Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,480
She's gotta see this.
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,650
Hey, Liza, view's better from the edge.
3
00:00:06,650 --> 00:00:09,050
It's literally just Lower Manhattan, Dad.
4
00:00:09,050 --> 00:00:11,400
She's right, you know.
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,050
How's this supposed to impress her
6
00:00:13,050 --> 00:00:15,570
when she's had breakfast on a catamaran outside Istanbul?
7
00:00:15,580 --> 00:00:17,050
What's next?
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,840
You two gonna give the skyline 3 1/2 stars?
9
00:00:24,240 --> 00:00:25,500
Where's Liza?
10
00:00:27,850 --> 00:00:29,850
Liza? - Liza, honey.
11
00:00:29,850 --> 00:00:32,370
Where are you? - Liza!
12
00:00:32,380 --> 00:00:34,030
- Liza! - Liza!
13
00:00:34,030 --> 00:00:36,900
- Liza! - Sweetie, Liza!
14
00:00:36,900 --> 00:00:40,600
Liza! Honey!
15
00:00:40,600 --> 00:00:41,640
Liza.
16
00:00:43,430 --> 00:00:45,780
Liza!
17
00:00:45,780 --> 00:00:48,610
Where are you? Liza!
18
00:00:48,610 --> 00:00:53,350
- Over here. - Liza! Liza.
19
00:00:53,350 --> 00:00:56,180
You gotta tell us before you run off like that.
20
00:00:56,180 --> 00:00:58,180
I was just taking a selfie with the bridge.
21
00:00:58,180 --> 00:00:59,490
What's the big deal?
22
00:00:59,490 --> 00:01:02,060
Okay, let's just go find your dad.
23
00:01:02,060 --> 00:01:05,540
Alvin, I found her.
24
00:01:07,280 --> 00:01:10,720
Oh, my God.
25
00:01:10,720 --> 00:01:13,370
Alvin?
26
00:01:13,370 --> 00:01:15,900
Alvin!
27
00:01:15,900 --> 00:01:17,590
Oh, my God, Alvin!
28
00:01:17,590 --> 00:01:20,900
Alvin! Alvin!
29
00:01:25,730 --> 00:01:28,950
Hey, no Scola today?
30
00:01:28,950 --> 00:01:30,780
Visiting Nina's family in Texas.
31
00:01:30,780 --> 00:01:32,830
All right, just us ladies, then.
32
00:01:32,830 --> 00:01:36,310
OA's on a medical follow-up. Doctor's orders.
33
00:01:36,310 --> 00:01:40,010
Wait, if that's the case, give it to me straight.
34
00:01:40,010 --> 00:01:41,880
How am I doing? - Now?
35
00:01:41,880 --> 00:01:44,400
Yeah.
36
00:01:44,400 --> 00:01:47,800
Okay, I think you're solid, Eva.
37
00:01:49,450 --> 00:01:52,850
That being said, you stand in your own way sometimes.
38
00:01:52,850 --> 00:01:55,280
And when I say that, I mean that you treat the victim
39
00:01:55,280 --> 00:01:57,980
and the suspect exactly the same.
40
00:01:57,980 --> 00:02:00,640
Your suspicion is on high.
41
00:02:00,640 --> 00:02:04,030
In my experience,
42
00:02:04,030 --> 00:02:05,250
you're gonna get more information
43
00:02:05,250 --> 00:02:07,900
if you can build some trust.
44
00:02:07,910 --> 00:02:09,120
Noted.
45
00:02:09,120 --> 00:02:10,260
All right.
46
00:02:11,740 --> 00:02:14,170
Detective Williams. - Special Agent Bell.
47
00:02:14,170 --> 00:02:15,690
Hi, I'm Special Agent Ramos.
48
00:02:15,700 --> 00:02:17,440
Hey, good to meet you.
49
00:02:17,440 --> 00:02:19,220
Well, we appreciate the help.
50
00:02:19,220 --> 00:02:20,350
This little patch of the city had never seen
51
00:02:20,350 --> 00:02:23,180
a violent crime until today.
52
00:02:26,270 --> 00:02:27,840
Who's the victim?
53
00:02:27,840 --> 00:02:29,320
Name's Alvin Quincy.
54
00:02:29,320 --> 00:02:31,190
He was just out taking a walk with his fam.
55
00:02:31,190 --> 00:02:33,280
- Robbery? - Unlikely.
56
00:02:33,280 --> 00:02:35,980
Vic still had his phone, wallet, and keys.
57
00:02:35,980 --> 00:02:38,630
We're running facial rec on the cams, but truth be told,
58
00:02:38,630 --> 00:02:40,810
if someone just stowed the knife in a coat pocket,
59
00:02:40,810 --> 00:02:43,640
kept their head down, it'd be hard to point him out.
60
00:02:43,640 --> 00:02:46,290
Hey, Mosbach, what do you know?
61
00:02:46,290 --> 00:02:49,210
Four stab wounds to the back, punctured liver.
62
00:02:49,210 --> 00:02:50,600
It's likely a 3-inch blade.
63
00:02:50,600 --> 00:02:52,380
Now, it's small, but still deadly
64
00:02:52,380 --> 00:02:53,560
if you know what you're doing.
65
00:02:53,560 --> 00:02:55,910
- It's easy to conceal. - Yeah.
66
00:02:55,910 --> 00:02:57,950
Can we figure out the height of the attacker
67
00:02:57,960 --> 00:03:00,570
based on the bottom angle of the stab wound?
68
00:03:00,570 --> 00:03:04,480
It's likely the killer is on the shorter side, maybe 5'6".
69
00:03:04,480 --> 00:03:06,090
Well, it's obviously personal,
70
00:03:06,090 --> 00:03:09,230
being stabbed multiple times in the back in broad daylight.
71
00:03:09,230 --> 00:03:10,620
Where's the victim's family?
72
00:03:12,400 --> 00:03:13,880
Follow me.
73
00:03:18,110 --> 00:03:22,110
I think Liza's in shock.
74
00:03:22,110 --> 00:03:23,590
She keeps looking at the selfie
75
00:03:23,590 --> 00:03:25,330
she took with Alvin this morning.
76
00:03:25,330 --> 00:03:27,330
Hasn't said a word since it happened.
77
00:03:29,420 --> 00:03:32,340
She hadn't seen him in two months, and now--
78
00:03:32,340 --> 00:03:34,820
- Two months? - He traveled for work.
79
00:03:34,820 --> 00:03:37,300
He'd take us with him when he could.
80
00:03:37,300 --> 00:03:41,910
Summer in the South of France, spring break in Mexico City.
81
00:03:41,910 --> 00:03:43,430
What line of work?
82
00:03:43,440 --> 00:03:45,830
He had a charter business--
83
00:03:45,830 --> 00:03:49,700
boats, planes, helicopters if a client needed one.
84
00:03:49,700 --> 00:03:51,700
Was that stressful, dealing with that type of clientele?
85
00:03:51,700 --> 00:03:54,320
Alvin never let it get to him.
86
00:03:54,320 --> 00:03:55,880
I mean, almost.
87
00:03:55,880 --> 00:03:57,360
Almost?
88
00:03:57,360 --> 00:04:01,020
Last week, he told me he had to drop a big client.
89
00:04:01,020 --> 00:04:02,850
I think the guy scared him.
90
00:04:02,850 --> 00:04:07,370
He used to charter boats, mega-yacht kind of boats.
91
00:04:07,370 --> 00:04:09,550
Do you know what happened there?
92
00:04:09,550 --> 00:04:11,380
He didn't wanna talk about it,
93
00:04:11,380 --> 00:04:15,900
but he seemed disturbed.
94
00:04:15,900 --> 00:04:17,950
Can you give us the name of the client?
95
00:04:17,950 --> 00:04:19,380
Alvin valued his client's privacy.
96
00:04:19,380 --> 00:04:21,430
He didn't give me a name.
97
00:04:21,430 --> 00:04:23,560
You're scared for your daughter and for yourself.
98
00:04:23,560 --> 00:04:25,430
That's completely understandable.
99
00:04:27,440 --> 00:04:30,180
We wanna keep you safe, but we can't do that
100
00:04:30,180 --> 00:04:31,740
unless you help us figure this out.
101
00:04:34,620 --> 00:04:36,920
Please, what is the name of the client?
102
00:04:42,580 --> 00:04:44,710
All right, folks, so we have a name.
103
00:04:44,710 --> 00:04:47,320
One of our victim, Alvin Quincy's former
104
00:04:47,330 --> 00:04:48,500
luxury yacht clients, Tรณmas Delgado.
105
00:04:48,500 --> 00:04:50,070
What do we know about him?
106
00:04:50,070 --> 00:04:53,030
Delgado is 46, an American of Venezuelan descent.
107
00:04:53,030 --> 00:04:54,900
I looked into his real estate holdings;
108
00:04:54,900 --> 00:04:58,340
says here he resides in Miami, but he also owns homes
109
00:04:58,340 --> 00:04:59,950
in New York and LA.
110
00:04:59,950 --> 00:05:01,600
So how did Delgado get all this money?
111
00:05:01,600 --> 00:05:03,210
He owns a trucking company.
112
00:05:03,210 --> 00:05:04,690
Trucking, huh?
113
00:05:04,690 --> 00:05:06,870
IRS returns puts his revenue in the tens of millions.
114
00:05:06,870 --> 00:05:08,040
All right, so we need to figure out
115
00:05:08,040 --> 00:05:09,560
why Alvin Quincy dropped him.
116
00:05:09,570 --> 00:05:11,780
- He was being overcharged. - Talk to me.
117
00:05:11,780 --> 00:05:13,870
I'm in Alvin Quincy's finances right now.
118
00:05:13,870 --> 00:05:16,660
He was charging Delgado a 50% premium over his other clients
119
00:05:16,660 --> 00:05:18,440
to rent out these mega-yachts.
120
00:05:18,440 --> 00:05:20,580
But is it enough to stab someone to death?
121
00:05:20,580 --> 00:05:22,400
It seems like overkill, right?
122
00:05:22,400 --> 00:05:23,450
- Jubal? - Yeah.
123
00:05:23,450 --> 00:05:25,360
- Got something. - Okay.
124
00:05:25,360 --> 00:05:26,800
Starting to make sense now.
125
00:05:26,800 --> 00:05:29,320
Turns out Tรณmas Delgado was a person of interest
126
00:05:29,320 --> 00:05:32,110
back in 2017 on Operation Caravan.
127
00:05:32,110 --> 00:05:33,110
Should I remember that one?
128
00:05:33,110 --> 00:05:34,550
It was an ATF investigation.
129
00:05:34,550 --> 00:05:36,500
That's right, a six-month op looking into
130
00:05:36,510 --> 00:05:38,680
gang-affiliated Venezuelan gun smugglers,
131
00:05:38,680 --> 00:05:40,680
specifically Sangre de Sol.
132
00:05:40,680 --> 00:05:43,420
They're known for moving weapons from Florida up I-95,
133
00:05:43,430 --> 00:05:44,990
the Iron Pipeline,
134
00:05:44,990 --> 00:05:47,990
to sell in more restrictive states like New York.
135
00:05:47,990 --> 00:05:49,910
How were they connected to Delgado?
136
00:05:49,910 --> 00:05:51,870
The Miami ATF office suspected Delgado
137
00:05:51,870 --> 00:05:53,910
of overseeing the logistics of the whole operation.
138
00:05:53,910 --> 00:05:56,790
But Delgado has gone off of ATF's radar lately.
139
00:05:56,790 --> 00:05:58,700
Okay, well, what if he didn't stop smuggling?
140
00:05:58,700 --> 00:06:00,660
What if he just got smarter?
141
00:06:00,660 --> 00:06:02,570
That's how he intersects with Alvin Quincy.
142
00:06:02,570 --> 00:06:05,840
I mean, this guy rents a lot of these boats.
143
00:06:05,840 --> 00:06:08,320
So maybe Delgado got off the highway and into the ocean,
144
00:06:08,320 --> 00:06:11,580
started using chartered yachts to smuggle the guns.
145
00:06:11,580 --> 00:06:13,630
Well, if that's true, what if Delgado was
146
00:06:13,630 --> 00:06:16,020
overpaying for these boats with some kind of kickback?
147
00:06:16,020 --> 00:06:18,850
Which would mean Alvin Quincy was in on the smuggling
148
00:06:18,850 --> 00:06:22,290
the whole time until he dropped Delgado,
149
00:06:22,290 --> 00:06:23,770
cutting off the smuggling route,
150
00:06:23,770 --> 00:06:25,200
which is motive, right?
151
00:06:25,210 --> 00:06:26,770
Delgado could have killed him out of revenge
152
00:06:26,770 --> 00:06:28,860
or just to tie off a loose end.
153
00:06:28,860 --> 00:06:30,950
All right, so how do we find this Delgado fellow?
154
00:06:30,950 --> 00:06:32,950
He bought into a boxing gym in Brooklyn.
155
00:06:32,950 --> 00:06:34,870
It's his current base of operations.
156
00:06:34,870 --> 00:06:36,520
Get our team there right now.
157
00:06:36,520 --> 00:06:39,650
Oh, and ATF, tell your guys we're going in.
158
00:06:50,450 --> 00:06:51,800
FBI.
159
00:06:51,800 --> 00:06:55,190
We're looking for a Tรณmas Delgado.
160
00:06:55,190 --> 00:06:56,410
Where is he?
161
00:07:04,460 --> 00:07:07,730
Cuff him. Eva.
162
00:07:14,430 --> 00:07:16,210
Get down, get down!
163
00:07:30,790 --> 00:07:32,800
- Let's flank them. - You lead.
164
00:07:35,890 --> 00:07:37,190
Tell me when you're clear.
165
00:07:40,060 --> 00:07:41,670
- Clear. - Move.
166
00:08:14,840 --> 00:08:17,800
Tรณmas Delgado, you're under arrest.
167
00:08:20,230 --> 00:08:22,930
My client has nothing to say, all right?
168
00:08:22,930 --> 00:08:24,590
Because my client had nothing to do
169
00:08:24,590 --> 00:08:26,410
with Alvin Quincy's murder.
170
00:08:26,410 --> 00:08:27,980
Now, if you're going fishing,
171
00:08:27,980 --> 00:08:30,070
you might wanna try a different pond.
172
00:08:30,070 --> 00:08:34,200
We found two crates of AK-47s in your client's boxing gym,
173
00:08:34,200 --> 00:08:37,080
at which point he started firing at federal agents.
174
00:08:38,900 --> 00:08:40,120
Ramos?
175
00:08:43,340 --> 00:08:48,000
Those guns that we recovered from Bud's Boxing Gym?
176
00:08:48,000 --> 00:08:49,480
A gun from that same shipment
177
00:08:49,480 --> 00:08:52,180
was used in a liquor store robbery in the South Bronx
178
00:08:52,180 --> 00:08:54,350
three months ago.
179
00:08:54,350 --> 00:08:59,880
A 15-year-old kid, shot dead by one of those stray bullets.
180
00:08:59,880 --> 00:09:02,880
Possession of those guns is a felony.
181
00:09:02,890 --> 00:09:05,410
So you're looking at a felony murder right there.
182
00:09:05,410 --> 00:09:06,840
But wait, it gets worse.
183
00:09:06,850 --> 00:09:09,410
Life without parole, especially once a jury
184
00:09:09,410 --> 00:09:11,890
hears how three days after Alvin Quincy cuts you off
185
00:09:11,890 --> 00:09:14,200
from chartering his boats to run these guns,
186
00:09:14,200 --> 00:09:18,200
you had him stabbed to death in broad daylight, didn't you?
187
00:09:18,200 --> 00:09:19,860
Who stabbed Alvin Quincy?
188
00:09:21,290 --> 00:09:24,780
I'd recommend your client give us a name
189
00:09:24,780 --> 00:09:26,950
and start talking.
190
00:09:26,950 --> 00:09:29,960
See what that's worth to us.
191
00:09:38,270 --> 00:09:39,700
Okay.
192
00:09:41,580 --> 00:09:46,100
This hit wasn't done by me or anyone from Sangre de Sol.
193
00:09:46,100 --> 00:09:48,190
- Then who did it come from? - Hell if I know.
194
00:09:48,190 --> 00:09:50,930
Your people probably know more than I do.
195
00:09:50,930 --> 00:09:53,800
Seems this guy had his hands in a whole lot of mess.
196
00:09:53,810 --> 00:09:55,110
What makes you say that?
197
00:09:55,110 --> 00:09:57,850
He was being tailed by one of your people.
198
00:09:57,850 --> 00:09:59,070
Not possible.
199
00:09:59,070 --> 00:10:01,640
He got spooked. Cut me off.
200
00:10:01,640 --> 00:10:03,290
Said he couldn't afford trouble.
201
00:10:03,290 --> 00:10:05,250
I'm telling you, it wasn't us who was tailing him.
202
00:10:05,250 --> 00:10:07,910
Well, you might wanna double check
203
00:10:07,910 --> 00:10:09,560
because someone was up his ass for real.
204
00:10:13,740 --> 00:10:15,780
Alvin caught them on camera.
205
00:10:18,960 --> 00:10:21,270
All right, so this is the marina security.
206
00:10:21,270 --> 00:10:24,660
Yeah, there is a mystery woman that is tailing Alvin Quincy.
207
00:10:24,660 --> 00:10:26,100
Can you--
208
00:10:26,100 --> 00:10:27,710
Image is too profile for facial rec.
209
00:10:27,710 --> 00:10:28,670
All right, well, we've checked with
210
00:10:28,670 --> 00:10:30,100
all the agencies, ATF, HSI.
211
00:10:30,100 --> 00:10:31,930
Yeah, I queried our federal databases
212
00:10:31,930 --> 00:10:34,060
for any active operations. Came back with nothing.
213
00:10:34,060 --> 00:10:35,540
I don't think she's law enforcement.
214
00:10:35,540 --> 00:10:38,410
Hey, Quincy's daughter Liza had selfies on her phone
215
00:10:38,420 --> 00:10:40,980
taken right before the murder. Check this out.
216
00:10:40,980 --> 00:10:42,810
Am I supposed to be seeing our stalker?
217
00:10:42,810 --> 00:10:46,120
Hang on, hang on. I'll hit the live feature.
218
00:10:46,120 --> 00:10:49,030
Okay, yeah.
219
00:10:49,030 --> 00:10:50,690
All right, that's enough for facial rec, right?
220
00:10:50,690 --> 00:10:53,560
Yeah, it's a hit to Interpol's database.
221
00:10:53,560 --> 00:10:57,350
Wait. - What?
222
00:10:57,350 --> 00:11:00,130
Look at this.
223
00:11:00,130 --> 00:11:02,740
Okay, says our suspect is Salma Bakari,
224
00:11:02,740 --> 00:11:05,830
Tanzanian national, no criminal record.
225
00:11:07,840 --> 00:11:09,100
Does that say what I think it says?
226
00:11:09,100 --> 00:11:11,530
Yeah, according to Interpol,
227
00:11:11,540 --> 00:11:14,190
she has been dead for three years.
228
00:11:21,760 --> 00:11:23,370
For three years, Salma Bakari is a living ghost,
229
00:11:23,370 --> 00:11:25,110
and then she pops up here, back from the dead,
230
00:11:25,110 --> 00:11:26,770
to kill Alvin Quincy.
231
00:11:26,770 --> 00:11:28,730
So what's the connection between Quincy and Salma?
232
00:11:28,730 --> 00:11:30,290
Well, as far as we can tell, there is none.
233
00:11:30,290 --> 00:11:31,640
Quincy has never been to Zanzibar,
234
00:11:31,640 --> 00:11:33,820
and Salma never left it until she disappeared
235
00:11:33,820 --> 00:11:35,380
ten years ago.
236
00:11:35,390 --> 00:11:38,000
Local PD out there declared her dead after seven years.
237
00:11:38,000 --> 00:11:41,260
Okay, so Salma found a way to live off of the grid
238
00:11:41,260 --> 00:11:43,780
and slip through the system.
239
00:11:43,790 --> 00:11:45,920
Did facial rec get a match to any of the names?
240
00:11:45,920 --> 00:11:48,440
Yeah, so she entered the country via JFK
241
00:11:48,440 --> 00:11:51,750
last month on a British passport.
242
00:11:51,750 --> 00:11:53,880
Diya Merchant was the name she used.
243
00:11:53,880 --> 00:11:56,490
No visa, but she would have had to fill out
244
00:11:56,490 --> 00:11:58,970
an address on her DS160 form.
245
00:11:58,970 --> 00:12:02,280
Oh, I'll call DHS and get you an address.
246
00:12:02,280 --> 00:12:04,670
So the DHS form says that the apartment
247
00:12:04,680 --> 00:12:06,760
is right up there, but the only resident
248
00:12:06,760 --> 00:12:08,850
listed is Katie Corbett. - Can I see a picture?
249
00:12:08,850 --> 00:12:10,590
Mm-hmm.
250
00:12:10,590 --> 00:12:13,990
Oh, look, she's right there.
251
00:12:13,990 --> 00:12:15,340
Outfit of the day.
252
00:12:15,340 --> 00:12:16,510
It's giving "Material Girl."
253
00:12:16,510 --> 00:12:18,860
If you don't know, Google it.
254
00:12:18,860 --> 00:12:20,690
Katie, FBI.
255
00:12:20,690 --> 00:12:22,170
We have a few questions for you.
256
00:12:26,740 --> 00:12:28,740
Do you recognize this woman?
257
00:12:28,740 --> 00:12:31,310
Yeah, she said her name was Diya,
258
00:12:31,310 --> 00:12:32,790
but I guess it's Salma?
259
00:12:32,790 --> 00:12:34,570
She's been subletting my extra room,
260
00:12:34,570 --> 00:12:36,270
but I haven't seen her in days.
261
00:12:36,270 --> 00:12:37,190
Did she say where she was going?
262
00:12:37,190 --> 00:12:39,010
No, she's really quiet.
263
00:12:39,010 --> 00:12:41,490
We really only talked when she was paying rent.
264
00:12:41,490 --> 00:12:43,100
How does she pay?
265
00:12:43,110 --> 00:12:45,500
Well, um, in diamonds.
266
00:12:45,500 --> 00:12:47,150
She gave you that necklace?
267
00:12:47,150 --> 00:12:49,370
Yeah, I've taken alternative forms of payment before.
268
00:12:49,370 --> 00:12:50,940
I just--this was new.
269
00:12:50,940 --> 00:12:53,030
- How did you two meet? - Well, on socials.
270
00:12:53,030 --> 00:12:55,070
I posted looking for a subletter.
271
00:12:55,070 --> 00:12:56,770
We need to see those messages.
272
00:12:59,990 --> 00:13:03,780
Weird, um, it looks like she deleted her account.
273
00:13:05,910 --> 00:13:08,560
Unfortunately, we're gonna have to take that necklace.
274
00:13:08,570 --> 00:13:10,310
But this is vintage Buzzelli.
275
00:13:10,310 --> 00:13:12,660
It's also evidence, sweetie. Take it off.
276
00:13:16,050 --> 00:13:18,140
Did you end up finding anything on Salma's account?
277
00:13:18,140 --> 00:13:20,490
Salma AKA Diya deleted her account,
278
00:13:20,490 --> 00:13:23,710
but no social company ever truly deletes a profile,
279
00:13:23,710 --> 00:13:25,230
even at the user's request.
280
00:13:25,230 --> 00:13:26,410
They just unpublish it,
281
00:13:26,410 --> 00:13:28,540
and they keep the data to resell.
282
00:13:28,540 --> 00:13:31,020
But of course they do. So this is an unpublished page.
283
00:13:31,020 --> 00:13:32,200
Wait, how'd you get it?
284
00:13:32,200 --> 00:13:33,070
I subpoenaed their legal department.
285
00:13:33,070 --> 00:13:34,720
Oh.
286
00:13:34,720 --> 00:13:37,070
Okay, there is a number tied to Salma's original account.
287
00:13:37,070 --> 00:13:39,290
It is a British number.
288
00:13:39,290 --> 00:13:41,550
And it is active. - Oh, wait.
289
00:13:41,550 --> 00:13:42,900
This is Salma's phone.
290
00:13:42,900 --> 00:13:46,120
Pinging in the Lower East Side and moving.
291
00:13:50,610 --> 00:13:53,870
Salma's phone is pinging here.
292
00:13:53,870 --> 00:13:55,390
Well, I don't see anything on my side.
293
00:13:55,390 --> 00:13:58,960
What about you? - No.
294
00:13:58,960 --> 00:14:00,440
Yeah, we still got her.
295
00:14:00,440 --> 00:14:02,310
She's just north of you, maybe, what?
296
00:14:02,310 --> 00:14:03,790
25 yards.
297
00:14:03,790 --> 00:14:06,840
Yeah, 25 yards, and she's moving west.
298
00:14:13,760 --> 00:14:16,280
We're not seeing her on the street.
299
00:14:16,290 --> 00:14:17,940
I'm looking at the GPS.
300
00:14:17,940 --> 00:14:20,460
Now she's 20 yards west of you.
301
00:14:20,460 --> 00:14:22,460
West? No, there's no way.
302
00:14:22,470 --> 00:14:25,600
We're being duped. - I know.
303
00:14:25,600 --> 00:14:28,380
Okay, you're right on top of her right now.
304
00:14:28,380 --> 00:14:31,260
Oh, hold on.
305
00:14:31,260 --> 00:14:32,690
Maybe she's in there?
306
00:14:32,690 --> 00:14:34,040
Hey, Jubal, we found a door.
307
00:14:34,040 --> 00:14:35,350
We're gonna go inside the building.
308
00:14:35,350 --> 00:14:36,350
- All right, copy. - Ready?
309
00:14:36,350 --> 00:14:37,870
Yeah.
310
00:14:42,400 --> 00:14:44,660
Jubal, what's her location now?
311
00:14:44,660 --> 00:14:47,400
Uh, she's about 30 yards southwest of you,
312
00:14:47,400 --> 00:14:49,320
and she seems to have stopped moving.
313
00:14:49,320 --> 00:14:53,670
โช Forget about me
314
00:14:53,670 --> 00:14:56,410
โช Don't, don't, don't, don't
315
00:14:56,410 --> 00:15:02,500
โช Don't you forget about me
316
00:15:02,510 --> 00:15:06,680
โช Will you stand above me?
317
00:15:06,680 --> 00:15:11,170
โช Look my way and never love me โช
318
00:15:11,170 --> 00:15:17,820
โช Rain keeps falling down, down, down โช
319
00:15:17,820 --> 00:15:22,700
โช Don't you forget about me
320
00:15:22,700 --> 00:15:25,610
Thank you. Turn to your left.
321
00:15:25,620 --> 00:15:28,750
No, not my left, your left.
322
00:15:29,880 --> 00:15:31,320
Next.
323
00:15:31,320 --> 00:15:33,190
Excuse me. This is a private event.
324
00:15:33,190 --> 00:15:35,230
Special Agent Bell, this is Special Agent Ramos.
325
00:15:35,230 --> 00:15:37,540
We're looking for this woman. Have you seen her?
326
00:15:39,320 --> 00:15:41,410
I'm sorry, no.
327
00:15:41,410 --> 00:15:44,200
We have reason to believe that she's here right now.
328
00:15:44,200 --> 00:15:46,940
No, that's impossible.
329
00:15:46,940 --> 00:15:48,120
Get down.
330
00:15:51,120 --> 00:15:52,550
- Stay with her. - Got it.
331
00:15:52,560 --> 00:15:54,380
Shots fired. We need a medic now.
332
00:15:59,300 --> 00:16:01,740
Hey.
333
00:16:01,740 --> 00:16:03,440
I got eyes on her, second floor.
334
00:16:07,480 --> 00:16:11,360
Salma!
335
00:17:07,720 --> 00:17:09,070
Salma ditched her phone, but I'm hoping
336
00:17:09,070 --> 00:17:11,110
Ian can recover it.
337
00:17:11,110 --> 00:17:14,330
A deadly singing competition, I just don't get it.
338
00:17:14,330 --> 00:17:15,550
Yeah.
339
00:17:18,420 --> 00:17:20,560
I think she recognized the photo of Salma
340
00:17:20,560 --> 00:17:22,380
before she was killed.
341
00:17:22,380 --> 00:17:25,600
The answers are here somewhere.
342
00:17:25,600 --> 00:17:28,390
What's your name? - I'm Mirabel Kemp.
343
00:17:28,390 --> 00:17:29,780
Okay, Mirabel,
344
00:17:29,780 --> 00:17:32,050
you mind telling us what's happening here today?
345
00:17:32,050 --> 00:17:35,920
Um, it's like an audition.
346
00:17:35,920 --> 00:17:37,880
I'm sorry. Is that a question?
347
00:17:37,880 --> 00:17:39,750
Well, no, but like, I was approached
348
00:17:39,750 --> 00:17:41,580
by a friend of a friend.
349
00:17:41,580 --> 00:17:44,060
She's kind of sketch, but, like, whatever.
350
00:17:44,060 --> 00:17:45,540
It sounded cool.
351
00:17:45,540 --> 00:17:47,020
And there's some rich guy, and he's coming to the city,
352
00:17:47,020 --> 00:17:48,840
and he likes to party.
353
00:17:48,850 --> 00:17:52,590
So he was looking for girls with, you know, like--
354
00:17:52,590 --> 00:17:54,420
A certain look?
355
00:17:54,420 --> 00:17:55,980
Yeah.
356
00:17:55,980 --> 00:17:57,370
And he wanted you to sing?
357
00:17:57,380 --> 00:17:59,770
And dance. It's a real job.
358
00:17:59,770 --> 00:18:01,420
It's like crazy money.
359
00:18:01,420 --> 00:18:03,770
If he picks you, you go on some insane yacht,
360
00:18:03,770 --> 00:18:05,250
like ten days,
361
00:18:05,250 --> 00:18:07,650
maybe more if he really, really likes you.
362
00:18:07,650 --> 00:18:09,730
And you don't have to have sex with him.
363
00:18:09,740 --> 00:18:11,170
Only if you want to.
364
00:18:11,170 --> 00:18:14,170
Well, they told you that at your audition?
365
00:18:14,180 --> 00:18:17,960
Yeah, Traci did.
366
00:18:17,960 --> 00:18:20,140
That's her name, or it's what she said.
367
00:18:20,140 --> 00:18:22,660
She, like, arranges the girls.
368
00:18:27,140 --> 00:18:28,710
Am I in trouble?
369
00:18:28,710 --> 00:18:30,320
No, you're not.
370
00:18:30,320 --> 00:18:33,060
But you would have been if you got on that boat.
371
00:18:33,060 --> 00:18:34,930
You know this woman?
372
00:18:34,930 --> 00:18:37,370
She shot Traci.
373
00:18:37,370 --> 00:18:39,720
Have you seen her before today?
374
00:18:39,720 --> 00:18:41,980
No, sorry.
375
00:18:41,990 --> 00:18:44,030
Okay, thank you.
376
00:18:45,950 --> 00:18:47,160
Do you think--
377
00:18:47,160 --> 00:18:50,730
um, could I get my passport back?
378
00:18:50,730 --> 00:18:52,300
They took your passport?
379
00:18:52,300 --> 00:18:54,170
Well, yeah, when we got here,
380
00:18:54,170 --> 00:18:57,090
just in case we left the country on the yacht.
381
00:18:57,090 --> 00:18:58,440
Sit tight.
382
00:18:58,440 --> 00:19:00,440
We'll get your passport back.
383
00:19:03,530 --> 00:19:05,010
All right, folks, so Ian is working
384
00:19:05,010 --> 00:19:06,180
on repairing Salma's phone.
385
00:19:06,180 --> 00:19:07,970
Let's send him good thoughts.
386
00:19:07,970 --> 00:19:10,360
In the meantime, talk to me about this victim Salma shot.
387
00:19:10,360 --> 00:19:13,020
Her name is Traci Mori, Japanese national.
388
00:19:13,020 --> 00:19:14,410
According to Interpol, she's wanted
389
00:19:14,410 --> 00:19:17,370
in both Japan and Australia for sex trafficking.
390
00:19:17,370 --> 00:19:19,800
Maggie said this woman was a host for some sort
391
00:19:19,810 --> 00:19:21,550
of audition process.
392
00:19:21,550 --> 00:19:25,460
Yeah, they were scantily clad and singing, like in a pageant.
393
00:19:25,460 --> 00:19:26,860
These women didn't know it,
394
00:19:26,860 --> 00:19:28,340
but I think they were auditioning for the chance
395
00:19:28,340 --> 00:19:30,340
to be sex trafficked.
396
00:19:30,340 --> 00:19:32,380
Well, usually, targets of sex trafficking
397
00:19:32,380 --> 00:19:33,780
are leaving domestic violence situations
398
00:19:33,780 --> 00:19:36,390
or the welfare system. This is different.
399
00:19:36,390 --> 00:19:38,430
They are luring these girls out into the open
400
00:19:38,430 --> 00:19:39,870
with this talent show ruse.
401
00:19:39,870 --> 00:19:42,090
I have never seen anything this elaborate.
402
00:19:42,090 --> 00:19:44,220
Right, so an operation like this
403
00:19:44,220 --> 00:19:46,090
would need resources, a network.
404
00:19:46,090 --> 00:19:48,140
We know Traci handled recruiting.
405
00:19:48,140 --> 00:19:50,180
How might Alvin Quincy fit in?
406
00:19:50,180 --> 00:19:52,840
Charter service leased yachts and jets all over the world.
407
00:19:52,840 --> 00:19:55,800
He enabled traffickers to move the girls more easily.
408
00:19:55,800 --> 00:19:58,450
Luxury charters can slip through immigration
409
00:19:58,450 --> 00:20:00,020
in ways that international airports can't.
410
00:20:00,020 --> 00:20:02,500
Okay, we've been combing through Traci's socials
411
00:20:02,500 --> 00:20:04,370
and I think we found a link.
412
00:20:04,370 --> 00:20:06,760
Look, Traci Mori, Alvin Quincy
413
00:20:06,770 --> 00:20:09,330
photographed together on Quincy's yacht.
414
00:20:09,330 --> 00:20:11,380
This is off the coast of Malta last year.
415
00:20:11,380 --> 00:20:16,120
Okay, okay, so this is one giant operation.
416
00:20:16,120 --> 00:20:18,390
These people make women disappear.
417
00:20:18,390 --> 00:20:21,300
Salma disappeared ten years ago.
418
00:20:21,300 --> 00:20:23,520
She's going after the people who abducted her.
419
00:20:23,520 --> 00:20:26,260
She took out the man who transported the girls
420
00:20:26,260 --> 00:20:27,740
and the woman who recruited them.
421
00:20:27,740 --> 00:20:29,310
But as far as we know, the real offender
422
00:20:29,310 --> 00:20:31,220
behind all of this is still out there.
423
00:20:31,230 --> 00:20:32,700
If there is just one offender.
424
00:20:32,700 --> 00:20:35,230
Their operation spans the entire globe.
425
00:20:35,230 --> 00:20:37,010
Whether it's one offender or a conspiracy,
426
00:20:37,010 --> 00:20:39,280
they're trafficking American women on U.S. soil,
427
00:20:39,280 --> 00:20:40,450
and they expect to get away with it.
428
00:20:40,450 --> 00:20:42,710
We need to shut them down.
429
00:20:42,710 --> 00:20:45,670
All right, Ian got into Salma's phone.
430
00:20:45,670 --> 00:20:47,280
There wasn't a lot left to restore,
431
00:20:47,280 --> 00:20:48,940
but I was able to extract enough info
432
00:20:48,940 --> 00:20:50,590
to get into the numbers portal.
433
00:20:50,590 --> 00:20:53,290
Salma was only in regular contact with one number.
434
00:20:53,290 --> 00:20:54,940
Last message from there was this afternoon
435
00:20:54,940 --> 00:20:56,420
from someone named Fatimah.
436
00:20:56,420 --> 00:20:59,250
She only sent an address, the address of the theater
437
00:20:59,250 --> 00:21:00,950
that Salma attacked today.
438
00:21:00,950 --> 00:21:03,650
Fatimah must be some source within the trafficking network.
439
00:21:03,650 --> 00:21:05,650
That's how Salma has been able to pull all this off.
440
00:21:05,650 --> 00:21:07,610
Co-conspirator, so if you can't track down Salma,
441
00:21:07,610 --> 00:21:09,830
maybe you can locate this Fatimah.
442
00:21:09,830 --> 00:21:11,960
Yeah, on it.
443
00:21:13,220 --> 00:21:14,700
Wait, is that--
444
00:21:14,700 --> 00:21:16,360
Fatimah just sent Salma a new message.
445
00:21:16,360 --> 00:21:19,050
This is happening in real time.
446
00:21:19,060 --> 00:21:20,880
The Oxford Hotel, suite 250.
447
00:21:20,880 --> 00:21:22,840
Sending Maggie and Eva now. Good work, Ian.
448
00:21:22,840 --> 00:21:25,190
Sir. Wait, look at this.
449
00:21:25,190 --> 00:21:27,240
Yeah?
450
00:21:27,240 --> 00:21:29,060
A read receipt.
451
00:21:29,070 --> 00:21:30,410
That's not us.
452
00:21:30,410 --> 00:21:32,150
Salma must be accessing these messages remotely.
453
00:21:32,160 --> 00:21:33,630
Salma is headed to the Oxford right now.
454
00:21:33,640 --> 00:21:35,160
She's moving on to her next target.
455
00:21:35,160 --> 00:21:37,860
Sending SWAT as backup.
456
00:21:55,660 --> 00:21:59,360
I was trying to save them.
457
00:22:14,020 --> 00:22:17,330
So we ID'd the victim who was in the hotel room with you.
458
00:22:17,330 --> 00:22:20,640
Fatimah Bandara from Sri Lanka.
459
00:22:20,640 --> 00:22:23,160
And ballistics confirmed that your gun
460
00:22:23,160 --> 00:22:26,600
was not used to kill her.
461
00:22:26,600 --> 00:22:28,340
Do you know who did it?
462
00:22:29,820 --> 00:22:30,910
Okay.
463
00:22:30,910 --> 00:22:33,260
How do you know Fatimah?
464
00:22:33,260 --> 00:22:36,220
She was helping me.
465
00:22:36,220 --> 00:22:39,220
He must have found out and punished her.
466
00:22:39,220 --> 00:22:40,570
Who is he?
467
00:22:42,490 --> 00:22:45,580
We can find him, Salma, if you give us a name.
468
00:22:45,580 --> 00:22:47,660
You don't understand.
469
00:22:47,670 --> 00:22:50,410
The man you're looking for is untouchable.
470
00:22:50,410 --> 00:22:52,280
And he will face no consequences
471
00:22:52,280 --> 00:22:54,110
if you try to arrest him.
472
00:22:54,110 --> 00:22:55,720
Okay, what I don't understand
473
00:22:55,720 --> 00:22:57,940
is why you won't give us a name.
474
00:22:57,940 --> 00:23:00,590
You are protecting him.
475
00:23:00,590 --> 00:23:02,590
You told us that you wanna save these women,
476
00:23:02,590 --> 00:23:04,460
that you wanna help them, and we're giving you
477
00:23:04,470 --> 00:23:05,730
that chance right now.
478
00:23:05,730 --> 00:23:08,730
You saw what happened to Fatimah.
479
00:23:08,730 --> 00:23:11,470
If he sees you coming, he will just kill them
480
00:23:11,470 --> 00:23:13,600
before you can save them.
481
00:23:16,780 --> 00:23:19,130
She's not gonna talk to us.
482
00:23:19,130 --> 00:23:20,310
I guess it's hard to trust us
483
00:23:20,310 --> 00:23:21,960
when we're charging her with murder.
484
00:23:21,960 --> 00:23:24,880
Yeah, well, she hasn't asked for a lawyer or a deal either.
485
00:23:24,880 --> 00:23:28,750
You know, maybe we're going about this the wrong way.
486
00:23:28,750 --> 00:23:32,270
She's gonna be guarded, right, no matter what angle we play?
487
00:23:32,280 --> 00:23:34,320
And if she won't talk to us...
488
00:23:35,970 --> 00:23:39,590
Yeah, Kelly, I need your help with something.
489
00:23:41,150 --> 00:23:42,200
Hey.
490
00:23:42,200 --> 00:23:44,850
I'm sorry to interrupt.
491
00:23:44,850 --> 00:23:47,250
Salma, there's something I think
492
00:23:47,250 --> 00:23:49,730
that you should look at.
493
00:23:49,730 --> 00:23:50,990
Salma.
494
00:23:53,510 --> 00:23:55,950
Mama? - Salma.
495
00:23:55,950 --> 00:23:57,210
Oh, God.
496
00:23:57,210 --> 00:23:58,820
Oh, God, it's really you.
497
00:23:58,820 --> 00:24:00,170
Oh, Salma.
498
00:24:00,170 --> 00:24:01,300
My daughter.
499
00:24:01,300 --> 00:24:03,390
Daughter.
500
00:24:03,390 --> 00:24:04,870
Oh, my God.
501
00:24:04,870 --> 00:24:07,480
Are you okay?
502
00:24:07,480 --> 00:24:09,090
I'm okay.
503
00:24:09,090 --> 00:24:10,920
I can't believe it.
504
00:24:10,920 --> 00:24:13,050
I'm okay, Papa.
505
00:24:24,680 --> 00:24:26,460
I promise, Papa.
506
00:24:26,460 --> 00:24:29,240
- We thought you were dead. - I know.
507
00:24:29,250 --> 00:24:30,510
Oh, my God.
508
00:24:30,510 --> 00:24:32,250
Nice pivot, Ramos,
509
00:24:32,250 --> 00:24:34,030
reconnecting her with her parents.
510
00:24:34,030 --> 00:24:35,990
It's like you said--
511
00:24:35,990 --> 00:24:38,040
sometimes you have to build trust.
512
00:24:44,430 --> 00:24:46,180
Thank you.
513
00:24:50,350 --> 00:24:51,960
Will you talk to us?
514
00:24:53,570 --> 00:24:56,140
Okay, start at the beginning.
515
00:24:56,140 --> 00:24:58,100
Tell us everything you know.
516
00:25:02,100 --> 00:25:05,150
You saw what they do.
517
00:25:05,150 --> 00:25:08,890
They find attractive women who can sing.
518
00:25:08,890 --> 00:25:11,070
They steal our passports
519
00:25:11,070 --> 00:25:13,680
and ship us off quietly on some yacht
520
00:25:13,680 --> 00:25:16,900
no one's paying attention to.
521
00:25:16,900 --> 00:25:20,120
And then we are forced into his harem.
522
00:25:20,120 --> 00:25:23,390
I'm sorry, did you say harem?
523
00:25:23,390 --> 00:25:26,210
What else would you call a group of enslaved women
524
00:25:26,220 --> 00:25:28,390
whose purpose is to service the whims
525
00:25:28,390 --> 00:25:32,390
and desires of one rich and powerful man,
526
00:25:32,400 --> 00:25:35,440
singing and dancing?
527
00:25:37,440 --> 00:25:41,140
And as the night goes on, there are...
528
00:25:41,140 --> 00:25:44,410
other responsibilities.
529
00:25:49,590 --> 00:25:51,410
How did you escape?
530
00:25:51,410 --> 00:25:53,500
I built relationships with the guards
531
00:25:53,500 --> 00:25:57,120
until I found the right one susceptible to bribery.
532
00:25:58,860 --> 00:26:01,120
Had to work him over for six months
533
00:26:01,120 --> 00:26:03,690
before I traded a Birkin bag to let me slip out.
534
00:26:03,690 --> 00:26:06,780
And it was Fatimah who was feeding you information
535
00:26:06,780 --> 00:26:09,650
from inside the harem?
536
00:26:09,650 --> 00:26:12,170
We planned it together.
537
00:26:12,170 --> 00:26:13,830
I smuggled a phone to her,
538
00:26:13,830 --> 00:26:16,700
but we couldn't get to him at home,
539
00:26:16,700 --> 00:26:19,620
so we waited until he traveled.
540
00:26:19,620 --> 00:26:20,570
To New York.
541
00:26:22,230 --> 00:26:24,450
Is his harem here, now?
542
00:26:24,450 --> 00:26:28,280
He never goes anywhere without his favorite toys.
543
00:26:30,190 --> 00:26:36,110
Salma, think about all those girls
544
00:26:36,110 --> 00:26:39,330
that you can help reunite with their parents.
545
00:26:42,420 --> 00:26:45,510
Trust us.
546
00:26:45,510 --> 00:26:47,640
Tell us who he is.
547
00:26:51,610 --> 00:26:54,820
It's...
548
00:26:54,830 --> 00:26:59,440
Crown Prince Ahmed Nayan.
549
00:27:05,880 --> 00:27:07,620
Isobel.
550
00:27:07,620 --> 00:27:08,800
Anna.
551
00:27:08,800 --> 00:27:10,490
Were you just in the neighborhood?
552
00:27:10,490 --> 00:27:12,230
Or did the State Department send you down
553
00:27:12,230 --> 00:27:14,150
here to complicate my day?
554
00:27:14,150 --> 00:27:16,500
We need to make some smart choices.
555
00:27:16,500 --> 00:27:18,330
Fill me in.
556
00:27:20,020 --> 00:27:23,810
Crown Prince Ahmed Nayan is first in line
557
00:27:23,810 --> 00:27:25,550
of succession to the throne.
558
00:27:25,550 --> 00:27:29,690
His father, Emir Khaled Nayan, has cancer.
559
00:27:29,690 --> 00:27:32,430
It's not public knowledge yet, but it's serious.
560
00:27:32,430 --> 00:27:34,340
He's gonna be stepping down any day now.
561
00:27:34,340 --> 00:27:37,210
Which means the crown prince is next in line to be the emir.
562
00:27:37,220 --> 00:27:39,700
The crown prince is a corrupt hedonist
563
00:27:39,700 --> 00:27:41,000
who shouldn't be allowed anywhere
564
00:27:41,000 --> 00:27:43,220
near a state government.
565
00:27:43,220 --> 00:27:45,880
His younger sister, on the other hand,
566
00:27:45,880 --> 00:27:48,790
Princess Aisha, she's studying political science at Harvard.
567
00:27:48,790 --> 00:27:50,230
She's smart.
568
00:27:50,230 --> 00:27:53,060
She's got her head on straight, an ideal leader
569
00:27:53,060 --> 00:27:56,670
who just missed thanks to the rules of succession.
570
00:27:56,670 --> 00:28:00,150
- Your agenda is showing, Anna. - We're in the optics game.
571
00:28:00,150 --> 00:28:02,200
Any act of aggression toward Arab royalty
572
00:28:02,200 --> 00:28:03,940
would ruffle feathers.
573
00:28:03,940 --> 00:28:06,200
The Prince has no diplomatic immunity here.
574
00:28:06,200 --> 00:28:08,380
He's just a guy on vacation in New York.
575
00:28:08,380 --> 00:28:10,730
The FBI has every right to arrest him.
576
00:28:10,730 --> 00:28:13,560
Isobel, this is delicate.
577
00:28:13,560 --> 00:28:16,210
It would embarrass the entire League of Arab States.
578
00:28:16,210 --> 00:28:18,130
We helped unite them.
579
00:28:18,130 --> 00:28:20,740
We don't wanna give them a reason to unite against us.
580
00:28:20,740 --> 00:28:22,130
Anna.
581
00:28:22,130 --> 00:28:24,260
However, if the International Criminal Court
582
00:28:24,260 --> 00:28:27,050
brought a case against him, the U.S. wouldn't have
583
00:28:27,050 --> 00:28:28,880
to put their thumb on the political scale.
584
00:28:28,880 --> 00:28:30,310
We could remain neutral.
585
00:28:30,310 --> 00:28:33,400
An ICC case? Is that a joke?
586
00:28:33,400 --> 00:28:36,320
Those charges are toothless, and you know it.
587
00:28:36,320 --> 00:28:38,490
Most countries don't even enforce them.
588
00:28:38,490 --> 00:28:40,230
It's not gonna solve a damn thing.
589
00:28:40,240 --> 00:28:42,580
It's not a magic solution, but it's the best
590
00:28:42,590 --> 00:28:44,590
we're gonna be able to do at present.
591
00:28:44,590 --> 00:28:47,280
I cannot ask my team to look the other way when that man
592
00:28:47,290 --> 00:28:49,850
murdered a woman on our soil.
593
00:28:49,850 --> 00:28:52,990
Most likely, his security team did that murder.
594
00:28:52,990 --> 00:28:55,250
And they should be brought to justice.
595
00:28:55,250 --> 00:29:00,250
The FBI can and should arrest every last one of them.
596
00:29:00,260 --> 00:29:02,740
The crown prince will be indicted on ICC charges
597
00:29:02,740 --> 00:29:05,390
of crimes against humanity, unlawful deportation,
598
00:29:05,390 --> 00:29:07,300
transfer, and confinement.
599
00:29:07,310 --> 00:29:11,270
You have my word, so long as you'll permit me
600
00:29:11,270 --> 00:29:14,440
to accompany your team so I can serve the summons.
601
00:29:14,440 --> 00:29:17,050
Well, we have to find him first.
602
00:29:18,840 --> 00:29:21,140
All right, so listen up.
603
00:29:21,150 --> 00:29:23,450
The only thing we have permission to do
604
00:29:23,450 --> 00:29:26,500
is serve an ICC summons to Prince Ahmed Nayan.
605
00:29:28,760 --> 00:29:30,850
Regardless, he fled the Oxford Hotel before
606
00:29:30,850 --> 00:29:32,240
we had a chance to intercept him.
607
00:29:32,240 --> 00:29:33,810
Right? So where are we?
608
00:29:33,810 --> 00:29:35,940
Well, the Prince's harem was spotted exiting the hotel
609
00:29:35,940 --> 00:29:37,420
shortly after he had Fatimah killed,
610
00:29:37,420 --> 00:29:39,680
accompanied by armed guards.
611
00:29:39,690 --> 00:29:41,030
So where are they now?
612
00:29:41,040 --> 00:29:43,600
The caravan drove off at 4:31 p.m.,
613
00:29:43,600 --> 00:29:45,870
but we lost them heading east on the LIE.
614
00:29:45,870 --> 00:29:48,690
FAA, any flights out of MacArthur in the time since?
615
00:29:48,690 --> 00:29:50,350
No.
616
00:29:50,350 --> 00:29:53,610
HSI, any mega-yachts break for international waters?
617
00:29:53,610 --> 00:29:56,010
That means they are still on Long Island.
618
00:29:56,010 --> 00:29:58,490
Right, so the question is, where do you hide a prince,
619
00:29:58,490 --> 00:30:01,840
his security detail, and a 12-woman harem on Long Island?
620
00:30:01,840 --> 00:30:03,750
We've been digging through royal tabloids.
621
00:30:03,750 --> 00:30:05,670
It seems the prince inherited his father's taste
622
00:30:05,670 --> 00:30:07,020
for high-priced living.
623
00:30:07,020 --> 00:30:09,110
It is rumored that he has estates in Paris,
624
00:30:09,110 --> 00:30:11,590
London, Tokyo, and New York.
625
00:30:11,590 --> 00:30:13,850
Except that they aren't in his name, nor his companies.
626
00:30:13,850 --> 00:30:15,850
A guy like that would have a straw man, right,
627
00:30:15,850 --> 00:30:17,900
someone to handle his assets and shield him from lawsuits?
628
00:30:17,900 --> 00:30:19,990
You find that straw man, you'll find the whole gang.
629
00:30:19,990 --> 00:30:22,860
Yeah, boss, here's something.
630
00:30:22,860 --> 00:30:24,770
What? He's an F1 fan?
631
00:30:24,770 --> 00:30:26,430
No, no, he's an F1 owner.
632
00:30:26,430 --> 00:30:29,520
The man standing next to the prince is named Arman Aden.
633
00:30:29,520 --> 00:30:31,130
He's a London-based asset manager.
634
00:30:31,130 --> 00:30:32,610
He handles the family's holdings.
635
00:30:32,610 --> 00:30:35,520
And although the F1 team is in Arman Aden's name--
636
00:30:35,520 --> 00:30:37,390
It's really Prince Nayan's.
637
00:30:37,400 --> 00:30:40,220
All right, so what local assets are under Arman Aden's name?
638
00:30:40,220 --> 00:30:42,270
How about a 21-bedroom estate on the outskirts
639
00:30:42,270 --> 00:30:44,880
of Sands Point, which you can get to from Manhattan?
640
00:30:44,880 --> 00:30:48,750
Heading east on the LIE.
641
00:30:55,540 --> 00:30:58,590
The FBI's count is ten members of the Emiri Guard,
642
00:30:58,590 --> 00:30:59,810
possibly more.
643
00:30:59,810 --> 00:31:01,240
Assume all are armed,
644
00:31:01,250 --> 00:31:03,640
and if they engage with us, we will respond.
645
00:31:03,640 --> 00:31:04,940
I wanna remind everyone that there are
646
00:31:04,950 --> 00:31:06,380
12 women inside this house,
647
00:31:06,380 --> 00:31:09,210
and our first priority is to rescue them.
648
00:31:09,210 --> 00:31:11,820
Be advised, Prince Nayan is off limits.
649
00:31:11,820 --> 00:31:13,430
When we're secure, I will personally hand
650
00:31:13,430 --> 00:31:15,560
the prince the ICC summons.
651
00:31:17,440 --> 00:31:18,870
I want you to remain in the vehicle
652
00:31:18,870 --> 00:31:20,180
until this mission is over.
653
00:31:20,180 --> 00:31:22,180
Absolutely not.
654
00:31:59,650 --> 00:32:01,300
I cannot stress this enough.
655
00:32:01,310 --> 00:32:03,390
You need to stay in my back pocket.
656
00:32:05,310 --> 00:32:06,960
Alpha team, move with me.
657
00:32:33,690 --> 00:32:34,900
We're gonna get you to safety.
658
00:32:34,900 --> 00:32:36,300
Where are the other girls?
659
00:32:36,300 --> 00:32:37,780
Upstairs on the mezzanine.
660
00:32:37,780 --> 00:32:40,080
Okay, go with them.
661
00:32:40,080 --> 00:32:42,350
Eva, the other girls are on the mezzanine level.
662
00:32:42,350 --> 00:32:44,430
We're coming to you now.
663
00:33:00,360 --> 00:33:03,850
Maggie, Bravo is coming in from the roof.
664
00:33:16,990 --> 00:33:18,770
Oh, my God.
665
00:33:18,770 --> 00:33:20,690
That's the FBI.
666
00:33:20,690 --> 00:33:22,300
Shh. Come on.
667
00:33:38,750 --> 00:33:40,540
We're going dynamic. Push.
668
00:33:43,490 --> 00:33:44,710
Everybody, get down.
669
00:33:49,460 --> 00:33:51,110
You're telling me we can't go for the prince?
670
00:33:51,110 --> 00:33:54,770
The FBI kills him, that'll start a war.
671
00:33:54,770 --> 00:33:56,330
You're not authorized to fight.
672
00:33:56,330 --> 00:33:58,510
Stay here.
673
00:34:12,960 --> 00:34:14,660
Come on, come on, let's go.
674
00:34:14,660 --> 00:34:16,050
Everybody out. Hurry up.
675
00:34:16,050 --> 00:34:18,270
Come on, move. Come on, grab them.
676
00:34:18,270 --> 00:34:20,400
Wait, what about Lulu? You have to get her.
677
00:34:20,400 --> 00:34:21,530
The prince took her upstairs.
678
00:34:21,530 --> 00:34:22,840
You gotta go.
679
00:34:25,150 --> 00:34:28,100
Eva, with me.
680
00:34:28,100 --> 00:34:30,150
Continue the evacuation. We're going to the third floor.
681
00:34:30,150 --> 00:34:31,850
Copy that.
682
00:34:53,610 --> 00:34:55,570
FBI. It's over.
683
00:34:55,570 --> 00:34:58,830
Drop your weapon. - I don't answer to you.
684
00:34:58,830 --> 00:35:01,570
As long as you got her, we're authorized to shoot.
685
00:35:01,570 --> 00:35:04,970
Do it. Drop the gun now.
686
00:35:04,970 --> 00:35:06,530
Who's in charge here?
687
00:35:06,530 --> 00:35:08,400
U.S. government.
688
00:35:08,410 --> 00:35:10,750
This is an International Criminal Court summons.
689
00:35:10,760 --> 00:35:12,670
You're being charged with Article 7,
690
00:35:12,670 --> 00:35:14,720
crimes against humanity, unlawful deportation,
691
00:35:14,720 --> 00:35:16,240
transfer, and confinement.
692
00:35:16,240 --> 00:35:18,590
The charges aren't worth the paper they're printed on.
693
00:35:18,590 --> 00:35:20,070
I don't know.
694
00:35:20,070 --> 00:35:21,770
This is pretty fancy paper.
695
00:35:21,770 --> 00:35:24,550
Then serve it. Changes nothing.
696
00:35:26,160 --> 00:35:28,080
It's all right.
697
00:35:28,080 --> 00:35:31,210
If you could have harmed me, you would have done so by now.
698
00:35:31,210 --> 00:35:32,780
Stop talking, put down your weapon,
699
00:35:32,780 --> 00:35:35,040
and show me your hands.
700
00:35:35,040 --> 00:35:37,260
By the time my family finishes with you--
701
00:35:46,180 --> 00:35:49,400
Come out. Show me your hands.
702
00:35:56,760 --> 00:35:58,190
Slowly come towards me.
703
00:36:00,150 --> 00:36:01,500
Give me the gun.
704
00:36:09,380 --> 00:36:10,690
He's dead.
705
00:36:13,510 --> 00:36:15,250
Are you sure?
706
00:36:15,260 --> 00:36:17,260
Would you like to check yourself?
707
00:36:17,260 --> 00:36:19,260
Maybe next time.
708
00:36:37,540 --> 00:36:39,970
Of course. Yes.
709
00:36:39,980 --> 00:36:42,240
Thank you, sir.
710
00:36:43,760 --> 00:36:46,240
- Hi, you wanted to see me? - Yeah.
711
00:36:46,240 --> 00:36:48,290
Come on in.
712
00:36:48,290 --> 00:36:50,250
You know, the young woman from the harem,
713
00:36:50,250 --> 00:36:52,550
the one who killed Crown Prince Nayan?
714
00:36:52,550 --> 00:36:55,560
She will be extradited to Andorra following her plea
715
00:36:55,560 --> 00:36:57,770
to the U.S. District Court.
716
00:36:57,780 --> 00:37:00,260
Makes sense. It's her home country.
717
00:37:00,260 --> 00:37:02,520
Yeah, I just spoke to the Justice Department there.
718
00:37:02,520 --> 00:37:04,390
They understand her plea.
719
00:37:04,390 --> 00:37:06,520
And the courts will be lenient on her.
720
00:37:06,520 --> 00:37:08,440
That's great to hear.
721
00:37:08,440 --> 00:37:10,400
Thanks for the update.
722
00:37:10,400 --> 00:37:12,400
Hang on.
723
00:37:12,400 --> 00:37:16,530
There's just one thing I can't square up in my mind.
724
00:37:16,530 --> 00:37:18,230
Shoot.
725
00:37:18,230 --> 00:37:21,020
Where did she get her hands on a gun?
726
00:37:21,020 --> 00:37:25,540
SWAT cleared every room, confiscated every weapon.
727
00:37:25,540 --> 00:37:27,020
It was a big house.
728
00:37:27,020 --> 00:37:29,550
The gun was a Glock 19,
729
00:37:29,550 --> 00:37:33,250
standard issue service weapon for the CIA.
730
00:37:33,250 --> 00:37:37,160
And available for purchase at any local gun store.
731
00:37:37,160 --> 00:37:38,900
Mm-hmm.
732
00:37:38,900 --> 00:37:41,950
Well, with the crown prince dead,
733
00:37:41,950 --> 00:37:46,040
his younger sister is next in line for the throne.
734
00:37:46,040 --> 00:37:47,820
But weren't you the one who said
735
00:37:47,830 --> 00:37:50,440
she would be the ideal successor?
736
00:37:52,740 --> 00:37:58,270
Sometimes, things just happen to work out for everyone.
737
00:38:06,500 --> 00:38:09,060
Hey, Salma.
738
00:38:09,060 --> 00:38:11,070
We wanted to tell you that Prince Nayan will no longer
739
00:38:11,070 --> 00:38:13,020
be hurting any more women.
740
00:38:13,020 --> 00:38:14,980
He's been killed.
741
00:38:14,980 --> 00:38:16,850
And my friends?
742
00:38:16,850 --> 00:38:18,380
They're free.
743
00:38:18,380 --> 00:38:20,120
And they're gonna be supported as they're safely
744
00:38:20,120 --> 00:38:21,600
returned to their families.
745
00:38:21,600 --> 00:38:23,510
Thank you.
746
00:38:23,510 --> 00:38:25,560
Salma, I should inform you that the AUSA
747
00:38:25,560 --> 00:38:27,600
will be proceeding with charges for the murders
748
00:38:27,600 --> 00:38:29,130
that you carried out.
749
00:38:29,130 --> 00:38:31,130
We tried to explain the circumstances,
750
00:38:31,130 --> 00:38:33,740
but you should know that the charges are serious.
751
00:38:37,920 --> 00:38:40,660
I understand.
752
00:38:40,660 --> 00:38:43,580
I knew what I was doing.
753
00:38:43,580 --> 00:38:47,540
My only regret is that I couldn't act faster.
754
00:38:47,540 --> 00:38:50,450
If I had, Fatimah would still be alive.
755
00:39:13,130 --> 00:39:16,390
Eva, what's wrong?
756
00:39:16,390 --> 00:39:19,220
Why do I feel like we used her,
757
00:39:19,220 --> 00:39:22,180
and now we're just throwing her to the wolves?
758
00:39:22,180 --> 00:39:26,660
That's the risk of building trust.
759
00:39:26,660 --> 00:39:29,360
And it's upsetting.
760
00:39:29,360 --> 00:39:33,100
And I know you wanna do more.
761
00:39:33,100 --> 00:39:36,630
Sometimes we can't.
762
00:39:36,630 --> 00:39:37,930
Come on.55179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.