Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,649 --> 00:01:12,887
[dramatic music]
4
00:01:21,527 --> 00:01:24,832
[metal clanking]
5
00:01:34,440 --> 00:01:37,744
[Heather panting]
6
00:01:54,028 --> 00:01:55,528
[beeping]
7
00:01:57,998 --> 00:02:00,167
-[exhales sharply]
-[beeping]
8
00:02:04,071 --> 00:02:05,072
[beeping]
9
00:02:29,629 --> 00:02:32,866
[music intensifies]
10
00:03:29,156 --> 00:03:30,057
[exhales sharply]
11
00:04:09,662 --> 00:04:14,334
[bell ringing]
12
00:04:49,436 --> 00:04:52,206
-[radio beep]
-[unintelligible radio chatter]
13
00:04:56,210 --> 00:04:57,144
[beep]
14
00:05:02,682 --> 00:05:05,953
[bell ringing]
15
00:05:06,086 --> 00:05:09,890
[music playing
on the car stereo]
16
00:05:16,629 --> 00:05:18,999
There that motherfucker is.
17
00:05:19,433 --> 00:05:20,800
[engine stars]
18
00:05:26,473 --> 00:05:28,708
[car stereo music continues]
19
00:05:33,046 --> 00:05:35,315
-[intense music playing]
-[tires screeching]
20
00:05:54,501 --> 00:05:57,737
[car stereo music continues]
21
00:06:06,679 --> 00:06:08,248
[song fades away]
22
00:06:32,439 --> 00:06:34,074
Maria, Santiago.
23
00:06:34,208 --> 00:06:35,108
Let's go.
24
00:06:49,489 --> 00:06:50,390
Oh.
25
00:06:51,024 --> 00:06:52,125
You can hear.
26
00:06:55,329 --> 00:06:57,331
You got that
selective hearing, huh?
27
00:06:57,797 --> 00:07:00,200
You ever disrespect
L-17 again?
28
00:07:00,334 --> 00:07:03,704
This pistol
will be the last thing
you ever hear, bitch.
29
00:07:05,172 --> 00:07:06,607
[Oscar]
Sorry.
30
00:07:06,739 --> 00:07:07,908
What?
31
00:07:08,041 --> 00:07:09,576
Sorry. Sorry
for disrespecting you.
32
00:07:09,710 --> 00:07:12,479
Disrespecting who, motherfucker?
33
00:07:12,613 --> 00:07:14,414
You and Eduardo, L-17.
34
00:07:17,184 --> 00:07:18,418
[Eric]
Shut the fuck up!
35
00:07:18,952 --> 00:07:20,753
You had us chasing you
all over the streets
36
00:07:20,887 --> 00:07:22,589
looking like fucking assholes.
37
00:07:23,590 --> 00:07:26,260
If your brother
wasn't an L-17 Captain,
38
00:07:26,792 --> 00:07:28,495
I would have shot your ass.
39
00:07:30,564 --> 00:07:33,233
For the gas
I wasted on you, bitch.
40
00:08:05,899 --> 00:08:07,834
[exhaling sharply]
41
00:08:12,272 --> 00:08:14,975
["Common Ground"
by Bruce Maginnis]
42
00:08:40,100 --> 00:08:41,435
Left, right.
43
00:08:43,503 --> 00:08:44,404
Elbow.
44
00:08:47,074 --> 00:08:48,175
One more time.
45
00:08:51,511 --> 00:08:54,047
[vocalizing]
46
00:08:55,916 --> 00:08:57,017
Yeah.
47
00:09:25,879 --> 00:09:27,147
Good. Higher.
48
00:09:28,081 --> 00:09:29,416
Come on. Here you go.
49
00:09:32,018 --> 00:09:33,120
Get more of those.
50
00:09:34,020 --> 00:09:35,455
Elbow, elbow, elbow.
51
00:09:57,978 --> 00:10:00,914
[vocalizing continues]
52
00:10:23,637 --> 00:10:26,706
[music fades]
53
00:10:32,179 --> 00:10:34,714
[Bryant] Now eventually,
your goal is to finish
your counter
54
00:10:34,849 --> 00:10:36,216
before the end of my thrust.
55
00:10:36,817 --> 00:10:37,684
No problem.
56
00:10:38,385 --> 00:10:40,253
-You ready?
-Yes.
57
00:10:41,555 --> 00:10:44,926
[nose brakes]
Don't. Don't wipe.
58
00:10:45,058 --> 00:10:46,828
Never wipe while in battle.
59
00:10:47,394 --> 00:10:49,062
Okay? Shows weakness.
60
00:10:49,763 --> 00:10:50,730
Now, there levels to this.
61
00:10:50,865 --> 00:10:52,834
Now I showed you normal speed,
62
00:10:52,966 --> 00:10:54,902
not my speed. All right?
63
00:10:55,035 --> 00:10:56,938
Now, when you get hit, it's...?
64
00:10:58,505 --> 00:11:00,307
-My own fault.
-That's right.
65
00:11:00,807 --> 00:11:01,975
And pain?
66
00:11:02,542 --> 00:11:04,511
Teaches us
not to let it happen again.
67
00:11:04,978 --> 00:11:06,980
Ture. All right?
68
00:11:16,590 --> 00:11:18,625
Hey, you good?
69
00:11:19,159 --> 00:11:20,260
Yes.
70
00:11:25,699 --> 00:11:27,133
Okay, what is it?
71
00:11:30,237 --> 00:11:31,638
Competition.
72
00:11:31,771 --> 00:11:33,139
Oh, here we go again.
73
00:11:33,607 --> 00:11:34,808
[Oscar]
How can I test myself
74
00:11:34,942 --> 00:11:35,977
if I don't compete with others?
75
00:11:36,109 --> 00:11:37,811
Because what I taught you
76
00:11:37,945 --> 00:11:39,346
is not for competition.
77
00:11:39,479 --> 00:11:40,447
It's for self-defense,
78
00:11:40,580 --> 00:11:41,983
which is completely different.
79
00:11:42,115 --> 00:11:42,984
How?
80
00:11:43,116 --> 00:11:44,684
Mindset, for one thing.
81
00:11:45,051 --> 00:11:46,052
To fight professionally,
82
00:11:46,186 --> 00:11:48,655
you need a different attitude,
83
00:11:48,788 --> 00:11:51,057
techniques, training,
sacrifice--
84
00:11:51,191 --> 00:11:52,759
How long
did you fight professional?
85
00:11:52,894 --> 00:11:53,793
Well, I was...
86
00:12:00,968 --> 00:12:02,068
See you tomorrow.
87
00:12:05,605 --> 00:12:07,173
[grunting softly]
88
00:12:07,307 --> 00:12:08,408
It's good.
89
00:12:11,344 --> 00:12:13,413
[rap music playing
in the distance]
90
00:12:18,886 --> 00:12:20,420
[music intensifying]
91
00:12:22,122 --> 00:12:26,159
["Litty" by Malik Ammon Matthews
and Nathan Gillespie playing]
92
00:12:38,104 --> 00:12:39,840
-[music stops]
-[Hector grunts]
93
00:12:44,177 --> 00:12:45,445
Let me out early.
94
00:12:46,013 --> 00:12:47,514
-[Hector] Come over here.
-[Oscar] How did you find me?
95
00:12:47,647 --> 00:12:49,016
[Hector] What do you think?
I can't keep tabs
96
00:12:49,149 --> 00:12:51,418
-on my little brother?
-[both laughing]
97
00:12:52,485 --> 00:12:53,921
[Hector speaking in Spanish]
98
00:12:54,055 --> 00:12:56,323
[in English]
Look at you, man.
You look great.
99
00:12:56,456 --> 00:12:58,224
-Thanks.
-You're a real man.
100
00:13:03,797 --> 00:13:04,698
Who's this guy?
101
00:13:06,867 --> 00:13:09,235
-Well, he's...
-I'll tell you who he is.
102
00:13:11,404 --> 00:13:12,505
He's a cop.
103
00:13:14,441 --> 00:13:15,876
The way he looks,
104
00:13:16,010 --> 00:13:17,344
the way he stands,
105
00:13:17,477 --> 00:13:20,680
I can smell
these motherfuckers mile away.
106
00:13:23,783 --> 00:13:25,552
What do you want
with my brother, cop?
107
00:13:26,386 --> 00:13:27,387
Come on, Hector.
108
00:13:27,955 --> 00:13:30,790
He's no cop. He's my friend,
my teacher. He's cool.
109
00:13:34,394 --> 00:13:36,396
Have you seen
Maria and Santiago yet?
110
00:13:37,163 --> 00:13:38,065
Come on.
111
00:13:38,565 --> 00:13:39,733
I know you missed them.
112
00:13:40,233 --> 00:13:41,668
They sure been missing you.
113
00:13:42,302 --> 00:13:43,403
[Hector]
Yes, I do.
114
00:13:44,005 --> 00:13:45,238
I do miss them.
115
00:13:46,073 --> 00:13:47,173
Let's go see them.
116
00:13:49,142 --> 00:13:50,243
[Bryant]
Oscar.
117
00:13:52,779 --> 00:13:53,680
Be careful.
118
00:14:01,788 --> 00:14:02,689
Go.
119
00:14:06,292 --> 00:14:07,394
[engine starts]
120
00:14:09,229 --> 00:14:10,363
Let's go.
121
00:14:11,731 --> 00:14:13,299
[boxers grunting]
122
00:14:14,768 --> 00:14:16,736
[Oscar]
How much is it to join the gym?
123
00:14:17,237 --> 00:14:18,371
Twenty a month.
124
00:14:19,006 --> 00:14:19,907
[Oscar]
Okay.
125
00:14:22,043 --> 00:14:23,376
The next five months.
126
00:14:26,713 --> 00:14:27,814
How old are you?
127
00:14:28,248 --> 00:14:29,516
-Why?
-[Marisol] If you're under 18,
128
00:14:29,649 --> 00:14:30,885
you need a signature of a parent
129
00:14:31,018 --> 00:14:32,285
or guardian to be in here.
130
00:14:33,020 --> 00:14:33,888
How old are you?
131
00:14:34,021 --> 00:14:34,855
[Marisol]
Seventeen.
132
00:14:34,989 --> 00:14:36,423
But my dad owns this gym.
133
00:14:38,159 --> 00:14:39,259
Okay.
134
00:14:40,094 --> 00:14:41,361
I'll be back.
135
00:14:52,405 --> 00:14:53,473
[Marisol]
Hey.
136
00:14:53,941 --> 00:14:55,109
I told you,
137
00:14:55,241 --> 00:14:56,643
you need the signature
of a parent
138
00:14:56,776 --> 00:14:57,677
to be in here.
139
00:14:59,813 --> 00:15:01,247
Okay, Marisol.
140
00:15:04,118 --> 00:15:05,452
It's written on your binder.
141
00:15:06,821 --> 00:15:07,721
Bye.
142
00:15:13,194 --> 00:15:14,427
[both grunts]
143
00:15:14,561 --> 00:15:16,463
["Wind You Waist"
by Marc JB playing]
144
00:15:17,731 --> 00:15:18,866
♪ Wind your waist ♪
145
00:15:21,634 --> 00:15:22,937
♪ Wind your waist ♪
146
00:15:23,070 --> 00:15:24,205
Boom.
147
00:15:24,370 --> 00:15:25,840
-What do you got for me?
-[Eric chuckles]
148
00:15:25,973 --> 00:15:27,640
[Hector]
Show me what you got for me.
149
00:15:29,676 --> 00:15:31,511
I want to go home now.
150
00:15:32,612 --> 00:15:34,115
What do you mean
you're going home?
151
00:15:34,247 --> 00:15:35,615
What's the matter with you?
152
00:15:36,516 --> 00:15:38,219
This is my welcome home party.
153
00:15:38,718 --> 00:15:41,155
[Eric]
Your brother don't like to
hang with us.
154
00:15:41,287 --> 00:15:43,090
He thinks we're beneath him.
155
00:15:43,224 --> 00:15:44,357
I got a work in the morning,
156
00:15:44,491 --> 00:15:46,559
So you got a work
in the morning?
157
00:15:47,660 --> 00:15:48,762
For who?
158
00:15:49,562 --> 00:15:52,133
-A fucking cop.
-He's not a cop.
159
00:15:52,265 --> 00:15:54,300
Well, forget about that guy.
160
00:15:54,434 --> 00:15:55,870
Screw that guy, all right?
161
00:15:57,204 --> 00:15:58,438
You're coming with us.
162
00:15:59,206 --> 00:16:00,941
We're gonna go gamble.
163
00:16:01,474 --> 00:16:02,742
I don't gamble.
164
00:16:04,277 --> 00:16:05,512
See, I told you.
165
00:16:06,180 --> 00:16:08,883
He thinks betting
on the underground fights
is beneath him.
166
00:16:11,118 --> 00:16:12,052
Wait.
167
00:16:12,820 --> 00:16:14,989
-Underground fights?
-[Hector] Mm-hmm.
168
00:16:18,826 --> 00:16:19,726
Go.
169
00:16:20,326 --> 00:16:21,829
Oh, come on.
170
00:16:21,962 --> 00:16:23,730
-Come on. Come on.
-[Hector] Body shot. Body shot.
171
00:16:23,864 --> 00:16:25,132
[Hector]
Give me a body shot.
172
00:16:25,266 --> 00:16:27,667
[both grunting]
173
00:16:27,801 --> 00:16:30,037
-Oh! Oh!
-[crowd cheering]
174
00:16:30,171 --> 00:16:32,672
[grunting continues]
175
00:16:33,073 --> 00:16:34,340
[cheering continues]
176
00:16:34,474 --> 00:16:36,844
-[Eric] No! No! No!
-Oh! Sweet.
177
00:16:36,977 --> 00:16:38,078
See, I told you.
178
00:16:38,212 --> 00:16:40,380
I told you it was gonna be
under a minute.
179
00:16:40,981 --> 00:16:43,316
-Pay up.
-[cheering
and whistling continues]
180
00:16:43,449 --> 00:16:47,822
Is there any other challenger
that want to fight
The Collector?
181
00:16:47,955 --> 00:16:49,223
[George]
Me! I am.
182
00:16:49,789 --> 00:16:51,491
Come on, George. Come on up.
183
00:16:51,926 --> 00:16:55,129
[announcer]
If you last one round
with The Collector,
184
00:16:55,262 --> 00:16:57,231
you get 5000.
185
00:16:57,363 --> 00:17:01,168
But if you beat him,
you're going to get
10,000 pesos.
186
00:17:01,302 --> 00:17:03,603
Let's hear it for Big George.
187
00:17:03,736 --> 00:17:05,705
You've got big balls, man.
188
00:17:05,840 --> 00:17:06,673
[laughs]
189
00:17:06,806 --> 00:17:09,542
-Yeah! Big balls!
-Let's go.
190
00:17:09,676 --> 00:17:11,846
[cheering and whistling
continues]
191
00:17:15,082 --> 00:17:16,816
[George grunts]
192
00:17:21,354 --> 00:17:22,455
[Hector]
What the fuck?
193
00:17:22,589 --> 00:17:25,425
-Yeah.
-Fuck. Shit.
194
00:17:27,061 --> 00:17:29,096
[cheering and applause
continues]
195
00:17:29,230 --> 00:17:30,965
Hey. Where are you going?
196
00:17:32,765 --> 00:17:33,868
I'll be right back.
197
00:17:39,139 --> 00:17:40,140
That was ugly.
198
00:17:40,274 --> 00:17:42,375
Somebody else crazy enough
199
00:17:42,508 --> 00:17:43,911
to fight The Collector?
200
00:17:44,044 --> 00:17:45,778
Hey, Oscar. Oscar!
201
00:17:46,446 --> 00:17:49,616
[crowd cheers lowly]
202
00:17:50,550 --> 00:17:52,152
Are you kidding me?
203
00:17:55,189 --> 00:17:56,789
What the fuck are you doing?
204
00:17:57,624 --> 00:17:58,959
What's your name, man?
205
00:17:59,093 --> 00:18:00,027
Oscar.
206
00:18:01,527 --> 00:18:02,395
Right here.
207
00:18:02,528 --> 00:18:06,166
[cheering and applause]
208
00:18:10,737 --> 00:18:12,572
[intense music playing]
209
00:18:19,113 --> 00:18:20,647
[crowd]
Woo.
210
00:18:26,486 --> 00:18:27,988
[The Collector]
Grr.
211
00:18:34,494 --> 00:18:36,030
[Oscar grunting]
212
00:18:36,163 --> 00:18:37,932
[crowd]
Oh!
213
00:18:40,433 --> 00:18:41,634
[The Collector]
Argh.
214
00:18:44,470 --> 00:18:46,941
[grunting continues]
215
00:18:50,311 --> 00:18:52,779
[crowd cheering and whistling]
216
00:19:04,657 --> 00:19:06,126
Let's hear it for Oscar.
217
00:19:06,260 --> 00:19:08,761
-Let's go. Oscar! Oscar!
-[crowd] Oscar!
218
00:19:08,896 --> 00:19:09,863
-[announcer] Oscar!
-[crowd] Oscar!
219
00:19:09,997 --> 00:19:12,532
[crowd]
Oscar! Oscar!
220
00:19:12,665 --> 00:19:15,501
Oscar! Oscar! Oscar!
221
00:19:15,635 --> 00:19:19,173
Oscar! Oscar! Oscar!
222
00:19:19,306 --> 00:19:20,207
Oscar!
223
00:19:20,341 --> 00:19:21,442
For the gas.
224
00:19:21,574 --> 00:19:24,677
[crowd]
Oscar! Oscar! Oscar!
225
00:19:24,811 --> 00:19:26,447
Oscar! Oscar!
226
00:19:26,579 --> 00:19:30,750
Oscar! Oscar! Oscar! Oscar!
227
00:19:32,752 --> 00:19:35,222
[Piro] Looking good, John.
Just drop your left shoulder
a little more.
228
00:19:35,356 --> 00:19:36,824
Keep your head down, yeah?
229
00:19:37,291 --> 00:19:39,026
Swing the body through the ball.
230
00:19:42,129 --> 00:19:43,130
[chuckles]
231
00:19:43,263 --> 00:19:44,664
Okay, not bad.
232
00:19:44,797 --> 00:19:46,300
In regards to your
equity and telecom,
233
00:19:46,433 --> 00:19:47,700
-that's another story,
-[cell phone vibrates]
234
00:19:47,835 --> 00:19:49,203
which we'll get to in a minute.
235
00:19:52,106 --> 00:19:54,540
Excuse me, gentlemen.
John, keep your head down.
236
00:19:54,674 --> 00:19:56,877
Try a few more.
You'll get the hang of it.
237
00:19:57,011 --> 00:19:58,578
-[chuckles]
-[John] Okay.
238
00:20:00,180 --> 00:20:02,383
Why the fuck am I seeing
your goddamn name on my phone,
239
00:20:02,515 --> 00:20:05,986
you dumb fucking mutt?
You always go through
my assistant.
240
00:20:06,120 --> 00:20:07,553
You're not--
241
00:20:09,056 --> 00:20:09,957
One video?
242
00:20:14,594 --> 00:20:16,830
[dramatic music playing]
243
00:20:19,333 --> 00:20:22,469
[Sonny]
Bitsy, the fucking track star,
and he screams,
244
00:20:22,602 --> 00:20:24,138
"Phone."
245
00:20:24,271 --> 00:20:26,806
But in the alley,
it kind of sounded like gun.
246
00:20:26,940 --> 00:20:29,510
-[Griffiths] Gun, gun.
-I... [chuckles]
247
00:20:29,642 --> 00:20:32,012
No, even
when the threat goes down...
248
00:20:32,146 --> 00:20:34,348
-Dag, Dag and Chuck, remember?
You remember?
-Yeah, yeah.
249
00:20:34,481 --> 00:20:35,482
-Yeah.
-Yeah.
250
00:20:35,615 --> 00:20:36,783
Well, they had to die for cover
251
00:20:36,917 --> 00:20:37,851
from their own guy.
252
00:20:37,985 --> 00:20:39,552
I, I felt a couple of rounds
253
00:20:39,685 --> 00:20:40,521
whiz by me.
254
00:20:40,653 --> 00:20:41,955
And I'm thinking,
255
00:20:42,089 --> 00:20:43,457
-for one split second,
-[Dagestiono] Yeah.
256
00:20:43,589 --> 00:20:46,126
am I going to have the plug
the Fitz?
257
00:20:46,260 --> 00:20:49,463
-[chuckles]
-That might have been
a little difficult
258
00:20:49,595 --> 00:20:51,498
explaining to internal affairs.
259
00:20:51,631 --> 00:20:53,500
[all chuckles]
260
00:20:53,633 --> 00:20:56,470
Oh. Excuse me, gentlemen.
261
00:20:56,837 --> 00:20:58,939
[smacks lips]
My psych session is up,
262
00:20:59,073 --> 00:21:02,575
and, um, I think
it may go a little longer
263
00:21:02,708 --> 00:21:04,011
than anticipated.
264
00:21:04,144 --> 00:21:04,811
Yeah.
265
00:21:04,945 --> 00:21:06,612
So I suggest you be ready
266
00:21:06,746 --> 00:21:07,747
when your turn comes.
267
00:21:07,881 --> 00:21:08,815
You're going to have to fit him
268
00:21:08,949 --> 00:21:10,750
in the appointed hour.
269
00:21:11,285 --> 00:21:12,319
All right, cap.
270
00:21:12,453 --> 00:21:13,287
Have a good time in there.
271
00:21:13,420 --> 00:21:14,687
Uh, don't worry about me.
272
00:21:14,822 --> 00:21:15,856
[chuckles]
273
00:21:15,989 --> 00:21:17,657
[correctional officer]
Kilbane.
274
00:21:18,392 --> 00:21:19,359
What?
275
00:21:19,493 --> 00:21:21,627
Let's go. Your lawyer's here.
276
00:21:24,231 --> 00:21:25,598
Shit.
277
00:21:39,313 --> 00:21:41,647
[dramatic music playing]
278
00:22:25,526 --> 00:22:26,426
What?
279
00:22:31,365 --> 00:22:32,266
[cell phone beeps]
280
00:22:33,534 --> 00:22:35,969
[cheering and whistling
through the cell phone]
281
00:22:36,103 --> 00:22:37,971
[crowd through cell phone]
Oh!
282
00:22:40,740 --> 00:22:42,943
Oh!
283
00:22:44,011 --> 00:22:46,313
There's got to be
some connection here.
284
00:22:46,779 --> 00:22:48,315
Nobody else fights like that.
285
00:22:48,982 --> 00:22:50,050
Where was this?
286
00:22:50,184 --> 00:22:52,019
In Mexico, near the border.
287
00:22:52,152 --> 00:22:54,021
A place called Nogales.
288
00:22:57,858 --> 00:22:59,293
Well, you got to find him.
289
00:23:01,195 --> 00:23:04,730
Completion guarantees
a longer life. [chuckles]
290
00:23:07,434 --> 00:23:08,335
Who?
291
00:23:09,336 --> 00:23:11,771
The Guzman brothers
owe us a favor.
292
00:23:17,844 --> 00:23:18,979
Take care of it.
293
00:23:32,859 --> 00:23:35,128
[vehicle approaching]
294
00:23:38,599 --> 00:23:39,732
[engine stops]
295
00:23:47,174 --> 00:23:50,410
I don't hear from you
in nearly a week,
and you bring this to my house.
296
00:23:50,544 --> 00:23:52,613
-What the fuck
do you mean by "this"?
-[Oscar] Hey,
297
00:23:52,745 --> 00:23:53,847
please.
298
00:23:54,915 --> 00:23:57,317
-I'm sorry, Bo.
-Mr. Davis.
299
00:23:58,585 --> 00:23:59,553
I'm sorry, Mr. Davis.
300
00:24:00,153 --> 00:24:01,855
I would've called,
but I never had your number.
301
00:24:01,989 --> 00:24:04,790
That still doesn't explain
why you would bring them
to my place.
302
00:24:04,925 --> 00:24:06,660
[Hector]
Well, allow me to explain.
303
00:24:07,261 --> 00:24:08,962
Oscar wants to fight
professionally,
304
00:24:09,096 --> 00:24:11,164
and I'm gonna pay you
to train him.
305
00:24:11,298 --> 00:24:12,399
No, no.
306
00:24:12,798 --> 00:24:14,401
I can pay for myself now.
307
00:24:14,534 --> 00:24:16,303
Where the hell did you get
that kind of money?
308
00:24:16,436 --> 00:24:17,404
Why does it matter?
309
00:24:18,071 --> 00:24:19,506
Are you gonna train him or not?
310
00:24:22,743 --> 00:24:23,910
The answer is no.
311
00:24:25,312 --> 00:24:26,947
Now, please get off my property
312
00:24:27,080 --> 00:24:29,383
Fuck your
piece of shit property.
313
00:24:29,782 --> 00:24:32,519
You don't even know
how much money I'm offering you.
314
00:24:33,287 --> 00:24:34,388
Oscar,
315
00:24:34,521 --> 00:24:36,089
I know he's your brother.
316
00:24:36,223 --> 00:24:37,824
But if you hang around this guy,
he's going to get you killed.
317
00:24:37,958 --> 00:24:40,027
[Hector]
Yeah, yeah, yeah.
Keep talking.
318
00:24:40,160 --> 00:24:42,529
You're going to be the one
who's gonna get killed.
319
00:24:42,663 --> 00:24:44,064
Hector, please.
320
00:24:45,732 --> 00:24:47,000
Just give us a moment.
321
00:24:53,540 --> 00:24:55,208
I'm so sorry, Mr. Davis.
322
00:24:56,243 --> 00:24:58,979
This wasn't my idea,
but it's true.
323
00:24:59,680 --> 00:25:00,981
I'd very much like to compete.
324
00:25:01,381 --> 00:25:03,317
Look, I'm sorry,
but the answer is no.
325
00:25:03,750 --> 00:25:05,052
-But why?
-[Bryant] Oscar--
326
00:25:05,185 --> 00:25:09,256
-Hey, what do we have here?
-[Bryant] Hey,
327
00:25:09,389 --> 00:25:10,424
back off!
328
00:25:11,325 --> 00:25:14,161
Look, I'm sorry, but I can't.
329
00:25:14,294 --> 00:25:16,096
But look,
even if you decide to compete,
330
00:25:16,229 --> 00:25:19,066
please promise me that
you won't use the style
that I taught you.
331
00:25:19,199 --> 00:25:21,134
[Hector]
Hey, is this a classic?
332
00:25:22,569 --> 00:25:23,470
Hey!
333
00:25:24,004 --> 00:25:25,472
What did I tell you?
334
00:25:26,006 --> 00:25:27,207
I told you to back off.
335
00:25:27,341 --> 00:25:30,110
Yeah, I don't think so.
336
00:25:32,779 --> 00:25:36,216
You might be able to fight,
but you're not gonna be able
to block a bullet.
337
00:25:37,851 --> 00:25:40,187
So you back the fuck off!
338
00:25:52,165 --> 00:25:53,233
How's this?
339
00:25:53,767 --> 00:25:54,868
Far enough?
340
00:26:01,108 --> 00:26:04,244
Now with your thumb
and forefinger
of your left hand,
341
00:26:04,378 --> 00:26:06,613
grab your weapon. But first,
342
00:26:06,747 --> 00:26:10,217
take it out,
put it on the ground.
Do it now!
343
00:26:24,131 --> 00:26:25,833
You in the car, you make a move,
344
00:26:25,966 --> 00:26:27,167
Hector gets shot.
345
00:26:28,969 --> 00:26:30,203
Down.
346
00:26:44,384 --> 00:26:45,285
Move.
347
00:26:56,496 --> 00:26:57,397
Keep moving.
348
00:27:02,602 --> 00:27:05,205
If you turn back around,
I will shoot you.
349
00:27:05,338 --> 00:27:06,773
Do you understand me?
350
00:27:07,240 --> 00:27:10,343
Guy sounds like
a real surveyor to me.
351
00:27:10,477 --> 00:27:12,579
[Bryant]
Keep it moving, Hector.
352
00:27:12,712 --> 00:27:13,647
Go!
353
00:27:19,453 --> 00:27:21,288
I need you
to drive down the road,
354
00:27:21,755 --> 00:27:22,890
stop and wait for Oscar.
355
00:27:23,690 --> 00:27:26,259
If your hands
leave the steering wheel
for any reason,
356
00:27:26,393 --> 00:27:28,595
your head becomes a piñata.
357
00:27:31,331 --> 00:27:32,632
Keep your hands up.
358
00:27:33,633 --> 00:27:35,268
[engine starts]
359
00:27:35,402 --> 00:27:37,270
So sorry, Mr. Davis.
360
00:27:38,138 --> 00:27:39,639
Never meant for this to happen.
361
00:27:45,011 --> 00:27:45,880
[Bryant]
Oscar,
362
00:27:46,012 --> 00:27:47,214
when he stops that car,
363
00:27:47,347 --> 00:27:49,316
I need you to
get in the passenger seat
364
00:27:49,449 --> 00:27:52,219
and never come back here.
You understand me?
365
00:27:55,155 --> 00:27:57,257
Yes. Yes, sir.
366
00:28:04,798 --> 00:28:07,200
[Hector]
This ain't over, pinche cop.
367
00:28:48,976 --> 00:28:51,578
[Hector]
I want to sign my brother
with your best trainer.
368
00:28:51,711 --> 00:28:55,148
Mm, that will be my father.
We can start
with the paperwork.
369
00:28:56,449 --> 00:28:57,584
[Hector]
All right.
370
00:29:00,955 --> 00:29:03,223
So, I saw the video.
371
00:29:03,891 --> 00:29:06,059
You either have
the best beginner's luck
372
00:29:06,192 --> 00:29:07,661
or you're
the ghost of Bruce Lee.
373
00:29:08,295 --> 00:29:10,730
You destroyed
the toughest guy in town.
374
00:29:12,098 --> 00:29:13,333
Had a good teacher.
375
00:29:14,601 --> 00:29:15,402
Xbox.
376
00:29:15,535 --> 00:29:16,536
Oh.
377
00:29:18,138 --> 00:29:20,507
[Hector]
So...
378
00:29:20,640 --> 00:29:21,541
[door opens]
379
00:29:22,175 --> 00:29:23,243
[door closes]
380
00:29:31,217 --> 00:29:32,319
You're Oscar, no?
381
00:29:36,556 --> 00:29:37,691
Yes.
382
00:29:39,426 --> 00:29:41,094
Bryant. Is he here?
383
00:29:41,227 --> 00:29:42,629
I don't know any Bryant.
384
00:29:43,296 --> 00:29:45,098
Your instructor. Big Black guy.
385
00:29:46,700 --> 00:29:49,870
-This guy.
-[Hector] Hey, what's going
on here, carnales?
386
00:29:50,972 --> 00:29:53,874
-What do you want
with my brother?
-[Ivan] We're fight promoters.
387
00:29:54,407 --> 00:29:56,010
We saw Oscar on YouTube.
I wanted to know
388
00:29:56,142 --> 00:29:57,677
if you had representation.
389
00:29:57,811 --> 00:29:58,812
[Rueben]
Really?
390
00:29:59,346 --> 00:30:01,815
I know all the promoters
in this country.
391
00:30:03,050 --> 00:30:04,417
What's your company?
392
00:30:06,252 --> 00:30:08,355
We're an outside company
from the U.S.
393
00:30:09,422 --> 00:30:11,257
I'm originally from San Diego.
394
00:30:11,658 --> 00:30:13,660
Which one?
Who are your fighters?
395
00:30:16,363 --> 00:30:18,398
[chuckles]
396
00:30:19,265 --> 00:30:20,600
Look, we're just
looking for someone.
397
00:30:20,734 --> 00:30:23,904
[Hector]
Hmm. You're just looking
for someone.
398
00:30:24,038 --> 00:30:25,538
Well, let me tell you something.
399
00:30:25,672 --> 00:30:27,340
We know you're not promoters.
400
00:30:27,807 --> 00:30:30,978
And we also know that
you are two identical
lying piece of shit.
401
00:30:31,112 --> 00:30:34,147
We haven't seen that guy.
So get the fuck out of my face.
402
00:30:36,716 --> 00:30:38,218
Get the fuck out!
403
00:30:42,722 --> 00:30:43,757
Okay.
404
00:30:48,795 --> 00:30:49,930
Okay, macho.
405
00:30:55,970 --> 00:30:57,104
Listen to me.
406
00:30:58,338 --> 00:31:02,109
I know we all have our past,
and believe me, I have my own.
407
00:31:02,809 --> 00:31:05,012
But if you're going
to bring this bullshit...
408
00:31:05,913 --> 00:31:07,948
...I'm going to ask you
to look for another gym.
409
00:31:08,082 --> 00:31:10,851
[Hector]
Ah, I'm sorry about that,
sir. I apologize.
410
00:31:11,351 --> 00:31:13,186
It won't happen again.
411
00:31:14,922 --> 00:31:15,823
Okay.
412
00:31:18,458 --> 00:31:20,193
All right, show's over.
413
00:31:23,097 --> 00:31:24,131
What was that about?
414
00:31:24,631 --> 00:31:26,232
These guys were looking
for Mr. Davis.
415
00:31:26,901 --> 00:31:29,136
-Who are they?
-[Oscar] Hitters.
416
00:31:29,269 --> 00:31:30,437
[Hector scoffs]
417
00:31:32,305 --> 00:31:33,406
Hitmen.
418
00:31:34,607 --> 00:31:36,609
I know their type very well.
419
00:31:37,277 --> 00:31:39,947
-We gotta warn Mr. Davis.
-Forget about that guy,
all right?
420
00:31:40,081 --> 00:31:42,716
I've been telling you that
forever. Forget about him.
421
00:31:43,450 --> 00:31:45,186
I told you he was a cop,
didn't I?
422
00:31:45,318 --> 00:31:47,054
Why does that make him
a bad guy?
423
00:31:48,022 --> 00:31:50,991
Look, I owe him my life, Hector.
I was able to pay our bills
424
00:31:51,125 --> 00:31:53,194
and feed Santiago and Maria
because of him.
425
00:31:53,326 --> 00:31:56,329
You wouldn't be driving that car
if you didn't teach me
what I know.
426
00:31:58,264 --> 00:31:59,466
Look, I have to warn him.
427
00:32:03,104 --> 00:32:04,004
All right.
428
00:32:05,538 --> 00:32:07,407
I'm gonna drive you
all the way to him,
429
00:32:07,540 --> 00:32:09,944
but I'm staying in the car.
I'm not getting out.
430
00:32:13,080 --> 00:32:14,581
You better bring her with you,
431
00:32:14,982 --> 00:32:17,650
'cause I'm not sure he wants
to see your face either.
432
00:32:21,421 --> 00:32:22,555
I wouldn't mind.
433
00:32:26,659 --> 00:32:27,928
Fucking kidding me?
434
00:32:39,106 --> 00:32:43,543
I'm sorry, Mr. Davis,
but Oscar has something
important to tell you.
435
00:32:44,477 --> 00:32:45,411
Who are you?
436
00:32:45,913 --> 00:32:47,982
I'm Marisol, a friend of Oscar.
437
00:32:48,715 --> 00:32:50,550
My father runs the MMA gym.
438
00:32:52,485 --> 00:32:54,822
So, can we speak to you?
439
00:33:02,930 --> 00:33:04,297
[Hector]
You don't have
to worry about me.
440
00:33:04,430 --> 00:33:05,799
I'm staying right here.
441
00:33:06,633 --> 00:33:07,767
I got my gun, anyway.
442
00:33:09,435 --> 00:33:12,372
We were at her father's gym,
and two guys came in
looking for you.
443
00:33:12,806 --> 00:33:14,607
They said your name was Bryant.
444
00:33:15,209 --> 00:33:16,442
They were twins.
445
00:33:17,278 --> 00:33:18,511
Twins?
446
00:33:19,146 --> 00:33:21,182
Bald, Cuban, about my height?
447
00:33:21,648 --> 00:33:22,883
-Yes.
-Yes.
448
00:33:23,583 --> 00:33:25,152
[dramatic music]
449
00:33:25,286 --> 00:33:27,922
-Did you come here
straight from the gym?
-Yes. Why?
450
00:33:29,123 --> 00:33:31,258
Oscar, Marisol,
get in the house right now.
451
00:33:31,758 --> 00:33:33,760
Go. Come, come on. Go, go.
452
00:33:36,297 --> 00:33:38,598
Hector, I need you to get
in the house right now.
453
00:33:38,731 --> 00:33:40,333
Who do you think I am? Sucker?
454
00:33:40,466 --> 00:33:42,236
I'm not pendejo.
What's up with the gun?
455
00:33:42,368 --> 00:33:45,338
Uh, look, I'll explain later.
I'm gonna give you
your gun back.
456
00:33:47,875 --> 00:33:49,776
This better not be a trick.
457
00:33:52,012 --> 00:33:53,813
-Hector, run!
-[gunshots]
458
00:33:53,948 --> 00:33:57,550
-[intense music]
-[gunshots]
459
00:34:06,659 --> 00:34:08,561
[reloads gun]
460
00:34:10,998 --> 00:34:13,433
You hang around this guy,
he's gonna get you killed.
461
00:34:15,069 --> 00:34:17,370
[gunshots]
462
00:34:18,705 --> 00:34:20,540
Don't worry.
The whole place is steel-plated.
463
00:34:20,673 --> 00:34:21,909
[muffled bullet sounds]
464
00:34:22,042 --> 00:34:24,245
Oh, so you were
expecting company, huh?
465
00:34:24,777 --> 00:34:26,412
Pinche cop. What the fuck
are you up to, huh?
466
00:34:26,546 --> 00:34:29,716
-He's not a cop, Hector.
-I was a cop.
467
00:34:30,383 --> 00:34:33,753
-LAPD and DEA.
-[scoffs]
468
00:34:33,888 --> 00:34:36,357
I took down their boss
and most of his organization.
469
00:34:36,723 --> 00:34:38,591
They've been wanting me
dead for years.
470
00:34:39,425 --> 00:34:41,161
I just don't know
how they found me.
471
00:34:41,996 --> 00:34:43,998
Do you think it could be
from the YouTube video
472
00:34:44,797 --> 00:34:46,699
where you beat collector
at the casino?
473
00:34:47,467 --> 00:34:48,969
It got a lot of views.
474
00:34:53,806 --> 00:34:57,077
Hey, they stopped firing.
475
00:34:57,878 --> 00:34:59,679
You think they're gone?
476
00:35:03,384 --> 00:35:05,585
[gunshots]
477
00:35:07,620 --> 00:35:09,522
Shit. I'm calling my guys
right now.
478
00:35:09,656 --> 00:35:11,892
No, no, no.
You don't wanna do that.
479
00:35:12,259 --> 00:35:13,626
Your men will be slaughtered.
480
00:35:13,760 --> 00:35:16,629
The Guzman twins, professionals.
481
00:35:21,534 --> 00:35:25,272
I'll tell you what? I need you
to walk by that window
482
00:35:25,973 --> 00:35:28,608
at precisely 7:45.
Can you do that?
483
00:35:30,945 --> 00:35:32,980
-It's bullet-proof, right?
-Yeah.
484
00:35:37,318 --> 00:35:39,153
All right. I'll be back.
485
00:35:44,224 --> 00:35:45,558
Pinche Terminator
486
00:35:45,692 --> 00:35:48,929
[dramatic music]
487
00:36:10,650 --> 00:36:13,120
[gunshots]
488
00:36:14,188 --> 00:36:16,056
[swishes]
489
00:36:18,158 --> 00:36:20,693
[engine revving]
490
00:36:32,840 --> 00:36:34,074
[car door closes]
491
00:36:41,514 --> 00:36:43,050
[Bryant]
Hey.
492
00:36:43,616 --> 00:36:44,817
What's up?
493
00:36:52,926 --> 00:36:54,527
It's not gonna happen.
494
00:36:55,762 --> 00:36:58,932
You're one of a kind now.
He's gone.
495
00:37:06,273 --> 00:37:09,309
[dramatic music]
496
00:37:13,546 --> 00:37:16,716
[grunting]
497
00:37:41,741 --> 00:37:43,277
[grunting]
498
00:37:48,148 --> 00:37:49,249
[exhales]
499
00:37:50,350 --> 00:37:52,186
[grunting continues]
500
00:38:06,699 --> 00:38:08,634
[groaning]
501
00:38:11,671 --> 00:38:14,908
Who ordered this?
Was it Kilbane?
502
00:38:15,042 --> 00:38:18,979
[panting] Fuck you.
503
00:38:19,113 --> 00:38:21,281
[chuckles]
504
00:38:24,184 --> 00:38:26,220
[groans]
505
00:38:28,654 --> 00:38:30,824
You think
I'm playing games, huh?
506
00:38:31,358 --> 00:38:33,393
[intense music]
507
00:38:33,527 --> 00:38:35,661
[coughs]
508
00:38:35,795 --> 00:38:38,899
-[Bryant] All right?
-[breathing heavily]
509
00:38:39,833 --> 00:38:41,368
Let try this again.
510
00:38:42,635 --> 00:38:43,736
Who ordered?
511
00:38:45,506 --> 00:38:47,107
[panting]
512
00:38:47,241 --> 00:38:49,309
[grunting]
513
00:38:50,177 --> 00:38:52,212
Fuck you.
514
00:38:54,615 --> 00:38:57,351
[screaming]
515
00:39:24,845 --> 00:39:28,781
I didn't light him on fire.
He lit himself on fire.
I was just bluffing.
516
00:39:30,918 --> 00:39:33,287
How the hell
did you get outside?
517
00:39:33,854 --> 00:39:34,821
You were in that room.
518
00:39:34,955 --> 00:39:36,557
What's important right now
519
00:39:36,689 --> 00:39:37,991
is that you all get to safety.
520
00:39:38,125 --> 00:39:39,792
They could have called
for reinforcements.
521
00:39:39,927 --> 00:39:42,529
Once the twins turn up missing,
they're gonna send more people.
522
00:39:43,330 --> 00:39:46,300
Look, I'll get rid
of the twins' bodies,
523
00:39:46,433 --> 00:39:49,269
but I trust you'll want
your guys to get
a proper burial.
524
00:39:50,070 --> 00:39:52,039
Yeah. Yeah, of course,
I wanna do that.
525
00:39:52,172 --> 00:39:55,342
Let me tell you something.
You should pay for it.
It's your fault that--
526
00:39:55,475 --> 00:39:58,045
We do not have time
for that right now.
527
00:39:58,178 --> 00:40:01,014
Right now you're all in danger.
You need to leave.
528
00:40:01,148 --> 00:40:02,748
They won't come after you.
529
00:40:03,617 --> 00:40:06,752
I just need the time remaining
to pack up my life and go.
530
00:40:07,753 --> 00:40:10,991
[dramatic music]
531
00:40:13,293 --> 00:40:16,363
[exhales] Okay. Ladies first.
532
00:40:42,788 --> 00:40:44,324
What the hell is this?
533
00:40:45,791 --> 00:40:49,863
After the DEA radar worked on,
we found these tunnels.
534
00:40:49,997 --> 00:40:51,965
That why I built my house here.
535
00:40:52,099 --> 00:40:54,434
-Yeah, but now they found you.
-Yeah.
536
00:40:55,569 --> 00:40:57,037
So, who hired the hit squad?
537
00:40:57,170 --> 00:41:00,173
A man named Sonny Kilbane,
former police captain.
538
00:41:00,574 --> 00:41:05,279
He was behind a drugs, weapons,
and human trafficking ring.
539
00:41:05,412 --> 00:41:07,813
Had judges and DEA
in his pocket.
540
00:41:08,482 --> 00:41:10,517
Now, he's doing
double life in prison.
541
00:41:10,651 --> 00:41:12,352
And all because of you, huh?
542
00:41:13,053 --> 00:41:14,454
Why did you leave?
543
00:41:14,588 --> 00:41:17,790
They can't hurt you,
they hurt the ones you love.
544
00:41:18,325 --> 00:41:20,394
Woman in your picture
in your kitchen.
545
00:41:20,961 --> 00:41:22,162
That's right.
546
00:41:22,863 --> 00:41:24,231
They found her and...
547
00:41:25,132 --> 00:41:26,566
...beat her up pretty bad.
548
00:41:28,902 --> 00:41:30,170
But I showed up.
549
00:41:32,606 --> 00:41:33,540
[gagging]
550
00:41:39,446 --> 00:41:40,347
[knife slices]
551
00:41:45,419 --> 00:41:48,855
[grunting]
552
00:41:55,262 --> 00:41:56,596
[Bryant]
I told her to saythat I beat her.
553
00:41:56,730 --> 00:41:58,332
So the surface storywould be that
554
00:41:58,465 --> 00:42:00,334
I fled from my domesticviolence assault charge.
555
00:42:00,467 --> 00:42:02,069
It would explainmy disappearance,
556
00:42:02,202 --> 00:42:03,737
and the guys who did it, well,
557
00:42:03,870 --> 00:42:06,139
they were never supposedto be there, anyway, right?
558
00:42:06,273 --> 00:42:09,242
If you're gone long enough,you're as good as dead.
559
00:42:09,376 --> 00:42:10,944
So I guess you could say
I put myself
560
00:42:11,078 --> 00:42:13,780
into my own little
witness protection program.
561
00:42:14,381 --> 00:42:16,616
You were a cop. What about
the real witness protection?
562
00:42:16,750 --> 00:42:19,353
[scoffs] Well,
who do you think runs that?
563
00:42:21,288 --> 00:42:24,624
See, I told you that.
Never trust cops.
564
00:42:26,193 --> 00:42:27,861
Here you go, El Chapo.
565
00:42:34,167 --> 00:42:36,203
Here's where we part ways, okay?
566
00:42:36,636 --> 00:42:39,373
Now you take this tunnel
about a half a mile down,
567
00:42:39,773 --> 00:42:41,675
you'll see a ladder
on your right side.
568
00:42:41,808 --> 00:42:44,644
You take that up, you'll be
beside an equestrian center.
569
00:42:44,778 --> 00:42:49,116
-All right.
-You'll be safe to make
a call there for a ride. Okay?
570
00:42:49,851 --> 00:42:50,951
All right.
571
00:42:51,718 --> 00:42:52,619
Let's go.
572
00:42:59,827 --> 00:43:00,961
Oscar...
573
00:43:01,995 --> 00:43:03,330
...take care of yourself.
574
00:43:16,844 --> 00:43:20,313
[dramatic music]
575
00:43:40,100 --> 00:43:41,435
[thud]
576
00:43:43,370 --> 00:43:44,604
[thud]
577
00:43:51,778 --> 00:43:53,079
[thud]
578
00:43:58,985 --> 00:44:00,220
[thud]
579
00:44:07,761 --> 00:44:08,695
[thud]
580
00:44:10,664 --> 00:44:11,665
[thud]
581
00:44:12,032 --> 00:44:13,400
[gunshots]
582
00:44:14,067 --> 00:44:17,404
[gunshots]
583
00:44:22,844 --> 00:44:24,411
Cops, my ass.
584
00:44:33,086 --> 00:44:36,156
[sprinkler turns on]
585
00:44:37,825 --> 00:44:41,061
[screaming]
586
00:44:41,863 --> 00:44:43,263
What the... [screams]
587
00:44:51,037 --> 00:44:52,272
[light turns off]
588
00:44:52,840 --> 00:44:56,076
[gunshots]
589
00:45:02,917 --> 00:45:04,184
[light turns on]
590
00:45:13,126 --> 00:45:14,394
[clicks]
591
00:45:14,528 --> 00:45:16,129
[whoosh]
592
00:45:40,520 --> 00:45:42,155
Fuck are you waiting for?
593
00:45:42,756 --> 00:45:43,824
Get out of here.
594
00:45:44,791 --> 00:45:46,259
[engine revving]
595
00:46:46,586 --> 00:46:49,456
[Sonny]
Valdez is gonnawant retribution.
596
00:46:49,589 --> 00:46:51,224
But, Sonny, these men were paid.
597
00:46:51,358 --> 00:46:52,960
That doesn't matter.
598
00:46:53,360 --> 00:46:55,830
He dispatched eight men
without a scratch.
599
00:46:55,963 --> 00:46:58,933
They're gonna claim
we didn't prep them.
600
00:46:59,066 --> 00:47:01,368
Okay. I mean...
601
00:47:02,702 --> 00:47:04,537
...what do you want me to do?
602
00:47:05,006 --> 00:47:06,706
What do I want you to do?
603
00:47:07,574 --> 00:47:11,045
I want you to hurt him
and anyone else close to him.
604
00:47:11,177 --> 00:47:14,447
Well, that's the thing.
This guy, apparently, beat
the shit out of his fiancé,
605
00:47:14,581 --> 00:47:16,783
and it seems she's the only one
he cared about.
606
00:47:16,917 --> 00:47:19,152
Good news. At least now,
we know where he is.
607
00:47:19,285 --> 00:47:22,656
Hey, hey,
if this man is not silenced,
608
00:47:23,024 --> 00:47:24,859
there goes all our assets.
609
00:47:25,425 --> 00:47:28,361
Which means you and your family
610
00:47:28,495 --> 00:47:32,165
would have to start looking
for your own Nogales.
611
00:47:43,777 --> 00:47:44,678
Guard.
612
00:47:47,547 --> 00:47:49,449
[Hector]
Place was clean. [sighs]
613
00:47:50,051 --> 00:47:54,387
No cars. No bodies.
No burned-top twin guy.
614
00:47:55,890 --> 00:47:57,223
Nothing.
615
00:47:58,224 --> 00:48:00,828
No doubt, it was your guy.
616
00:48:02,362 --> 00:48:04,230
He must be
some kind of Black Rambo.
617
00:48:04,597 --> 00:48:07,300
[scoffs] Hey. Ram-bro.
618
00:48:07,434 --> 00:48:09,636
[chuckles]
619
00:48:10,403 --> 00:48:12,907
-You think he's gonna stay?
-Hell no.
620
00:48:13,040 --> 00:48:14,340
Unless he's crazy.
621
00:48:14,942 --> 00:48:16,443
He knows those guys
are gonna come back
622
00:48:16,576 --> 00:48:17,878
and nuke that place
if he's around.
623
00:48:18,012 --> 00:48:19,813
But, listen,
forget about that, all right?
624
00:48:20,814 --> 00:48:23,550
You gotta train, huh?
You're a fighter.
625
00:48:25,752 --> 00:48:28,488
You gotta focus
on becoming a badass yourself.
626
00:48:29,222 --> 00:48:30,590
Huh? You feel me?
627
00:48:33,393 --> 00:48:35,830
Now, I gotta go and tell
two of men's soft ladies
628
00:48:35,963 --> 00:48:38,498
that they ain't gonna
come back home. [sniffles]
629
00:48:45,940 --> 00:48:48,808
Keep your mind at right place.
We'll start tomorrow, right?
630
00:48:50,443 --> 00:48:51,544
See you around.
631
00:49:01,188 --> 00:49:02,388
[woman sobbing]
632
00:49:04,491 --> 00:49:05,860
[woman sobbing]
633
00:49:07,427 --> 00:49:08,661
[woman sniffs]
634
00:49:24,011 --> 00:49:26,180
[intense music]
635
00:49:26,312 --> 00:49:27,380
[knife slices]
636
00:49:27,514 --> 00:49:29,315
Hey, hey, hey, hey.
637
00:49:39,793 --> 00:49:41,694
You thought I won't
recognize it...
638
00:49:43,797 --> 00:49:46,699
I had nothing to do with it,
but I wish I did.
639
00:49:53,174 --> 00:49:54,275
Now what?
640
00:49:55,109 --> 00:49:58,711
You think I'm gonna start
begging for my life, huh?
641
00:49:59,213 --> 00:50:01,949
Fuck you and your mama, bitch.
642
00:50:28,909 --> 00:50:29,809
Hmm.
643
00:50:32,345 --> 00:50:34,315
Now, we can take our time
644
00:50:34,814 --> 00:50:36,851
to find out
what you really know.
645
00:50:38,853 --> 00:50:40,821
You may think you won't tell me,
646
00:50:41,188 --> 00:50:44,591
but believe me,
believe me, you will.
647
00:50:44,724 --> 00:50:45,826
I don't know shit.
648
00:50:58,471 --> 00:51:02,209
Here we go again.
Where is Bryant Powell?
649
00:51:02,742 --> 00:51:04,078
Are you deaf?
650
00:51:04,945 --> 00:51:07,081
I already told you
I don't know shit.
651
00:51:07,214 --> 00:51:09,382
I had no idea he was a cop.
652
00:51:09,515 --> 00:51:11,085
He was training my brother.
653
00:51:11,451 --> 00:51:13,153
Wrong answer.
654
00:51:13,954 --> 00:51:15,122
[gunshot]
655
00:51:16,257 --> 00:51:17,925
[grunts]
656
00:51:18,058 --> 00:51:19,759
[intense music]
657
00:51:19,894 --> 00:51:23,364
Nobody move, nobody get shot
in the fucking head.
658
00:51:24,031 --> 00:51:26,733
Drop the gun. Drop the gun
or I'll kill your friend.
659
00:51:27,268 --> 00:51:28,701
[Bryant]
He's not my friend.
660
00:51:29,136 --> 00:51:31,638
Let him go,
and nobody else gets hurt.
661
00:51:34,875 --> 00:51:38,112
No deal. You know why?
Because you're fucked up.
662
00:51:38,245 --> 00:51:40,680
You should have killed me
when you had your chance.
663
00:51:40,813 --> 00:51:44,051
-You let him live?
-He was no longer a threat.
664
00:51:44,852 --> 00:51:46,854
Pretty fucking ironic, huh?
665
00:51:47,388 --> 00:51:48,421
[sighs]
666
00:51:48,554 --> 00:51:50,090
You're smart, Raza.
667
00:51:50,224 --> 00:51:52,725
You kill him, what do you think
is gonna happen to you?
668
00:51:52,860 --> 00:51:55,329
Look around you.
There's too many of us.
669
00:51:55,461 --> 00:51:57,664
-Even if you--
-[gunshot]
670
00:51:58,098 --> 00:51:59,033
[gunshot]
671
00:51:59,166 --> 00:52:01,467
[grunting]
672
00:52:03,436 --> 00:52:06,673
[dramatic music]
673
00:52:53,087 --> 00:52:54,754
[screams]
674
00:53:09,336 --> 00:53:10,871
[grunts]
675
00:53:15,342 --> 00:53:16,276
[grunts]
676
00:53:16,410 --> 00:53:18,245
[grunting]
677
00:53:22,682 --> 00:53:23,816
[panting]
678
00:53:23,951 --> 00:53:25,285
[grunts]
679
00:53:27,087 --> 00:53:30,124
[grunting]
680
00:53:30,491 --> 00:53:31,925
[exasperated sigh]
681
00:53:33,894 --> 00:53:35,795
No fucking way.
682
00:53:36,463 --> 00:53:40,834
[scoffs] All right, seriously,
we're gonna have to start
calling you Ram-bro.
683
00:53:43,871 --> 00:53:46,940
No, no, no, no.
No, no, no! Wait, wait!
684
00:53:47,441 --> 00:53:48,842
I'm sorry.
685
00:53:50,944 --> 00:53:52,846
No nicknames. I'm sorry.
686
00:53:57,550 --> 00:53:58,886
How do you find me?
687
00:54:00,220 --> 00:54:01,155
[sighs]
688
00:54:01,288 --> 00:54:02,722
There's no safer place
than being
689
00:54:02,856 --> 00:54:04,425
behind the guy
who's chasing you.
690
00:54:04,557 --> 00:54:05,725
[exhales]
691
00:54:07,061 --> 00:54:07,961
[sniffles]
692
00:54:08,761 --> 00:54:10,431
So you were following Raza, huh?
693
00:54:10,563 --> 00:54:11,664
Yeah.
694
00:54:18,539 --> 00:54:19,873
Come on.
695
00:54:31,651 --> 00:54:33,220
Oh. [chuckles]
696
00:54:34,121 --> 00:54:37,690
I knew it was a '68 Camaro SS.
697
00:54:40,427 --> 00:54:41,694
[clears throat]
698
00:54:43,796 --> 00:54:47,034
[engine revving]
699
00:54:48,435 --> 00:54:51,671
[dramatic music]
700
00:55:02,316 --> 00:55:03,616
[knocks]
701
00:55:04,017 --> 00:55:05,919
You think it's safe to be here?
702
00:55:09,890 --> 00:55:11,258
Hector was here.
703
00:55:12,059 --> 00:55:14,660
He said it was like
nothing happened. He was right.
704
00:55:15,429 --> 00:55:16,964
His work truck is missing.
705
00:55:19,533 --> 00:55:20,834
His other car's still here.
706
00:55:21,435 --> 00:55:23,669
-Wait here. I'll be right back.
-Oscar!
707
00:55:23,803 --> 00:55:25,705
[grunting]
708
00:55:25,839 --> 00:55:28,275
[intense music]
709
00:55:28,909 --> 00:55:36,116
[grunting]
710
00:55:47,861 --> 00:55:50,796
[grunting continues]
711
00:56:00,374 --> 00:56:04,677
[grunting continues]
712
00:56:11,552 --> 00:56:15,222
[grunting continues]
713
00:56:20,394 --> 00:56:22,963
Mm, wait. Oscar.
714
00:56:24,264 --> 00:56:25,199
I'm a friend.
715
00:56:28,101 --> 00:56:29,836
Friend of Bryant. Bryant Powell.
716
00:56:30,370 --> 00:56:31,737
Bo Davis.
717
00:56:37,511 --> 00:56:38,979
He was my captain.
718
00:56:40,380 --> 00:56:41,281
My sensei.
719
00:56:44,418 --> 00:56:45,751
Follow me.
720
00:56:48,589 --> 00:56:50,190
Come on. It's okay.
721
00:56:56,496 --> 00:56:58,165
[Oscar]
Well, where is he? Is he okay?
722
00:56:58,599 --> 00:57:02,002
[sighs] Well, that's what
we're trying to find out.
We hoped you knew.
723
00:57:03,103 --> 00:57:05,305
Listen, he's in trouble
within the Nogales cartel,
724
00:57:05,839 --> 00:57:08,175
and time is really precious
right now.
725
00:57:09,809 --> 00:57:12,412
Oscar, I owe my life to Bryant,
726
00:57:12,546 --> 00:57:14,581
so I joined the task force
so I can help get him out.
727
00:57:14,715 --> 00:57:16,883
The DEA, they won't.
They turned their backs on him.
728
00:57:17,317 --> 00:57:19,586
He has a domestic incident
as an excuse.
729
00:57:19,720 --> 00:57:21,888
Yeah, he told us.
730
00:57:23,323 --> 00:57:25,525
Would you excuse us,
miss, please?
731
00:57:28,862 --> 00:57:31,031
Come here. Listen, me... [sighs]
732
00:57:31,164 --> 00:57:32,899
I know Bryant
better than anyone.
733
00:57:33,033 --> 00:57:34,968
I don't believe that shit
for a second.
734
00:57:35,936 --> 00:57:37,304
What are the dogs for?
735
00:57:38,071 --> 00:57:39,106
Bomb-sniffing dogs.
736
00:57:39,805 --> 00:57:41,241
We had to make sure
the whole place wasn't rigged
737
00:57:41,375 --> 00:57:43,076
with explosives
before we breached it.
738
00:57:43,610 --> 00:57:45,746
We think he might have fled
in a stolen vehicle.
739
00:57:46,313 --> 00:57:48,382
What's the color, make
and model of the vehicle?
740
00:57:48,515 --> 00:57:51,451
I don't know.
He always kept the car covered,
and I never asked.
741
00:57:51,585 --> 00:57:54,488
Have a think.
Uh, is there a place
he went to frequently?
742
00:57:54,621 --> 00:57:57,257
Like a friend's or a girlfriend?
Maybe a bar?
743
00:57:58,292 --> 00:57:59,192
No.
744
00:58:01,928 --> 00:58:05,966
Listen, what about
your brother, Hector?
745
00:58:06,767 --> 00:58:07,668
Hmm?
746
00:58:08,201 --> 00:58:10,337
I heard he was capo of L-17.
747
00:58:10,937 --> 00:58:13,707
He might have the information
on diablos. I can talk to him.
748
00:58:14,274 --> 00:58:15,776
My brother hates cops.
749
00:58:16,576 --> 00:58:18,545
So you think
he did something to Bryant?
750
00:58:18,679 --> 00:58:19,613
No.
751
00:58:19,746 --> 00:58:21,715
Why not? You said he hates cops.
752
00:58:21,848 --> 00:58:24,484
Why wouldn't he
just kill Bryant,
or feed him to the diablos?
753
00:58:24,618 --> 00:58:26,219
Bryant saved us.
754
00:58:28,388 --> 00:58:30,023
[laughs]
755
00:58:30,991 --> 00:58:33,727
Oscar, my man. [chuckles]
756
00:58:34,127 --> 00:58:36,263
You know a lot more than
you're letting on to.
757
00:58:37,097 --> 00:58:40,534
So you're gonna talk to me,
because Bryant's life
depends on it.
758
00:58:42,336 --> 00:58:44,171
Can I make sure she gets home?
759
00:58:45,105 --> 00:58:47,441
Nonsense. She can come with us.
760
00:58:47,808 --> 00:58:49,376
Let's move. Heading back.
761
00:58:49,876 --> 00:58:50,944
Marisol.
762
00:58:58,919 --> 00:59:00,454
[Bryant]
You're quiet for once.
763
00:59:02,656 --> 00:59:04,024
I don't know what to say.
764
00:59:04,891 --> 00:59:09,863
Thank you for saving me,
or fuck you for putting me
in danger in the first place?
765
00:59:11,198 --> 00:59:12,899
Sorry I asked.
766
00:59:18,672 --> 00:59:20,974
Huh? You were in a gang.
767
00:59:21,108 --> 00:59:23,710
Ah, well, we all have our past.
768
00:59:25,045 --> 00:59:29,015
What happened?
What did you do to make
these guys wanna kill you?
769
00:59:32,419 --> 00:59:35,689
I went to prison undercover
as a underground cage fighter
770
00:59:35,823 --> 00:59:40,927
and brought down a ring
of drugs, illegal weapons,
and human trafficking.
771
00:59:42,462 --> 00:59:45,799
Like Van Damme in that movie,
In Hell.
772
00:59:46,868 --> 00:59:51,138
No. No. He went to prison
'cause he shot a guy
outside the courthouse.
773
00:59:51,671 --> 00:59:55,342
Well, he still ended up
fighting a prisoner.
774
00:59:55,742 --> 00:59:58,211
I, I know it's something
with Van Damme.
775
00:59:58,345 --> 01:00:00,313
It was probably, uh...
776
01:00:01,081 --> 01:00:02,850
...Kickboxer: Retaliation.
777
01:00:02,983 --> 01:00:05,853
That was Alan Moussi or Moussi
or something like that.
778
01:00:05,986 --> 01:00:08,188
Bloodfist III: Forced To Fight.
779
01:00:08,321 --> 01:00:10,424
No, that's
Don "The Dragon" Wilson.
780
01:00:11,591 --> 01:00:13,326
You're probably thinking
about Locked Down.
781
01:00:13,460 --> 01:00:15,028
Yeah, it has some similarities,
782
01:00:15,162 --> 01:00:16,997
but Van Damme
wasn't in that either.
783
01:00:17,130 --> 01:00:19,199
I got it. Death Warrant.
784
01:00:19,933 --> 01:00:22,936
Yeah. Death Warrant,
Van Damme plays this cop,
785
01:00:23,069 --> 01:00:25,305
and he, he went underground,
786
01:00:25,439 --> 01:00:28,542
and, and fight
this creepy Sandman
787
01:00:28,675 --> 01:00:31,311
who he personally sent
to prison, huh?
788
01:00:31,445 --> 01:00:33,213
How's that anything
like my story?
789
01:00:34,681 --> 01:00:36,183
Oh, undercover cop,
790
01:00:36,616 --> 01:00:37,350
illegal fighting.
791
01:00:37,484 --> 01:00:39,386
Black market organ dealing?
792
01:00:40,654 --> 01:00:44,658
No, I'm, I, if anything,
I'd say I'm more like,
Raid: Redemption.
793
01:00:45,425 --> 01:00:49,095
It's much more like my story
and a way better movie.
794
01:00:59,706 --> 01:01:01,575
I thought we
were going downtown.
795
01:01:03,810 --> 01:01:06,580
I never told you that.
Oh, wait, did I? No.
796
01:01:07,013 --> 01:01:08,315
Where are we going?
797
01:01:14,154 --> 01:01:16,022
An undisclosed location.
798
01:01:25,232 --> 01:01:28,768
[suspenseful music]
799
01:01:28,903 --> 01:01:30,872
[cell phone dialing]
800
01:01:31,004 --> 01:01:33,306
[cell phone vibrating]
801
01:01:35,609 --> 01:01:36,978
What's up, bro.
802
01:01:38,512 --> 01:01:39,379
What?
803
01:01:40,046 --> 01:01:41,114
Oscar, I can't hear you.
804
01:01:41,248 --> 01:01:42,749
You have to speak up.
805
01:01:43,216 --> 01:01:45,452
DEA Agent Eric Green
is taking us north.
806
01:01:46,553 --> 01:01:47,454
Eric Green?
807
01:01:48,255 --> 01:01:49,589
He's taking you where?
808
01:01:51,491 --> 01:01:53,159
Oscar, don't say my name.
809
01:01:53,293 --> 01:01:54,862
Do not trust Eric Green.
810
01:01:54,996 --> 01:01:57,932
If he's taking you anywhere,get away immediately.
811
01:01:58,064 --> 01:02:00,600
I can't
In his car with Marisol.
812
01:02:03,770 --> 01:02:06,306
Oscar, can you describe
where you're headed?
813
01:02:07,040 --> 01:02:08,575
Now, would you close the window?
814
01:02:09,676 --> 01:02:11,111
Got the AC on.
815
01:02:15,282 --> 01:02:16,783
Just wanted some fresh air.
816
01:02:17,384 --> 01:02:19,319
You know, that wasn't
a fucking question, all right?
817
01:02:19,452 --> 01:02:20,620
Who are you talking to?
818
01:02:22,155 --> 01:02:23,891
I said,
who the fuck are you talking to?
819
01:02:24,357 --> 01:02:25,725
My brother.
820
01:02:26,259 --> 01:02:28,161
I'm leaving a message
for my brother.
821
01:02:30,564 --> 01:02:32,198
Give me your phones.
Both your phones down, now.
822
01:02:32,332 --> 01:02:33,700
Three, five, eight, N,
double O, six, seven,
823
01:02:33,834 --> 01:02:35,335
five, L, three, seven.
824
01:02:36,503 --> 01:02:38,104
Three, five, eight,
N, double O,
825
01:02:38,238 --> 01:02:40,640
six, seven, five,
L, three, seven.
826
01:02:40,774 --> 01:02:41,741
Write that down.
827
01:02:41,876 --> 01:02:44,277
Three, five, eight,
N, double O...
828
01:02:46,713 --> 01:02:48,715
[gasps]
829
01:02:51,953 --> 01:02:53,921
L, three, seven, I got it.
830
01:02:54,354 --> 01:02:55,689
Who the hell's Eric Green?
831
01:02:55,823 --> 01:02:56,857
My former protégé,
832
01:02:56,991 --> 01:02:58,191
he tried to get me killed.
833
01:02:58,758 --> 01:03:00,193
He has Oscar.
834
01:03:00,794 --> 01:03:01,695
Fucking why?
835
01:03:02,362 --> 01:03:04,531
He probably thought Oscar
can lead him to me,
836
01:03:04,664 --> 01:03:07,868
but I think Oscar
just helped lead us to him.
837
01:03:08,768 --> 01:03:10,337
[Hector]
What the hell
are we waiting for?
838
01:03:10,470 --> 01:03:12,339
Let's go
kill these motherfuckers
and get Oscar.
839
01:03:12,472 --> 01:03:15,642
If there's one motherfucker
in this planet
who can do this, it's you.
840
01:03:16,077 --> 01:03:19,245
Uh, if I'm right,
we're gonna need
some more motherfuckers.
841
01:03:20,915 --> 01:03:23,017
[Oscar gagging]
842
01:03:23,951 --> 01:03:26,686
-[Oscar choking, coughing]
-What the fuck
is wrong with you?
843
01:03:26,821 --> 01:03:29,189
-[coughing]
-[Eric] Get him out of the car.
844
01:03:30,858 --> 01:03:33,760
Better here outside
than on his fucking doorstep.
845
01:03:43,570 --> 01:03:45,238
You ready, Princess?
846
01:03:47,074 --> 01:03:49,442
[Bryant]
Okay, looks like Oscar passedunder a bridge
847
01:03:49,576 --> 01:03:51,244
going south on the 15,
848
01:03:51,378 --> 01:03:53,213
headed toward Henry Seale
about three minutes ago.
849
01:03:53,346 --> 01:03:55,448
Oh, yeah,
I know that area very well.
850
01:03:55,916 --> 01:03:58,485
-A lot of powerful people
living out there.
-Yeah.
851
01:03:58,618 --> 01:04:00,153
[Hector]
Future of Lords as well.
852
01:04:00,286 --> 01:04:02,555
I'm guessing they don't know
about your extraction yet.
853
01:04:02,689 --> 01:04:04,491
Once they find out
that I sprung you,
854
01:04:04,624 --> 01:04:05,926
they'll be on you to get to me.
855
01:04:06,060 --> 01:04:07,895
Yeah, but then they're going
to kill Oscar
856
01:04:08,029 --> 01:04:10,263
-because they won't
need him anymore.
-Oh, no, no, no. No.
857
01:04:10,397 --> 01:04:14,734
They'll need him even more
because he's a bargaining chip
for you to give me up.
858
01:04:16,003 --> 01:04:17,504
[suspenseful music]
859
01:04:17,972 --> 01:04:19,172
Hear me out.
860
01:04:19,305 --> 01:04:20,674
[gate opening]
861
01:04:50,104 --> 01:04:51,671
Let's move. Come on.
862
01:04:58,445 --> 01:04:59,947
Please let her go.
863
01:05:00,380 --> 01:05:02,348
She has nothing to do with this.
864
01:05:05,351 --> 01:05:06,619
You did this to her, Oscar.
865
01:05:07,088 --> 01:05:09,556
You should've told me everything
you knew in the first place.
866
01:05:10,191 --> 01:05:14,594
And now, everything bad
that's going to happen to her
is because of you.
867
01:05:15,795 --> 01:05:16,864
And, by the way,
868
01:05:17,998 --> 01:05:19,299
we have your brother,
869
01:05:20,167 --> 01:05:21,634
if he's still left in one piece.
870
01:05:23,703 --> 01:05:24,604
Let's go.
871
01:05:25,840 --> 01:05:26,907
Move.
872
01:05:30,177 --> 01:05:33,346
Sonny Kilbane is my friend.
873
01:05:34,514 --> 01:05:37,584
But he lost at his game.
874
01:05:48,595 --> 01:05:50,097
But you have to understand
this guy has been
875
01:05:50,231 --> 01:05:51,765
a pebble in his shoe for years,
876
01:05:51,899 --> 01:05:53,934
and Sonny wants him
to pay with his life.
877
01:05:54,567 --> 01:05:57,470
A life on the run is no life.
878
01:06:00,540 --> 01:06:04,611
Look, Don Valdez,
we appreciate the generosity.
879
01:06:04,744 --> 01:06:07,747
Okay. And as Mr. Kilbane
has helped you rise to power,
880
01:06:07,882 --> 01:06:11,252
we appreciate the reciprocation
in your hospitality,
881
01:06:11,384 --> 01:06:13,553
-but we need this done.
-Uh--
882
01:06:18,324 --> 01:06:21,594
And your problem
is beneath my time.
883
01:06:22,595 --> 01:06:23,696
I understand.
884
01:06:24,531 --> 01:06:25,866
But this man,
885
01:06:26,000 --> 01:06:27,333
you have to understand
he's an elite soldier,
886
01:06:27,467 --> 01:06:28,802
and we need this taken care of.
887
01:06:28,936 --> 01:06:29,904
[exclaims]
888
01:06:30,770 --> 01:06:32,873
-Oh.
-[Eric] I trained under him.
889
01:06:34,641 --> 01:06:37,710
I know what he knows.
I know how he thinks.
890
01:06:39,079 --> 01:06:41,949
And this kid right here
is a close student of his.
891
01:06:42,582 --> 01:06:44,784
Your men, they have his brother,
892
01:06:44,919 --> 01:06:47,888
who's an L-17 captain
at your facility right now.
893
01:06:48,022 --> 01:06:49,990
He'll know
where Bryant Powell is.
894
01:06:55,461 --> 01:06:56,864
Apparently,
895
01:06:57,497 --> 01:07:01,068
your Mr. Powell
just extracted Hector
896
01:07:01,202 --> 01:07:03,204
and killed 15 of my men.
897
01:07:04,138 --> 01:07:06,874
Tell me again
that you know how he thinks.
898
01:07:07,607 --> 01:07:08,808
And you...
899
01:07:09,676 --> 01:07:12,612
-...just get me an excuse.
-Come on.
900
01:07:17,450 --> 01:07:18,718
Come on.
901
01:07:22,957 --> 01:07:25,259
Don Valdez,
we, we can get him now.
902
01:07:25,391 --> 01:07:26,827
They're probably still together.
903
01:07:27,427 --> 01:07:29,096
Hey, call your brother.
904
01:07:30,130 --> 01:07:31,364
I don't know his number.
905
01:07:31,497 --> 01:07:33,633
You threw my phone
out the window.
906
01:07:34,634 --> 01:07:36,303
You don't know
your brother's number?
907
01:07:36,703 --> 01:07:38,272
[Oscar]
Do you know yours?
908
01:07:39,173 --> 01:07:40,807
Whose number
do you know by heart?
909
01:07:43,509 --> 01:07:45,378
We have his number
in our records.
910
01:07:45,778 --> 01:07:48,414
I just need to make a call
and we'll track him down.
911
01:07:58,192 --> 01:08:00,426
[Bryant]
They're gonna try to run a chase
on Hector's phone,
912
01:08:00,560 --> 01:08:02,062
which will be right here.
913
01:08:02,562 --> 01:08:06,066
We line up around this perimeter
and wait for them
to break through.
914
01:08:06,200 --> 01:08:09,769
Once they do,
it will just be them,
Hector's phone,
915
01:08:10,503 --> 01:08:13,007
and grenades. Boom.
916
01:08:13,140 --> 01:08:14,909
[all]
Yes.
917
01:08:15,042 --> 01:08:17,144
Those guys
are bleeding right now,
918
01:08:17,278 --> 01:08:18,846
and I'm telling you,
919
01:08:18,979 --> 01:08:21,514
I saw
at least ten million dollars
worth out there
920
01:08:21,648 --> 01:08:23,750
before he snatched me, right?
921
01:08:23,884 --> 01:08:26,954
-Let's go, let's do this.
-[cheering]
922
01:08:29,156 --> 01:08:30,690
So you miss your calling.
923
01:08:31,658 --> 01:08:33,928
You could be
a great narco shot caller
924
01:08:34,061 --> 01:08:35,662
and have everything you want
in life.
925
01:08:35,795 --> 01:08:39,833
[exclaims] No, no, no.
See, I'm like you.
926
01:08:40,267 --> 01:08:42,870
Already embrace who I am
and the life I chose,
927
01:08:43,003 --> 01:08:46,040
and I do not want
to be looking over my shoulder.
928
01:08:47,174 --> 01:08:48,608
That's what I want.
929
01:08:52,880 --> 01:08:54,114
[Rios]
Got it.
930
01:08:57,583 --> 01:08:58,685
Brother's number.
931
01:08:59,119 --> 01:09:00,020
Call him.
932
01:09:00,821 --> 01:09:03,190
He won't answer calls
from strange numbers.
933
01:09:03,958 --> 01:09:06,026
-I've to text him.
-Just do it!
934
01:09:12,699 --> 01:09:15,235
What are all those numbers, huh?
935
01:09:15,635 --> 01:09:17,404
They're a code,
so he knows it's me.
936
01:09:17,871 --> 01:09:19,505
Change it every week.
937
01:09:20,441 --> 01:09:22,809
[suspenseful music]
938
01:09:23,243 --> 01:09:24,912
[cell phone ringing]
939
01:09:25,045 --> 01:09:26,246
[shushing]
940
01:09:26,380 --> 01:09:27,848
[phone continues ringing]
941
01:09:29,950 --> 01:09:32,719
-Fuck are all these numbers?
-Don't do anything. Hold on.
942
01:09:35,022 --> 01:09:36,090
Don't answer it.
943
01:09:36,622 --> 01:09:38,524
[cell phone ringing]
944
01:09:41,728 --> 01:09:43,931
I know exactly where they are.
945
01:09:44,365 --> 01:09:45,933
Listen up, everybody.
946
01:09:50,737 --> 01:09:52,206
He could be in the bathroom.
947
01:10:07,454 --> 01:10:09,756
Look, we'll make it work,
Don Valdez, no matter what.
948
01:10:09,890 --> 01:10:12,026
We'll, we'll,
we'll make this right.
949
01:10:12,459 --> 01:10:14,794
[exclaims, pants]
950
01:10:17,431 --> 01:10:19,565
[whimpers]
951
01:10:20,401 --> 01:10:22,069
[door opens]
952
01:10:22,668 --> 01:10:25,906
Hey, it's me. Are you okay?
953
01:10:27,207 --> 01:10:28,308
[gasps]
954
01:10:28,442 --> 01:10:30,610
[dramatic music]
955
01:10:46,626 --> 01:10:50,164
-What's going on?
-Something's not right
about the numbers he texted.
956
01:10:51,365 --> 01:10:52,266
What do you mean?
957
01:10:52,399 --> 01:10:53,867
I don't know.
958
01:11:08,048 --> 01:11:09,917
[gunshot]
959
01:11:10,683 --> 01:11:13,786
[gunshots]
960
01:11:25,432 --> 01:11:27,767
-[gunshots]
-Fuck.
961
01:11:29,635 --> 01:11:30,904
Give me the gun.
962
01:11:32,705 --> 01:11:33,806
[gunshots]
963
01:11:34,875 --> 01:11:37,211
[gunshots]
964
01:11:37,344 --> 01:11:38,678
[Eric]
Go, go.
965
01:11:38,811 --> 01:11:40,914
Let's move, let's move.
In the kitchen now.
966
01:11:41,048 --> 01:11:44,617
[gunshots continue]
967
01:12:19,719 --> 01:12:21,421
Wait, wait, wait.
What about these two here,
right?
968
01:12:21,555 --> 01:12:25,058
They're, they're kind of
dead weight at this point, yeah?
969
01:12:29,129 --> 01:12:29,963
Okay.
970
01:12:30,397 --> 01:12:32,232
-Okay, man. Sí, you're the boss.
-Okay.
971
01:12:32,698 --> 01:12:35,668
-And, uh, where's my gun?
That's for me, right?
-No, no, no, no.
972
01:12:37,638 --> 01:12:38,804
And why is that?
973
01:12:44,244 --> 01:12:45,913
[dramatic music]
974
01:12:48,849 --> 01:12:50,816
[engine revving]
975
01:12:52,920 --> 01:12:54,821
[engine revving]
976
01:12:56,689 --> 01:12:58,358
Hey, motherfuckers.
977
01:13:03,430 --> 01:13:04,898
Oh, shit.
978
01:13:16,677 --> 01:13:18,612
Don't hold your gun sideways.
979
01:13:19,179 --> 01:13:21,882
The dumbass
who created that shit
didn't make it.
980
01:13:22,015 --> 01:13:23,917
[sighs] Been locked up.
981
01:13:24,051 --> 01:13:25,285
Just a little rusty.
982
01:13:25,419 --> 01:13:28,355
-[car door closes]
-Here is a real gun.
983
01:13:29,389 --> 01:13:30,824
Follow me.
984
01:13:35,629 --> 01:13:39,399
[bike engines revving]
985
01:13:57,951 --> 01:14:00,387
[engine revving]
986
01:14:18,171 --> 01:14:19,072
[laughs]
987
01:14:21,575 --> 01:14:24,478
[gunshots]
988
01:15:18,332 --> 01:15:19,566
[exhales]
989
01:15:20,634 --> 01:15:22,302
[gunshots continue]
990
01:15:28,775 --> 01:15:30,510
[Eric]
Grenade, grenade.
991
01:15:33,046 --> 01:15:35,315
[glass shatters]
992
01:15:37,751 --> 01:15:40,187
I want you to stay here
and cover this window.
993
01:15:41,388 --> 01:15:42,556
And use this
994
01:15:44,191 --> 01:15:46,159
[gunshots continue]
995
01:16:01,141 --> 01:16:02,876
[dramatic music]
996
01:16:05,445 --> 01:16:06,613
[gunshots]
997
01:16:49,891 --> 01:16:51,658
Wait, no, hold.
998
01:16:54,127 --> 01:16:56,129
-Where is he?
-We don't fucking know.
999
01:17:02,369 --> 01:17:04,204
On three o'clock. Three o'clock.
1000
01:17:11,111 --> 01:17:12,712
Uh, shit. I'm out.
1001
01:17:13,680 --> 01:17:15,282
Need more ammunition.
1002
01:17:16,516 --> 01:17:18,652
All right,
hold your position while re-up.
1003
01:17:18,785 --> 01:17:20,387
Cover me.
1004
01:17:21,455 --> 01:17:23,190
[gunshots]
1005
01:17:39,573 --> 01:17:43,176
[gunshots]
1006
01:17:50,150 --> 01:17:51,751
[gasps]
1007
01:17:54,621 --> 01:17:56,423
[groans]
1008
01:18:08,435 --> 01:18:10,136
[gunshots continue]
1009
01:18:31,324 --> 01:18:35,161
[grunting, groaning]
1010
01:18:36,062 --> 01:18:37,564
[grunting]
1011
01:18:39,834 --> 01:18:41,601
[both grunting]
1012
01:18:48,009 --> 01:18:49,743
[groans]
1013
01:18:58,785 --> 01:19:00,353
-[gunshot]
-[groans]
1014
01:19:00,855 --> 01:19:02,188
[groans]
1015
01:19:05,125 --> 01:19:08,094
[both grunting]
1016
01:19:11,999 --> 01:19:13,266
[gunshots]
1017
01:19:16,670 --> 01:19:18,738
[groaning]
1018
01:19:22,676 --> 01:19:23,945
Oh, shit.
1019
01:19:24,077 --> 01:19:27,781
[groaning]
1020
01:19:30,317 --> 01:19:32,085
[continues groaning]
1021
01:19:33,486 --> 01:19:36,256
-[tape tearing]
-[groaning]
1022
01:19:36,389 --> 01:19:37,657
[Bryant]
Hey.
1023
01:19:38,458 --> 01:19:39,759
How are you guys doing?
1024
01:19:40,694 --> 01:19:43,463
-[coughs]
-A bit shaken up,
but we're okay.
1025
01:19:44,764 --> 01:19:46,633
-How about you, Eric? You good?
-[Eric groaning]
1026
01:19:46,766 --> 01:19:49,870
Fuck you!
I know you want to kill me.
Why don't you just do it?
1027
01:19:50,470 --> 01:19:53,506
No, this is way better.
Believe me.
1028
01:19:54,107 --> 01:19:55,709
Hey, that's good enough.
1029
01:19:56,142 --> 01:19:59,914
I already called the PFJ,
FBI, and DEA.
They're on their way.
1030
01:20:00,047 --> 01:20:02,749
[suspenseful music]
1031
01:20:03,450 --> 01:20:05,019
-[Eric exhales]
-He'll be okay.
1032
01:20:05,987 --> 01:20:08,889
-[Eric] Don't leave me.
-If he bleeds out, well,
that's fine too.
1033
01:20:09,023 --> 01:20:10,657
-[Eric] Don't leave me.
-[Bryant] Follow me.
1034
01:20:10,790 --> 01:20:12,592
[Eric]
You can't leave me!
1035
01:20:13,293 --> 01:20:15,695
Fuck you! [groans]
1036
01:20:17,898 --> 01:20:18,798
[groans]
1037
01:20:43,456 --> 01:20:44,591
[Hector]
Hey, Valdez.
1038
01:20:44,724 --> 01:20:46,393
Have you seen Scarface?
1039
01:20:52,699 --> 01:20:54,434
[splash]
1040
01:20:57,905 --> 01:21:00,607
[somber music]
1041
01:21:35,308 --> 01:21:38,545
Believe me when I'm telling you
L-17 had nothing to do
with them.
1042
01:21:38,678 --> 01:21:40,280
That's why they are not here.
1043
01:21:41,247 --> 01:21:43,150
You mean to tell me
this Bryant Powell is the one
1044
01:21:43,283 --> 01:21:44,885
that killed all these guys?
1045
01:21:45,019 --> 01:21:47,154
It is what it is. [sighs]
1046
01:21:47,287 --> 01:21:48,621
Now,
1047
01:21:49,056 --> 01:21:49,990
I got to tell you this.
1048
01:21:50,124 --> 01:21:51,658
Whatever you do with him,
1049
01:21:51,791 --> 01:21:54,227
Don't call him Ram-bro
to act all negro.
1050
01:21:54,360 --> 01:21:56,229
'cause he doesn't like it.
1051
01:21:57,697 --> 01:21:58,598
You good?
1052
01:21:59,499 --> 01:22:00,734
[mouths] Yeah.
1053
01:22:02,335 --> 01:22:04,004
[siren wailing]
1054
01:22:22,622 --> 01:22:26,526
[singer vocalizing]
1055
01:22:32,565 --> 01:22:37,303
[continues vocalizing]
1056
01:23:00,961 --> 01:23:03,831
[singer vocalizing]
1057
01:23:24,317 --> 01:23:25,953
[metallic doors open]
1058
01:23:33,626 --> 01:23:37,797
[dramatic music]
1059
01:23:57,151 --> 01:23:58,451
[door opens]
1060
01:23:59,552 --> 01:24:01,088
[suspenseful music]
1061
01:24:15,435 --> 01:24:17,737
[groans] What the fuck?
1062
01:24:46,599 --> 01:24:47,902
[door closes]
1063
01:24:48,035 --> 01:24:50,905
["Bury Your Heart Here"
by Nick Kingswell]
1064
01:25:07,687 --> 01:25:09,455
♪ Hold on ♪
1065
01:25:09,589 --> 01:25:11,491
♪ Hold on to this ♪
1066
01:25:12,226 --> 01:25:18,132
♪ There's enough of meto last the year ♪
1067
01:25:18,265 --> 01:25:19,833
♪ Take this ♪
1068
01:25:20,334 --> 01:25:22,169
♪ But don't break it ♪
1069
01:25:22,870 --> 01:25:28,675
♪ I'll be coming backwhen I'm in need ♪
1070
01:25:28,808 --> 01:25:33,881
♪ Oh ♪
1071
01:25:34,014 --> 01:25:39,286
♪ Older than I was before ♪
1072
01:25:39,420 --> 01:25:43,991
♪ Oh ♪
1073
01:25:44,124 --> 01:25:49,129
♪ I'll be hanging onthe home that you hold ♪
1074
01:25:49,662 --> 01:25:54,902
♪ Bury your heart hereI'll keep it safely ♪
1075
01:25:55,035 --> 01:25:59,340
♪ Under my skin and my bone ♪
1076
01:26:00,074 --> 01:26:02,876
♪ No stranger to refuge ♪
1077
01:26:03,010 --> 01:26:05,578
♪ Know that I keep you ♪
1078
01:26:05,712 --> 01:26:09,549
♪ Under my skin and my bones ♪
1079
01:26:09,682 --> 01:26:13,187
♪ Under my bone ♪
1080
01:26:21,561 --> 01:26:23,330
♪ Tied up ♪
1081
01:26:23,464 --> 01:26:25,432
♪ Summer's tied up ♪
1082
01:26:26,100 --> 01:26:32,072
♪ If you planon holding on for good ♪
1083
01:26:32,206 --> 01:26:34,008
♪ Higher ♪
1084
01:26:34,640 --> 01:26:36,509
♪ Lighter ♪
1085
01:26:36,642 --> 01:26:42,316
♪ As my lungs are fullI float into the pool ♪
1086
01:26:42,682 --> 01:26:45,252
♪ Bury your heart here ♪
1087
01:26:45,386 --> 01:26:47,754
♪ I'll keep it safely ♪
1088
01:26:47,888 --> 01:26:52,059
♪ Under my skin and my bones ♪
1089
01:26:52,860 --> 01:26:55,695
♪ No stranger to refuge ♪
1090
01:26:55,829 --> 01:26:58,165
♪ Know that I keep you ♪
1091
01:26:58,298 --> 01:27:02,302
♪ Under my skin and my bone ♪
1092
01:27:03,736 --> 01:27:07,408
♪Oh, dear God♪
1093
01:27:08,275 --> 01:27:12,980
♪ And the worldcan never buy another love ♪
1094
01:27:13,646 --> 01:27:15,581
♪ To shy ♪
1095
01:27:16,350 --> 01:27:18,285
♪ To hold ♪
1096
01:27:19,453 --> 01:27:23,857
♪ To fill my empty chestand make me whole ♪
1097
01:27:23,991 --> 01:27:27,461
-♪ Whole ♪
-[harmonizing] ♪ Whole ♪
1098
01:27:27,593 --> 01:27:29,963
♪ Bury your heart here ♪
1099
01:27:30,097 --> 01:27:32,632
♪ I'll keep it safely ♪
1100
01:27:32,765 --> 01:27:36,970
♪ Under my skin and my bones ♪
1101
01:27:37,770 --> 01:27:40,573
♪ No stranger to refuge ♪
1102
01:27:40,706 --> 01:27:43,077
♪ Oh, that I keep you ♪
1103
01:27:43,210 --> 01:27:47,081
♪ Under my skin and my bone ♪
1104
01:27:47,214 --> 01:27:51,018
-♪ Under my bone ♪-♪ Bury your heart here ♪
1105
01:27:51,151 --> 01:27:53,554
-♪ I'll keep it safely ♪-♪ Under my ♪
1106
01:27:53,686 --> 01:27:57,124
-♪ Bone ♪-♪ Under my skin and my bone ♪
1107
01:27:57,657 --> 01:28:01,495
-♪ Under my bone ♪-♪ No stranger to refuge ♪
1108
01:28:01,627 --> 01:28:04,198
-♪ Oh, that I give you ♪-♪ Under my ♪
1109
01:28:04,331 --> 01:28:09,069
-♪ Bones ♪-♪ Under my skin and my bone ♪
1110
01:28:10,170 --> 01:28:11,939
[song fades]
71735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.