All language subtitles for Baramulla20251080pWEBh264-EDITHHi[_28710]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,541 --> 00:02:16,166
[man] Shoaib! Where are you?
2
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
[wind whooshing softly]
3
00:02:27,083 --> 00:02:29,708
[ominous music playing]
4
00:02:29,791 --> 00:02:33,958
[foreboding horn playing]
5
00:02:47,458 --> 00:02:49,625
[bird twittering and trilling]
6
00:02:49,708 --> 00:02:51,708
[eerie music continues]
7
00:02:53,750 --> 00:02:56,958
[man, theatrically] Good evening
and welcome, ladies and gentlemen.
8
00:02:57,041 --> 00:02:59,750
Brace yourselves
for the greatest act of the night.
9
00:02:59,833 --> 00:03:02,333
And I promise you,
in the name of the Almighty,
10
00:03:02,416 --> 00:03:06,666
if this magic act
does not leave you spellbound,
11
00:03:06,750 --> 00:03:08,333
then I, Zafar the magician,
12
00:03:08,416 --> 00:03:12,875
shall renounce
his enchanting magic forever and ever!
13
00:03:12,958 --> 00:03:16,000
So here's presenting for all of you
14
00:03:16,083 --> 00:03:20,083
the most fascinating
and the most enchanting act for the night.
15
00:03:20,666 --> 00:03:22,500
Right before your eyes,
16
00:03:22,583 --> 00:03:27,291
I'll make a beautiful young boy
vanish into thin air.
17
00:03:27,375 --> 00:03:29,458
I'll make him disappear.
18
00:03:29,541 --> 00:03:30,875
[blows out theatrically]
19
00:03:31,375 --> 00:03:33,291
This is no ordinary casket,
20
00:03:33,375 --> 00:03:36,416
but rather a door
to all of the heaven's beauty.
21
00:03:36,500 --> 00:03:37,333
So tell me,
22
00:03:37,416 --> 00:03:40,291
tell me who wants
to experience this first?
23
00:03:40,375 --> 00:03:41,583
[ominous music playing]
24
00:03:41,666 --> 00:03:43,666
[Zafar] Does anyone want to try it?
25
00:03:43,750 --> 00:03:46,416
Come on, are there any volunteers here?
26
00:03:46,500 --> 00:03:48,166
[crowd muttering uneasily]
27
00:03:50,083 --> 00:03:54,000
[ominous music builds]
28
00:03:54,083 --> 00:03:56,833
[music swells and fades]
29
00:03:56,916 --> 00:03:58,916
[foreboding music playing]
30
00:03:59,958 --> 00:04:01,125
[footsteps on snow]
31
00:04:02,916 --> 00:04:06,833
[sharp clicking echoes]
32
00:04:06,916 --> 00:04:09,500
[ominous music resumes]
33
00:04:10,541 --> 00:04:15,583
[theme music playing]
34
00:04:40,000 --> 00:04:44,625
[machine guns firing]
35
00:04:44,708 --> 00:04:45,791
[single gunshot echoes]
36
00:04:57,958 --> 00:05:00,875
[sharp clicking echoes]
37
00:05:02,625 --> 00:05:04,375
[music slows]
38
00:05:11,541 --> 00:05:13,292
[man over radio] Good morning
to our listeners.
39
00:05:13,375 --> 00:05:15,708
Today we bring to you
a special news coverage
40
00:05:15,791 --> 00:05:17,958
of the mysterious kidnapping
of Shoaib Ansari
41
00:05:18,041 --> 00:05:21,250
son of Baramulla's ex-MLA, Mr. Ansari,
42
00:05:21,333 --> 00:05:23,583
from a live magic show last week.
43
00:05:23,666 --> 00:05:27,375
The police have arrested prime suspect,
magician Zafar Mansoor
44
00:05:27,458 --> 00:05:30,541
based on investigations
conducted by the newly appointed
45
00:05:30,625 --> 00:05:33,958
and infamously controversial
DSP Ridwaan Sayyed,
46
00:05:34,041 --> 00:05:37,083
transferred specially
from Reasi to Baramulla for this case.
47
00:05:37,166 --> 00:05:38,541
May I say something, sir?
48
00:05:40,000 --> 00:05:43,041
This man doesn't look
like a kidnapper to me.
49
00:05:47,250 --> 00:05:49,166
You don't look like a cop either!
50
00:05:49,666 --> 00:05:51,416
[chuckles] Maybe that's why I'm alive.
51
00:05:51,500 --> 00:05:53,583
-[loud bang on vehicle echoes]
-[brakes screeching]
52
00:05:53,666 --> 00:05:55,458
[engine whirring]
53
00:05:57,208 --> 00:05:59,375
-[engine stops]
-[ominous music playing]
54
00:06:00,583 --> 00:06:02,125
[vehicle door opens]
55
00:06:02,833 --> 00:06:05,333
[insects screeching]
56
00:06:08,541 --> 00:06:10,458
[ominous music playing]
57
00:06:21,541 --> 00:06:22,708
[music swells and fades]
58
00:06:23,625 --> 00:06:25,625
[cop] I think it was an animal, sir.
59
00:06:26,541 --> 00:06:27,666
[low music playing]
60
00:06:31,000 --> 00:06:34,250
-[keys jingling]
-[engine starts]
61
00:06:34,333 --> 00:06:37,166
[haunting theme music playing]
62
00:06:43,583 --> 00:06:45,125
[engine stops]
63
00:06:45,208 --> 00:06:47,750
-[metal creaking]
-[vehicle door shuts]
64
00:06:47,833 --> 00:06:51,291
[birds chirping]
65
00:06:53,500 --> 00:06:54,541
[vehicle door shuts]
66
00:06:55,041 --> 00:06:57,666
Ayaan, be careful now. Ayan, careful!
67
00:07:04,000 --> 00:07:06,625
-[footsteps echoing]
-[Ayaan panting]
68
00:07:08,666 --> 00:07:11,250
-[birds chirping]
-[gecko clicking rapidly]
69
00:07:12,000 --> 00:07:14,666
-[loud thud echoes]
-[girl shouts] Ayaan! What the…
70
00:07:19,375 --> 00:07:21,041
[sniffing]
71
00:07:25,166 --> 00:07:29,541
[door creaks open]
72
00:07:29,625 --> 00:07:32,708
[door clatters open and creaks]
73
00:07:34,166 --> 00:07:36,083
It's quite an old house, sir.
74
00:07:36,583 --> 00:07:38,333
But it's been repaired recently.
75
00:07:41,750 --> 00:07:44,041
-[receiver clicks in cradle]
-I can see that.
76
00:07:44,125 --> 00:07:47,541
[cop] Sir, that's just a vintage piece.
Who uses landline anymore?
77
00:07:47,625 --> 00:07:49,666
Uh, I'll get it fixed tomorrow.
78
00:07:53,583 --> 00:07:56,291
That's Iqbal, sir. He's your house help.
79
00:07:56,375 --> 00:07:58,583
He knows every nook
and corner of the house.
80
00:07:59,083 --> 00:08:03,083
Uh, Iqbal cannot speak, but
communicates well through his gestures.
81
00:08:03,833 --> 00:08:06,541
-Uh, please put this in the kitchen.
-[phone thuds softly]
82
00:08:07,875 --> 00:08:10,916
-You like it?
-[Ridwaan's wife] Hmm. [sighs deeply]
83
00:08:11,000 --> 00:08:13,250
[reporters clamoring]
84
00:08:14,083 --> 00:08:15,666
-[tires creaking]
-[reporters] Sir, sir!
85
00:08:15,750 --> 00:08:17,833
[reporter 1] DSP sir,
can you tell us, sir?
86
00:08:17,916 --> 00:08:19,166
Tell us, what's going on.
87
00:08:19,250 --> 00:08:21,583
Ex-MLA Ansari's son
was kidnapped last week.
88
00:08:21,666 --> 00:08:22,916
The kidnapper is in custody.
89
00:08:23,000 --> 00:08:24,750
Has he given any statement yet?
90
00:08:25,875 --> 00:08:28,416
Inspector Shaukat Ali,
welcome to Baramulla, sir
91
00:08:29,125 --> 00:08:30,292
[reporters continue clamoring]
92
00:08:30,375 --> 00:08:31,333
Quite a welcome.
93
00:08:31,416 --> 00:08:32,792
-Move them back!
-[constable] Yes, sir.
94
00:08:32,875 --> 00:08:34,416
Uh, sir, your cabin here.
95
00:08:34,500 --> 00:08:36,625
-Where is the prison cell?
-This way, sir.
96
00:08:38,208 --> 00:08:40,792
-[Ridwaan] Do we have the testimonies?
-From multiple eyewitnesses.
97
00:08:40,875 --> 00:08:42,750
We've also seized the evidence.
Sir, this way.
98
00:08:42,833 --> 00:08:45,083
-Forensic report.
-Received them. It's a match.
99
00:08:45,166 --> 00:08:47,083
The hair found in the box
belongs to the child.
100
00:08:47,166 --> 00:08:48,208
All right!
101
00:08:49,208 --> 00:08:50,416
[Shaukat Ali sighs]
102
00:08:50,500 --> 00:08:51,833
It's an open and shut case.
103
00:08:51,916 --> 00:08:54,083
-The culprit is already in custody.
-Thank you, sir.
104
00:08:54,583 --> 00:08:57,375
-You mean suspect, right?
-[footsteps receding]
105
00:08:57,458 --> 00:08:58,791
Prime suspect, sir.
106
00:08:58,875 --> 00:09:00,500
-[breathing rapidly]
-[ominous music plays]
107
00:09:00,583 --> 00:09:03,458
[Shaukat] Zafar Mansoor.
Hails from Palhallan village.
108
00:09:04,083 --> 00:09:06,291
He performs magic tricks at local fairs.
109
00:09:07,166 --> 00:09:08,208
Is his permit valid?
110
00:09:08,291 --> 00:09:10,750
He has been doing all of his shows
illegally since last year.
111
00:09:10,833 --> 00:09:14,291
He hasn't opened his mouth yet.
Give us a little more time.
112
00:09:15,083 --> 00:09:16,541
We will make him talk.
113
00:09:24,583 --> 00:09:26,541
[cell door latches]
114
00:09:28,250 --> 00:09:31,208
-[Zafar breathing rapidly and heavily]
-[ominous music continues]
115
00:09:33,250 --> 00:09:34,916
[music swells]
116
00:09:35,000 --> 00:09:36,750
[music builds]
117
00:09:36,833 --> 00:09:38,833
[music swells]
118
00:09:44,583 --> 00:09:47,333
Are you really applying makeup?
We don't have time for this nonsense.
119
00:09:48,458 --> 00:09:51,208
[Zafar] So here's presenting
the most fascinating,
120
00:09:51,291 --> 00:09:54,083
the most enchanting act of the night.
121
00:09:54,916 --> 00:09:56,791
This is no ordinary casket,
122
00:09:56,875 --> 00:09:59,791
but rather a door
to all of the heaven's beauty.
123
00:09:59,875 --> 00:10:02,500
So tell me, who wants
to experience it first?
124
00:10:02,583 --> 00:10:03,583
Come on!
125
00:10:03,666 --> 00:10:05,625
[ominous music continues]
126
00:10:07,458 --> 00:10:09,166
-[music fades]
-[tea glasses clinking]
127
00:10:09,250 --> 00:10:10,583
[wind whooshes and fades]
128
00:10:12,083 --> 00:10:13,791
-Son, get in.
-[tea glasses clinking]
129
00:10:19,333 --> 00:10:21,000
[ominous music swells and fades
130
00:10:21,083 --> 00:10:23,333
-What is your name?
-Shoaib Ansari.
131
00:10:23,416 --> 00:10:27,291
A big round of applause
for little Shoaib here. Come.
132
00:10:28,708 --> 00:10:30,833
[tense music playing]
133
00:10:30,916 --> 00:10:32,416
Now look into my eyes.
134
00:10:33,500 --> 00:10:35,875
[hypnotic music playing]
135
00:10:37,291 --> 00:10:38,625
Is my coal smudged?
136
00:10:38,708 --> 00:10:41,333
[hypnotic music continues]
137
00:10:41,416 --> 00:10:43,125
[music swells]
138
00:10:43,208 --> 00:10:44,208
[clicks fingers]
139
00:10:50,125 --> 00:10:51,500
[door creaks]
140
00:10:52,791 --> 00:10:55,541
[diabolic music playing]
141
00:10:57,541 --> 00:11:01,875
Now together, say it along with me.
Oh, mighty powers of the magic box.
142
00:11:01,958 --> 00:11:03,750
[crowd] Oh, mighty powers
of the magic box.
143
00:11:03,833 --> 00:11:05,166
Take this child.
144
00:11:05,250 --> 00:11:06,583
[crowd] Take this child.
145
00:11:06,666 --> 00:11:07,916
Show us your miracle.
146
00:11:08,000 --> 00:11:09,250
[crowd] Show us your miracle.
147
00:11:09,333 --> 00:11:12,541
-Show us your miracle.
-[crowd] Show us your miracle.
148
00:11:13,041 --> 00:11:15,250
-[door creaks]
-[music swells]
149
00:11:19,250 --> 00:11:22,000
[music intensifies]
150
00:11:22,083 --> 00:11:24,083
Guys, he's trying to make a fool of us.
151
00:11:25,416 --> 00:11:27,583
If you aren't lying, then why don't you...
152
00:11:28,500 --> 00:11:29,875
Open it!
153
00:11:31,833 --> 00:11:34,208
-[clicks fingers]
-[music slows]
154
00:11:36,458 --> 00:11:38,583
[ominous music continues]
155
00:11:38,666 --> 00:11:43,916
[audience applauding]
156
00:11:44,000 --> 00:11:45,583
[music fades]
157
00:11:46,833 --> 00:11:48,166
[running footsteps echo on wood]
158
00:11:48,250 --> 00:11:50,250
[whimpers] You have to believe me, sir.
159
00:11:50,333 --> 00:11:52,208
I did not kidnap the child.
160
00:11:52,291 --> 00:11:54,083
These people are trying to frame me.
161
00:11:54,791 --> 00:11:56,875
Scheming, unreliable and pretentious.
162
00:11:56,958 --> 00:11:59,625
These people from Baramulla
always do this. Liars and cheaters...
163
00:11:59,708 --> 00:12:02,000
-[Zafar grunts] Sir!
-[Shaukat] How dare you lie to the DSP.
164
00:12:02,083 --> 00:12:03,166
-Fucking asshole!
-Shaukat.
165
00:12:03,250 --> 00:12:04,792
-[Shaukat] Tell us the truth.
-[sternly] Shaukat!
166
00:12:04,875 --> 00:12:06,791
-[heavy blow thuds]
-[Zafar grunts and whimpers]
167
00:12:06,875 --> 00:12:08,041
[eerie music playing]
168
00:12:11,541 --> 00:12:12,875
[Ridwaan sighs]
169
00:12:15,875 --> 00:12:17,541
[Shaukat] You cannot be serious, sir.
170
00:12:18,125 --> 00:12:20,875
My wife is the only one
I crack jokes with. That's it.
171
00:12:21,708 --> 00:12:23,416
And that too once or twice a year.
172
00:12:24,250 --> 00:12:25,916
[Shaukat] May I say something, sir?
173
00:12:26,416 --> 00:12:28,000
Not every case is complicated as such.
174
00:12:29,708 --> 00:12:31,791
And this case
wouldn't be complicated either.
175
00:12:32,541 --> 00:12:34,125
If we had found the scissors.
176
00:12:34,208 --> 00:12:35,625
You see this lock of hair?
177
00:12:36,625 --> 00:12:38,291
It's been cut so neatly
178
00:12:39,416 --> 00:12:41,916
-And that too without a scissor.
-[plastic cover thuds softly]
179
00:12:42,583 --> 00:12:43,500
Impossible.
180
00:12:43,583 --> 00:12:45,958
-[suspenseful music playing]
-[Ridwaan sighs deeply]
181
00:12:47,791 --> 00:12:50,083
But, sir, how come
they haven't made the ransom call yet?
182
00:12:50,166 --> 00:12:52,916
And this kidnapper,
where did he come from and disappear?
183
00:12:53,875 --> 00:12:55,833
Kidnapper vanished.
184
00:12:56,500 --> 00:12:58,875
Disappeared. [puffs air out]
185
00:12:59,916 --> 00:13:02,916
And not every kidnapping is for a ransom.
186
00:13:03,708 --> 00:13:06,750
Mr. Ansari is a former MLA, right?
187
00:13:07,958 --> 00:13:09,416
Must have a lot of enemies.
188
00:13:09,500 --> 00:13:11,083
[inhales and exhales deeply]
189
00:13:11,166 --> 00:13:12,791
Let's set up a meeting with him.
190
00:13:13,291 --> 00:13:14,708
[Kashmiri song playing]
191
00:13:14,791 --> 00:13:16,333
[door slides open]
192
00:13:22,083 --> 00:13:23,583
[exhales deeply]
193
00:13:24,291 --> 00:13:26,916
Newly appointed. Especially on this case.
194
00:13:28,583 --> 00:13:30,083
He'll definitely meet Ansari.
195
00:13:30,166 --> 00:13:32,166
You should check what's going on.
196
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
One second.
197
00:13:35,958 --> 00:13:38,750
Brother Juneid, I told you, didn't I?
198
00:13:39,458 --> 00:13:41,708
Let us not go after larger crops.
199
00:13:41,791 --> 00:13:43,666
The crops are chosen by Bhaijaan.
200
00:13:44,166 --> 00:13:45,916
Our job is merely to do the farming.
201
00:13:46,791 --> 00:13:49,791
[tense music playing]
202
00:13:54,750 --> 00:13:55,875
I like it.
203
00:13:56,500 --> 00:13:58,125
To be friends with children,
204
00:13:58,875 --> 00:14:00,250
you should look like one.
205
00:14:00,333 --> 00:14:02,333
[tense music continues]
206
00:14:09,041 --> 00:14:10,166
[music fades]
207
00:14:26,750 --> 00:14:27,833
[floor clatters]
208
00:14:31,375 --> 00:14:33,000
[floorboard thumps hollowly]
209
00:14:40,125 --> 00:14:41,375
[Ayaan grunts]
210
00:14:49,375 --> 00:14:50,708
[box clatters]
211
00:15:02,416 --> 00:15:04,291
[eerie clicking swells and fades]
212
00:15:10,833 --> 00:15:12,041
[cowrie shell clatters]
213
00:15:14,250 --> 00:15:15,375
[cowrie shell clatters]
214
00:15:23,541 --> 00:15:25,541
[eerie music resumes]
215
00:15:29,916 --> 00:15:33,041
-[footsteps thumping on wood]
-[wood creaks]
216
00:15:37,250 --> 00:15:40,875
-[footsteps continue thumping on wood]
-[wood creaks]
217
00:15:44,833 --> 00:15:47,416
-[footsteps continue thumping on wood]
-[wood creaks]
218
00:15:56,708 --> 00:15:58,916
-[footsteps continue thumping on wood]
-[wood creaks]
219
00:16:01,791 --> 00:16:04,625
-[running footsteps thumping on wood]
-[wood creaks]
220
00:16:04,708 --> 00:16:06,500
[footsteps receding]
221
00:16:17,041 --> 00:16:18,458
[child humming inside]
222
00:16:22,541 --> 00:16:25,333
[child continues humming]
223
00:16:25,416 --> 00:16:28,500
-[Ayaan's mother] Ayaan, dinner's ready!
-[ominous music swells and fades]
224
00:16:34,416 --> 00:16:35,458
[Ridwaan] Thank you.
225
00:16:40,708 --> 00:16:41,708
Thank you.
226
00:16:48,666 --> 00:16:49,875
What was that?
227
00:16:49,958 --> 00:16:51,083
Iqbal uncle taught me.
228
00:16:51,875 --> 00:16:54,958
-Thank you.
-[Ayaan's mom] Wow! Nice.
229
00:17:00,333 --> 00:17:01,375
Mom, we need Wi-Fi.
230
00:17:02,416 --> 00:17:04,656
There's no network here
and the connectivity is terrible.
231
00:17:11,208 --> 00:17:13,333
Um, we'll get it done.
232
00:17:13,416 --> 00:17:15,416
We just got here. Give it some time.
233
00:17:15,500 --> 00:17:17,208
The geyser in my room doesn't work either.
234
00:17:17,291 --> 00:17:19,625
You want me to shower in cold water?
235
00:17:24,625 --> 00:17:26,833
My room has a strong dog smell.
236
00:17:28,583 --> 00:17:29,666
Is there a dog here?
237
00:17:30,583 --> 00:17:32,375
Well, then, it would have barked.
238
00:17:34,625 --> 00:17:36,500
[tense music playing]
239
00:17:37,875 --> 00:17:39,083
[fork clatters loudly]
240
00:17:39,791 --> 00:17:42,166
-[plate clatters shrilly]
-Noo… Noorie! Noorie! Noorie!
241
00:17:42,250 --> 00:17:43,291
Noorie!
242
00:17:43,375 --> 00:17:47,916
[door creaks open and shuts]
243
00:17:49,250 --> 00:17:51,125
Why did you have to talk
to Noorie like that?
244
00:17:54,750 --> 00:17:56,708
Fine! I won't talk to her anymore.
245
00:17:58,041 --> 00:17:59,583
No!
246
00:17:59,666 --> 00:18:01,458
Talk. Please talk to her.
247
00:18:01,541 --> 00:18:05,541
She still hasn't been able to deal with
what happened to her friend in Reasi.
248
00:18:05,625 --> 00:18:07,000
[pensive music playing]
249
00:18:09,875 --> 00:18:11,458
[insects chirping]
250
00:18:12,000 --> 00:18:13,750
[indistinct calls in the distance]
251
00:18:17,875 --> 00:18:20,166
[latch slides]
252
00:18:21,625 --> 00:18:22,791
[peacock calls shrilly]
253
00:18:27,916 --> 00:18:30,250
[footsteps thudding up the stairs]
254
00:18:33,083 --> 00:18:34,250
[ominous music playing]
255
00:18:35,541 --> 00:18:36,583
[keys jingling]
256
00:18:40,833 --> 00:18:42,833
[ominous music swells]
257
00:18:46,875 --> 00:18:48,166
[music fades]
258
00:18:57,208 --> 00:18:58,416
[object clatters]
259
00:19:04,541 --> 00:19:06,541
[ominous music resumes]
260
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
[ominous music continues]
261
00:19:36,291 --> 00:19:39,625
[music swells]
262
00:19:42,000 --> 00:19:43,250
Iqbal uncle?
263
00:19:48,958 --> 00:19:50,708
[dog panting rapidly]
264
00:19:51,500 --> 00:19:53,208
[dog continues panting]
265
00:20:06,541 --> 00:20:09,250
[ominous music swells]
266
00:20:10,333 --> 00:20:11,333
[dog barks loudly]
267
00:20:11,833 --> 00:20:14,458
Ayaan! I'll slap you.
You're always doing this.
268
00:20:14,541 --> 00:20:15,625
Stop!
269
00:20:16,625 --> 00:20:17,958
-Ayaan! I won't spare you today!
-[Ayaan chuckles]
270
00:20:18,041 --> 00:20:19,583
-Come here!
-[Noorie's mom] Noorie! What?
271
00:20:19,666 --> 00:20:21,542
-He always does this. Mom, move!
-What's going on?
272
00:20:21,625 --> 00:20:24,042
-You're gonna get it, Ayaan...
-Noorie! Noorie! [sternly] Noorie!
273
00:20:24,125 --> 00:20:26,708
-What?
-He just ruined my hair, Mom.
274
00:20:29,875 --> 00:20:31,875
Ayaan! Mom, tell him to stop.
275
00:20:31,958 --> 00:20:34,500
-[clicks tongue] Ayaan, behave yourself.
-[Noorie] Ouch!
276
00:20:34,583 --> 00:20:36,500
Enough! That's enough! Leave me!
277
00:20:37,083 --> 00:20:38,625
You're safe because of Mom.
278
00:20:38,708 --> 00:20:40,208
Next time you do this, watch what I do.
279
00:20:40,291 --> 00:20:42,750
When I make friends, you'll see.
280
00:20:42,833 --> 00:20:45,666
-Soon, you'll be begging for my time.
-Friends?
281
00:20:45,750 --> 00:20:48,166
[Noorie scoffs] What friends? [laughs]
282
00:20:48,666 --> 00:20:50,208
[children clamoring]
283
00:20:50,291 --> 00:20:51,291
[boy 1] Saqib!
284
00:20:51,791 --> 00:20:53,875
-[tense music playing]
-[children continue chattering]
285
00:20:53,958 --> 00:20:55,458
[boy] Saqib! See this.
286
00:21:00,000 --> 00:21:01,291
[children giggling]
287
00:21:03,250 --> 00:21:05,666
[boy 2, chuckles] Oh, yes.
Do it. Do it. Do it.
288
00:21:07,791 --> 00:21:09,291
[all laughing mockingly]
289
00:21:13,750 --> 00:21:15,500
Noorie! [loudly] Noorie!
290
00:21:15,583 --> 00:21:16,666
[tense music playing]
291
00:21:16,750 --> 00:21:18,000
[Noorie's mom] Noorie!
292
00:21:20,625 --> 00:21:21,541
Noo… Noorie!
293
00:21:21,625 --> 00:21:23,625
Iqbal, don't let Ayaan come out, okay?
294
00:21:23,708 --> 00:21:24,708
Noorie!
295
00:21:27,958 --> 00:21:29,458
[tense music continues]
296
00:21:34,708 --> 00:21:36,708
[music slows down]
297
00:21:37,250 --> 00:21:38,625
[boy] Come on, let's go!
298
00:21:39,125 --> 00:21:40,750
[Noorie sniffles]
299
00:21:42,625 --> 00:21:43,708
Noorie…
300
00:21:46,083 --> 00:21:48,125
You said this would never happen again.
301
00:21:51,041 --> 00:21:52,125
Noorie…
302
00:21:54,666 --> 00:21:59,958
INFIDEL
303
00:22:00,041 --> 00:22:01,958
[tense music continues]
304
00:22:13,416 --> 00:22:15,291
[tense music fades]
305
00:22:18,208 --> 00:22:19,250
Mr. Ansari.
306
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
You found Shoaib?
307
00:22:27,666 --> 00:22:28,666
Not yet, sir.
308
00:22:32,583 --> 00:22:34,375
So you've come empty-handed,
309
00:22:35,125 --> 00:22:36,583
DSP Sayyed Ridwaan Shafi.
310
00:22:39,541 --> 00:22:42,250
Actually I… I wanted to ask you something.
311
00:22:43,750 --> 00:22:44,916
In private.
312
00:22:49,958 --> 00:22:51,791
You can ask me
whatever you want right here.
313
00:22:55,416 --> 00:22:57,750
Some new information
has come to light recently.
314
00:22:58,333 --> 00:23:00,541
I needed to know if you suspect anyone.
315
00:23:01,208 --> 00:23:03,333
Any past political rivalries or personal...
316
00:23:03,416 --> 00:23:05,708
[Ansari] Whoever it is,
is right here in front of me.
317
00:23:06,875 --> 00:23:09,208
If someone's backstabbing me,
how would I know?
318
00:23:09,291 --> 00:23:10,875
[tense music playing]
319
00:23:10,958 --> 00:23:13,541
Mr. Ansari, I hope you know
we're here to help you.
320
00:23:13,625 --> 00:23:15,000
Help, really?
321
00:23:15,625 --> 00:23:17,166
The kidnapper is in your custody,
322
00:23:17,250 --> 00:23:19,541
and instead of questioning him
about my son's whereabouts,
323
00:23:19,625 --> 00:23:22,166
you're here interrogating me
and wasting time.
324
00:23:23,166 --> 00:23:25,708
Sir, this is not an interrogation,
325
00:23:25,791 --> 00:23:27,208
just a procedure.
326
00:23:27,291 --> 00:23:29,250
We only need a few details from you.
327
00:23:29,833 --> 00:23:32,875
You need some details?
Yeah, sure. Go ahead.
328
00:23:32,958 --> 00:23:34,958
[tense music continues]
329
00:23:37,458 --> 00:23:39,166
[Ansari] Shoaib is the only son we have.
330
00:23:41,000 --> 00:23:43,208
He's been kidnapped
from a public gathering.
331
00:23:44,041 --> 00:23:47,208
And since then, his mother
has not eaten a single morsel.
332
00:23:47,291 --> 00:23:48,583
Do you even understand?
333
00:23:49,708 --> 00:23:51,416
And I've been unwell since.
334
00:23:52,083 --> 00:23:53,750
No ransom calls, yet!
335
00:23:54,833 --> 00:23:58,166
Even if I do get a call, I don't think
I will inform anyone about it.
336
00:23:58,250 --> 00:24:01,875
I'd rather pay the ransom
and bring my son home safe.
337
00:24:01,958 --> 00:24:04,250
If I rely on you, I am really afraid
338
00:24:04,333 --> 00:24:07,166
Shoaib will also meet
the same fate as that kid…
339
00:24:08,250 --> 00:24:11,666
[tense music continues]
340
00:24:12,333 --> 00:24:13,708
[breathes deeply]
341
00:24:17,291 --> 00:24:18,916
Do you need any more details?
342
00:24:19,666 --> 00:24:20,666
Or is that enough?
343
00:24:24,666 --> 00:24:26,916
Sir, don't you think
he was acting a bit weird?
344
00:24:28,166 --> 00:24:29,291
Find out about them.
345
00:24:31,416 --> 00:24:33,875
[mutters] Who are these two?
346
00:24:34,666 --> 00:24:37,166
[low tense music resumes]
347
00:24:51,000 --> 00:24:54,083
[distorted male voice] Khalid,
Juneid, get ready for the next harvest.
348
00:24:55,041 --> 00:24:56,500
We have chosen the crop.
349
00:24:58,500 --> 00:24:59,875
Freedom will be ours!
350
00:25:00,375 --> 00:25:02,666
-[mob screaming]
-[cop over speaker] Step back everyone.
351
00:25:02,750 --> 00:25:04,541
Stay away from barricade,
352
00:25:04,625 --> 00:25:06,791
or we will use
the pellet gun to fight back.
353
00:25:08,250 --> 00:25:09,708
We are warning you all.
354
00:25:09,791 --> 00:25:10,708
[mob clamoring]
355
00:25:10,791 --> 00:25:13,125
[cop over speakers] We are warning
each one of you.
356
00:25:13,625 --> 00:25:16,333
I repeat, pellet guns
will be used to attack you all.
357
00:25:16,416 --> 00:25:19,375
I request you to step back.
358
00:25:19,875 --> 00:25:22,500
Akbar, come in. The child in front of you.
359
00:25:23,083 --> 00:25:24,541
In the purple sweater. Move!
360
00:25:28,000 --> 00:25:29,125
Run, Faizal!
361
00:25:29,208 --> 00:25:30,208
Run!
362
00:25:30,625 --> 00:25:33,167
-Let go of him! Leave my brother.
-[Akbar grunts] Hey! Hey! Move!
363
00:25:33,250 --> 00:25:34,708
-Leave my brother.
-[flesh squelches]
364
00:25:34,791 --> 00:25:36,750
[tense music fades]
365
00:25:36,833 --> 00:25:40,166
[tense music resumes]
366
00:25:40,666 --> 00:25:41,500
[man] Hey, stop.
367
00:25:41,583 --> 00:25:43,333
Hey! Hey! Stop, you kids.
368
00:25:43,416 --> 00:25:45,125
-Where to go?
-That side! I'll meet you.
369
00:25:45,875 --> 00:25:47,541
[man] Will you both stop running?
370
00:25:48,083 --> 00:25:50,666
How far will you go? I'll get you both.
371
00:25:51,208 --> 00:25:52,500
Come back here.
372
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
Hey! Hey!
373
00:25:56,916 --> 00:25:58,375
Stop! Stop!
374
00:26:01,958 --> 00:26:04,916
Come back here.
I'll get you and your brother soon.
375
00:26:05,500 --> 00:26:06,500
[water sloshing]
376
00:26:09,458 --> 00:26:14,166
[foreboding horn blowing]
377
00:26:18,333 --> 00:26:19,500
[wind whooshes softly]
378
00:26:20,208 --> 00:26:24,666
[foreboding horn continues]
379
00:26:26,000 --> 00:26:28,541
[ominous music playing]
380
00:26:34,041 --> 00:26:39,041
[sharp clicking echoes]
381
00:26:40,583 --> 00:26:41,958
[indistinct whispers]
382
00:26:44,833 --> 00:26:47,083
[ominous music swells]
383
00:26:47,166 --> 00:26:48,416
[Faizal's brother] Faizal!
384
00:26:49,416 --> 00:26:50,500
Faizal!
385
00:26:53,416 --> 00:26:54,750
Come on. Mom is looking for us.
386
00:26:54,833 --> 00:26:55,916
-Let's go.
-Okay.
387
00:26:56,541 --> 00:26:58,791
[footsteps receding on snow]
388
00:27:06,875 --> 00:27:07,958
[tires screeching]
389
00:27:08,041 --> 00:27:09,708
-[handbrake clicks]
-[door opens]
390
00:27:10,833 --> 00:27:15,125
-[tense music playing]
-[harsh scraping on wall]
391
00:27:16,000 --> 00:27:18,375
-[ominous music playing]
-[Ridwaan breathes heavily]
392
00:27:20,750 --> 00:27:23,000
She hasn't come out
of her room since this morning.
393
00:27:23,083 --> 00:27:25,541
[dog barks in the distance]
394
00:27:25,625 --> 00:27:28,916
-[Ridwaan breathing heavily]
-[scraping continues]
395
00:27:32,083 --> 00:27:34,708
INFIDEL
396
00:27:35,916 --> 00:27:36,916
Iqbal.
397
00:27:38,458 --> 00:27:39,583
I'll do it.
398
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
Give it to me.
399
00:27:57,875 --> 00:28:00,541
[low ominous music playing]
400
00:28:06,500 --> 00:28:08,583
[music swells]
401
00:28:08,666 --> 00:28:09,583
[tube light crackling]
402
00:28:09,666 --> 00:28:12,083
[gunshot echoes]
403
00:28:12,166 --> 00:28:13,791
[door creaks open]
404
00:28:15,458 --> 00:28:17,625
[door creaks]
405
00:28:19,416 --> 00:28:22,416
-[footsteps approaching]
-[exhales deeply]
406
00:28:24,666 --> 00:28:26,416
[Ridwaan sniffs and clears throat]
407
00:28:28,291 --> 00:28:29,291
[vehicle engine whirs]
408
00:28:29,375 --> 00:28:32,875
-[school bell rings]
-[man] One, two, three…
409
00:28:33,375 --> 00:28:34,916
One, two…
410
00:28:35,000 --> 00:28:37,708
[Shaukat] Sir, these two
are Shoaib's friends, Usmaan and Ashfaq.
411
00:28:37,791 --> 00:28:40,500
We used to play together
at the brigade grounds.
412
00:28:40,583 --> 00:28:43,708
Then his driver would come
to pick him up in a Mercedes.
413
00:28:43,791 --> 00:28:45,500
Earlier he used to take us on rides too.
414
00:28:45,583 --> 00:28:47,125
What happened then?
415
00:28:47,916 --> 00:28:49,666
He had a big fight with Usmaan one day.
416
00:28:49,750 --> 00:28:50,750
[tense music plays]
417
00:28:50,833 --> 00:28:52,208
[whispers] Tell him, Usmaan.
418
00:28:52,291 --> 00:28:55,208
He used to abuse me and call me names.
419
00:28:55,291 --> 00:28:57,416
He used to say
that I'm the son of an infidel.
420
00:28:57,500 --> 00:28:58,500
[tense music swells]
421
00:28:58,583 --> 00:29:02,375
[Usmaan] He also said
that he will send me on a ride to hell.
422
00:29:02,916 --> 00:29:04,875
Especially since he made that new friend.
423
00:29:05,916 --> 00:29:06,916
New friend?
424
00:29:07,375 --> 00:29:08,208
From the school?
425
00:29:08,291 --> 00:29:10,416
Shoaib never told us his name,
426
00:29:10,500 --> 00:29:11,833
and no one ever saw him.
427
00:29:11,916 --> 00:29:13,583
[ominous music plays]
428
00:29:14,500 --> 00:29:16,583
[school bell rings]
429
00:29:16,666 --> 00:29:19,458
[Ridwaan] Miss Zainab,
you were Shoaib's teacher, right?
430
00:29:19,541 --> 00:29:22,000
-[Zainab] Yes.
-What kind of student was he in class?
431
00:29:22,541 --> 00:29:24,083
He was a talented child.
432
00:29:24,750 --> 00:29:26,500
A topper in class.
433
00:29:26,583 --> 00:29:27,958
Active in sports.
434
00:29:28,541 --> 00:29:33,083
I really feel very bad
that Mr. Ansari was targeted.
435
00:29:33,166 --> 00:29:35,125
The school actually owes a lot to him.
436
00:29:36,208 --> 00:29:38,875
-For what?
-[Zainab sighs] He's a trustee here.
437
00:29:39,500 --> 00:29:42,541
Without him, the school
would have been shut down years ago.
438
00:29:43,875 --> 00:29:46,250
Usmaan said
Shoaib's behavior had changed.
439
00:29:46,875 --> 00:29:48,291
He started swearing.
440
00:29:48,916 --> 00:29:50,833
He would keep calling Usmaan an infidel.
441
00:29:50,916 --> 00:29:53,000
[tense music plays]
442
00:29:53,083 --> 00:29:54,333
Actually, sir,
443
00:29:54,875 --> 00:29:57,041
Usmaan is the son
of a surrendered militant.
444
00:29:59,166 --> 00:30:01,375
In fact he used to work with the police.
445
00:30:01,458 --> 00:30:03,875
-[Shaukat] Parvez Darr?
-Yes.
446
00:30:03,958 --> 00:30:07,250
Wasn't he shot by militants last year,
at his sister's wedding?
447
00:30:08,125 --> 00:30:12,750
Sir, you know better than I do
what the people think of the police.
448
00:30:13,833 --> 00:30:18,166
All we can hope for is that our children
don't get affected by all this.
449
00:30:20,166 --> 00:30:22,458
After all, children imitate what they see.
450
00:30:24,458 --> 00:30:28,750
If I can help in any way to find Shoaib,
I'd be more than happy to help.
451
00:30:29,625 --> 00:30:30,625
Thank you.
452
00:30:30,958 --> 00:30:32,875
[school bell rings]
453
00:30:32,958 --> 00:30:34,625
[indistinct school chatter]
454
00:30:42,416 --> 00:30:44,583
-[Noorie whispers] Don't look, ignore.
-Noorie.
455
00:30:45,583 --> 00:30:46,750
Noorie!
456
00:30:46,833 --> 00:30:49,250
-[girl] Was that your father, Noorie?
-[Noorie] No.
457
00:30:49,750 --> 00:30:52,958
-[melancholic music plays]
-[sighs deeply]
458
00:31:00,708 --> 00:31:01,708
Thank you.
459
00:31:02,541 --> 00:31:04,541
[birds twittering]
460
00:31:07,500 --> 00:31:10,083
[insects chirping]
461
00:31:29,625 --> 00:31:32,416
[melancholic music plays]
462
00:31:33,833 --> 00:31:35,000
[phone dings]
463
00:32:10,041 --> 00:32:12,541
-[sniffing]
-[ominous music playing]
464
00:32:17,875 --> 00:32:21,541
-[door shuts]
-[latch slides]
465
00:32:21,625 --> 00:32:23,625
[keys jingling]
466
00:32:26,541 --> 00:32:29,125
[footsteps padding down wooden steps]
467
00:32:38,791 --> 00:32:40,750
But, Mom, if there isn't any dog here,
468
00:32:40,833 --> 00:32:44,208
then why does Iqbal uncle
take fish and rice to the storeroom?
469
00:32:44,291 --> 00:32:45,875
Look, this is a new place.
470
00:32:45,958 --> 00:32:48,375
Every place has
its own customs and rituals.
471
00:32:48,958 --> 00:32:50,750
Must be something he believes in.
472
00:32:50,833 --> 00:32:53,958
But, Mom, I can smell a dog,
what should I do about that?
473
00:32:54,041 --> 00:32:55,916
So sleep here with Ayaan, okay?
474
00:32:58,166 --> 00:33:00,375
-I will slap you, okay?
-[Noorie's mom] Noorie!
475
00:33:00,458 --> 00:33:02,125
[Noorie grunts and whimpers]
476
00:33:02,208 --> 00:33:04,583
[stomping footsteps receding]
477
00:33:04,666 --> 00:33:06,041
-[kisses]
-All better?
478
00:33:09,458 --> 00:33:11,416
Have you made some new friends?
479
00:33:11,500 --> 00:33:14,041
-[Ayaan's mom sighs]
-[melancholic music playing]
480
00:33:14,125 --> 00:33:16,125
-Okay, you wanna know a secret?
-[Ayaan] Yes.
481
00:33:16,208 --> 00:33:20,208
When I was just about your age,
I would share all my new toys,
482
00:33:20,291 --> 00:33:23,125
and that would get me new friends
[clicks fingers] like that.
483
00:33:23,208 --> 00:33:25,708
-Because sharing is…
-Caring.
484
00:33:25,791 --> 00:33:27,416
[kisses and sighs]
485
00:33:27,500 --> 00:33:28,541
Good night.
486
00:33:28,625 --> 00:33:30,625
[pensive music playing]
487
00:33:45,375 --> 00:33:47,375
[music continues]
488
00:33:56,583 --> 00:33:59,833
-[footsteps shuffling above]
-[music stops]
489
00:34:00,750 --> 00:34:02,166
[cowrie shells clattering]
490
00:34:03,041 --> 00:34:05,250
[running footsteps echoing above]
491
00:34:24,000 --> 00:34:26,458
[low ominous music playing]
492
00:34:35,041 --> 00:34:36,666
[cowrie shells clattering inside]
493
00:34:37,333 --> 00:34:39,708
[clattering continues]
494
00:34:45,625 --> 00:34:48,541
-[clattering continues]
-[echo of child humming inside]
495
00:34:50,375 --> 00:34:51,375
Hello?
496
00:34:52,375 --> 00:34:53,541
[cowrie shells clatter]
497
00:34:53,625 --> 00:34:56,750
-[child continues humming]
-[cowrie shells clatter]
498
00:34:57,583 --> 00:34:59,708
-[whispers] Hello?
-[cowrie shell clatters]
499
00:35:02,375 --> 00:35:05,083
[wind whooshes]
500
00:35:05,166 --> 00:35:07,708
[child continues humming]
501
00:35:10,958 --> 00:35:14,208
[ominous music swells]
502
00:35:14,291 --> 00:35:15,541
[cowrie shell clattering]
503
00:35:18,000 --> 00:35:19,291
[shells clatter]
504
00:35:21,500 --> 00:35:23,500
[shells clatter]
505
00:35:23,583 --> 00:35:27,125
[child continues humming]
506
00:35:28,416 --> 00:35:30,291
My name is Ayaan.
507
00:35:31,416 --> 00:35:32,708
What is your name?
508
00:35:33,208 --> 00:35:35,208
[cowrie shells clatter]
509
00:35:35,291 --> 00:35:37,666
[child hums haunting tune]
510
00:35:37,750 --> 00:35:40,208
Do you live in this house?
511
00:35:40,291 --> 00:35:43,833
-[shells clatter]
-[humming gets louder]
512
00:35:49,125 --> 00:35:50,583
[ominous music plays]
513
00:35:52,541 --> 00:35:54,750
You know we can share these seashells.
514
00:35:55,916 --> 00:35:57,708
[ominous music swells and fades]
515
00:35:57,791 --> 00:35:59,541
[Ayaan] Can we be friends, please?
516
00:35:59,625 --> 00:36:01,625
[ominous music resumes]
517
00:36:02,333 --> 00:36:05,833
[cowrie shell clatters]
518
00:36:05,916 --> 00:36:08,708
[cowrie shells clatter]
519
00:36:09,375 --> 00:36:11,125
[ominous music builds]
520
00:36:12,625 --> 00:36:13,750
[music swells and fades]
521
00:36:13,833 --> 00:36:15,791
[eerie music trills]
522
00:36:18,291 --> 00:36:21,291
[eerie music swells]
523
00:36:22,875 --> 00:36:24,041
[music fades]
524
00:36:24,125 --> 00:36:27,583
-[birds cawing]
-[leaves rustling]
525
00:36:27,666 --> 00:36:30,541
[coos]
526
00:36:30,625 --> 00:36:33,833
[ominous music builds]
527
00:36:38,041 --> 00:36:39,291
[music swells]
528
00:36:39,375 --> 00:36:44,208
-[Ayaan growls and howls playfully]
-[music swells]
529
00:36:44,291 --> 00:36:45,291
[music fades]
530
00:36:45,375 --> 00:36:47,333
[man calling out] Hey! Get the nets here.
531
00:36:47,416 --> 00:36:49,250
-Over here.
-[water sloshing]
532
00:36:49,333 --> 00:36:51,333
[indistinct chatter]
533
00:36:52,000 --> 00:36:54,166
-[water sloshing]
-[man calling out indistinctly]
534
00:36:54,250 --> 00:36:55,291
Faizal.
535
00:36:56,291 --> 00:36:58,791
Drop your net deeper.
Only then will you catch fish.
536
00:37:04,416 --> 00:37:08,041
[disembodied voice whispers] Faizal.
537
00:37:08,750 --> 00:37:13,333
[low, eerie music playing]
538
00:37:17,666 --> 00:37:20,583
[disembodied voice whispers] Faizal.
539
00:37:25,750 --> 00:37:27,750
[ominous music playing]
540
00:37:48,291 --> 00:37:51,291
[disembodied voice whispers] Faizal.
541
00:37:51,375 --> 00:37:52,750
[ominous music continues]
542
00:38:01,833 --> 00:38:05,250
[wind and water roar]
543
00:38:10,458 --> 00:38:14,250
[ominous music swells and fades]
544
00:38:14,916 --> 00:38:18,916
[whimpers] For God's sake,
please somebody find my child.
545
00:38:19,000 --> 00:38:20,458
Here. Right in front of my eyes…
546
00:38:20,541 --> 00:38:22,750
This kidnapping isn't
about the money for sure.
547
00:38:23,583 --> 00:38:26,333
[Faizal's mother whimpers] …then suddenly
he disappeared.
548
00:38:27,666 --> 00:38:29,791
Saleem, what's the update?
549
00:38:29,875 --> 00:38:33,166
The prices are jacked up, sir.
Two hundred for water chestnuts!
550
00:38:33,666 --> 00:38:34,875
Uh, sorry, sir.
551
00:38:34,958 --> 00:38:37,458
Sir, also, Faizal's brother
and mom know nothing.
552
00:38:38,791 --> 00:38:39,958
One thing, though.
553
00:38:40,041 --> 00:38:42,583
Sir, um, Shoaib and Faizal
studied in the same school.
554
00:38:42,666 --> 00:38:43,667
You know, Blooming Petals.
555
00:38:43,750 --> 00:38:46,250
Faizal was admitted
through the local quota.
556
00:38:46,333 --> 00:38:49,125
And yes, sir, a constable
had spotted the same boy
557
00:38:49,208 --> 00:38:51,291
pelting stones in the Kanli Bagh area.
558
00:38:51,958 --> 00:38:54,875
-Are you sure it's the same boy?
-Yes, sir. He even followed him.
559
00:38:54,958 --> 00:38:58,583
-[suspenseful music playing]
-[Faizal's mother wailing in the distance]
560
00:38:59,333 --> 00:39:01,708
Who organizes
these stone pelting riots here?
561
00:39:02,250 --> 00:39:04,541
[suspenseful lute music playing]
562
00:39:04,625 --> 00:39:06,333
[Saleem] A local lad called Afzal.
563
00:39:12,375 --> 00:39:13,666
Hey, Uncle, how are things?
564
00:39:13,750 --> 00:39:15,750
All good, Afzal. Thank you!
565
00:39:17,708 --> 00:39:19,000
That settles my tab then?
566
00:39:20,000 --> 00:39:22,125
-Yes, son, it's settled.
-See you.
567
00:39:24,916 --> 00:39:26,333
[suspenseful music playing]
568
00:39:26,416 --> 00:39:28,875
-[insect chirping]
-[keyboard keys clacking]
569
00:39:28,958 --> 00:39:30,125
[knocking on door]
570
00:39:31,291 --> 00:39:32,458
[dog barks in the distance]
571
00:39:32,541 --> 00:39:33,708
[knocking continues]
572
00:39:38,875 --> 00:39:40,375
[low suspenseful music playing]
573
00:39:40,458 --> 00:39:41,708
Bhaijaan has sent me.
574
00:39:44,958 --> 00:39:47,375
-[door shuts]
-[latch clicks]
575
00:39:51,250 --> 00:39:52,666
A message and reward.
576
00:39:55,250 --> 00:39:57,250
[plastic rustles]
577
00:39:58,791 --> 00:39:59,833
[knocking on door]
578
00:40:00,541 --> 00:40:01,916
[man] Afzal, my son!
579
00:40:02,458 --> 00:40:05,666
It's me, Maqsood.
You left something in the shop.
580
00:40:06,250 --> 00:40:07,916
I have come to return it.
581
00:40:08,416 --> 00:40:10,583
Hurry up, I need to get back to the shop.
582
00:40:10,666 --> 00:40:12,333
[low, tense music playing]
583
00:40:12,416 --> 00:40:13,791
[knocking on door resumes]
584
00:40:13,875 --> 00:40:14,915
[Maqsood] Afzal, come out.
585
00:40:16,166 --> 00:40:18,166
[tense music builds]
586
00:40:19,375 --> 00:40:21,500
[Maqsood] Can you even hear
what I am saying?
587
00:40:22,000 --> 00:40:23,833
[tense music swells]
588
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
[dramatic music plays]
589
00:40:38,791 --> 00:40:40,208
[Afzal breathing rapidly]
590
00:40:40,291 --> 00:40:42,250
-Freedom will be ours.
-[Maqsood talks indistinctly]
591
00:40:42,333 --> 00:40:45,166
[shakily] Freedom will be ours.
[breathing rapidly]
592
00:40:45,250 --> 00:40:47,000
[sternly] Freedom will be ours.
593
00:40:47,625 --> 00:40:49,333
[resolutely] Freedom will be ours.
594
00:40:51,291 --> 00:40:54,041
I need to head back.
Nobody's at the shop. Please hurry up!
595
00:40:54,125 --> 00:40:56,041
[gunshots]
596
00:40:56,125 --> 00:40:59,583
-[men shouting indistinctly]
-[gunshots continue]
597
00:40:59,666 --> 00:41:00,958
[gun cocks]
598
00:41:02,625 --> 00:41:04,083
[gunshots continue rattling]
599
00:41:08,416 --> 00:41:10,083
-[gunshots stop]
-[bullets clinking]
600
00:41:10,166 --> 00:41:12,666
[tense music playing]
601
00:41:14,250 --> 00:41:16,333
[ominous music plays]
602
00:41:17,250 --> 00:41:18,500
[groans]
603
00:41:21,750 --> 00:41:23,708
[footsteps approaching]
604
00:41:23,791 --> 00:41:25,791
[ominous music continues]
605
00:41:37,083 --> 00:41:38,625
-Check over there.
-[cop] Yes, sir.
606
00:41:43,291 --> 00:41:45,583
[footsteps shuffling]
607
00:41:47,833 --> 00:41:48,958
[ash crunches softly]
608
00:41:52,291 --> 00:41:56,125
[dogs barking in the distance]
609
00:41:58,208 --> 00:42:00,291
[Bhaijaan, distorted]
How did they locate Afzal?
610
00:42:00,375 --> 00:42:01,875
Don't know, Bhaijaan.
611
00:42:02,583 --> 00:42:04,458
And the cops are on high alert now.
612
00:42:05,166 --> 00:42:07,125
Harvesting at this point will be risky.
613
00:42:07,208 --> 00:42:10,000
We have received orders
and money from the other side.
614
00:42:10,500 --> 00:42:12,375
It's too late to turn back!
615
00:42:12,458 --> 00:42:13,500
[tense music playing]
616
00:42:13,583 --> 00:42:15,250
[Bhaijaan] You have seven days, Juneid.
617
00:42:16,000 --> 00:42:17,125
No matter what,
618
00:42:18,000 --> 00:42:19,791
we can't miss our target.
619
00:42:19,875 --> 00:42:22,541
-Yes, Bhaijaan.
-Keep an eye on the DSP.
620
00:42:23,375 --> 00:42:25,083
Target his weak spot.
621
00:42:28,583 --> 00:42:29,958
Freedom will be ours!
622
00:42:34,250 --> 00:42:35,250
[message dings]
623
00:42:40,916 --> 00:42:42,041
[message dings]
624
00:42:42,541 --> 00:42:43,708
[door clatters outside]
625
00:42:49,125 --> 00:42:50,458
[clock ticking]
626
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
[sniffing]
627
00:42:56,750 --> 00:42:57,958
[door creaks]
628
00:43:09,666 --> 00:43:10,916
[dog panting]
629
00:43:11,000 --> 00:43:13,666
-[ominous music swells and fades]
-[breathing heavily]
630
00:43:20,958 --> 00:43:24,333
[low ominous music playing]
631
00:43:29,375 --> 00:43:31,750
[music builds]
632
00:43:31,833 --> 00:43:33,291
[footsteps approaching]
633
00:43:34,000 --> 00:43:38,333
[dog whines and howls softly]
634
00:43:47,666 --> 00:43:51,000
[door creaks]
635
00:43:57,750 --> 00:43:59,000
[soft thud echoes upstairs]
636
00:43:59,083 --> 00:44:01,500
[shrill clatter outside]
637
00:44:05,666 --> 00:44:07,750
[insects chirping]
638
00:44:13,000 --> 00:44:15,708
[breathing heavily]
639
00:44:18,541 --> 00:44:20,583
-[dog barks loudly]
-[metallic clatter]
640
00:44:24,083 --> 00:44:26,708
[breathing shakily]
641
00:44:31,083 --> 00:44:35,916
[Noorie's footsteps approaching]
642
00:44:36,000 --> 00:44:40,500
[dog panting, slurping noisily]
643
00:44:41,750 --> 00:44:42,750
[latch clicks sharply]
644
00:44:50,500 --> 00:44:52,833
[breathing heavily]
645
00:44:54,208 --> 00:44:55,375
[object crackles]
646
00:45:01,666 --> 00:45:06,166
[ominous music builds]
647
00:45:08,250 --> 00:45:11,333
-[sniffs loudly]
-[music swells]
648
00:45:11,416 --> 00:45:14,041
[breathes rapidly]
649
00:45:14,791 --> 00:45:17,250
-[log thuds and rustles softly]
-[Noorie breathing heavily]
650
00:45:18,166 --> 00:45:21,208
-[ominous music trills]
-[labored breathing]
651
00:45:21,291 --> 00:45:24,041
[music fades]
652
00:45:24,125 --> 00:45:26,125
[insects chirping]
653
00:45:32,375 --> 00:45:34,416
[glass bottle clatters]
654
00:45:52,291 --> 00:45:53,333
[object clatters]
655
00:45:59,083 --> 00:46:00,416
[jewelry jingling softly]
656
00:46:00,500 --> 00:46:02,083
-[sharp gust whooshes eerily]
-[gasps]
657
00:46:02,166 --> 00:46:05,000
[wheezing and swallows]
658
00:46:05,083 --> 00:46:07,875
[breathes raggedly]
659
00:46:08,375 --> 00:46:10,625
[breathing deeply and slowly]
660
00:46:12,875 --> 00:46:13,875
[exhales deeply]
661
00:46:17,250 --> 00:46:19,666
-[low, ominous music playing]
-[clock ticking]
662
00:46:31,791 --> 00:46:33,791
[ominous music continues]
663
00:46:35,458 --> 00:46:37,208
[bottle clinks]
664
00:46:42,291 --> 00:46:43,458
[door creaks]
665
00:46:43,541 --> 00:46:46,125
-[ominous music swells]
-[Noorie breathing raggedly]
666
00:46:46,625 --> 00:46:48,208
Noorie! Noorie! Noorie!
667
00:46:48,291 --> 00:46:49,333
What's wrong?
668
00:46:49,416 --> 00:46:52,083
Ridwaan! Ridwaan! [shouts] Ridwaan!
669
00:46:52,166 --> 00:46:54,000
Noorie? Noorie! Ridwaan!
670
00:46:54,083 --> 00:46:55,916
The EpiPen! It's in my drawer. Quick!
671
00:46:56,000 --> 00:46:57,250
It's in my draw. Get it quickly!
672
00:46:57,333 --> 00:46:59,083
-[eerie music swells]
-Noorie, Mom's here.
673
00:46:59,166 --> 00:47:01,041
Get it here, quick, quick, quick!
674
00:47:01,125 --> 00:47:03,125
Yes, that's it. That's it, dear.
675
00:47:06,375 --> 00:47:08,375
[ominous music swells]
676
00:47:12,291 --> 00:47:14,291
[music fades]
677
00:47:20,833 --> 00:47:22,750
-[Gulnaar] Did you check the attic?
-[footsteps shuffling]
678
00:47:22,833 --> 00:47:24,041
[Ridwaan] You saw me do it.
679
00:47:24,541 --> 00:47:26,000
-It's of no use.
-[keys clacking]
680
00:47:26,083 --> 00:47:27,166
[Gulnaar] What do you mean?
681
00:47:27,666 --> 00:47:30,791
[Ridwaan] You know, right?
Noorie doesn't like this place.
682
00:47:31,291 --> 00:47:34,041
[Gulnaar] No, way, Ridwaan.
She wouldn't fake such a reaction.
683
00:47:34,125 --> 00:47:37,833
When did I say it was fake?
I mean, the reaction is real.
684
00:47:39,541 --> 00:47:42,291
But it's also possible that she knowingly
685
00:47:42,791 --> 00:47:45,500
brought something home
that triggered such a reaction.
686
00:47:48,416 --> 00:47:50,083
-[insects chirping]
-[message chimes]
687
00:47:50,166 --> 00:47:52,583
[ominous music playing]
688
00:47:52,666 --> 00:47:54,666
[music swells]
689
00:48:02,958 --> 00:48:05,958
[sniffs deeply and exhales]
690
00:48:06,041 --> 00:48:07,041
[clicks tongue]
691
00:48:08,875 --> 00:48:11,500
Gulnaar, dog saliva.
692
00:48:12,708 --> 00:48:14,125
[ominous music continues]
693
00:48:21,500 --> 00:48:22,583
[man] We have the access.
694
00:48:24,791 --> 00:48:27,250
But there is only one clip, sir.
695
00:48:28,541 --> 00:48:31,458
-The clip is titled "Bhaijaan".
-Bhaijaan?
696
00:48:32,291 --> 00:48:34,375
[Bhaijaan, distorted] In the name
of God's mercy.
697
00:48:34,458 --> 00:48:36,583
B2P2S 6B 9.
698
00:48:36,666 --> 00:48:38,708
B2P2S 6A 14.
699
00:48:38,791 --> 00:48:41,041
B2P2S 5B 22.
700
00:48:41,125 --> 00:48:42,958
B2P2S 7A 2.
701
00:48:43,041 --> 00:48:45,083
B2P2S 7B 31.
702
00:48:45,166 --> 00:48:47,583
B2P2S 5A 26.
703
00:48:47,666 --> 00:48:49,083
Freedom will be ours.
704
00:48:49,625 --> 00:48:52,708
Sir, this looks like
some sort of a secret code.
705
00:48:55,208 --> 00:48:57,875
"B2P2S…"
706
00:48:58,500 --> 00:49:00,500
[suspenseful music playing]
707
00:49:02,250 --> 00:49:04,250
[Shaukat and man chatting indistinctly]
708
00:49:06,125 --> 00:49:09,375
[Saleem] Sir, um, Shoaib and Faizal
studied in the same school.
709
00:49:17,666 --> 00:49:18,666
Baramulla…
710
00:49:19,583 --> 00:49:23,375
Blooming… Petals Public School.
711
00:49:25,500 --> 00:49:27,666
-Hand me Shoaib's ID card, quick.
-[Shaukat] Yes, sir.
712
00:49:28,833 --> 00:49:30,125
Fifth grade.
713
00:49:30,916 --> 00:49:32,416
Division B.
714
00:49:32,500 --> 00:49:33,750
Sir, roll number 22.
715
00:49:33,833 --> 00:49:36,208
[suspenseful music swells]
716
00:49:36,291 --> 00:49:38,875
-Damn.
-Why they are picking up kids one by one?
717
00:49:38,958 --> 00:49:40,666
They could've kidnapped them together.
718
00:49:40,750 --> 00:49:42,375
And one thing I still fail to understand.
719
00:49:42,458 --> 00:49:44,667
What's the significance of cutting
the hair and leaving it behind?
720
00:49:44,750 --> 00:49:47,625
"Not every case is complicated."
Isn't that what you said?
721
00:49:51,791 --> 00:49:52,791
Noorie?
722
00:49:53,333 --> 00:49:56,750
-Noorie. Noorie!
-[footsteps hurry upstairs]
723
00:49:58,875 --> 00:50:00,875
[suspenseful music playing]
724
00:50:00,958 --> 00:50:05,125
[breathes shakily]
725
00:50:20,708 --> 00:50:24,125
[latch sliding open outside]
726
00:50:25,916 --> 00:50:27,541
[door creaks open outside]
727
00:50:27,625 --> 00:50:29,625
[footsteps shuffling]
728
00:50:29,708 --> 00:50:32,166
[clock ticking]
729
00:50:43,333 --> 00:50:45,333
[ominous music playing]
730
00:51:06,500 --> 00:51:08,333
[ominous music swells and fades]
731
00:51:11,458 --> 00:51:12,541
[object clatters]
732
00:51:15,208 --> 00:51:16,916
[ominous music swells]
733
00:51:17,000 --> 00:51:18,500
[squeaks open]
734
00:51:18,583 --> 00:51:20,583
[music fades]
735
00:51:21,708 --> 00:51:24,416
[breathing heavily]
736
00:51:30,166 --> 00:51:31,166
[step creaks]
737
00:51:33,250 --> 00:51:35,458
[ominous music plays]
738
00:51:43,333 --> 00:51:46,166
[ominous music swells and fades]
739
00:51:55,166 --> 00:51:58,625
-[Noorie's footsteps approaching]
-[Noorie breathing heavily]
740
00:52:03,875 --> 00:52:07,041
[eerie music swells and fades]
741
00:52:09,750 --> 00:52:12,375
-[cycle bell echoes softly]
-[eerie music swells and fades]
742
00:52:12,458 --> 00:52:14,458
[dog growls loudly]
743
00:52:16,833 --> 00:52:18,833
[breathing heavily]
744
00:52:20,000 --> 00:52:24,333
-[ominous music playing]
-[Noorie breathing shakily]
745
00:52:25,125 --> 00:52:27,125
[music continues]
746
00:52:50,875 --> 00:52:53,875
[dog growls loudly]
747
00:52:59,416 --> 00:53:04,250
[foreboding horn blowing]
748
00:53:09,291 --> 00:53:11,291
[eerie music playing]
749
00:53:22,208 --> 00:53:24,625
[sharp clicking echoes]
750
00:53:24,708 --> 00:53:27,791
[ominous music intensifies]
751
00:53:29,458 --> 00:53:34,208
[dog sniffing and growling]
752
00:53:35,625 --> 00:53:37,625
[dog growling menacingly]
753
00:53:40,083 --> 00:53:41,958
[ominous music swells]
754
00:53:42,041 --> 00:53:44,291
[breathing raggedly]
755
00:53:45,125 --> 00:53:46,583
[Noorie whimpers]
756
00:53:48,375 --> 00:53:50,375
[ominous music intensifies]
757
00:53:58,166 --> 00:53:59,000
[Noorie gasps]
758
00:53:59,083 --> 00:54:01,041
[whimpers, breathes shakily]
759
00:54:01,125 --> 00:54:02,833
-[sobs and whimpers] Mom!
-[latch clatters]
760
00:54:02,916 --> 00:54:03,875
[shouts] Mom!
761
00:54:03,958 --> 00:54:06,038
-[grunts and whimpers]
-[music intensifies and fades]
762
00:54:06,791 --> 00:54:08,458
[insect trilling in the distance]
763
00:54:10,791 --> 00:54:13,125
-[ominous music swells]
-[Noorie whimpering]
764
00:54:13,208 --> 00:54:14,333
[shouts] Mom!
765
00:54:14,416 --> 00:54:16,458
[eerie music builds up]
766
00:54:16,541 --> 00:54:20,625
Mom! Mom! [sobs]
Please open the door, Mom!
767
00:54:20,708 --> 00:54:24,708
-[foreboding horn blows and fades]
-[Noorie sobs] Mom, please open the door!
768
00:54:24,791 --> 00:54:27,541
-[echoes] Mom!
-[door creaks eerily]
769
00:54:27,625 --> 00:54:29,458
[thud echoes]
770
00:54:29,541 --> 00:54:35,833
[foreboding horn echoes]
771
00:54:39,750 --> 00:54:40,750
Noorie?
772
00:54:42,875 --> 00:54:44,125
[bird calls]
773
00:54:45,291 --> 00:54:46,291
Noorie?
774
00:54:49,625 --> 00:54:52,250
[low, ominous music playing]
775
00:55:04,625 --> 00:55:05,625
[object clicks]
776
00:55:20,000 --> 00:55:21,500
[voice breaking] Noorie…
777
00:55:25,666 --> 00:55:29,125
[Gulnar shouts] Noorie!
778
00:55:29,208 --> 00:55:32,625
Make sure this news does not
get out of here. Did you find her phone?
779
00:55:32,708 --> 00:55:34,875
We searched the house,
but couldn't find Noorie's phone.
780
00:55:34,958 --> 00:55:36,916
Get it traced as soon as possible.
781
00:55:37,000 --> 00:55:40,333
And I need a cop stationed
at the school tomorrow onwards. 24/7.
782
00:55:42,250 --> 00:55:45,916
Mom, if sister is allowed to go
to her friend's home, then why not me?
783
00:55:46,916 --> 00:55:49,375
[crayons scratching on paper]
784
00:55:56,125 --> 00:55:57,875
Because you are still too young.
785
00:55:59,208 --> 00:56:01,208
[Ridwaan exhales deeply]
786
00:56:01,708 --> 00:56:04,916
And good children
listen to their parents, right?
787
00:56:05,958 --> 00:56:08,458
Go have your food, son.
Iqbal uncle is waiting.
788
00:56:08,541 --> 00:56:09,375
Go.
789
00:56:09,458 --> 00:56:11,458
[pensive music playing]
790
00:56:13,375 --> 00:56:14,625
[Gulnar sniffling]
791
00:56:14,708 --> 00:56:16,000
[melancholic music playing]
792
00:56:16,083 --> 00:56:17,250
[Gulnaar sobbing]
793
00:56:18,041 --> 00:56:20,000
I promise you that
I will bring her back safely.
794
00:56:20,083 --> 00:56:21,166
[Gulnaar sobbing]
795
00:56:23,541 --> 00:56:25,541
[continues sobbing]
796
00:56:29,125 --> 00:56:31,916
But why, sir? Noorie's name
was not even on the list.
797
00:56:32,916 --> 00:56:34,583
-Why?
-Bhaijaan.
798
00:56:37,875 --> 00:56:39,791
He's the one behind all of this.
799
00:56:41,500 --> 00:56:42,791
I'm sure they are scared.
800
00:56:44,041 --> 00:56:46,208
-Which means we are on the right track
-[man] Sir, sir.
801
00:56:46,291 --> 00:56:49,041
-Iqbal has something to share.
-Yes, Iqbal?
802
00:56:53,291 --> 00:56:54,750
[Saleem] He saw Noorie this morning.
803
00:56:55,416 --> 00:56:57,500
-Noorie?
-[Saleem] She was with a boy.
804
00:56:59,125 --> 00:57:01,416
Not someone from her school, an outsider.
805
00:57:01,916 --> 00:57:05,916
Do… do you remember his face?
Think you can identify him? Huh?
806
00:57:06,000 --> 00:57:08,958
[breathes deeply]
807
00:57:13,708 --> 00:57:14,875
Um, does he have a big nose?
808
00:57:15,958 --> 00:57:18,333
[booted footsteps approaching]
809
00:57:18,416 --> 00:57:20,458
Sir, Zainab ma'am is waiting outside.
810
00:57:24,250 --> 00:57:26,166
The attendance records you had asked for.
811
00:57:26,250 --> 00:57:29,666
[reporter speaks indistinctly over TV]
812
00:57:30,458 --> 00:57:33,250
Noorie didn't come to school today.
Is she okay?
813
00:57:34,125 --> 00:57:36,041
She's a little unwell. Um…
814
00:57:36,750 --> 00:57:38,625
I already informed the school though.
815
00:57:39,125 --> 00:57:40,125
[Zainab] Okay.
816
00:57:40,208 --> 00:57:42,583
[reporter on TV] In this recording,
a young terrorist
817
00:57:42,666 --> 00:57:44,666
is weeping and pleading
818
00:57:44,750 --> 00:57:47,500
to see his mother one last time
819
00:57:47,583 --> 00:57:48,833
in his final moments.
820
00:57:48,916 --> 00:57:49,916
[man sobs] Mom…
821
00:57:50,000 --> 00:57:52,167
[Ridwaan] You didn't have to take
the trouble to come here.
822
00:57:52,250 --> 00:57:53,791
I would've sent someone to you.
823
00:57:53,875 --> 00:57:55,792
-[terrorist continues whimpering]
-[Zainab scoffs]
824
00:57:55,875 --> 00:58:00,041
Forgive me, sir, but the police
visiting the school repeatedly
825
00:58:00,750 --> 00:58:02,541
could cause a lot of trouble.
826
00:58:02,625 --> 00:58:03,708
I understand.
827
00:58:04,208 --> 00:58:05,458
[Zainab] No, Mr. Sayyed.
828
00:58:05,958 --> 00:58:06,916
You don't.
829
00:58:07,000 --> 00:58:08,666
[tense music playing]
830
00:58:09,375 --> 00:58:13,583
Only 19 out of… 35 students
showed up in my class today.
831
00:58:14,375 --> 00:58:16,125
Tomorrow some more may drop out.
832
00:58:17,166 --> 00:58:19,791
Disturbing messages
are being circulated on WhatsApp.
833
00:58:19,875 --> 00:58:21,666
The parents are scared.
834
00:58:22,416 --> 00:58:24,416
-They fear for their children
-Look.
835
00:58:25,833 --> 00:58:28,166
We're doing whatever we can. Trust me.
836
00:58:28,250 --> 00:58:30,500
[Shaukat] Sir, here's the sketch.
837
00:58:30,583 --> 00:58:33,291
[paper rustles]
838
00:58:34,000 --> 00:58:35,708
Any leads on the missing children?
839
00:58:37,500 --> 00:58:39,375
Um, Could you have a look?
840
00:58:40,000 --> 00:58:41,250
Have you seen him anywhere?
841
00:58:41,333 --> 00:58:44,125
-Anyone at the school or elsewhere?
-[ominous music playing]
842
00:58:45,208 --> 00:58:48,500
No, but I could check
with my staff at the school.
843
00:58:49,250 --> 00:58:50,750
Please, that would be helpful.
844
00:58:52,416 --> 00:58:54,375
-Then I'll take your leave.
-[Ridwaan] Thank you.
845
00:58:56,791 --> 00:58:58,750
Here's a list of children. Have a look.
846
00:58:58,833 --> 00:59:01,625
-[footsteps receding]
-[suspenseful music playing]
847
00:59:03,291 --> 00:59:05,291
[suspenseful music swells]
848
00:59:06,666 --> 00:59:08,166
[ominous music plays]
849
00:59:09,041 --> 00:59:11,291
[ominous music swells]
850
00:59:11,375 --> 00:59:14,083
I've seen him
at Ansari's home the other day.
851
00:59:14,583 --> 00:59:17,458
Sir, do you think
that Ansari will cooperate?
852
00:59:21,375 --> 00:59:23,000
[ominous music continues]
853
00:59:25,541 --> 00:59:29,166
[birds chirping and cawing]
854
00:59:29,250 --> 00:59:31,250
[indistinct chatter in the distance]
855
00:59:34,208 --> 00:59:35,875
Have you got a ransom call yet?
856
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
If you haven't,
857
00:59:42,041 --> 00:59:43,083
you will in a few years.
858
00:59:44,375 --> 00:59:47,791
And it won't be for Mr. Ansari.
That call will be for you.
859
00:59:48,875 --> 00:59:50,625
Death will be staring right at him.
860
00:59:51,125 --> 00:59:54,541
He will cry, beg for you to help,
and you won't be able to do anything.
861
00:59:55,041 --> 00:59:57,125
My Shoaib is not a militant.
862
00:59:58,541 --> 00:59:59,833
He isn't today.
863
00:59:59,916 --> 01:00:01,666
But he may become one tomorrow…
864
01:00:01,750 --> 01:00:02,875
[dramatic music playing]
865
01:00:02,958 --> 01:00:04,958
…if we don't stop this man.
866
01:00:05,791 --> 01:00:07,875
This isn't about Shoaib alone,
867
01:00:07,958 --> 01:00:10,458
but about every innocent child in Kashmir.
868
01:00:13,458 --> 01:00:14,708
Do you recognize him?
869
01:00:20,000 --> 01:00:21,000
Khalid.
870
01:00:22,250 --> 01:00:23,333
Khalid Dar.
871
01:00:23,833 --> 01:00:27,166
He would gather the children
and teach them about our religion.
872
01:00:27,250 --> 01:00:29,541
He used to meet Shoaib very often.
873
01:00:31,000 --> 01:00:32,916
And soon they became close friends.
874
01:00:33,000 --> 01:00:35,666
He used to explain the importance
of charity in the beginning.
875
01:00:37,333 --> 01:00:38,500
But then one day…
876
01:00:40,916 --> 01:00:41,916
[Shoaib's mom] Shoaib!
877
01:00:43,166 --> 01:00:44,166
Let me see.
878
01:00:44,541 --> 01:00:45,583
[breathes shakily]
879
01:00:47,750 --> 01:00:50,375
[gasps] What! How did this happen?
880
01:00:50,458 --> 01:00:52,041
[shakily] Where did you go?
881
01:00:52,125 --> 01:00:55,083
-I was with Brother Khalid.
-Khalid?
882
01:00:55,750 --> 01:00:57,208
What were you doing there?
883
01:00:57,958 --> 01:00:59,375
Shoaib, tell me.
884
01:00:59,458 --> 01:01:02,458
-How did you get these marks?
-Mom! Just leave me alone!
885
01:01:02,958 --> 01:01:03,958
I am ready!
886
01:01:04,416 --> 01:01:05,583
You are ready?
887
01:01:06,875 --> 01:01:08,500
What are you ready for?
888
01:01:08,583 --> 01:01:10,625
"Our Jhelum river, not for me."
889
01:01:10,708 --> 01:01:13,750
"These guns and bullets, not for me.
Police force is not for me."
890
01:01:13,833 --> 01:01:16,208
"Teaching children is not for me."
891
01:01:16,291 --> 01:01:19,791
"Riyaz is who I will become.
Burhan is who I will become."
892
01:01:19,875 --> 01:01:21,291
[dramatic music playing]
893
01:01:21,375 --> 01:01:24,333
[Shoaib's mom] Khalid had
completely brainwashed my child.
894
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Does Mr. Ansari know about this?
895
01:01:30,375 --> 01:01:31,375
[sighs deeply]
896
01:01:35,666 --> 01:01:36,666
[vehicle door shuts]
897
01:01:37,958 --> 01:01:39,958
[people talking indistinctly]
898
01:01:40,750 --> 01:01:42,750
[tense music playing]
899
01:01:45,750 --> 01:01:47,417
[Shaukat, over walkie] Khalid
is the local handler here.
900
01:01:47,500 --> 01:01:49,833
We have just blocked
the back of his house,
901
01:01:49,916 --> 01:01:51,416
but there's no visual confirmation.
902
01:01:51,500 --> 01:01:53,083
Be careful, sir. Over.
903
01:01:53,166 --> 01:01:54,416
-Copy, Shaukat.
-[gadget beeps]
904
01:01:54,916 --> 01:01:55,916
Come on.
905
01:01:58,833 --> 01:02:01,166
-[dramatic music playing]
-[children chattering]
906
01:02:10,625 --> 01:02:12,625
[tense music playing]
907
01:02:13,625 --> 01:02:15,625
[music swells]
908
01:02:26,000 --> 01:02:27,333
[music fades]
909
01:02:27,416 --> 01:02:28,875
[Ridwaan's footsteps approaching]
910
01:02:30,041 --> 01:02:31,291
[footsteps receding]
911
01:02:37,500 --> 01:02:38,666
[Saleem] All clear, sir.
912
01:02:47,333 --> 01:02:49,375
One mission, one desire.
913
01:02:49,458 --> 01:02:50,958
One obsession. Freedom.
914
01:02:51,041 --> 01:02:54,125
[Khalid] If anyone dares to intrude
this journey towards freedom and our God?
915
01:02:54,750 --> 01:02:57,291
-He's an infidel.
-[Khalid] And what is his fate?
916
01:02:58,291 --> 01:03:00,958
Those who don't follow our religion
must be killed.
917
01:03:01,041 --> 01:03:03,458
-[Khalid] What about your father?
-[melancholic music plays]
918
01:03:04,750 --> 01:03:05,750
[Khalid] Noorie?
919
01:03:06,166 --> 01:03:07,875
[sternly] Your father?
920
01:03:07,958 --> 01:03:09,666
DSP Ridwaan Shafi Sayyed.
921
01:03:14,000 --> 01:03:15,375
My father is a traitor.
922
01:03:15,458 --> 01:03:17,541
A slave to the Indians.
923
01:03:18,125 --> 01:03:19,833
I hate my father.
924
01:03:20,791 --> 01:03:23,541
I am ready. Freedom will be ours!
925
01:03:23,625 --> 01:03:25,166
[sniffling]
926
01:03:25,250 --> 01:03:28,500
-[melancholic music playing]
-[sobbing]
927
01:03:30,375 --> 01:03:33,625
[sniffling]
928
01:03:36,250 --> 01:03:38,208
[insects chirping]
929
01:03:41,666 --> 01:03:45,208
[busy tone beeping]
930
01:03:45,291 --> 01:03:47,833
-[sniffling]
-[busy tone stops]
931
01:03:49,666 --> 01:03:50,958
[exhales deeply]
932
01:03:53,583 --> 01:03:55,583
[wind whooshes eerily]
933
01:03:55,666 --> 01:03:58,167
-[jewelry tinkling on the stairs]
-[woman hums the child's tune]
934
01:03:58,250 --> 01:04:01,166
[woman continues humming]
935
01:04:03,125 --> 01:04:04,685
-[jewelry jingle]
-[wooden stair creaks]
936
01:04:05,000 --> 01:04:08,291
[woman continues humming]
937
01:04:14,166 --> 01:04:15,208
[eerie music plays]
938
01:04:15,291 --> 01:04:17,208
-[gasps and breathes rapidly]
-[dejhoor jingling]
939
01:04:17,291 --> 01:04:21,083
[stops humming abruptly]
940
01:04:21,166 --> 01:04:23,583
[breathing raggedly]
941
01:04:23,666 --> 01:04:25,666
[resumes humming]
942
01:04:25,750 --> 01:04:28,333
-[dejhoor jingling]
-[stairs creaking under heavy steps]
943
01:04:28,416 --> 01:04:30,416
[Gulnaar breathing raggedly]
944
01:04:32,166 --> 01:04:33,583
[woman continues humming]
945
01:04:36,583 --> 01:04:38,166
[wind whooshes sharply]
946
01:04:49,125 --> 01:04:50,416
[cell phone dialing]
947
01:04:53,416 --> 01:04:57,583
-[eerie music playing]
-[phone continues dialing]
948
01:04:57,666 --> 01:05:00,791
[cell phone ringing]
949
01:05:10,416 --> 01:05:14,291
[cell phone ringing]
950
01:05:20,250 --> 01:05:22,666
[breathing raggedly and gasping]
951
01:05:22,750 --> 01:05:23,916
Noorie.
952
01:05:24,000 --> 01:05:27,041
[Noorie's cell phone ringing]
953
01:05:28,416 --> 01:05:31,208
[grunting]
954
01:05:31,291 --> 01:05:33,583
-[dramatic music playing]
-[cell phone continues ringing]
955
01:05:33,666 --> 01:05:35,583
[Gulnaar breathing heavily]
956
01:05:38,958 --> 01:05:41,708
[grunting]
957
01:05:47,000 --> 01:05:49,666
[Gulnaar grunting]
958
01:05:49,750 --> 01:05:52,166
-[dramatic music swells]
-[phone continues ringing]
959
01:05:53,625 --> 01:05:54,916
[music fades]
960
01:05:55,000 --> 01:05:56,291
[coughs]
961
01:05:58,000 --> 01:06:00,125
[whimpers softly]
962
01:06:00,750 --> 01:06:02,958
-[ominous music playing]
-[breathes shakily]
963
01:06:04,708 --> 01:06:07,583
♪ Shivashankara ♪
964
01:06:07,666 --> 01:06:11,958
♪ Shiva Shankara ♪
965
01:06:21,416 --> 01:06:24,291
♪ Shivashankara ♪
966
01:06:24,375 --> 01:06:28,666
♪ Shiva Shankara ♪
967
01:06:35,875 --> 01:06:38,750
♪ Shivashankara ♪
968
01:06:38,833 --> 01:06:44,291
♪ Shiva Shankara ♪
969
01:06:49,250 --> 01:06:52,916
-[engine whirring]
-[brakes squealing]
970
01:07:00,083 --> 01:07:04,666
[objects shuffling and clattering]
971
01:07:06,708 --> 01:07:07,708
[Gulnaar] Ridwaan.
972
01:07:09,083 --> 01:07:10,833
This house belonged to Hindu Pandits.
973
01:07:10,916 --> 01:07:15,500
-[Ridwaan breathing heavily]
-[Gulnaar sighs]
974
01:07:15,583 --> 01:07:19,250
I have seen the shadow of a woman
wearing Kashmiri jewelry on her.
975
01:07:19,833 --> 01:07:21,208
[Gulnaar breathing raggedly]
976
01:07:21,291 --> 01:07:24,041
That cupboard in the corner
of our bedroom…
977
01:07:24,666 --> 01:07:27,833
[hesitates] There's a temple
behind the wall.
978
01:07:27,916 --> 01:07:30,791
And I heard Noorie's phone
ringing from there.
979
01:07:31,291 --> 01:07:35,791
Who knows, maybe the shadow figure
wants to help us find Noorie?
980
01:07:35,875 --> 01:07:37,916
[inhales deeply] Gulnaar.
981
01:07:38,416 --> 01:07:41,625
You… desperately need rest.
982
01:07:42,791 --> 01:07:44,500
So… so rest for now.
983
01:07:44,583 --> 01:07:47,250
I will bring my daughter,
Noorie, back for sure. Trust me.
984
01:07:48,500 --> 01:07:50,666
[scoffs] "My daughter"?
985
01:07:50,750 --> 01:07:52,500
[Ridwaan clattering objects softly]
986
01:07:53,333 --> 01:07:54,458
[object clatters loudly]
987
01:07:54,958 --> 01:07:56,000
[Ridwaan] What was that?
988
01:07:56,083 --> 01:07:57,875
-[tense music playing]
-[Ridwaan wheezing]
989
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
What did you say?
990
01:08:00,041 --> 01:08:01,208
[threateningly] Say it.
991
01:08:01,291 --> 01:08:02,875
[shouts] Just say what you want to say!
992
01:08:02,958 --> 01:08:05,708
[shouts] I'm not your constable,
DSP Ridwaan Sayyed.
993
01:08:05,791 --> 01:08:07,458
You had no right to shout at me.
994
01:08:07,541 --> 01:08:08,750
So, what should I do?
995
01:08:09,500 --> 01:08:10,708
What do you want from me?
996
01:08:11,375 --> 01:08:13,541
Do you want me to drop
my entire investigation
997
01:08:13,625 --> 01:08:15,000
and start chasing your ghosts?
998
01:08:15,500 --> 01:08:17,750
-Will that bring our daughter back?
-Don't you dare!
999
01:08:18,333 --> 01:08:19,458
She's my child.
1000
01:08:19,958 --> 01:08:21,125
Is she not my child?
1001
01:08:21,208 --> 01:08:22,500
[tense music continues]
1002
01:08:22,583 --> 01:08:24,083
Is she not my daughter?!
1003
01:08:25,750 --> 01:08:27,875
And since you seem to know Noorie so well…
1004
01:08:29,791 --> 01:08:31,625
Do you have any idea,
1005
01:08:31,708 --> 01:08:33,708
what was happening
behind this door all this while?
1006
01:08:34,500 --> 01:08:35,750
Do you have any idea?
1007
01:08:36,750 --> 01:08:38,208
Our daughter
1008
01:08:39,291 --> 01:08:40,833
wanted to become a militant!
1009
01:08:40,916 --> 01:08:43,041
[tense music swells and fades]
1010
01:08:43,125 --> 01:08:44,500
[both breathing heavily]
1011
01:08:50,166 --> 01:08:51,166
[Gulnaar sighs]
1012
01:08:53,791 --> 01:08:54,791
[footsteps receding]
1013
01:08:58,416 --> 01:09:00,125
And where were you, Ridwaan?
1014
01:09:01,500 --> 01:09:02,750
[sniffs] Where were you?
1015
01:09:03,250 --> 01:09:06,375
[voice breaking] Where were you
when Noorie needed you, Ridwaan?
1016
01:09:07,375 --> 01:09:10,916
How many times have I asked you
to speak to her? But you… [sobs]
1017
01:09:11,000 --> 01:09:13,625
She would've been here today. [sobbing]
1018
01:09:13,708 --> 01:09:15,958
You've made a huge mistake.
1019
01:09:16,041 --> 01:09:19,583
That day… that day in Reasi,
you killed not one,
1020
01:09:19,666 --> 01:09:21,916
[shouts] but two children! [sniffles]
1021
01:09:22,000 --> 01:09:24,791
And the second was my child, Noorie!
1022
01:09:25,458 --> 01:09:28,708
[hysterically] And the child you brought
back home was not my daughter Noorie!
1023
01:09:29,333 --> 01:09:33,916
I… I want my Noorie back
just as she was before Reasi.
1024
01:09:34,000 --> 01:09:35,041
[sobbing]
1025
01:09:35,125 --> 01:09:38,541
I… I want my daughter [shouting] back!
1026
01:09:38,625 --> 01:09:41,166
[somber music playing]
1027
01:09:44,958 --> 01:09:46,250
[music builds]
1028
01:09:46,333 --> 01:09:48,125
[man over bullhorn] Surrender now!
1029
01:09:48,208 --> 01:09:50,583
Put down your weapons
1030
01:09:50,666 --> 01:09:54,166
and return all the children to us safely.
1031
01:09:54,666 --> 01:09:56,417
-[militant 1 screams]
-[man continues on speaker]
1032
01:09:56,500 --> 01:09:58,500
[militant 2 wincing and grunting]
1033
01:09:59,250 --> 01:10:01,583
[man over speaker] …that nothing
will happen to you.
1034
01:10:02,375 --> 01:10:04,000
Basit?
1035
01:10:04,083 --> 01:10:06,041
Why aren't you all responding?
1036
01:10:06,125 --> 01:10:07,667
-[dramatic music plays]
-[walkie clatters]
1037
01:10:07,750 --> 01:10:09,583
[hisses and clatters]
1038
01:10:09,666 --> 01:10:10,500
[militant 3 shouts]
1039
01:10:10,583 --> 01:10:12,666
[machine guns firing]
1040
01:10:12,750 --> 01:10:14,708
[rapid firing continues]
1041
01:10:16,375 --> 01:10:18,583
-[firing stops]
-[objects clinking]
1042
01:10:18,666 --> 01:10:21,541
[Ridwaan breathing heavily]
1043
01:10:23,208 --> 01:10:24,458
[wind whooshing softly]
1044
01:10:29,125 --> 01:10:31,541
-[Ridwaan panting]
-[objects clinking]
1045
01:10:36,416 --> 01:10:38,750
[Ridwaan continues panting]
1046
01:10:38,833 --> 01:10:42,208
-[footsteps approaching]
-[pensive music playing]
1047
01:10:43,416 --> 01:10:44,583
[Ridwaan panting]
1048
01:10:44,666 --> 01:10:49,208
[melancholic music swells]
1049
01:10:52,708 --> 01:10:54,750
[unsettling music playing]
1050
01:10:58,000 --> 01:11:01,666
[exhales deeply]
1051
01:11:01,750 --> 01:11:03,166
[Noorie sniffling] Dad!
1052
01:11:03,250 --> 01:11:04,416
-[gasps]
-[gun cocks]
1053
01:11:04,500 --> 01:11:06,625
[gasps and breathes shakily]
1054
01:11:07,458 --> 01:11:11,333
[melancholic music resumes]
1055
01:11:11,416 --> 01:11:13,583
[sobbing]
1056
01:11:22,625 --> 01:11:24,375
[Noorie sobbing]
1057
01:11:27,333 --> 01:11:28,375
[Ridwaan] Beta…
1058
01:11:28,458 --> 01:11:32,083
[clock ticking]
1059
01:11:38,333 --> 01:11:40,125
[insects chirping]
1060
01:11:41,416 --> 01:11:43,625
[Bhaijaan] We have received
the money from ISI.
1061
01:11:44,666 --> 01:11:47,000
There's no going back for us now, Juneid.
1062
01:11:47,875 --> 01:11:48,875
I know.
1063
01:11:49,291 --> 01:11:50,833
But the cops are on high alert now.
1064
01:11:50,916 --> 01:11:54,416
They have eyes on every "crop",
and Khalid too has gone missing.
1065
01:11:55,166 --> 01:11:56,500
If I get one more week...
1066
01:11:56,583 --> 01:11:59,875
I have chosen
the next crop myself, Juneid.
1067
01:12:03,041 --> 01:12:05,916
[unsettling music playing]
1068
01:12:08,583 --> 01:12:10,000
[breathes shakily]
1069
01:12:11,833 --> 01:12:14,333
[indistinct playground chatter]
1070
01:12:18,333 --> 01:12:19,375
Uncle?
1071
01:12:21,375 --> 01:12:22,625
Uncle!
1072
01:12:22,708 --> 01:12:24,000
[running footsteps approaching]
1073
01:12:28,166 --> 01:12:29,166
Uncle.
1074
01:12:35,875 --> 01:12:36,875
Keep this.
1075
01:12:38,500 --> 01:12:41,958
[ominous music playing]
1076
01:12:44,791 --> 01:12:46,208
Uncle, are we leaving?
1077
01:12:47,083 --> 01:12:49,333
[unsettling music playing]
1078
01:12:52,333 --> 01:12:53,541
Freedom will be ours!
1079
01:12:55,208 --> 01:12:56,291
[kisses]
1080
01:12:57,458 --> 01:12:58,416
Freedom will be ours!
1081
01:12:58,500 --> 01:13:00,000
[ominous music continues]
1082
01:13:02,083 --> 01:13:04,083
[music fades]
1083
01:13:06,291 --> 01:13:10,208
[Gulnaar hums woman's tune]
1084
01:13:10,875 --> 01:13:13,875
[continues humming]
1085
01:13:15,250 --> 01:13:18,666
[in Hindi] ♪The valleys
That sing lullabies ♪
1086
01:13:19,166 --> 01:13:22,291
♪ And the snowy mountaintops ♪
1087
01:13:24,375 --> 01:13:26,541
[in English] Ayaan,
where did you hear this?
1088
01:13:44,666 --> 01:13:47,666
[unsettling music playing]
1089
01:13:49,958 --> 01:13:51,625
[diabolic music playing]
1090
01:13:51,708 --> 01:13:54,875
-[dejhoor jingling]
-[heavy footsteps ascending]
1091
01:14:02,750 --> 01:14:05,666
[diabolic music swells and slows]
1092
01:14:06,250 --> 01:14:08,416
[Noorie] But, Mom, if there's no dog here,
1093
01:14:08,500 --> 01:14:11,583
then why does Iqbal uncle take
fish and rice to the storeroom?
1094
01:14:11,666 --> 01:14:12,875
[Noorie's words echo]
1095
01:14:12,958 --> 01:14:14,958
[ominous music swells and fades]
1096
01:14:17,583 --> 01:14:19,583
[low, eerie music playing]
1097
01:14:23,416 --> 01:14:25,416
[unsettling music swells and slows]
1098
01:14:27,958 --> 01:14:29,958
What… What is going on here?
1099
01:14:30,958 --> 01:14:31,958
Huh?
1100
01:14:33,583 --> 01:14:36,166
Iqbal… [hesitates] where is Noorie?
1101
01:14:36,250 --> 01:14:37,958
[grunts and strains]
1102
01:14:38,041 --> 01:14:39,541
No, no, I am not going anywhere.
1103
01:14:39,625 --> 01:14:41,166
Tell me. Tell me.
1104
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
Who do you bring this food for?
1105
01:14:44,125 --> 01:14:45,791
[grunting]
1106
01:14:45,875 --> 01:14:47,195
-[Gulnaar, sternly] Who?
-[grunts]
1107
01:14:47,875 --> 01:14:49,500
Who, who… whose?
1108
01:14:49,583 --> 01:14:51,167
-[Iqbal grunts]
-Who? Someone lives here?
1109
01:14:51,250 --> 01:14:53,291
-[Iqbal grunts]
-A custom? Custom? What?
1110
01:14:53,375 --> 01:14:54,375
Wh… what custom is it?
1111
01:14:55,125 --> 01:14:56,375
[Iqbal grunts]
1112
01:14:56,458 --> 01:14:58,500
You don't get sleep
if you don't serve food?
1113
01:14:58,583 --> 01:14:59,583
Why not?
1114
01:15:01,125 --> 01:15:02,583
-[Iqbal moans]
-You hear it? What?
1115
01:15:02,666 --> 01:15:04,750
-What… what can you hear?
-[Iqbal whimpers]
1116
01:15:04,833 --> 01:15:05,666
[in Hindi] Hindu hymns?
1117
01:15:05,750 --> 01:15:08,583
-[grunts]
-[in English] What? No. No, no, no, Iqbal!
1118
01:15:08,666 --> 01:15:09,500
I need to understand.
1119
01:15:09,583 --> 01:15:12,125
[shouts] No, Iqbal, I need to understand.
Please tell me...
1120
01:15:12,208 --> 01:15:13,416
[Gulnaar gasps]
1121
01:15:14,000 --> 01:15:15,000
[Iqbal grunts]
1122
01:15:21,208 --> 01:15:23,875
[diabolic music swells and slows]
1123
01:15:27,416 --> 01:15:28,375
[Iqbal croaks]
1124
01:15:28,458 --> 01:15:30,291
[diabolic music swells]
1125
01:15:30,375 --> 01:15:32,291
[whimpers and screams]
1126
01:15:32,375 --> 01:15:34,250
[music continues]
1127
01:15:34,333 --> 01:15:35,916
[Gulnaar gasping and whimpering]
1128
01:15:36,000 --> 01:15:37,166
[screams]
1129
01:15:37,250 --> 01:15:38,500
[whimpers] Iqbal!
1130
01:15:39,916 --> 01:15:41,000
[Gulnaar screams]
1131
01:15:41,083 --> 01:15:43,750
-[heavy footsteps approaching]
-[continues whimpering]
1132
01:15:43,833 --> 01:15:44,916
[bones crack]
1133
01:15:45,000 --> 01:15:48,208
-[croaking painfully]
-[diabolic music swells]
1134
01:15:50,291 --> 01:15:53,416
-[bones cracking]
-[Iqbal croaking painfully]
1135
01:15:56,833 --> 01:15:59,541
[indistinct whispers echo eerily]
1136
01:16:03,458 --> 01:16:08,375
[ghostly female voice through Iqbal] When
the innocent hearts and minds are poisoned
1137
01:16:08,458 --> 01:16:10,750
with hatred and wrath,
1138
01:16:12,583 --> 01:16:17,833
the valley's loud cries
liberated the shadows
1139
01:16:18,791 --> 01:16:23,416
and gave us the strength
to protect them all.
1140
01:16:23,500 --> 01:16:26,916
-[Iqbal croaking painfully]
-[bones cracking]
1141
01:16:27,000 --> 01:16:30,250
[whimpers] Iqbal? Iqbal! Iqbal! Iqbal!
1142
01:16:30,333 --> 01:16:33,833
[diabolic music swells]
1143
01:16:33,916 --> 01:16:35,791
[wind hisses sharply]
1144
01:16:35,875 --> 01:16:37,708
[agonized screams erupt]
1145
01:16:40,916 --> 01:16:41,916
[gasps]
1146
01:16:45,791 --> 01:16:48,125
[gasps and sobs]
1147
01:16:48,208 --> 01:16:49,875
Help… help me. Would you please help?
1148
01:16:50,583 --> 01:16:53,666
I want to meet Noorie. Please. [sobs]
1149
01:16:53,750 --> 01:16:54,583
Please.
1150
01:16:54,666 --> 01:16:56,916
[loud gurgling, hissing, swooshing]
1151
01:17:00,041 --> 01:17:01,875
[dramatic music swells]
1152
01:17:06,833 --> 01:17:08,833
[wind hisses and swooshes]
1153
01:17:11,250 --> 01:17:12,916
[hissing and swooshing stops]
1154
01:17:13,000 --> 01:17:15,208
[diabolic music playing]
1155
01:17:15,291 --> 01:17:19,500
-[thunder echoes]
-[foreboding horn blows]
1156
01:17:19,583 --> 01:17:20,625
[whimpers]
1157
01:17:21,375 --> 01:17:24,750
[ghostly humming echoes]
1158
01:17:29,666 --> 01:17:30,666
[gasps]
1159
01:17:32,250 --> 01:17:34,916
[Gulnaar breathing heavily]
1160
01:17:36,208 --> 01:17:38,375
[ethereal music echoes]
1161
01:17:40,375 --> 01:17:41,375
[Gulnaar] Shoaib?
1162
01:17:46,541 --> 01:17:47,833
[thunder hisses softly]
1163
01:17:50,125 --> 01:17:51,333
[Gulnaar] Faizal.
1164
01:17:55,833 --> 01:17:57,833
[ethereal music continues]
1165
01:18:02,500 --> 01:18:03,833
[gasps]
1166
01:18:04,833 --> 01:18:06,208
[Gulnaar whimpers]
1167
01:18:06,291 --> 01:18:09,583
[foreboding horn blows loudly]
1168
01:18:11,166 --> 01:18:12,458
Noorie.
1169
01:18:12,541 --> 01:18:14,750
-Noorie. Noo...
-[Juneid calls out] Yassir!
1170
01:18:18,750 --> 01:18:20,666
[sharp clicking echoes]
1171
01:18:20,750 --> 01:18:22,500
-[Juneid] Yassir!
-[dramatic music playing]
1172
01:18:23,625 --> 01:18:25,708
[Juneid] Yassir! Where are you?
1173
01:18:29,125 --> 01:18:31,375
-[hysterically] Noorie, it's me. It's Mom!
-[music swells]
1174
01:18:31,458 --> 01:18:32,625
[gasps]
1175
01:18:32,708 --> 01:18:34,083
[hysterically] Noorie! Noorie.
1176
01:18:34,166 --> 01:18:35,750
[Gulnaar breathing shakily]
1177
01:18:37,458 --> 01:18:39,000
[Gulnaar continues panting]
1178
01:18:39,833 --> 01:18:43,541
-[Iqbal grunts in concern]
-[Gulnaar continues panting]
1179
01:18:46,083 --> 01:18:48,833
[breathing slowly]
1180
01:18:50,625 --> 01:18:51,875
[Shaukat] Saleem, come in.
1181
01:18:53,125 --> 01:18:55,625
-Yes, sir.
-Khalid was caught crossing the border.
1182
01:18:55,708 --> 01:18:57,208
-[man] DSP!
-[mob] Resign now!
1183
01:18:57,291 --> 01:18:58,750
-[man] DSP!
-[mob] Resign now!
1184
01:18:58,833 --> 01:19:00,458
-[man] DSP!
-[mob] Resign now!
1185
01:19:00,541 --> 01:19:03,166
[mob clamoring loudly]
1186
01:19:03,250 --> 01:19:07,583
Will the DSP answer us or avoid
our questions again about this incident?
1187
01:19:07,666 --> 01:19:09,541
[footsteps on wood]
1188
01:19:09,625 --> 01:19:10,667
-[blows raining]
-[man grunts]
1189
01:19:10,750 --> 01:19:12,041
[Khalid grunts]
1190
01:19:12,125 --> 01:19:14,333
Your power is nothing
in front of my courage!
1191
01:19:14,416 --> 01:19:15,958
[grunts and pants]
1192
01:19:16,041 --> 01:19:18,291
Look at this video, motherfucker!
Watch it!
1193
01:19:18,375 --> 01:19:20,750
Is this your voice? Huh?
You shot this video, right?
1194
01:19:20,833 --> 01:19:23,541
-[panting]
-Tell me, fucker, what do you see?
1195
01:19:23,625 --> 01:19:25,958
I see a mission… [breathes shakily]
1196
01:19:26,041 --> 01:19:28,666
[mockingly] I can only see
a mission in the video.
1197
01:19:29,208 --> 01:19:32,125
I seek the heavens
and I only see the paradise.
1198
01:19:32,208 --> 01:19:34,375
-[shouts] Protect me, oh mother!
-Shut up, motherfucker!
1199
01:19:34,458 --> 01:19:36,875
-[Khalid] Protect me, oh mother!
-[Shaukat] You fuckers have ruined…
1200
01:19:36,958 --> 01:19:37,833
-…but Allah,
-…our religion's image.
1201
01:19:37,916 --> 01:19:40,000
-There is no God but Allah.
-[Shaukat] Shut your mouth!
1202
01:19:40,083 --> 01:19:42,875
-Shut your mouth!
-…and Muhammad is his messenger!
1203
01:19:42,958 --> 01:19:45,791
-[Khalid grunting, gasping and coughing]
-[Shaukat] Hey! Hold him!
1204
01:19:45,875 --> 01:19:49,041
-[Shaukat gasping and wheezing]
-[tense music playing]
1205
01:19:49,125 --> 01:19:50,833
You won't speak, right?
1206
01:19:50,916 --> 01:19:52,500
[breathing shakily]
1207
01:19:52,583 --> 01:19:53,875
Your choice.
1208
01:19:54,958 --> 01:19:55,791
[gun cocks]
1209
01:19:55,875 --> 01:19:57,375
-[Khalid breathing shakily]
-[dramatic music swells]
1210
01:19:57,458 --> 01:19:58,750
-[gun clicks]
-[music fades]
1211
01:19:58,833 --> 01:20:01,416
[exhaling deeply]
1212
01:20:05,375 --> 01:20:06,375
[gun cocks]
1213
01:20:07,416 --> 01:20:09,875
[whimpers] I'll speak. I'll speak!
I'll tell you everything.
1214
01:20:09,958 --> 01:20:11,333
I'll tell you everything.
1215
01:20:11,416 --> 01:20:13,583
-Please don't kill me. Please.
-[footsteps approaching]
1216
01:20:13,666 --> 01:20:15,916
[cop] Sir? Sir.
1217
01:20:16,500 --> 01:20:18,833
Gulnaar madam is here, asking for you.
1218
01:20:18,916 --> 01:20:20,625
-[man] DSP Ridwaan!
-[mob] Resign now!
1219
01:20:20,708 --> 01:20:22,791
Resign now!
1220
01:20:22,875 --> 01:20:24,500
Resign now!
1221
01:20:24,583 --> 01:20:26,083
Resign now!
1222
01:20:26,166 --> 01:20:28,291
-[man] DSP Ridwaan!
-[mob] Resign now!
1223
01:20:28,375 --> 01:20:29,666
[man] DSP Ridwaan!
1224
01:20:31,250 --> 01:20:32,917
[Ridwaan] What do you think
you're doing with them?
1225
01:20:33,000 --> 01:20:36,500
If anyone realized who you were,
do you know what… they… [sniffles]
1226
01:20:36,583 --> 01:20:38,166
What else should I do? Huh?
1227
01:20:38,250 --> 01:20:40,541
You don't see my messages,
you don't pick up my calls.
1228
01:20:40,625 --> 01:20:41,625
-You don't come home.
-[glass shatters]
1229
01:20:41,708 --> 01:20:44,375
You're at the police station all day. Huh?
1230
01:20:44,458 --> 01:20:46,000
Ridwaan, listen.
1231
01:20:46,083 --> 01:20:46,916
I have seen Noorie.
1232
01:20:47,000 --> 01:20:49,000
[dramatic music playing]
1233
01:20:50,333 --> 01:20:52,000
Freedom will be ours!
1234
01:20:53,250 --> 01:20:54,916
It's an underground operation.
1235
01:20:55,541 --> 01:20:57,125
Our camp is based in Kangan.
1236
01:20:58,250 --> 01:21:01,541
Children are selected and sent
to Pakistan to fight the holy war.
1237
01:21:02,541 --> 01:21:04,000
Our Bhaijaan calls it "harvesting".
1238
01:21:04,083 --> 01:21:06,166
How come we have never heard of this?
1239
01:21:06,916 --> 01:21:09,583
It's been going on for years
in Syria and Afghanistan.
1240
01:21:10,083 --> 01:21:11,875
It's just started in Kashmir.
1241
01:21:12,625 --> 01:21:14,208
That's what the CIA calls it.
1242
01:21:14,916 --> 01:21:17,083
They call this operation diaper militancy.
1243
01:21:17,666 --> 01:21:19,958
Once a child is recruited at this age,
1244
01:21:20,791 --> 01:21:22,291
he will stay loyal forever.
1245
01:21:22,791 --> 01:21:24,541
And then these young soldiers
1246
01:21:24,625 --> 01:21:27,791
will carry the torch
of building a new Kashmir.
1247
01:21:27,875 --> 01:21:29,375
They will achieve our mission.
1248
01:21:29,458 --> 01:21:32,083
Gulnaar, that man
is in our custody as we speak.
1249
01:21:32,166 --> 01:21:34,333
We've caught him,
the same man who took Noorie.
1250
01:21:34,416 --> 01:21:37,250
-The one who kidnapped her.
-But Noorie was never kidnapped, Ridwaan.
1251
01:21:37,333 --> 01:21:39,750
She isn't here. Only her shadow is.
1252
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
Who is this Bhaijaan?
1253
01:21:41,541 --> 01:21:43,708
I don't know,
I've never seen him in person.
1254
01:21:43,791 --> 01:21:45,541
Motherfucker, who do you report to then?
1255
01:21:45,625 --> 01:21:48,291
To the area commander. Brother Juneid.
1256
01:21:49,583 --> 01:21:51,083
[ominous music playing]
1257
01:21:56,250 --> 01:21:57,292
[Gulnaar] Have you given it a thought?
1258
01:21:57,375 --> 01:22:00,791
Children that are disappearing
from magic boxes, from the lake? Huh?
1259
01:22:00,875 --> 01:22:02,916
N… Noorie's reactions, Ayaan's drawings
1260
01:22:03,000 --> 01:22:04,708
a… and the temple behind the wall?
1261
01:22:04,791 --> 01:22:06,166
They are all interconnected.
1262
01:22:06,250 --> 01:22:08,000
We should find out
what happened in that house!
1263
01:22:08,083 --> 01:22:10,250
Kashmir is where
these things are happening.
1264
01:22:10,333 --> 01:22:13,416
-Nothing has happened in that house.
-Oh, God! Why don't you understand?
1265
01:22:13,500 --> 01:22:15,666
-Noorie's stuck there!
-Where is she stuck?
1266
01:22:16,166 --> 01:22:17,375
[shouts] Where is she stuck?
1267
01:22:17,875 --> 01:22:18,833
Where is Noorie?
1268
01:22:18,916 --> 01:22:20,250
[dramatic music continues]
1269
01:22:20,333 --> 01:22:22,416
Shoaib and Faizal, where are they?
1270
01:22:23,250 --> 01:22:24,375
You don't have them?
1271
01:22:24,458 --> 01:22:27,583
Motherfucker! You did the harvesting,
and asking us where they are?
1272
01:22:27,666 --> 01:22:30,375
[whimpering] Sir, I don't have Noorie.
I really don't know.
1273
01:22:30,458 --> 01:22:33,458
Faisal and Shoaib disappeared
before we could kidnap them.
1274
01:22:33,541 --> 01:22:34,916
That's why we suspected the cops.
1275
01:22:35,000 --> 01:22:36,750
In fact, today is the first harvest.
1276
01:22:36,833 --> 01:22:39,208
[dramatic music playing]
1277
01:22:39,291 --> 01:22:40,875
[ominous music plays]
1278
01:22:50,208 --> 01:22:51,166
No! Wait! Wait, wait.
1279
01:22:51,250 --> 01:22:53,625
Why don't you believe it?
I've been trying to explain.
1280
01:22:53,708 --> 01:22:56,125
Ridwaan! I know
which kid they'll target next.
1281
01:22:56,791 --> 01:22:58,791
Brother Juneid's nephew.
1282
01:22:59,750 --> 01:23:01,750
[ominous music swells and fades]
1283
01:23:01,833 --> 01:23:02,875
Yassir.
1284
01:23:02,958 --> 01:23:06,666
[suspenseful music playing]
1285
01:23:09,875 --> 01:23:11,875
[eerie lute music playing]
1286
01:23:25,000 --> 01:23:26,875
[gunshot echoes]
1287
01:23:26,958 --> 01:23:27,958
[dramatic music plays]
1288
01:23:29,000 --> 01:23:30,541
[gun clatters]
1289
01:23:36,875 --> 01:23:38,125
[Ridwaan] Yassir!
1290
01:23:38,958 --> 01:23:40,708
[dramatic music playing]
1291
01:23:52,625 --> 01:23:53,625
[footsteps approaching]
1292
01:23:53,708 --> 01:23:56,208
-[Yassir panting]
-[music fades]
1293
01:24:04,083 --> 01:24:05,458
[running footsteps approaching]
1294
01:24:07,625 --> 01:24:09,083
[wind whooshing]
1295
01:24:12,125 --> 01:24:13,125
[Ridwaan] Yassir.
1296
01:24:14,916 --> 01:24:16,500
[tense music playing]
1297
01:24:17,958 --> 01:24:19,541
[Yassir] I will shoot you!
1298
01:24:19,625 --> 01:24:21,541
-Yassir, stop.
-[Yassir panting]
1299
01:24:21,625 --> 01:24:22,666
Yassir, put the gun down.
1300
01:24:23,541 --> 01:24:24,708
I will shoot you!
1301
01:24:26,791 --> 01:24:28,333
[Ridwaan] I've put down my gun.
1302
01:24:30,291 --> 01:24:31,291
Put the gun down.
1303
01:24:31,916 --> 01:24:33,541
I don't want to go to jail, sir.
1304
01:24:33,625 --> 01:24:36,125
You will not! No one's going to jail.
1305
01:24:36,208 --> 01:24:38,500
I promise you won't be going to jail.
Put down your gun.
1306
01:24:38,583 --> 01:24:40,791
[tense music playing]
1307
01:24:45,916 --> 01:24:47,916
You want to see your mother, right?
1308
01:24:48,000 --> 01:24:49,541
-Don't you?
-Yes.
1309
01:24:49,625 --> 01:24:51,875
Gun down then. Lower it.
1310
01:24:51,958 --> 01:24:53,750
[music fades]
1311
01:24:56,500 --> 01:24:59,833
[low and eerie creaking echoes]
1312
01:25:00,625 --> 01:25:02,833
-[creaking swells]
-[eerie music playing]
1313
01:25:05,541 --> 01:25:06,375
[gun thuds softly]
1314
01:25:06,458 --> 01:25:08,958
[creaking continues]
1315
01:25:12,041 --> 01:25:14,583
[eerie music swells]
1316
01:25:16,208 --> 01:25:18,208
[eerie hisses echo]
1317
01:25:18,291 --> 01:25:20,875
[creaking continues]
1318
01:25:20,958 --> 01:25:22,416
[eerie hissing]
1319
01:25:25,833 --> 01:25:26,833
[Yassir yelps]
1320
01:25:28,916 --> 01:25:30,416
-[shrieks]
-Yassir!
1321
01:25:32,500 --> 01:25:34,500
[eerie hisses echo]
1322
01:25:34,583 --> 01:25:36,583
[diabolic music playing]
1323
01:25:42,250 --> 01:25:45,583
[sharp clicking echoes]
1324
01:25:47,083 --> 01:25:52,708
[diabolic horn blowing]
1325
01:25:57,583 --> 01:25:59,375
[Juneid] The police is behind all this.
1326
01:25:59,458 --> 01:26:01,416
They took Yassir without us knowing.
1327
01:26:02,666 --> 01:26:05,541
-We have to do something about...
-[Bhaijaan] Don't be impatient.
1328
01:26:06,375 --> 01:26:08,125
Khalid has been captured.
1329
01:26:09,041 --> 01:26:11,000
You have to lay low for a few days.
1330
01:26:11,500 --> 01:26:13,000
I will take care of the rest.
1331
01:26:25,166 --> 01:26:27,458
[insects chirping]
1332
01:26:27,541 --> 01:26:30,083
-[low ominous music playing]
-[light bulb droning]
1333
01:26:33,583 --> 01:26:37,458
[crackling]
1334
01:26:43,833 --> 01:26:46,625
[eerie music playing]
1335
01:26:51,916 --> 01:26:53,083
Iqbal.
1336
01:26:54,833 --> 01:26:56,000
Why isn't she coming?
1337
01:26:56,083 --> 01:26:57,458
[door clatters open]
1338
01:26:57,541 --> 01:26:59,583
[door creaks]
1339
01:26:59,666 --> 01:27:01,125
[light footsteps approaching]
1340
01:27:01,208 --> 01:27:02,875
[low, ominous music playing]
1341
01:27:03,458 --> 01:27:04,500
Ayaan,
1342
01:27:05,000 --> 01:27:06,250
you go back to your room.
1343
01:27:06,750 --> 01:27:08,375
[clicks tongue] Ayaan…
1344
01:27:09,583 --> 01:27:11,250
[ominous music playing]
1345
01:27:15,916 --> 01:27:20,125
[footsteps passing]
1346
01:27:24,458 --> 01:27:28,625
[diabolic music playing]
1347
01:27:32,500 --> 01:27:34,125
W… What is your name?
1348
01:27:38,541 --> 01:27:40,208
[girl talking through Ayaan] Eela.
1349
01:27:40,291 --> 01:27:41,958
Eela Sapru.
1350
01:27:44,875 --> 01:27:47,041
Who… who all lived in this house with you?
1351
01:27:47,125 --> 01:27:48,708
Father,
1352
01:27:49,208 --> 01:27:50,458
Mom,
1353
01:27:51,458 --> 01:27:52,708
Brother Sharad…
1354
01:27:52,791 --> 01:27:54,291
[dog panting]
1355
01:27:54,375 --> 01:27:57,166
[dog growling,
panting and prancing]
1356
01:27:58,416 --> 01:27:59,833
…and Sheru.
1357
01:28:02,333 --> 01:28:04,166
What happened with all of you?
1358
01:28:04,916 --> 01:28:06,875
Betrayal. [breathes heavily]
1359
01:28:06,958 --> 01:28:08,958
[dramatic music playing]
1360
01:28:09,041 --> 01:28:10,166
Who betrayed you?
1361
01:28:11,416 --> 01:28:13,833
-Tell me, Eela.
-[breathing rapidly]
1362
01:28:13,916 --> 01:28:15,208
[Gulnaar] Tell me their names.
1363
01:28:16,208 --> 01:28:18,750
Eela, who betrayed you?
1364
01:28:18,833 --> 01:28:22,458
[breathing rapidly and shakily]
1365
01:28:22,541 --> 01:28:25,791
-Eela, tell us. Who betrayed you? Who?
-I… I don't think this is right.
1366
01:28:25,875 --> 01:28:27,541
[Gulnaar] Tell us who betrayed you?
1367
01:28:27,625 --> 01:28:31,083
-Eela. Dear. Try to remember.
-This, this, this.
1368
01:28:31,166 --> 01:28:32,125
Damn it, he is bleeding!
1369
01:28:32,208 --> 01:28:34,333
-[gasping] This!
-[doorbell rings]
1370
01:28:34,416 --> 01:28:36,958
[music fades]
1371
01:28:37,041 --> 01:28:38,250
-[wind whooshes]
-[Ridwaan] Ayaan!
1372
01:28:38,333 --> 01:28:40,208
-Ayaan, you're okay?
-[doorbell ringing]
1373
01:28:40,291 --> 01:28:42,166
-Ayaan, Mom is here.
-Check who's at the door.
1374
01:28:42,250 --> 01:28:43,875
-Ayaan? Ayaan? My love.
-Mom.
1375
01:28:43,958 --> 01:28:46,500
-[whimpering]
-[Gulnaar] You'll be fine. Don't worry.
1376
01:28:46,583 --> 01:28:49,083
[insects chirping]
1377
01:28:49,166 --> 01:28:51,125
[breathing heavily]
1378
01:28:51,625 --> 01:28:54,291
"Those who spy for India
have only one fate that awaits them."
1379
01:28:54,375 --> 01:28:55,333
"They will be beheaded."
1380
01:28:55,416 --> 01:28:57,416
-[ominous music playing]
-[sighs]
1381
01:28:57,500 --> 01:28:58,541
When did you find this?
1382
01:28:59,125 --> 01:29:02,375
When I returned home from school today,
1383
01:29:03,250 --> 01:29:05,666
I saw this strung outside my door.
1384
01:29:05,750 --> 01:29:07,750
We tried calling you several times,
1385
01:29:07,833 --> 01:29:09,291
but your phone was unreachable.
1386
01:29:09,375 --> 01:29:11,666
It was urgent,
so I thought it's best to bring her here.
1387
01:29:12,500 --> 01:29:14,166
Ridwaan, I have dressed the wound but…
1388
01:29:16,833 --> 01:29:20,416
Gulnaar, this is Zainab,
uh, Noorie's teacher.
1389
01:29:20,500 --> 01:29:23,166
[breathing shakily]
1390
01:29:23,250 --> 01:29:25,958
Yesterday, a man was hovering
around the school.
1391
01:29:27,041 --> 01:29:29,041
He handed over a parcel to a student,
1392
01:29:29,125 --> 01:29:31,333
but I couldn't see his face.
1393
01:29:34,083 --> 01:29:35,083
Give Shaukat a call.
1394
01:29:35,166 --> 01:29:36,166
Sir.
1395
01:29:36,625 --> 01:29:39,250
Zainab, uh, you stay indoors, okay?
1396
01:29:39,333 --> 01:29:40,250
And don't be scared.
1397
01:29:40,333 --> 01:29:42,833
I'll make sure a police constable
is with you 24/7, alright?
1398
01:29:42,916 --> 01:29:45,416
[Saleem] Sir, there is no network.
1399
01:29:45,500 --> 01:29:47,541
[tense music playing]
1400
01:29:51,416 --> 01:29:53,166
[sharp crackling]
1401
01:29:58,916 --> 01:29:59,916
Jamaal!
1402
01:30:00,916 --> 01:30:01,916
Jamaal!
1403
01:30:03,625 --> 01:30:05,291
-Jamaal!
-Yes, sir.
1404
01:30:05,375 --> 01:30:07,416
-What happened to the streetlights?
-[Jamaal grunts]
1405
01:30:09,166 --> 01:30:10,666
[Ridwaan] Gulnaar, everyone get down!
1406
01:30:15,458 --> 01:30:16,458
[Ridwaan grunts]
1407
01:30:17,708 --> 01:30:19,125
[Ayaan whimpers] Mom!
1408
01:30:19,208 --> 01:30:20,916
-[glass shattering]
-Oh, God!
1409
01:30:21,000 --> 01:30:22,958
[Ridwaan] Everyone, stay low. Get down.
1410
01:30:24,208 --> 01:30:25,375
Gulnaar!
1411
01:30:25,458 --> 01:30:26,666
[whimpers]
1412
01:30:29,291 --> 01:30:30,333
[whimpers]
1413
01:30:31,416 --> 01:30:32,750
[gunshots]
1414
01:30:32,833 --> 01:30:35,541
[machine gunshots]
1415
01:30:35,625 --> 01:30:38,291
[busy tone]
1416
01:30:39,083 --> 01:30:41,708
-[Ridwaan] Gulnaar! [grunts]
-[Gulnaar, faintly] Yes?
1417
01:30:41,791 --> 01:30:43,666
-[Ayaan whimpering]
-Ayaan?
1418
01:30:43,750 --> 01:30:45,083
Ayaan! Ayaan, you are okay?
1419
01:30:45,166 --> 01:30:46,500
Yeah… yes, yes. [panting]
1420
01:30:49,416 --> 01:30:52,333
-[ominous music playing]
-[footsteps rustling]
1421
01:31:04,791 --> 01:31:07,625
They are closing in, sir.
There are around 10 militants.
1422
01:31:08,708 --> 01:31:10,666
[diabolic music plays]
1423
01:31:13,916 --> 01:31:18,083
Gulnaar, Ayaan.
Stay with Saleem, okay? Good. Saleem!
1424
01:31:18,166 --> 01:31:19,166
[whispers] One…
1425
01:31:19,250 --> 01:31:21,166
-[tense music playing]
-[whispers] Two.
1426
01:31:22,875 --> 01:31:24,500
-Go!
-Come on, let's go!
1427
01:31:25,916 --> 01:31:27,291
[grunts]
1428
01:31:27,375 --> 01:31:29,750
[Gulnaar] Ayaan, come on.
Let's go, let's go! [yelps]
1429
01:31:31,958 --> 01:31:33,875
[dramatic music playing]
1430
01:31:35,166 --> 01:31:36,333
[grunts]
1431
01:31:39,041 --> 01:31:40,000
[shrieks]
1432
01:31:40,083 --> 01:31:42,291
Come, come, come. Hurry up!
1433
01:31:43,291 --> 01:31:45,375
-[grunts]
-[militant grunts]
1434
01:31:45,458 --> 01:31:47,000
[Saleem] Everyone, move. Go upstairs.
1435
01:31:47,083 --> 01:31:49,083
[machine gun shots firing]
1436
01:31:49,166 --> 01:31:50,791
[Zainab wheezing]
1437
01:31:56,958 --> 01:31:58,583
[shrieking]
1438
01:32:00,625 --> 01:32:02,166
[grunts]
1439
01:32:02,750 --> 01:32:05,541
-[grunts]
-[men shouting indistinctly]
1440
01:32:05,625 --> 01:32:07,375
[panting]
1441
01:32:09,250 --> 01:32:10,250
Ashfaq!
1442
01:32:11,166 --> 01:32:12,166
[Gulnaar screams]
1443
01:32:12,250 --> 01:32:13,541
-[Ayaan] Mom!
-[Gulnaar whimpers]
1444
01:32:13,625 --> 01:32:15,041
Mom! Mom!
1445
01:32:15,958 --> 01:32:17,083
[yelps]
1446
01:32:17,708 --> 01:32:19,291
Mom! Mom!
1447
01:32:21,625 --> 01:32:23,166
Mom! Dad!
1448
01:32:23,250 --> 01:32:24,250
[tense music swells]
1449
01:32:26,291 --> 01:32:27,375
[music fades]
1450
01:32:27,458 --> 01:32:28,583
[gunshots stop]
1451
01:32:28,666 --> 01:32:29,708
[insects chirping]
1452
01:32:32,625 --> 01:32:34,208
[sobbing] Mom! Mom!
1453
01:32:34,291 --> 01:32:36,083
-Take Ayaan and leave now. Go!
-[Ayaan] Mom!
1454
01:32:36,166 --> 01:32:37,458
[Ayaan whimpering]
1455
01:32:40,500 --> 01:32:42,750
[Gulnaar straining and grunting]
1456
01:32:42,833 --> 01:32:44,416
[diabolic music playing]
1457
01:32:55,375 --> 01:32:56,666
[straining]
1458
01:32:58,875 --> 01:32:59,875
[diabolic music playing]
1459
01:33:04,583 --> 01:33:05,708
-[gunshot]
-[terrorist grunts]
1460
01:33:05,791 --> 01:33:06,791
[body thuds]
1461
01:33:08,708 --> 01:33:10,250
Saleem, you are okay?
1462
01:33:10,833 --> 01:33:13,666
[militant] Did you see them?
Did you check upstairs?
1463
01:33:21,375 --> 01:33:23,375
-[dramatic music playing]
-[both grunting]
1464
01:33:25,375 --> 01:33:26,416
[both straining]
1465
01:33:30,125 --> 01:33:32,000
[both screaming and grunting]
1466
01:33:32,083 --> 01:33:33,833
[both wincing]
1467
01:33:36,541 --> 01:33:37,981
-[militant grunts]
-[flesh squelches]
1468
01:33:40,416 --> 01:33:41,416
[grunts]
1469
01:33:44,916 --> 01:33:45,916
[grunts]
1470
01:33:52,125 --> 01:33:54,791
[Ridwaan winces and gasps]
1471
01:33:58,291 --> 01:34:00,083
[panting and straining]
1472
01:34:01,583 --> 01:34:05,000
[weak, wheezy coughing]
1473
01:34:06,458 --> 01:34:09,291
[breathing shakily]
1474
01:34:09,375 --> 01:34:11,458
[wincing and panting]
1475
01:34:11,541 --> 01:34:14,083
[muffled grunting]
1476
01:34:14,166 --> 01:34:15,375
[panting]
1477
01:34:15,958 --> 01:34:18,000
[grunting and breathing heavily]
1478
01:34:32,833 --> 01:34:36,458
-[foreboding horn blowing]
-[low, sharp hissing]
1479
01:34:39,375 --> 01:34:42,166
-[suspenseful music plays]
-[bulb crackling]
1480
01:34:43,166 --> 01:34:45,125
[men sloganeering outside]
1481
01:34:46,916 --> 01:34:48,916
[sloganeering continues]
1482
01:34:51,208 --> 01:34:52,500
[suspenseful music swells]
1483
01:34:52,583 --> 01:34:54,458
[telephone ringing]
1484
01:34:54,958 --> 01:34:56,878
-[men continue sloganeering]
-[telephone ringing]
1485
01:35:05,750 --> 01:35:06,750
Yes.
1486
01:35:07,083 --> 01:35:08,291
Yes, yes, yes, tell me.
1487
01:35:10,000 --> 01:35:11,791
Sharad is not at your house either?
1488
01:35:12,666 --> 01:35:14,250
No, he has not returned as yet.
1489
01:35:14,333 --> 01:35:15,916
[sloganeering continues outside]
1490
01:35:16,000 --> 01:35:17,291
You know the situation outside.
1491
01:35:17,375 --> 01:35:20,416
P… please inform me
as soon as you find out about him.
1492
01:35:20,500 --> 01:35:23,458
[suspenseful music playing]
1493
01:35:24,333 --> 01:35:26,375
[man over speakers] Listen to us,
you Hindus!
1494
01:35:26,458 --> 01:35:28,916
Leave our heavenly Kashmir to us,
1495
01:35:29,000 --> 01:35:31,041
or convert to Islam,
1496
01:35:31,125 --> 01:35:32,916
or face our wrath.
1497
01:35:33,416 --> 01:35:35,958
Convert, leave, or die!
1498
01:35:36,041 --> 01:35:37,458
-Aunty?
-[woman] Yes.
1499
01:35:37,541 --> 01:35:39,041
Are you leaving forever?
1500
01:35:39,125 --> 01:35:40,833
No, not at all, my dear.
1501
01:35:40,916 --> 01:35:44,208
[reporter] Reports are coming in
about growing violence across the valley.
1502
01:35:44,291 --> 01:35:47,916
Last night, Anantnag witnessed the burning
of over 40 houses of Hindu Pandits.
1503
01:35:48,000 --> 01:35:50,625
Thousands of Pandit families
have been forced to leave Kashmir.
1504
01:35:50,708 --> 01:35:52,916
Doctor, y'all should leave now
before things worsen!
1505
01:35:53,000 --> 01:35:57,083
Rafeeq, we need to wait for the cops.
They'll impose the curfew soon.
1506
01:35:57,166 --> 01:35:59,000
The police cannot help us, Doctor Sapru.
1507
01:35:59,083 --> 01:36:01,916
Sharad hasn't come home yet!
I will not leave without him!
1508
01:36:02,000 --> 01:36:04,208
Mr. Raina was shot
in the head in broad daylight.
1509
01:36:04,291 --> 01:36:05,458
You don't understand, Doctor?
1510
01:36:05,541 --> 01:36:07,041
You should go… go home now.
1511
01:36:07,708 --> 01:36:09,875
Your Mom must be waiting
for you, right? [air kisses]
1512
01:36:09,958 --> 01:36:11,625
Come, come. Come on, now. Let's go.
1513
01:36:14,375 --> 01:36:17,458
[man over speakers] Kashmir
will become Pakistan's territory.
1514
01:36:17,958 --> 01:36:20,291
Kashmir belongs to Pakistan.
1515
01:36:20,375 --> 01:36:22,083
There is no God but Allah!
1516
01:36:22,166 --> 01:36:25,416
Rafeeq, alright.
Go, go pack our things. Quick.
1517
01:36:25,500 --> 01:36:26,500
[Rafeeq] Okay.
1518
01:36:29,458 --> 01:36:31,291
[girl sobbing]
1519
01:36:32,125 --> 01:36:33,750
[girl crying]
1520
01:36:34,333 --> 01:36:37,500
-[girl crying]
-Don't cry, dear, don't cry, my child.
1521
01:36:37,583 --> 01:36:38,583
[girl continues crying]
1522
01:36:39,750 --> 01:36:42,875
[woman] Don't cry. Enough.
1523
01:36:43,458 --> 01:36:45,916
Your hair will grow again soon, okay?
1524
01:36:46,000 --> 01:36:49,500
Come, we have to pack
Sharad's clothes also, right?
1525
01:36:54,916 --> 01:36:57,583
Come on, let's go, let's go. Come on.
1526
01:36:58,666 --> 01:37:00,625
[girl continues crying]
1527
01:37:00,708 --> 01:37:02,750
[music fades]
1528
01:37:02,833 --> 01:37:04,958
[sloganeering continues outside]
1529
01:37:11,875 --> 01:37:12,916
[box clatters]
1530
01:37:17,333 --> 01:37:18,791
[Ayaan] Eela...
1531
01:37:18,875 --> 01:37:22,375
[suspenseful music playing]
1532
01:37:25,958 --> 01:37:27,078
[Eela's mom] Eela, let's go.
1533
01:37:27,541 --> 01:37:29,541
[loud banging at the door]
1534
01:37:30,250 --> 01:37:31,750
[banging continues]
1535
01:37:32,583 --> 01:37:34,125
You wait here. I will go check.
1536
01:37:34,208 --> 01:37:36,458
-[tense music playing]
-[sobbing]
1537
01:37:36,541 --> 01:37:38,583
-Let's go, Eela.
-[Eela] Let's go, Mom.
1538
01:37:38,666 --> 01:37:40,041
[Ayaan] Eela! Ee...
1539
01:37:41,583 --> 01:37:44,041
[Eela's mom whimpering]
1540
01:37:44,625 --> 01:37:46,916
Perhaps you didn't hear
the war cry clearly.
1541
01:37:48,875 --> 01:37:49,875
Convert,
1542
01:37:50,500 --> 01:37:53,041
leave, or die.
1543
01:37:53,541 --> 01:37:54,833
This is my home
1544
01:37:55,333 --> 01:37:57,500
And you cannot barge into my home.
1545
01:37:57,583 --> 01:38:00,833
[Rafeeq] How dare you raise your hand
on the doctor! What's wrong with you?
1546
01:38:01,333 --> 01:38:03,625
[militant] Take him away.
And don't interfere.
1547
01:38:03,708 --> 01:38:07,041
Don't you know
what happens to the Indian spies?
1548
01:38:07,666 --> 01:38:09,166
[Rafeeq] Doctor is not a spy!
1549
01:38:09,250 --> 01:38:10,416
[shrill gunshot rings]
1550
01:38:10,500 --> 01:38:12,750
[both gasping and whimpering]
1551
01:38:12,833 --> 01:38:14,583
Who else is in this house?
1552
01:38:16,916 --> 01:38:18,666
[Dr. Sapru hesitates] I am alone.
1553
01:38:18,750 --> 01:38:21,291
-Everyone… everyone has left for Jammu.
-[shushes]
1554
01:38:21,375 --> 01:38:23,666
I'm, I'm, I'm telling you,
why don't you believe me?
1555
01:38:23,750 --> 01:38:25,708
There's no one at home.
Look, look, believe me!
1556
01:38:25,791 --> 01:38:28,125
I'm telling you there's no one. Trust me.
1557
01:38:28,208 --> 01:38:30,750
Trust me, there's no one at home.
They've all left for Jammu.
1558
01:38:30,833 --> 01:38:32,500
Listen to me, please. Please!
1559
01:38:35,791 --> 01:38:38,625
Hey Lord... Hey Lord Shiva. Hey Lord Shiva
1560
01:38:38,708 --> 01:38:40,333
[dramatic music playing]
1561
01:38:40,416 --> 01:38:42,416
-[continues chanting]
-[music swells]
1562
01:38:44,791 --> 01:38:46,166
-[gunshot echoes]
-[gasps] Dad!
1563
01:38:46,250 --> 01:38:48,166
-[shushes]
-[Eela whimpers]
1564
01:38:48,250 --> 01:38:51,166
-[crying, whimpering]
-[Eela's mom shushes]
1565
01:38:51,250 --> 01:38:53,291
[diabolic music playing]
1566
01:38:57,916 --> 01:38:59,916
[dramatic music playing]
1567
01:39:00,958 --> 01:39:02,791
-[millitant 1] Hey!
-[Eela's mom screams]
1568
01:39:02,875 --> 01:39:04,583
-Where are you going?
-Let go! Let go of us!
1569
01:39:04,666 --> 01:39:06,416
[Eela shrilly] Leave us!
1570
01:39:06,500 --> 01:39:08,666
Sheru! Sheru
1571
01:39:08,750 --> 01:39:09,875
-Sheru!
-[growls]
1572
01:39:09,958 --> 01:39:11,500
-[Sheru growls]
-[millitant 1] Hey!
1573
01:39:13,208 --> 01:39:15,125
-[Eela's mom screams]
-[militant talking indistinctly]
1574
01:39:15,208 --> 01:39:16,083
[Eela crying] No!
1575
01:39:16,166 --> 01:39:17,250
[militant] Take this.
1576
01:39:17,333 --> 01:39:18,958
[Eela's mom grunts]
1577
01:39:19,041 --> 01:39:21,000
[Eela and her mom sobbing]
1578
01:39:21,500 --> 01:39:22,791
[Eela's mom shushes]
1579
01:39:22,875 --> 01:39:25,041
-[Eela's mom groans]
-Mom, Mom… [whimpering]
1580
01:39:25,125 --> 01:39:28,333
Everything will be okay.
Everything will be fine.
1581
01:39:28,416 --> 01:39:30,208
-Mom, where's Dad?
-[Eela's mom shushes]
1582
01:39:30,291 --> 01:39:31,916
No. Dad is fine! Don't worry.
1583
01:39:32,000 --> 01:39:35,500
-Sheru? Sheru?
-Sheru is safe too. They're all fine.
1584
01:39:35,583 --> 01:39:37,500
[voice breaks] Everything will be alright.
1585
01:39:37,583 --> 01:39:39,208
Mom, your I… leg…?
1586
01:39:39,291 --> 01:39:40,208
[knocking at the door]
1587
01:39:40,291 --> 01:39:43,083
-[Zainab] Aunty? Aunty?
-[knocking at the door]
1588
01:39:45,333 --> 01:39:46,458
[whispers] Zainab?
1589
01:39:47,416 --> 01:39:48,541
You didn't go home?
1590
01:39:50,625 --> 01:39:53,125
Come inside. Come on in.
1591
01:39:55,166 --> 01:39:57,166
[dramatic music playing]
1592
01:40:00,416 --> 01:40:01,916
They are over here!
1593
01:40:03,000 --> 01:40:04,416
They're hiding in here.
1594
01:40:05,250 --> 01:40:06,500
Come get them!
1595
01:40:07,833 --> 01:40:09,375
They're hiding here!
1596
01:40:10,458 --> 01:40:12,458
[dramatic music playing]
1597
01:40:15,625 --> 01:40:16,583
[Eela's mom sobs]
1598
01:40:16,666 --> 01:40:18,666
-[whimpering]
-[Eela sobbing]
1599
01:40:20,125 --> 01:40:22,416
Come on. Come on. Come inside. Come.
1600
01:40:22,500 --> 01:40:26,125
-[Eela sobs] Mom, no, Mom…
-[Eela] Quiet. Stay.
1601
01:40:27,000 --> 01:40:28,875
Be quiet! [sobbing]
1602
01:40:28,958 --> 01:40:31,625
-Mom!
-[Eela's mom] Quiet! Stay quiet!
1603
01:40:31,708 --> 01:40:34,083
Whatever happens,
you're not going to step out.
1604
01:40:34,166 --> 01:40:37,250
Take this, nothing will happen to you.
[echoes] You will live!
1605
01:40:37,333 --> 01:40:39,916
Do you understand what I'm saying?
1606
01:40:40,000 --> 01:40:42,541
-Quiet! Quiet! Quiet! [shushes]
-[Eela crying]
1607
01:40:43,791 --> 01:40:47,541
-Mom! Mom... Please… [sobbing]
-[latch clicks]
1608
01:40:47,625 --> 01:40:50,125
-[Eela wailing]
-[sobbing]
1609
01:40:50,208 --> 01:40:52,791
-[shushes]
-[Eela continues crying]
1610
01:40:52,875 --> 01:40:54,333
[tender music playing]
1611
01:40:54,416 --> 01:40:55,958
[Eela continues crying]
1612
01:40:56,041 --> 01:40:59,708
[hums Eela's song]
1613
01:40:59,791 --> 01:41:01,833
-[melancholic music playing]
-[sobbing]
1614
01:41:01,916 --> 01:41:05,250
[in Hindi, haltingly] ♪ The golden days
That have passed ♪
1615
01:41:07,083 --> 01:41:10,916
♪ A deep, dark night has arrived… ♪
1616
01:41:12,666 --> 01:41:13,708
♪ But… ♪
1617
01:41:15,791 --> 01:41:16,833
[Eela heaving]
1618
01:41:18,333 --> 01:41:21,583
♪ Don't be afraid, you're not alone ♪
1619
01:41:22,125 --> 01:41:25,500
♪ After all, they are with you ♪
1620
01:41:26,000 --> 01:41:26,916
♪ Who? ♪
1621
01:41:27,000 --> 01:41:28,000
♪ Lull… ♪
1622
01:41:28,458 --> 01:41:31,208
♪ Lullabies sung by these valleys ♪
♪ Lullabies sung by these valleys ♪
1623
01:41:31,291 --> 01:41:34,458
♪ And the snowy mountaintops ♪
♪ And the snowy mountaintops ♪
1624
01:41:34,541 --> 01:41:36,916
♪ The leaves of the Chinar ♪
♪ The leaves of the Chinar ♪
1625
01:41:37,000 --> 01:41:39,750
♪ That have stories to tell… ♪
1626
01:41:39,833 --> 01:41:41,000
-[door opens]
-[Eela's mom wails]
1627
01:41:41,083 --> 01:41:43,125
-[man] There she is.
-[glass shatters]
1628
01:41:43,208 --> 01:41:45,375
-[man] Where's the girl?
-[Eela's mom] No one's here!
1629
01:41:45,458 --> 01:41:47,917
-[man] Where's your daughter?
-[Eela's mom whimpers] Don't come here.
1630
01:41:48,000 --> 01:41:49,208
-[man] Tell me!
-[Eela's mom] Don't...
1631
01:41:49,291 --> 01:41:51,166
-[glass shatters]
-[Eela's mom screams in pain]
1632
01:41:51,250 --> 01:41:53,292
-[man] Where's the girl?
-[Eela's mom whimpers indistinctly]
1633
01:41:53,375 --> 01:41:56,416
-[Eela's mom sobbing]
-[man threatening indistinctly]
1634
01:41:56,500 --> 01:41:58,833
-[man] Where's the girl?
-[Eela's mom screams]
1635
01:41:58,916 --> 01:41:59,750
[muffled sobbing]
1636
01:41:59,833 --> 01:42:01,041
[dramatic music swells]
1637
01:42:01,125 --> 01:42:03,165
-[man] Where's your daughter?
-[Eela's mom whimpers]
1638
01:42:03,291 --> 01:42:06,083
-There's no one. Leave me! [gasps]
-[man threatens indistinctly]
1639
01:42:06,166 --> 01:42:09,708
-I am asking something!
-[Eela's mom wailing in pain] Leave me!
1640
01:42:11,625 --> 01:42:14,625
-Leave me!
-[man] Where's your daughter?
1641
01:42:14,708 --> 01:42:16,375
[objects clatter and crash]
1642
01:42:16,458 --> 01:42:19,208
-[Eela's mom wailing in pain]
-[man] Where's your daughter tell me!
1643
01:42:19,291 --> 01:42:20,916
-[object shatters]
-[Eela's mom screams]
1644
01:42:21,000 --> 01:42:23,375
-Leave me! [wails in pain]
-[man] Where's your daughter?
1645
01:42:23,458 --> 01:42:24,291
[Eela's mom wails]
1646
01:42:24,375 --> 01:42:25,250
-[gunshot]
-[Gulnaar screams]
1647
01:42:25,333 --> 01:42:28,750
Mom! Mom! Mom! [crying]
1648
01:42:28,833 --> 01:42:31,083
[dramatic music playing]
1649
01:42:31,166 --> 01:42:33,125
Mom! [sobbing]
1650
01:42:34,458 --> 01:42:36,250
[sobbing]
1651
01:42:36,333 --> 01:42:37,916
[music intensifies]
1652
01:42:38,541 --> 01:42:39,625
[latch clicks]
1653
01:42:39,708 --> 01:42:41,625
[music continues]
1654
01:42:46,333 --> 01:42:47,625
[music swells]
1655
01:42:47,708 --> 01:42:50,041
-[gunshot echoes]
-[music fades]
1656
01:42:53,458 --> 01:42:56,291
♪ Shivashankara ♪
1657
01:42:56,375 --> 01:43:00,833
♪ Shiva shankara ♪
1658
01:43:07,458 --> 01:43:08,791
[wind whooshes sharply]
1659
01:43:16,708 --> 01:43:18,458
[ominous music playing]
1660
01:43:26,708 --> 01:43:28,708
[music intensifies]
1661
01:43:31,666 --> 01:43:32,666
[Ridwaan grunts]
1662
01:43:46,625 --> 01:43:49,375
[Juneid] Tell me where they are.
Or I'll kill you!
1663
01:43:51,333 --> 01:43:53,166
[tense music playing]
1664
01:43:53,250 --> 01:43:54,833
[Ayaan moans]
1665
01:44:08,833 --> 01:44:10,291
[Juneid grunts]
1666
01:44:15,458 --> 01:44:17,041
[Ayaan] Iqbal uncle! Iqbal uncle!
1667
01:44:17,125 --> 01:44:18,416
[Iqbal and militant grunt]
1668
01:44:18,500 --> 01:44:19,375
[Iqbal croaks]
1669
01:44:19,458 --> 01:44:21,458
Iqbal uncle! Uncle!
1670
01:44:23,333 --> 01:44:25,333
-[grunts and wails in pain]
-[flesh squelches]
1671
01:44:25,416 --> 01:44:27,000
[squeals]
1672
01:44:30,083 --> 01:44:31,166
[grunts]
1673
01:44:38,333 --> 01:44:40,666
-[croaks]
-Iqbal uncle!
1674
01:44:40,750 --> 01:44:42,416
[Iqbal whimpers]
1675
01:44:42,500 --> 01:44:43,500
Iqbal uncle!
1676
01:44:43,916 --> 01:44:45,458
[dramatic music intensifies]
1677
01:44:45,541 --> 01:44:47,375
[dog growls]
1678
01:44:47,458 --> 01:44:50,708
[echoes] Never again! Never again!
1679
01:44:50,791 --> 01:44:52,041
[gunshot echoes]
1680
01:44:52,125 --> 01:44:54,041
-[latch jingles]
-[Sheru growls]
1681
01:44:54,125 --> 01:44:56,125
-[ominous music playing]
-[snarls menacingly]
1682
01:44:56,208 --> 01:44:58,541
-[dramatic music plays]
-[growls fiercely]
1683
01:44:59,791 --> 01:45:00,833
[growls fiercely]
1684
01:45:01,416 --> 01:45:02,583
[growls loudly]
1685
01:45:02,666 --> 01:45:05,041
-[militant screams in pain]
-[Sheru snarls and growls]
1686
01:45:05,125 --> 01:45:06,125
[militant screams loudly]
1687
01:45:13,791 --> 01:45:14,875
[Ridwaan grunts]
1688
01:45:15,458 --> 01:45:16,917
[Shaukat over speaker] This is police.
1689
01:45:17,000 --> 01:45:18,791
You have been surrounded.
1690
01:45:18,875 --> 01:45:20,458
Step out, now.
1691
01:45:20,541 --> 01:45:22,083
This is our final warning.
1692
01:45:22,166 --> 01:45:24,000
Step out with your arms raised.
1693
01:45:24,083 --> 01:45:25,833
It is our final warning.
1694
01:45:27,000 --> 01:45:27,875
[Ridwaan grunts]
1695
01:45:27,958 --> 01:45:31,166
Drop your weapons
and surrender yourselves to us, right now!
1696
01:45:31,250 --> 01:45:34,125
-[Ridwaan groaning]
-[Shaukat] Or we will have to barge in.
1697
01:45:34,208 --> 01:45:36,125
[running footsteps receding]
1698
01:45:36,208 --> 01:45:38,541
I'm giving you an opportunity, Juneid.
1699
01:45:39,041 --> 01:45:41,000
Juneid, surrender now.
1700
01:45:41,875 --> 01:45:43,916
You cannot run away from us.
1701
01:45:44,833 --> 01:45:46,083
Come out, Juneid.
1702
01:45:49,625 --> 01:45:52,791
[faint footsteps descending]
1703
01:45:55,083 --> 01:45:56,833
[ominous music playing]
1704
01:45:58,041 --> 01:46:00,291
[Zainab breathing heavily]
1705
01:46:01,000 --> 01:46:02,458
We can settle this peacefully.
1706
01:46:02,541 --> 01:46:04,916
-Let her go.
-Drop your weapons.
1707
01:46:07,000 --> 01:46:08,666
Or she will lose her life.
1708
01:46:08,750 --> 01:46:10,458
This is your final warning.
1709
01:46:11,500 --> 01:46:13,875
-[shrill gunshot echoes]
-Shut up!
1710
01:46:13,958 --> 01:46:15,458
Make one mistake,
1711
01:46:15,541 --> 01:46:17,250
and an innocent looses her life.
1712
01:46:18,208 --> 01:46:19,458
Lower your weapons.
1713
01:46:20,833 --> 01:46:24,916
-Make way for me to leave.
-Juneid, please let her go.
1714
01:46:25,416 --> 01:46:26,500
We will not hurt you.
1715
01:46:26,583 --> 01:46:29,750
-[gunshot echoes]
-[Zainab gasps]
1716
01:46:31,166 --> 01:46:33,708
-[low, suspenseful music plays]
-[body thuds]
1717
01:46:39,458 --> 01:46:40,708
-[gunshot]
-[Juneid gasps]
1718
01:46:42,041 --> 01:46:43,583
[gunshot echoes]
1719
01:46:43,666 --> 01:46:45,708
[gunshots echo]
1720
01:46:47,208 --> 01:46:48,916
[low, dramatic music playing]
1721
01:46:49,916 --> 01:46:51,708
[ominous music playing]
1722
01:46:54,125 --> 01:46:55,916
[crackles and whooshes]
1723
01:46:59,166 --> 01:47:00,166
[gun clatters]
1724
01:47:01,250 --> 01:47:02,833
[breathing heavily]
1725
01:47:03,500 --> 01:47:09,166
[horn blows loudly]
1726
01:47:15,041 --> 01:47:17,041
[dramatic music playing]
1727
01:47:21,833 --> 01:47:23,291
[Gulnaar winces]
1728
01:47:31,958 --> 01:47:34,333
[Khalid] I don't know.
I've never seen him in person.
1729
01:47:36,458 --> 01:47:38,041
[cell phone ringing]
1730
01:47:38,958 --> 01:47:41,416
[Ridwaan panting and grunting]
1731
01:47:41,500 --> 01:47:44,791
-[cell phone ringing]
-[suspenseful music playing]
1732
01:47:47,666 --> 01:47:49,333
[young Zainab] They are over here!
1733
01:47:49,416 --> 01:47:51,416
[suspenseful music continues]
1734
01:47:52,958 --> 01:47:55,083
[echoes] Come get them!
1735
01:47:56,583 --> 01:47:57,958
[Eela] Betrayal!
1736
01:47:59,500 --> 01:48:01,208
They are hiding here.
1737
01:48:05,375 --> 01:48:07,041
[music slows]
1738
01:48:09,125 --> 01:48:11,125
[dramatic music playing]
1739
01:48:13,541 --> 01:48:15,333
She's the one! [sobs]
1740
01:48:24,666 --> 01:48:25,750
[gasps]
1741
01:48:25,833 --> 01:48:28,958
[coughing]
1742
01:48:29,041 --> 01:48:31,041
[dramatic music playing]
1743
01:48:41,375 --> 01:48:42,750
[music fades]
1744
01:48:45,041 --> 01:48:47,041
[tender music playing]
1745
01:48:51,041 --> 01:48:53,041
[melancholic music playing]
1746
01:48:55,291 --> 01:48:58,083
-[banging]
-[clattering]
1747
01:49:01,041 --> 01:49:02,291
-[banging]
-[clattering]
1748
01:49:13,958 --> 01:49:15,958
[tender music playing]
1749
01:49:20,583 --> 01:49:22,541
[music swells]
1750
01:49:48,916 --> 01:49:50,916
[music intensifies]
1751
01:50:21,416 --> 01:50:23,416
[music fades]
1752
01:50:30,708 --> 01:50:32,708
[tender music playing]
1753
01:50:53,541 --> 01:50:59,916
[in Hindi] ♪ The golden days
That have passed ♪
1754
01:51:01,291 --> 01:51:08,041
♪ A deep, dark night has arrived ♪
1755
01:51:09,083 --> 01:51:13,416
♪ Don't be afraid, you're not alone ♪
1756
01:51:13,500 --> 01:51:17,458
♪ After all, they are with you ♪
1757
01:51:17,541 --> 01:51:20,833
♪ Lullabies sung by these valleys ♪
1758
01:51:20,916 --> 01:51:25,041
♪ And the snowy mountains ♪
1759
01:51:25,125 --> 01:51:31,541
♪ Surrender to sleep's call ♪
1760
01:51:33,416 --> 01:51:39,916
♪ Surrender to sleep's call ♪
1761
01:52:08,916 --> 01:52:12,958
♪ My doll, open your big, beautiful eyes ♪
1762
01:52:13,041 --> 01:52:16,833
♪ Listen to the soft rain ♪
1763
01:52:16,916 --> 01:52:20,875
♪ These raindrops whisper softly ♪
1764
01:52:20,958 --> 01:52:24,916
♪ Yes, even this dark night will end ♪
1765
01:52:25,000 --> 01:52:29,041
♪ Take your half-awake eyes ♪
1766
01:52:29,125 --> 01:52:34,916
♪ To your dreams ♪
1767
01:52:35,000 --> 01:52:39,166
♪ The branches of the Chinar ♪
1768
01:52:39,250 --> 01:52:43,416
♪ Are swinging and singing here ♪
1769
01:52:43,500 --> 01:52:50,458
♪ Surrender to sleep's call ♪
1770
01:52:50,541 --> 01:52:53,208
[tender music playing]
1771
01:53:03,416 --> 01:53:09,291
♪ The golden days that have passed ♪
1772
01:53:11,375 --> 01:53:17,791
♪ A deep, dark night has arrived ♪
1773
01:53:19,333 --> 01:53:23,458
♪ Don't be afraid, you're not alone ♪
1774
01:53:23,541 --> 01:53:27,041
♪ After all, they are with you… ♪
1775
01:53:27,125 --> 01:53:28,750
[sobbing]
1776
01:53:35,333 --> 01:53:39,291
♪ Surrender to sleep's call ♪
1777
01:53:39,375 --> 01:53:43,166
[song continues]
1778
01:54:16,166 --> 01:54:18,166
[song ends]
119032