:03:22,285 --> 00:03:24,755
-(ELECTRICITY CRACKLES)
-(THUNDER RUMBLING)
80
00:03:25,246 --> 00:03:26,998
(DOOR SQUEAKS, RATTLES)
81
00:03:30,126 --> 00:03:33,296
She's all yours.
You just gotta pull in.
82
00:03:33,338 --> 00:03:36,049
Yeah, yeah,
a little counterintuitive.
83
00:03:37,535 --> 00:03:40,928
(WHISPERING)
Hey, how's it going?
84
00:03:40,929 --> 00:03:42,639
? (EERIE MUSIC PLAYING) ?
85
00:03:42,680 --> 00:03:46,100
AIRHOSTESS: (MUFFLED)
Ginger Ale? Juice? Club soda?
86
00:03:46,142 --> 00:03:48,102
-(IN NORMAL VOICE) Sir.
-Oh, uh...
87
00:03:48,144 --> 00:03:49,687
Anything to drink, sir?
88
00:03:49,771 --> 00:03:52,232
Get yourself a cerveza, Dad.
You've earned it.
89
00:03:52,315 --> 00:03:55,151
You're on vacation.
Treat yourself.
90
00:03:55,985 --> 00:03:57,779
Uh, water's fine.
91
00:03:57,820 --> 00:03:59,197
(ICE CUBES RATTLING)
92
00:03:59,280 --> 00:04:01,032
All right,
but when we touch down,
93
00:04:01,115 --> 00:04:03,785
I want to see
a pi�a colada in that hand.
94
00:04:05,495 --> 00:04:06,871
How's that, lasagna?
95
00:04:06,955 --> 00:04:08,885
Surprisingly good
for airplane food.
96
00:04:08,915 --> 00:04:10,041
How's that chicken?
97
00:04:10,124 --> 00:04:11,668
Mm, it's chicken.
98
00:04:11,709 --> 00:04:14,420
-(BOYS LAUGH)
-DUNCAN: It's chicken.
99
00:04:14,504 --> 00:04:15,554
PRESTON: So good.
100
00:04:15,555 --> 00:04:17,297
-? ( TENSE MUSIC PLAYING) ?
-(ELECTRICITY CRACKLES)
101
00:04:17,298 --> 00:04:19,175
-(TURBULENCE)
-Whoa, Nelly.
102
00:04:19,176 --> 00:04:21,009
-Whoa, help. Help me.
-Dad! Dad? Just breathe, Dad.
103
00:04:21,010 --> 00:04:22,594
-Help me! Help me!
-PRESTON: Dad! What you need?
104
00:04:22,595 --> 00:04:24,054
-What you need?
-DAD: Help me.
105
00:04:24,055 --> 00:04:26,683
Just breathe, sir.
All you gotta do is breathe.
106
00:04:26,684 --> 00:04:29,268
-(BREATHES DEEPLY)
-? (PENSIVE MUSIC PLAYING) ?
107
00:04:29,269 --> 00:04:31,980
Eyes here. Breathe in.
108
00:04:32,021 --> 00:04:34,232
-All the way.
-(BREATHES DEEPLY)
109
00:04:34,816 --> 00:04:36,526
Very good.
110
00:04:36,609 --> 00:04:39,487
-First time in Canc�n.
-Focus on breathing, Dad.
111
00:04:39,529 --> 00:04:42,365
-That... that's the main thing.
-Okay. Breathe slowly for me.
112
00:04:42,366 --> 00:04:44,324
Just keep breathing, Dad.
You're doing great.
113
00:04:44,325 --> 00:04:47,287
Good.
Just a little bit of turbulence.
114
00:04:47,370 --> 00:04:48,454
Little pockets of air.
115
00:04:48,538 --> 00:04:50,999
Dad, Dad,
just keep breathing, okay?
116
00:04:51,040 --> 00:04:52,207
Where y'all staying?
117
00:04:52,250 --> 00:04:54,877
Uh, uh, it's... it's,
uh, the, uh, coral, uh...
118
00:04:54,961 --> 00:04:57,171
Think of it like potholes
on the road, Dad.
119
00:04:57,213 --> 00:04:59,215
-I don't know about that.
-(DAD COUGHS)
120
00:04:59,299 --> 00:05:00,758
But more like a speed bump.
121
00:05:00,842 --> 00:05:01,892
Well, a speed bump
122
00:05:01,893 --> 00:05:04,052
pushing 600 is probably gonna
mess up something.
123
00:05:04,053 --> 00:05:05,721
? (DRAMATIC MUSIC
PLAYS, FADES) ?
124
00:05:05,722 --> 00:05:08,098
-ATTENDENT: Look at that.
-PRESTON: It's just like driving a car, Dad.
125
00:05:08,099 --> 00:05:09,391
ATTENDENT:
Isn't she the cutest thing
126
00:05:09,392 --> 00:05:11,727
you've ever laid your eyes on?
When she stays with me,
127
00:05:11,728 --> 00:05:13,604
we recite
a little mantra together.
128
00:05:13,605 --> 00:05:15,605
-You wanna hear it?
-You're in a big ole' Buick, Dad.
129
00:05:15,606 --> 00:05:16,733
Yes, sir. Yes, sir.
130
00:05:16,816 --> 00:05:18,526
ATTENDENT: Okay.
Repeat after me.
131
00:05:18,568 --> 00:05:21,279
-I am strong.
-Um, I am strong.
132
00:05:21,280 --> 00:05:24,156
Just like driving your old Chevy
down a backcountry road, Dad.
133
00:05:24,157 --> 00:05:26,492
-I am loved.
-I am loved.
134
00:05:26,576 --> 00:05:29,912
I trust in His plan for my life.
135
00:05:29,996 --> 00:05:32,081
-Who?
-(RUMBLING)
136
00:05:32,082 --> 00:05:35,334
CAPTAIN: (OVER PA)
We're gonna find smoother air.
137
00:05:35,335 --> 00:05:37,445
Flight attendants,
take your jump seats.
138
00:05:37,503 --> 00:05:39,922
Okay, sir.
I'm gonna be right behind you.
139
00:05:40,006 --> 00:05:41,466
Remember our mantra.
140
00:05:41,467 --> 00:05:45,218
-Wait, are you serious?
-DAD: I am strong.
141
00:05:45,219 --> 00:05:46,762
You're just gonna
leave him like this?
142
00:05:46,763 --> 00:05:48,765
-I am strong. I am loved.
-(SIGHS) Sorry.
143
00:05:48,806 --> 00:05:50,308
How we doing over here, guys?
144
00:05:50,391 --> 00:05:51,476
I've been better.
145
00:05:51,477 --> 00:05:53,393
PRESTON: How was
that cold salad, Duncan?
146
00:05:53,394 --> 00:05:54,479
(DUNCAN GROANS)
147
00:05:54,562 --> 00:05:57,023
Is that spot for you, okay?
148
00:05:57,024 --> 00:05:58,940
-Duncan? Whoa, Duncan!
-(DUNCAN GROANS PAINFULLY)
149
00:05:58,941 --> 00:06:01,486
PRESTON: Duncan! Duncan, stop!
150
00:06:01,569 --> 00:06:03,196
? (INTENSE MUSIC PLAYING) ?
151
00:06:03,279 --> 00:06:05,990
This salad bowl reeks
of nuts, Preston!
152
00:06:05,991 --> 00:06:08,700
-(GROANS PAINFULLY)
-Duncan. Whoa! Duncan. Duncan!
153
00:06:08,701 --> 00:06:11,287
-I am strong. I am loved...
-Dad! Dad!
154
00:06:11,288 --> 00:06:12,996
Duncan's having
an allergic reaction!
155
00:06:12,997 --> 00:06:15,415
-I am strong. I am loved.
-(DUNCAN GROANS PAINFULLY)
156
00:06:15,416 --> 00:06:17,334
-Dad, please.
-DAD: I am strong. I am loved.
157
00:06:17,335 --> 00:06:18,544
I don't know what to do.
158
00:06:18,545 --> 00:06:20,128
-I am loved.
-? (REFLECTIVE MUSIC PLAYING) ?
159
00:06:20,129 --> 00:06:23,591
I try to put on a strong face
for you and the fellas.
160
00:06:24,842 --> 00:06:28,554
But deep down, I guess I'm just
a scared little boy.
161
00:06:33,308 --> 00:06:34,519
TRISTAN: Duncan! Whoa!
162
00:06:34,520 --> 00:06:36,228
-Whoa, Duncan!
-? (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ?
163
00:06:36,229 --> 00:06:37,855
TRISTAN: Whoa, whoa! Duncan!
164
00:06:37,856 --> 00:06:39,064
-DAD: Hmm.
-TRISTAN: Duncan, stop!
165
00:06:39,065 --> 00:06:41,316
-(DUNCAN GROANS)
-TRISTAN: Don't do it again!
166
00:06:41,317 --> 00:06:45,655
It's not an allergic reaction.
His ears aren't popping.
167
00:06:45,696 --> 00:06:48,991
-Preston, did you pack any gum?
-Yeah?
168
00:06:49,075 --> 00:06:51,953
The change in air pressure,
of course. I'm on it..
169
00:06:53,496 --> 00:06:55,206
Crap, I'm not seeing it.
170
00:06:55,289 --> 00:06:57,707
I've got some,
but it's in my carrier.
171
00:07:01,421 --> 00:07:02,964
(SEATBELT CLACKS)
172
00:07:02,965 --> 00:07:05,590
Sir, the captain
has asked all passengers
173
00:07:05,591 --> 00:07:06,676
to remain seated.
174
00:07:06,717 --> 00:07:09,637
Sir, it is for your safety
and for the safety
175
00:07:09,679 --> 00:07:11,514
of everyone around you.
176
00:07:11,597 --> 00:07:13,808
It's the blue bag. Small pocket.
177
00:07:15,309 --> 00:07:17,353
? (TENSE MUSIC NOTE) ?
178
00:07:17,395 --> 00:07:19,188
They're all blue.
179
00:07:19,230 --> 00:07:20,982
-Sir! Sir!
-(BAGS THUD)
180
00:07:22,233 --> 00:07:24,402
-How's he doing?
-It's not looking good.
181
00:07:24,485 --> 00:07:28,531
He's hanging in there, Dad.
Stay the course.
182
00:07:28,573 --> 00:07:30,533
? (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ?
183
00:07:30,575 --> 00:07:32,201
(RUMBLING)
184
00:07:32,243 --> 00:07:35,705
-Sir, I'm warning you!
-Screw this, I'm helping you.
185
00:07:35,788 --> 00:07:39,667
Preston, I'm so proud of you
for taking charge,
186
00:07:39,709 --> 00:07:41,544
but I'm gonna take it from here.
187
00:07:41,627 --> 00:07:43,045
What I need from you now
188
00:07:43,046 --> 00:07:44,629
is to be there
for your brothers.
189
00:07:44,630 --> 00:07:46,841
-? (SOFT MUSIC PLAYING) ?
-You got it, Dad.
190
00:07:48,968 --> 00:07:50,887
-Sir!
-? (TENSE MUSIC PLAYING) ?
191
00:07:54,015 --> 00:07:56,183
-Ha! Got it!
-(ELECTRICITY CRACKLES)
192
00:07:58,978 --> 00:08:01,063
? (MYSTICAL MUSIC PLAYING) ?
193
00:08:06,194 --> 00:08:07,528
(BEADS CLINKING)
194
00:08:09,280 --> 00:08:11,324
(ETHEREAL RINGING)
195
00:08:11,407 --> 00:08:14,660
? (MYSTICAL VOCALIZATIONS) ?
196
00:08:16,535 --> 00:08:19,623
-? (MUSIC FADES) ?
-(RUMBLING)
197
00:08:19,624 --> 00:08:20,674
-Preston.
-Tristan.
198
00:08:20,707 --> 00:08:23,252
Duncan, open up. Don't fight it.
199
00:08:23,336 --> 00:08:24,545
(DUNCAN GROANS)
200
00:08:25,880 --> 00:08:28,591
(MUNCHES, SIGHS)
201
00:08:28,674 --> 00:08:31,469
Welcome back
to the world of the living.
202
00:08:31,552 --> 00:08:34,222
He's gonna need
some serious R&R.
203
00:08:34,889 --> 00:08:36,599
(PA DINGS)
204
00:08:38,893 --> 00:08:43,940
? Hark! The herald angels sing ?
205
00:08:44,023 --> 00:08:48,611
? Glory to the newborn King ?
206
00:08:48,612 --> 00:08:50,654
ELF: (OVER TV)
I told you I was a real elf.
207
00:08:50,655 --> 00:08:53,866
? Peace on earth, and mercy mild
God and sinners reconciled... ?
208
00:08:53,950 --> 00:08:55,743
These key cards are tricky.
209
00:08:56,452 --> 00:08:57,537
How's he doing?
210
00:08:57,620 --> 00:08:59,872
I think we're gonna
book this guy a massage.
211
00:08:59,956 --> 00:09:01,624
He's still a little tight.
212
00:09:02,792 --> 00:09:04,585
Here, drink this.
213
00:09:04,627 --> 00:09:06,128
Put me down for one too, then.
214
00:09:06,212 --> 00:09:08,922
Well, if you get one,
then I'm definitely getting one.
215
00:09:08,923 --> 00:09:10,800
What do you say, Dad? You in?
216
00:09:10,883 --> 00:09:12,677
Oh, no. You boys go ahead.
217
00:09:12,760 --> 00:09:14,804
I think I'm just gonna read
by the pool.
218
00:09:14,845 --> 00:09:17,890
-Soak up some rays.
-? (QUIRKY MUSIC PLAYING) ?
219
00:09:21,227 --> 00:09:24,814
Dad, if anyone deserves
a massage, it's you.
220
00:09:24,897 --> 00:09:26,440
I'll second that.
221
00:09:26,482 --> 00:09:28,693
You take such good care
of us, Dad.
222
00:09:28,776 --> 00:09:30,069
Mom will be so proud
223
00:09:30,152 --> 00:09:32,530
of how you're raising
her three baby boys.
224
00:09:32,613 --> 00:09:36,367
(CHUCKLES) 'Cause sometimes
we can definitely be a handful.
225
00:09:36,368 --> 00:09:37,534
-(DAD COUGHS)
-Let us book you
226
00:09:37,535 --> 00:09:38,619
an appointment, Dad.
227
00:09:38,620 --> 00:09:41,955
-(DOOR KNOCKS)
-? (MUSIC PLAYING OVER TV) ?
228
00:09:41,956 --> 00:09:44,333
Hmm. I wonder who that could be.
229
00:09:45,084 --> 00:09:49,505
? Glory to the newborn King... ?
230
00:09:49,547 --> 00:09:51,465
I was just checking
in downstairs
231
00:09:51,466 --> 00:09:53,425
and I saw your brother
in the gift shop.
232
00:09:53,426 --> 00:09:55,177
(SIGHS) It's Tristan.
233
00:09:55,219 --> 00:09:57,346
(HESITATES)
I just wanted to apologize
234
00:09:57,388 --> 00:09:58,764
for what happened up there.
235
00:09:58,848 --> 00:10:00,718
If my daughter's ears
were popping,
236
00:10:00,725 --> 00:10:03,185
I probably would have done
the same thing.
237
00:10:03,186 --> 00:10:05,562
TRISTAN: There must be three
or four snorkels in here.
238
00:10:05,563 --> 00:10:08,357
And snacks. Dude, seriously?
239
00:10:08,399 --> 00:10:10,568
And don't worry,
they're all peanut free.
240
00:10:11,444 --> 00:10:13,529
Anyway, I'm just staying
for the night.
241
00:10:13,571 --> 00:10:15,740
Then it's back up
in the air for me.
242
00:10:15,741 --> 00:10:18,575
Hopefully, we won't catch
that nasty tailwind flying back.
243
00:10:18,576 --> 00:10:20,118
-Oh my God.
-(BIRDS SQUAWKING)
244
00:10:20,119 --> 00:10:22,872
That was something else,
wasn't it?
245
00:10:22,955 --> 00:10:26,083
Oh, sorry. This pool toy
is actually for my daughter.
246
00:10:26,167 --> 00:10:30,880
I'm excited to see her
whenever I get back home.
247
00:10:30,963 --> 00:10:34,342
Would you like to get a massage
with the four of us?
248
00:10:34,383 --> 00:10:37,053
Oh, I...
I wouldn't wanna impose.
249
00:10:37,094 --> 00:10:40,556
-You wouldn't be imposing.
-You're our guest.
250
00:10:41,223 --> 00:10:42,683
Then it's settled.
251
00:10:43,559 --> 00:10:44,894
I gotta ask,
252
00:10:44,935 --> 00:10:48,397
how did you raise
such thoughtful, caring boys?
253
00:10:48,481 --> 00:10:49,732
My advice?
254
00:10:49,815 --> 00:10:53,527
Just show them love
from one father to another.
255
00:10:55,112 --> 00:10:57,406
We are strong. We are loved.
256
00:10:57,490 --> 00:11:00,534
We are strong. We are loved.
257
00:11:00,576 --> 00:11:03,663
ALL: We are strong.
We are loved.
258
00:11:03,746 --> 00:11:06,916
We are strong. We are loved.
259
00:11:06,957 --> 00:11:13,381
We are strong. We are loved.
We are strong. We are loved.
260
00:11:13,422 --> 00:11:16,384
We are strong. We are loved.
261
00:11:16,425 --> 00:11:18,594
-We are strong.
-? (MUSIC CONCLUDES) ?
262
00:11:18,644 --> 00:11:23,194
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.