Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,907 --> 00:00:35,745
LA BATIFAMILIA
2
00:00:35,828 --> 00:00:39,331
D�A DE LOS INOCENTES PARTE 1
3
00:00:39,415 --> 00:00:40,750
�Qu�date quieto!
4
00:00:41,625 --> 00:00:43,461
�Deja de moverte! �Basta!
5
00:00:43,544 --> 00:00:46,756
Creo que la palabra que buscas
es "congelado".
6
00:00:51,719 --> 00:00:53,095
�Pap�!
7
00:00:53,179 --> 00:00:56,390
- �Viste lo que hice?
- �S�, bien hecho!
8
00:00:57,933 --> 00:01:01,187
Se�or, localic� el servidor
que busca el Se�or Fr�o.
9
00:01:01,270 --> 00:01:02,396
Est� en el s�tano.
10
00:01:02,480 --> 00:01:04,440
Con los datos de rastreo del servidor,
11
00:01:04,522 --> 00:01:06,400
podremos localizar el ya sabes qu�.
12
00:01:06,984 --> 00:01:08,360
El Antibrillo, genial.
13
00:01:08,861 --> 00:01:10,112
Oye, est� ya sabes qui�n.
14
00:01:10,196 --> 00:01:12,406
Es hora de tratarlos con frialdad.
15
00:01:12,490 --> 00:01:15,326
Espera. �Seguimos ocult�ndole
lo del Antibrillo
16
00:01:15,409 --> 00:01:16,409
al Peque�o D?
17
00:01:16,911 --> 00:01:18,788
Es muy peligroso para �l, �recuerdas?
18
00:01:23,709 --> 00:01:26,128
No m�s frialdad.
19
00:01:32,218 --> 00:01:36,472
Esperen. �Por qu� mi arma secreta
no les hace sentir escalofr�os?
20
00:01:36,555 --> 00:01:39,058
Porque estamos por subir la temperatura.
21
00:01:42,645 --> 00:01:43,771
�Volcana es la mejor!
22
00:01:46,690 --> 00:01:47,817
�No veo nada!
23
00:01:50,027 --> 00:01:51,027
�S�!
24
00:01:51,612 --> 00:01:53,948
Bienvenida a la fiesta de superh�roes.
25
00:01:54,031 --> 00:01:55,449
No me llames as�.
26
00:01:55,533 --> 00:01:56,533
Yo no soy una.
27
00:01:56,616 --> 00:01:57,660
Bien hecho, equipo.
28
00:01:57,743 --> 00:02:00,204
�tenlos mientras echamos
un �ltimo vistazo.
29
00:02:00,287 --> 00:02:01,163
Claro.
30
00:02:01,247 --> 00:02:04,792
Los malos no pueden con nosotros
si luchamos en familia. �Cierto?
31
00:02:05,376 --> 00:02:07,002
No pudiste decirlo mejor.
32
00:02:07,461 --> 00:02:08,920
No te rindas, Se�or Fr�o.
33
00:02:09,003 --> 00:02:11,340
Cuando salgas de prisi�n, llama a MALVADA.
34
00:02:11,841 --> 00:02:15,302
Hasta entonces,
me relajar� en el hospital.
35
00:02:17,888 --> 00:02:21,308
El Peque�o D pudo manejar
muy bien la situaci�n de peligro.
36
00:02:21,392 --> 00:02:22,476
�Podemos contarle?
37
00:02:23,185 --> 00:02:24,687
Creo que le doler�a saber
38
00:02:24,770 --> 00:02:26,605
que se lo ocult� por tanto tiempo.
39
00:02:27,439 --> 00:02:29,191
Sabes que odia ser excluido.
40
00:02:29,692 --> 00:02:31,068
�BATMAN SALVA EL D�A!
41
00:02:31,151 --> 00:02:33,028
�Detuviste un robo sin m�?
42
00:02:34,572 --> 00:02:36,448
�Comes helado a medianoche sin m�?
43
00:02:37,700 --> 00:02:40,286
�Cambiaste el aceite sin m�?
44
00:02:40,369 --> 00:02:42,413
Entonces, �temes dec�rselo?
45
00:02:42,913 --> 00:02:44,290
Es m�s que eso.
46
00:02:44,373 --> 00:02:48,210
El Antibrillo podr�a destruir G�tica
y a todos sus habitantes.
47
00:02:48,293 --> 00:02:51,714
Pero est�s cavando tu propia tumba
al ocult�rselo.
48
00:02:51,797 --> 00:02:55,676
Exacto. Y si cavo muy profundo,
podr�a salir del otro lado.
49
00:02:55,759 --> 00:02:57,303
Eso pasa cuando cavas, �no?
50
00:02:58,053 --> 00:02:59,972
No le arruinemos el d�a a Damian,
51
00:03:00,055 --> 00:03:02,308
que celebre haber vencido al Se�or Fr�o.
52
00:03:02,391 --> 00:03:05,144
No puedo decir que no te lo advert�.
53
00:03:05,686 --> 00:03:07,229
�Bola de ca��n!
54
00:03:09,231 --> 00:03:10,107
�Lo vieron?
55
00:03:10,190 --> 00:03:12,735
Di como tres vueltas.
Tiene que ser un r�cord.
56
00:03:12,818 --> 00:03:15,070
No. Alfred hizo cinco la �ltima vez.
57
00:03:15,154 --> 00:03:17,031
�S�? Miren esto.
58
00:03:18,532 --> 00:03:22,494
Contemplen, Ra's al Ghul
puede hacer volteretas infinitas.
59
00:03:23,495 --> 00:03:24,704
Muy bien, Tata.
60
00:03:24,788 --> 00:03:26,290
Oigan, �d�nde est� Alfred?
61
00:03:27,082 --> 00:03:29,084
Creo que horneando cr�quet...
62
00:03:29,168 --> 00:03:30,711
Digo, jugando galletas.
63
00:03:30,794 --> 00:03:32,379
Seguro que volver� pronto.
64
00:03:39,929 --> 00:03:42,890
Damian, �est�s contemplando
mis volteretas infinitas?
65
00:03:42,973 --> 00:03:45,225
S�, Tata, a�n estamos contemplando.
66
00:03:49,563 --> 00:03:51,649
Las mejoras en el rastreador funcionaron.
67
00:03:51,732 --> 00:03:54,026
Tenemos la ubicaci�n exacta
del Antibrillo.
68
00:03:54,109 --> 00:03:56,445
Genial. Ya podemos decirle al Peque�o D.
69
00:03:56,528 --> 00:03:59,156
El objetivo parece estar movi�ndose.
70
00:03:59,239 --> 00:04:00,491
�Est�s bromeando?
71
00:04:00,574 --> 00:04:01,742
�Alguien ya lo tiene?
72
00:04:01,825 --> 00:04:03,911
Debemos escabullirnos y hallarlo antes...
73
00:04:06,747 --> 00:04:08,082
�S�! El Batitel�fono.
74
00:04:10,417 --> 00:04:12,461
Damian, �sigues contemplando?
75
00:04:12,544 --> 00:04:14,838
No, amigo. Se fueron, pero yo sigo aqu�.
76
00:04:19,426 --> 00:04:20,803
S�, comisionado Gordon.
77
00:04:21,595 --> 00:04:22,638
Ya veo.
78
00:04:22,721 --> 00:04:23,847
Entiendo.
79
00:04:23,931 --> 00:04:25,307
S�, vamos para all�.
80
00:04:25,808 --> 00:04:26,850
Al Batim�vil.
81
00:04:26,934 --> 00:04:27,934
�S�!
82
00:04:28,477 --> 00:04:29,979
- Damian.
- Vamos, Claire.
83
00:04:30,938 --> 00:04:32,064
�Es el Antibrillo?
84
00:04:32,147 --> 00:04:33,524
No, Alicia.
85
00:04:35,192 --> 00:04:36,944
Despu�s de siglos,
86
00:04:37,027 --> 00:04:41,657
el rey Tutankam�n
se re�ne con sus compa�eros felinos.
87
00:04:41,740 --> 00:04:43,117
Tut, �no!
88
00:04:43,200 --> 00:04:44,702
Estabas mejorando.
89
00:04:44,784 --> 00:04:46,912
Tal vez no sea el verdadero Rey Tut.
90
00:04:48,747 --> 00:04:50,541
S� es el verdadero Rey Tut.
91
00:04:52,793 --> 00:04:54,003
Por fuera es �l,
92
00:04:54,586 --> 00:04:56,130
pero sus ojos dicen otra cosa.
93
00:04:56,213 --> 00:04:57,464
Vamos, podemos ayudarlo.
94
00:04:58,424 --> 00:04:59,466
�Ad�nde lo llevamos?
95
00:04:59,550 --> 00:05:00,801
A la Baticueva.
96
00:05:03,178 --> 00:05:04,805
Ten. Necesitas fuerzas.
97
00:05:05,389 --> 00:05:07,266
Te hice mi batido de carbohidratos.
98
00:05:07,349 --> 00:05:11,145
Juro por el loto de Nefertem
que no tengo idea de lo que pas�.
99
00:05:11,228 --> 00:05:15,357
Mi �ltimo recuerdo es que MALVADA
se hab�a reunido para la final de...
100
00:05:15,941 --> 00:05:17,484
�Batalla naval de reposter�a!
101
00:05:17,568 --> 00:05:19,820
Pero justo antes
de que anunciaran al ganador,
102
00:05:19,903 --> 00:05:22,781
una voz misteriosa grit� los resultados.
103
00:05:22,865 --> 00:05:24,867
Samantha ser� la ganadora.
104
00:05:29,997 --> 00:05:31,999
Est�bamos furiosos.
105
00:05:32,082 --> 00:05:35,335
Tuvimos un ataque de rabia y decepci�n.
106
00:05:35,419 --> 00:05:39,465
Y no s� c�mo, pero ahora estoy aqu�
bebiendo esto contigo.
107
00:05:41,175 --> 00:05:43,844
�Es goma de mascar de gaulteria?
108
00:05:43,927 --> 00:05:46,096
Es posible.
La saqu� del bolsillo de Alfred.
109
00:05:46,180 --> 00:05:47,389
En fin, tranquilo.
110
00:05:47,473 --> 00:05:50,017
Seguro que pap� ya sabe qu� te pas�.
111
00:05:50,558 --> 00:05:54,271
�Le lavaron el cerebro al Rey Tut
con una luz hipn�tica?
112
00:05:54,646 --> 00:05:56,648
Fue una hipnosis fotoimpuesta.
113
00:05:56,732 --> 00:05:58,734
Una forma de controlar la mente que...
114
00:05:58,817 --> 00:06:03,280
Usa ondas de luz para manipular mentes,
pero solo si la v�ctima est� enojada.
115
00:06:03,363 --> 00:06:06,366
Por suerte, ten�a
el Batibloqueador de ondas y lo liber�.
116
00:06:07,159 --> 00:06:09,411
�Y ser� coincidencia que se descontrolara
117
00:06:09,495 --> 00:06:11,663
cuando nos acerc�bamos al Antibrillo?
118
00:06:11,747 --> 00:06:14,666
Tal vez el Rey Tut
fue solo una distracci�n.
119
00:06:14,750 --> 00:06:16,168
Nos retras� mucho.
120
00:06:16,668 --> 00:06:19,421
S�, pero �qui�n fue?
121
00:06:19,922 --> 00:06:21,090
BATIALERTA
122
00:06:21,173 --> 00:06:25,511
Los villanos supuestamente reformados
de MALVADA se descontrolaron.
123
00:06:26,095 --> 00:06:28,931
- �Qu�?
- Veamos las alarmantes im�genes.
124
00:06:35,479 --> 00:06:37,606
Esto es terrible.
125
00:06:37,689 --> 00:06:38,690
Esto es...
126
00:06:38,774 --> 00:06:42,861
Divertid�simo. Como siempre digo,
si fuiste villano, siempre lo ser�s.
127
00:06:43,570 --> 00:06:47,074
Tuve que venir para ver
la decepci�n en sus caras.
128
00:06:48,283 --> 00:06:50,159
S�, esas caras.
129
00:06:52,913 --> 00:06:57,292
Alguien tiene un plan para el Antibrillo
y usa a MALVADA como distracci�n.
130
00:06:57,376 --> 00:06:59,378
Hay que recuperarlo, pero sin que...
131
00:06:59,461 --> 00:07:01,255
Ayudemos a MALVADA, r�pido.
132
00:07:01,338 --> 00:07:02,756
�C�mo? Est�n en todos lados.
133
00:07:02,840 --> 00:07:05,217
Y bajo la hipnosis, son peligrosos.
134
00:07:05,300 --> 00:07:06,300
Tiene raz�n.
135
00:07:06,718 --> 00:07:09,346
Hay que atraparlos
antes de que hagan m�s da�o.
136
00:07:09,429 --> 00:07:13,016
Creo que para esta misi�n,
ser� mejor dividirnos en dos equipos.
137
00:07:13,100 --> 00:07:14,143
Yo pido con pap�.
138
00:07:14,226 --> 00:07:15,477
"Yo pido con pap�".
139
00:07:15,561 --> 00:07:18,147
Est�s listo para liderar tu propio equipo.
140
00:07:18,230 --> 00:07:19,148
�S�?
141
00:07:19,231 --> 00:07:21,108
- �Qu�?
- Claro que s�.
142
00:07:21,191 --> 00:07:23,443
Liderar�s el equipo Alfa
con Tut y Volcana.
143
00:07:24,319 --> 00:07:25,696
�Vamos, equipo Alfa!
144
00:07:25,779 --> 00:07:27,322
Vayan por los que falten
145
00:07:27,406 --> 00:07:29,783
y usen esto
para contrarrestar la hipnosis.
146
00:07:29,867 --> 00:07:31,326
Gracias por tu confianza.
147
00:07:31,410 --> 00:07:33,162
Esto significa mucho para m�.
148
00:07:33,245 --> 00:07:35,998
- Equipo Alfa, es hora de irnos.
- �Hurra!
149
00:07:36,081 --> 00:07:38,375
Oye, �puedo cambiar
con el Doctor Langstrom?
150
00:07:39,960 --> 00:07:41,712
Nos acercamos al Antibrillo.
151
00:07:42,296 --> 00:07:44,715
Por fin podremos contarle
al Peque�o D todo...
152
00:07:45,340 --> 00:07:47,009
No mencionemos a Damian de nuevo.
153
00:07:47,092 --> 00:07:48,719
Para que conste, B. W.,
154
00:07:48,802 --> 00:07:50,137
fue la decisi�n correcta.
155
00:07:50,721 --> 00:07:52,514
Pero pudiste ser m�s sincero.
156
00:07:52,598 --> 00:07:54,183
�De qu� hablas?
157
00:07:54,266 --> 00:07:55,933
El ni�o estaba muy contento
158
00:07:56,018 --> 00:07:58,353
de que le confiara su propia misi�n.
159
00:07:58,437 --> 00:07:59,646
Como debe ser.
160
00:07:59,730 --> 00:08:01,940
Estoy muy orgulloso de �l
161
00:08:02,024 --> 00:08:03,859
y le tengo mucha confianza.
162
00:08:03,942 --> 00:08:07,529
�Y si descubriera que lo envi�
a una misi�n se�uelo
163
00:08:07,613 --> 00:08:09,948
mientras usted iba a la verdadera sin �l?
164
00:08:10,824 --> 00:08:11,950
Objetivo cerca.
165
00:08:15,829 --> 00:08:18,457
Equipo Alfa, habla su capit�n.
166
00:08:18,540 --> 00:08:19,832
Deja de decir eso.
167
00:08:19,917 --> 00:08:22,461
- Suenas como sobrecargo.
- El plan es simple:
168
00:08:22,544 --> 00:08:25,631
hallar a MALVADA y hacerlos volver
a la normalidad con la luz.
169
00:08:25,714 --> 00:08:30,344
Equipo Alfa, abr�chense los cinturones
porque habr� turbulencia.
170
00:08:30,427 --> 00:08:32,136
Bien. Nos vemos abajo.
171
00:08:33,222 --> 00:08:34,222
Otra vez no.
172
00:09:03,418 --> 00:09:04,418
EQUIPO ALFA
173
00:09:09,466 --> 00:09:10,968
FELIZ CUMPLEA�OS
174
00:09:21,561 --> 00:09:24,815
ZOOL�GICO DE CIUDAD G�TICA
175
00:09:34,366 --> 00:09:35,826
Otra vez est� vac�o.
176
00:09:37,035 --> 00:09:38,495
�Ya me cans� de esto!
177
00:09:38,996 --> 00:09:41,331
Alguien interfiere con el Batirastreador.
178
00:09:41,415 --> 00:09:45,085
Lo �nico que puede redirigirlo
es una onda de luz subat�mica.
179
00:09:45,168 --> 00:09:48,130
Y lo �nico que puede hacer eso
es el Antibrillo.
180
00:09:48,213 --> 00:09:51,133
S�. Luego veremos
qui�n est� detr�s de esto.
181
00:09:51,216 --> 00:09:52,592
Ahora debo recalibrar...
182
00:09:52,676 --> 00:09:54,845
Su frecuencia para anular interferencias.
183
00:09:54,928 --> 00:09:57,264
Y revelar la ubicaci�n real
del Antibrillo.
184
00:09:58,807 --> 00:09:59,807
- Listo.
- Bingo.
185
00:10:03,312 --> 00:10:05,772
�Qu� demo...? �D�nde estoy?
186
00:10:05,856 --> 00:10:06,732
Est�s a salvo.
187
00:10:06,815 --> 00:10:07,858
Gracias.
188
00:10:07,941 --> 00:10:09,693
Ya puedes dejar de pisarme.
189
00:10:10,319 --> 00:10:11,319
Gracias.
190
00:10:13,071 --> 00:10:15,073
Giganta.
191
00:10:15,157 --> 00:10:16,033
Lo logramos.
192
00:10:16,116 --> 00:10:18,869
�Sabes? Ser�as una gran superhero�na.
193
00:10:19,619 --> 00:10:23,040
�Por qu� insistes con eso?
Que alguien tenga poderes...
194
00:10:23,123 --> 00:10:24,916
�Qui�n habla de poderes?
195
00:10:25,000 --> 00:10:27,586
Tienes coraz�n de hero�na.
Solo debes seguirlo.
196
00:10:27,669 --> 00:10:29,671
Igual odio que me llamen as�.
197
00:10:29,755 --> 00:10:33,550
Aqu� est�n los superh�roes que terminaron
con la ola de cr�menes de MALVADA.
198
00:10:33,633 --> 00:10:34,968
As� es, se�orita Vale.
199
00:10:35,052 --> 00:10:36,053
Tranquila, G�tica.
200
00:10:36,136 --> 00:10:39,181
Alguien hipnotiz� a MALVADA,
ellos son inocentes.
201
00:10:39,264 --> 00:10:41,558
- �Alfa!
- �El mejor noticiero del mundo!
202
00:10:42,851 --> 00:10:43,977
�Vamos, Alfa!
203
00:10:44,061 --> 00:10:46,772
Entonces, �qui�n estaba
detr�s de esto, Batman?
204
00:10:47,481 --> 00:10:49,024
Pues...
205
00:10:49,107 --> 00:10:51,318
Pregunt�mosle a la superhero�na.
206
00:10:53,028 --> 00:10:55,489
- Se llama...
- No soy una superhero�na.
207
00:10:55,572 --> 00:10:58,992
Mi amiga superhero�na...
Digo, mi amiga quiere decir que...
208
00:10:59,076 --> 00:11:00,369
Vicki tiene raz�n.
209
00:11:00,452 --> 00:11:03,455
Hay que averiguar
qui�n est� detr�s de esto y por qu�.
210
00:11:04,539 --> 00:11:06,416
Seguro que Batman est� en eso.
211
00:11:06,917 --> 00:11:07,917
Hablando de eso.
212
00:11:07,959 --> 00:11:10,629
Estaba pensando:
el equipo Alfa hizo un gran trabajo
213
00:11:10,712 --> 00:11:12,631
gracias a un firme liderazgo,
214
00:11:12,714 --> 00:11:16,259
pero �no es raro que el equipo Bravo
no atrapara a ninguno?
215
00:11:16,343 --> 00:11:18,804
Es como si estuvieran en otra cosa.
216
00:11:19,471 --> 00:11:20,972
Suenas como tu pap�.
217
00:11:21,056 --> 00:11:22,099
�En serio?
218
00:11:23,725 --> 00:11:25,852
�En serio? Qu� interesante observaci�n.
219
00:11:25,936 --> 00:11:27,062
Ahora que lo pienso,
220
00:11:27,145 --> 00:11:29,898
hoy vi a tu pap�
un tanto sigiloso con Alfred.
221
00:11:29,981 --> 00:11:32,567
�Sobre qu�?
Faltan diez meses para mi cumplea�os
222
00:11:32,651 --> 00:11:34,945
y solo empiezan a planear
cuando faltan seis.
223
00:11:35,028 --> 00:11:36,154
�Qu� m�s podr�a ser?
224
00:11:36,613 --> 00:11:37,489
�Qui�n sabe?
225
00:11:37,572 --> 00:11:41,284
Algo me dice que si Batman
quiere guardar un secreto, lo logra.
226
00:11:44,704 --> 00:11:45,747
�A d�nde vamos?
227
00:11:45,831 --> 00:11:48,083
�l no es el �nico que lo guarda.
228
00:11:48,165 --> 00:11:50,961
El Antibrillo est� a 1000 metros, se�or.
229
00:11:51,044 --> 00:11:52,170
A 700.
230
00:11:52,671 --> 00:11:55,298
A 699, 698...
231
00:11:55,382 --> 00:11:57,426
- Est� bien, Alfred.
- ...697.
232
00:11:57,509 --> 00:11:58,593
Detectado.
233
00:11:59,719 --> 00:12:02,514
Contar hacia atr�s
no es tan f�cil como antes.
234
00:12:03,014 --> 00:12:06,309
Lo m�s importante
es que podremos terminar con todo esto.
235
00:12:06,393 --> 00:12:08,270
�Qu� terminar�n, Alfred?
236
00:12:11,231 --> 00:12:13,483
Perd�n, joven Damian.
237
00:12:13,567 --> 00:12:16,403
No puedo divulgar esa informaci�n.
238
00:12:17,154 --> 00:12:19,030
Lo entiendo, de verdad.
239
00:12:19,114 --> 00:12:22,075
Y, cr�eme, no quiero hacer
lo que estoy por hacer.
240
00:12:22,576 --> 00:12:24,828
Pero no me das alternativa, Alfred.
241
00:12:28,206 --> 00:12:31,585
No, por favor. Lo que sea menos eso.
242
00:12:32,169 --> 00:12:33,169
Alfred...
243
00:12:34,754 --> 00:12:36,339
...�podr�as dec�rmelo?
244
00:12:36,423 --> 00:12:38,717
�No!
245
00:12:43,847 --> 00:12:47,434
Genial. Solo tenemos 59 segundos
para detener la activaci�n.
246
00:12:49,269 --> 00:12:50,687
T� desactiva el Antibrillo
247
00:12:50,770 --> 00:12:52,856
y yo desactivar� a estos tipos.
248
00:13:03,617 --> 00:13:04,451
BATIHACKEO
249
00:13:04,534 --> 00:13:05,785
�Listo!
250
00:13:10,290 --> 00:13:12,083
A�n hay algo que no cuadra.
251
00:13:12,167 --> 00:13:13,627
�Qu� cosa no cuadra?
252
00:13:14,336 --> 00:13:16,838
�Por qu� buscar el Antibrillo
253
00:13:16,922 --> 00:13:20,926
solo para usarlo en un plan simple
y f�cil de frustrar?
254
00:13:22,969 --> 00:13:24,971
Esta prueba tomar� un minuto.
255
00:13:25,555 --> 00:13:28,308
Mientras, ayudaremos a los ni�os
a atrapar a MALVADA,
256
00:13:28,391 --> 00:13:30,143
y Damian nunca sabr�...
257
00:13:30,227 --> 00:13:31,436
�Hijo!
258
00:13:31,520 --> 00:13:35,148
Veo que el equipo Alfa
ya termin� la misi�n MALVADA.
259
00:13:36,066 --> 00:13:37,066
Bien hecho.
260
00:13:38,193 --> 00:13:40,695
Probablemente te preguntes qu� es eso.
261
00:13:40,779 --> 00:13:42,739
De hecho, yo tambi�n. Alicia, �t�...?
262
00:13:46,117 --> 00:13:48,662
Alfred te cont� lo del Antibrillo.
263
00:13:49,162 --> 00:13:53,165
�De casualidad mencion� que Alicia y yo
llevamos semanas busc�ndolo?
264
00:13:54,376 --> 00:13:55,752
S�.
265
00:13:55,835 --> 00:13:57,128
Bueno, vamos.
266
00:13:57,212 --> 00:13:59,923
Grita: "�Fuiste a salvar al mundo
sin m�?".
267
00:14:00,006 --> 00:14:01,091
Me lo merezco.
268
00:14:02,008 --> 00:14:03,301
Por favor, grita:
269
00:14:03,385 --> 00:14:05,554
"�Fuiste a salvar al mundo sin m�?".
270
00:14:06,221 --> 00:14:09,474
Vamos, Damian. En�jate.
Puedes enojarte conmigo.
271
00:14:12,269 --> 00:14:13,853
�Tienes que pensarlo?
272
00:14:13,937 --> 00:14:14,938
�Necesitas espacio?
273
00:14:17,566 --> 00:14:19,067
Bueno, tranquil�zate.
274
00:14:19,150 --> 00:14:20,150
Vuelve luego.
275
00:14:27,909 --> 00:14:29,786
El detective conspirador.
276
00:14:29,869 --> 00:14:32,122
Digan lo que sea de nuestra familia.
277
00:14:32,205 --> 00:14:34,540
Destrozamos enemigos
y derrocamos naciones,
278
00:14:34,624 --> 00:14:36,751
pero �les mentimos a nuestros hijos?
279
00:14:38,336 --> 00:14:39,337
De vez en cuando.
280
00:14:39,421 --> 00:14:41,089
Pero solo a los malos.
281
00:14:41,172 --> 00:14:43,508
Y t� no eres uno de esos, Damian.
282
00:14:46,136 --> 00:14:47,470
Hijo, �qu� haces?
283
00:14:50,473 --> 00:14:51,641
�Damian?
284
00:14:54,894 --> 00:14:57,522
Oye, �est�s bien, B. W.?
285
00:14:57,606 --> 00:14:58,440
No.
286
00:14:58,523 --> 00:15:01,693
No tengo idea de qui�n est� detr�s
del plan del Antibrillo.
287
00:15:02,193 --> 00:15:05,155
Se�or Bruce, �est� bien
con respecto a Damian?
288
00:15:05,655 --> 00:15:07,157
S� a lo que se refer�an.
289
00:15:07,240 --> 00:15:09,868
Pero tenemos
demasiadas preguntas sin respuesta.
290
00:15:09,951 --> 00:15:11,286
�Qui�n tiene el Antibrillo?
291
00:15:11,786 --> 00:15:13,413
�Qu� est�n haciendo con �l?
292
00:15:13,496 --> 00:15:14,789
�Por qu� usaron a MALVADA?
293
00:15:15,832 --> 00:15:17,709
No tiene sentido.
294
00:15:18,793 --> 00:15:20,420
D�A DE LOS INOCENTES
295
00:15:20,503 --> 00:15:22,172
Y tal vez ese es el punto.
296
00:15:31,348 --> 00:15:33,350
�Ten cuidado, l�mpara tonta!
297
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
�Acaso es gracioso?
298
00:15:36,603 --> 00:15:38,021
�Qui�n se r�e ahora?
299
00:15:44,778 --> 00:15:46,738
Vaya, alguien est� enojado.
300
00:15:46,821 --> 00:15:48,323
Yo tambi�n me enojo.
301
00:15:48,990 --> 00:15:51,201
Golpear cosas para desahogarse es genial,
302
00:15:51,284 --> 00:15:56,665
pero nada me levanta el �nimo m�s r�pido
que una buena carcajada.
303
00:15:56,748 --> 00:15:59,250
�Qu� tal si vienes a re�rte un poco?
304
00:15:59,334 --> 00:16:00,835
- �Cuac!
- �Guas�n!
305
00:16:00,919 --> 00:16:01,961
�Peque�o Batman!
306
00:16:03,630 --> 00:16:05,215
�Entra un rato!
307
00:16:06,091 --> 00:16:08,259
Bienvenido a mi humilde guarida.
308
00:16:08,885 --> 00:16:13,640
Ahora, rel�jate mientras te cuento
una historia sobre mi vida.
309
00:16:14,099 --> 00:16:17,185
Los protagonistas somos mi pap� y yo.
310
00:16:17,268 --> 00:16:19,145
El D�a de los Inocentes...
311
00:16:19,229 --> 00:16:20,063
PAPAS FRITAS
312
00:16:20,146 --> 00:16:22,023
...el d�a con m�s bromas en la casa.
313
00:16:22,607 --> 00:16:24,693
LO SIENTO
314
00:16:26,027 --> 00:16:26,861
CLAC
315
00:16:26,945 --> 00:16:29,072
Las fiestas son una �poca especial,
316
00:16:29,572 --> 00:16:32,367
y a mi pap� G y a m�
nos encantaba celebrar juntos.
317
00:16:32,992 --> 00:16:34,119
No solo entre los dos.
318
00:16:34,202 --> 00:16:37,372
Esparc�amos el esp�ritu festivo
por toda la ciudad.
319
00:16:38,456 --> 00:16:39,456
�Cielos!
320
00:16:40,375 --> 00:16:41,710
PAT�AME
321
00:16:42,293 --> 00:16:43,837
Y un D�a de los Inocentes,
322
00:16:43,920 --> 00:16:48,425
mi pap� prometi� que har�amos
la mejor broma de todos los tiempos.
323
00:16:48,508 --> 00:16:50,927
Esa noche, esper� ansioso.
324
00:16:51,010 --> 00:16:52,554
Y vaya si esper�.
325
00:16:52,637 --> 00:16:55,181
Y segu� esperando y esperando.
326
00:16:56,891 --> 00:16:59,436
Hasta que vi que mi padre
hab�a hecho la broma...
327
00:17:02,021 --> 00:17:03,106
...sin m�.
328
00:17:04,357 --> 00:17:06,526
Y aun despu�s de todos estos a�os,
329
00:17:06,608 --> 00:17:11,030
�sigo muy enojado!
330
00:17:13,199 --> 00:17:15,242
Me hizo bien compartirlo. �Tu turno!
331
00:17:15,993 --> 00:17:17,579
�Qu� planeas, Guas�n?
332
00:17:17,662 --> 00:17:19,329
Unas vacaciones en la playa.
333
00:17:20,498 --> 00:17:21,665
Te lo dije.
334
00:17:21,750 --> 00:17:23,334
Soy un hombre nuevo.
335
00:17:23,417 --> 00:17:26,628
Vi a un viejo amigo en problemas
y quise animarlo.
336
00:17:26,713 --> 00:17:28,006
No soy tu amigo.
337
00:17:28,089 --> 00:17:29,924
�D�nde escuch� eso antes?
338
00:17:30,508 --> 00:17:32,302
Bien, no hablemos de m�.
339
00:17:32,385 --> 00:17:33,928
Hablemos de tu rabia.
340
00:17:34,012 --> 00:17:36,514
Seguro que tenemos algo en com�n.
341
00:17:37,015 --> 00:17:39,476
Los padres. Cielos, somos muy parecidos.
342
00:17:39,559 --> 00:17:41,060
�No estoy enojado con mi pap�!
343
00:17:41,144 --> 00:17:42,520
Es solo que...
344
00:17:42,604 --> 00:17:45,273
Si mal no recuerdo, la Navidad pasada
345
00:17:45,356 --> 00:17:48,985
hubo un ni�o al que su pap�
le dio el regalo que tanto deseaba:
346
00:17:49,068 --> 00:17:50,779
ser su compa�ero.
347
00:17:50,862 --> 00:17:54,324
Y ahora, aqu� est�s, en la calle, solo.
348
00:17:54,908 --> 00:17:56,910
Hablando de compa�eros, casi lo olvido.
349
00:17:57,494 --> 00:18:01,206
Encontr� muchos videos de seguridad
de tu compa�ero y...
350
00:18:01,289 --> 00:18:03,917
�Qui�n est� peleando a su lado?
351
00:18:05,251 --> 00:18:06,586
�Suficiente, Guas�n!
352
00:18:06,669 --> 00:18:08,505
Est� bien enojarse.
353
00:18:08,588 --> 00:18:11,758
Es solo que no sabes
c�mo expresar tus emociones.
354
00:18:12,258 --> 00:18:14,761
Y apuesto a que s� de qui�n es la culpa.
355
00:18:15,678 --> 00:18:18,306
Rima con Pacman.
356
00:18:18,389 --> 00:18:20,099
Hablo en serio, Guas�n.
357
00:18:20,183 --> 00:18:22,769
El t�o Guas�n dice
que lo dejes salir, peque�o.
358
00:18:22,852 --> 00:18:24,395
�No quieres gritar:
359
00:18:24,479 --> 00:18:27,899
"�Estoy furioso
y no lo soportar� m�s, pap�!"?
360
00:18:28,483 --> 00:18:30,360
�S�, estoy enojado con mi pap�!
361
00:18:35,073 --> 00:18:36,449
Claro que s�.
362
00:18:45,458 --> 00:18:49,546
S� que est�n enojados conmigo
porque her� los sentimientos de Damian.
363
00:18:49,629 --> 00:18:51,339
Pero se recuperar�. Ya ver�n.
364
00:18:51,881 --> 00:18:53,842
De hecho, �d�nde est�?
365
00:18:53,925 --> 00:18:57,095
S�, a estas alturas ya va
por su tercer taz�n de cereal.
366
00:18:59,305 --> 00:19:00,723
Ir� a ver c�mo est�.
367
00:19:02,600 --> 00:19:04,185
Damian, �est�s despierto?
368
00:19:04,269 --> 00:19:05,269
Escucha, yo...
369
00:19:05,311 --> 00:19:07,021
�Doctor Langstrom?
370
00:19:07,105 --> 00:19:09,190
�Alguna vez probaste una cama?
371
00:19:09,274 --> 00:19:11,150
�Son muy c�modas!
372
00:19:11,651 --> 00:19:13,194
�D�nde est� Damian?
373
00:19:13,278 --> 00:19:16,072
No lo encontrar�s aqu�, detective.
374
00:19:16,155 --> 00:19:17,657
Por culpa de tu traici�n,
375
00:19:17,740 --> 00:19:20,201
�la rabia del ni�o hizo que se marchara!
376
00:19:20,285 --> 00:19:21,828
�Y lo dejaste ir?
377
00:19:21,911 --> 00:19:24,414
�No le pasar� nada! �Es un Al Ghul!
378
00:19:24,497 --> 00:19:27,792
Adem�s, despu�s de la traici�n
aqu� adentro,
379
00:19:27,876 --> 00:19:30,253
no puedo decir que no est� mejor afuera.
380
00:19:32,005 --> 00:19:33,923
Apaga la luz al salir, compadre.
381
00:19:36,217 --> 00:19:37,510
Espera, �Damian se fue?
382
00:19:39,387 --> 00:19:40,889
Ir� a buscarlo.
383
00:19:40,972 --> 00:19:41,973
Iremos contigo.
384
00:19:42,473 --> 00:19:43,600
No, necesito que...
385
00:19:46,811 --> 00:19:48,021
Deb� haberlo sabido.
386
00:19:48,605 --> 00:19:50,523
�No es el Antibrillo real?
387
00:19:50,607 --> 00:19:51,900
�Y qui�n lo tiene?
388
00:19:54,694 --> 00:19:56,821
�Feliz D�a de los Inocentes, G�tica!
389
00:19:59,324 --> 00:20:01,951
Las fiestas se acercan
390
00:20:02,535 --> 00:20:04,037
y el Guas�n est� de vuelta
391
00:20:04,120 --> 00:20:06,414
para compartir unas carcajadas con todos
392
00:20:06,497 --> 00:20:10,084
en el �ltimo D�a de los Inocentes
de sus vidas.
393
00:20:10,627 --> 00:20:14,631
Poner en su contra
a esos supervillanos reformados solo fue...
394
00:20:15,840 --> 00:20:16,883
...un aperitivo.
395
00:20:17,467 --> 00:20:19,218
Como plato principal, G�tica tendr�
396
00:20:19,302 --> 00:20:24,057
�su primer marat�n de bromas de 24 horas!
397
00:20:24,140 --> 00:20:25,516
Ay, s�.
398
00:20:25,600 --> 00:20:29,354
Tenemos sorpresas
que los har�n re�r a carcajadas.
399
00:20:29,437 --> 00:20:30,438
�Por qu�?
400
00:20:30,521 --> 00:20:34,651
Porque no olvidemos que las fiestas
son para estar en familia.
401
00:20:35,151 --> 00:20:39,906
As� que sin m�s pre�mbulos,
les presento al coanfitri�n, a mi hijo...
402
00:20:41,199 --> 00:20:43,117
�No!
403
00:20:48,748 --> 00:20:51,668
...�Guas�n j�nior!
404
00:20:52,961 --> 00:20:54,712
�Feliz D�a de los Inocentes!
405
00:20:57,507 --> 00:20:58,675
�Damian!
29496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.