Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,920 --> 00:00:49,750
Oh, danke.
2
00:00:49,790 --> 00:00:51,630
Or danke.
3
00:00:51,670 --> 00:00:53,130
Oh, I'm just gonna text this.
4
00:00:57,090 --> 00:00:58,300
There we go.
5
00:00:58,340 --> 00:00:59,050
OK.
6
00:00:59,100 --> 00:01:00,100
Are you ready?
7
00:01:00,140 --> 00:01:02,810
Only 50 years in the making.
8
00:01:02,850 --> 00:01:04,680
Now, you are gonna
have some spaetzle.
9
00:01:04,730 --> 00:01:05,770
Oh, what's spaetzle?
10
00:01:05,810 --> 00:01:08,350
It's German mac and cheese.
11
00:01:08,400 --> 00:01:10,440
So I've been watching the tapes.
12
00:01:10,480 --> 00:01:12,190
And there's a kid, Jalen Cruz.
13
00:01:12,230 --> 00:01:13,990
Fifth-ranked QB out of Dallas.
14
00:01:14,030 --> 00:01:14,860
Oh, my gosh.
15
00:01:14,900 --> 00:01:16,200
You gotta see this kid.
16
00:01:16,240 --> 00:01:17,990
I mean, he's got
the pocket poise of Brady.
17
00:01:18,030 --> 00:01:19,950
He's got the gun like Lamar.
18
00:01:19,990 --> 00:01:22,240
And he's only a sophomore.
19
00:01:22,290 --> 00:01:25,460
I mean, this is the perfect
fit for your offense.
20
00:01:28,460 --> 00:01:29,750
No, no, no, no, no, no, no.
21
00:01:29,790 --> 00:01:31,250
I know that look.
22
00:01:31,290 --> 00:01:32,880
I'm gonna do it, buddy.
23
00:01:32,920 --> 00:01:34,420
I'm gonna tell Lauren
that I love her.
24
00:01:34,460 --> 00:01:35,260
Are you sure it's not too late?
25
00:01:35,300 --> 00:01:36,090
I have to try.
26
00:01:36,130 --> 00:01:37,510
It's now or never.
27
00:01:37,550 --> 00:01:40,010
At her bon voyage
party, with her boyfriend?
28
00:01:40,050 --> 00:01:41,600
What choice do I have?
29
00:01:41,640 --> 00:01:44,640
She's moving across
the country tomorrow, to Maine.
30
00:01:44,680 --> 00:01:46,020
You could have told her sooner.
31
00:01:46,060 --> 00:01:47,770
Yeah, maybe you forgot.
32
00:01:47,810 --> 00:01:49,940
I was a little preoccupied with
a marriage I was trying to save.
33
00:01:49,980 --> 00:01:51,440
No, I mean before that.
34
00:01:51,480 --> 00:01:53,020
Everyone's known that
Lauren's had a crush on you
35
00:01:53,070 --> 00:01:53,900
since college.
36
00:01:53,940 --> 00:01:55,490
Yeah, but I didn't know.
37
00:01:55,530 --> 00:01:57,860
Well, maybe it would have
saved you a divorce if you
38
00:01:57,900 --> 00:01:59,030
would have figured that out.
39
00:01:59,070 --> 00:01:59,860
Not helpful.
40
00:02:01,530 --> 00:02:03,450
Look, I have to fix this ASAP.
41
00:02:03,490 --> 00:02:05,080
And then what?
42
00:02:05,120 --> 00:02:07,410
Tomorrow morning, you're leaving
for Europe on this family
43
00:02:07,460 --> 00:02:08,500
togetherness thing.
44
00:02:08,540 --> 00:02:09,710
Christmas cruise on the Danube.
45
00:02:09,750 --> 00:02:11,420
What if she says
she loves you back?
46
00:02:11,460 --> 00:02:12,750
What are you gonna do?
47
00:02:12,790 --> 00:02:14,340
You're just gonna
turn and go to Europe?
48
00:02:14,380 --> 00:02:16,050
- No, she can come with.
- What about her boyfriend?
49
00:02:16,090 --> 00:02:16,970
Oh, he's not invited.
50
00:02:17,010 --> 00:02:17,880
Oh.
51
00:02:17,920 --> 00:02:19,220
It's romantic, right?
52
00:02:19,260 --> 00:02:21,140
Unless she's actually
in love with the guy.
53
00:02:21,180 --> 00:02:24,310
In that case, super
awkward, potentially creepy.
54
00:02:24,350 --> 00:02:26,850
And you run the risk
of losing a lifelong friend.
55
00:02:26,890 --> 00:02:29,140
But, I mean, you know
I'm rooting for you.
56
00:02:29,190 --> 00:02:32,650
Thanks for the vote
of confidence, buddy.
57
00:02:32,690 --> 00:02:33,820
Watch that tape.
58
00:02:33,860 --> 00:02:35,150
This is the future
of our program.
59
00:02:35,190 --> 00:02:35,980
Yeah.
60
00:02:47,160 --> 00:02:48,750
Hey.
61
00:02:48,790 --> 00:02:50,670
Christmas potluck
is about to start.
62
00:02:50,710 --> 00:02:53,420
Marge made this thing
called jingle juice.
63
00:02:53,460 --> 00:02:54,460
I've had one.
64
00:02:54,500 --> 00:02:55,920
I have so very many questions.
65
00:02:55,960 --> 00:02:57,260
I'm uninspired.
66
00:02:57,300 --> 00:02:58,670
You're the top
developer in the industry.
67
00:02:58,720 --> 00:03:00,720
And thus my lack of inspiration.
68
00:03:00,760 --> 00:03:02,970
I can't go any higher if I
keep doing the same thing.
69
00:03:03,010 --> 00:03:05,010
Maybe your trip
abroad will inspire you.
70
00:03:05,050 --> 00:03:06,720
Please, my parents will have us
71
00:03:06,760 --> 00:03:09,560
scarf deep in Christmas
bonding activities.
72
00:03:09,600 --> 00:03:10,940
I won't have time
to be inspired.
73
00:03:10,980 --> 00:03:12,650
You're a real tree
topper today, huh?
74
00:03:12,690 --> 00:03:14,980
Sorry.
75
00:03:15,020 --> 00:03:16,610
I think I'm just
nervous about tonight.
76
00:03:16,650 --> 00:03:18,530
Oh, fret not.
77
00:03:18,570 --> 00:03:20,820
Everything's set up by me.
78
00:03:20,860 --> 00:03:21,610
You're welcome.
79
00:03:21,650 --> 00:03:24,030
Yes, but William...
80
00:03:24,070 --> 00:03:25,070
But William what?
81
00:03:28,080 --> 00:03:29,700
What are you doing here?
82
00:03:29,750 --> 00:03:31,290
Absolutely not.
83
00:03:31,330 --> 00:03:32,750
You better finish that
sentence right now, mister.
84
00:03:32,790 --> 00:03:35,460
Or do I have to stand
back here and eavesdrop?
85
00:03:35,500 --> 00:03:40,470
But William will probably have
his surgery go over and be late.
86
00:03:40,510 --> 00:03:41,800
Yes, probably.
87
00:03:41,840 --> 00:03:43,930
Be late for what?
88
00:03:45,800 --> 00:03:48,100
I can hear the telephone.
89
00:03:48,140 --> 00:03:52,060
Excuse me, gentlemen.
90
00:03:52,100 --> 00:03:53,230
Be late for what?
91
00:03:53,270 --> 00:03:54,560
Dinner tonight.
92
00:03:54,600 --> 00:03:55,860
Mm-hmm.
93
00:03:55,900 --> 00:03:59,690
You and me,
to celebrate the five-year
94
00:03:59,730 --> 00:04:02,740
anniversary of our meet cute.
95
00:04:02,780 --> 00:04:04,780
Our anniversary is
on Christmas Eve, darling.
96
00:04:04,820 --> 00:04:06,030
It's not for another week.
97
00:04:06,070 --> 00:04:07,780
When we will be
sailing down the Danube,
98
00:04:07,830 --> 00:04:08,950
about to stop in Durken...
99
00:04:08,990 --> 00:04:09,990
Deggendorf.
100
00:04:10,040 --> 00:04:11,120
All German cities sound alike.
101
00:04:11,160 --> 00:04:12,660
Sure.
102
00:04:12,710 --> 00:04:15,420
Um, on Christmas Eve, we're
going to be in Austria.
103
00:04:15,460 --> 00:04:18,840
Vienna, in fact, which
is the most special city
104
00:04:18,880 --> 00:04:20,550
to spend Christmas.
105
00:04:20,590 --> 00:04:23,800
And we will be surrounded by
my entire family with zero alone
106
00:04:23,840 --> 00:04:24,680
time.
107
00:04:24,720 --> 00:04:26,300
Hmm.
108
00:04:26,340 --> 00:04:28,220
What?
109
00:04:28,260 --> 00:04:29,010
Oh, no.
110
00:04:29,060 --> 00:04:30,810
What's that look?
111
00:04:30,850 --> 00:04:33,230
Are you having second thoughts
about going on this trip?
112
00:04:33,270 --> 00:04:36,600
Look, I know I vent to you
about these "forced family fun"
113
00:04:36,650 --> 00:04:39,480
gatherings, but they're not
as bad as I make them out to be,
114
00:04:39,520 --> 00:04:41,280
mostly.
115
00:04:41,320 --> 00:04:43,070
I mean, Cal is uber competitive,
and Emory can play the martyr,
116
00:04:43,110 --> 00:04:44,780
and my parents can be
a tad manipulative.
117
00:04:44,820 --> 00:04:45,910
It's not that.
118
00:04:45,950 --> 00:04:47,280
- Then what is it?
- Nothing.
119
00:04:47,320 --> 00:04:48,450
Um, you know what?
120
00:04:48,490 --> 00:04:50,160
I have to go back
to the hospital
121
00:04:50,200 --> 00:04:51,580
to... to see to a consult. I
just thought I'd bring you these
122
00:04:51,620 --> 00:04:52,910
so you could be the cool boss.
123
00:04:52,950 --> 00:04:54,960
Your famous Christmas cookies!
124
00:04:55,000 --> 00:04:56,500
Oh, thank you.
125
00:04:56,540 --> 00:04:58,500
You're the best.
126
00:04:58,540 --> 00:05:00,800
I am.
127
00:05:00,840 --> 00:05:01,920
Dinner tonight?
128
00:05:01,960 --> 00:05:03,090
Mm-hmm.
129
00:05:03,130 --> 00:05:04,050
8 o'clock.
130
00:05:10,760 --> 00:05:12,020
Think he suspects anything?
131
00:05:12,060 --> 00:05:13,310
Please.
132
00:05:13,350 --> 00:05:14,180
William's like me
at one of my brother's
133
00:05:14,230 --> 00:05:15,350
fantasy football drafts.
134
00:05:15,390 --> 00:05:16,940
Which means?
135
00:05:16,980 --> 00:05:18,560
He hasn't got a clue.
136
00:05:20,060 --> 00:05:20,940
Whoa.
137
00:05:23,650 --> 00:05:25,450
Straight up, down the barrel.
138
00:05:25,490 --> 00:05:26,280
Here we go.
139
00:05:28,950 --> 00:05:30,370
Oh, there she is.
140
00:05:30,410 --> 00:05:32,660
Thank you so much
for doing this.
141
00:05:32,700 --> 00:05:33,660
No, thank you.
142
00:05:33,700 --> 00:05:35,040
Paid enough for this camera.
143
00:05:35,080 --> 00:05:36,710
I should definitely be
putting it to more use.
144
00:05:36,750 --> 00:05:38,250
If I book this
commercial, I promise
145
00:05:38,290 --> 00:05:40,210
I will pay you for this,
because headshots are
146
00:05:40,250 --> 00:05:41,500
just so expensive these days.
147
00:05:41,540 --> 00:05:43,340
I thought this was
for your dating profile.
148
00:05:43,380 --> 00:05:45,380
You know I'm double
dipping with these.
149
00:05:45,420 --> 00:05:46,340
You have to.
150
00:05:46,380 --> 00:05:47,130
Yeah.
151
00:05:48,840 --> 00:05:51,890
Speaking of dating, do you
remember Theo from Zach's party?
152
00:05:51,930 --> 00:05:52,680
Theo?
153
00:05:52,720 --> 00:05:54,180
No?
154
00:05:54,220 --> 00:05:56,430
Cute in a buttoned-up
way, you know, programmer.
155
00:05:56,480 --> 00:05:59,190
I mean, a little annoying,
but not really anything for you
156
00:05:59,230 --> 00:06:00,520
to worry about.
157
00:06:00,560 --> 00:06:01,690
I mean, everybody's
annoying, really.
158
00:06:01,730 --> 00:06:03,110
Totally normal.
159
00:06:03,150 --> 00:06:03,900
Do you remember him?
160
00:06:03,940 --> 00:06:05,400
Not ringing a bell.
161
00:06:05,440 --> 00:06:08,320
Well, he remembers you
and asked for your number,
162
00:06:08,360 --> 00:06:10,570
so can I give it to him?
163
00:06:10,620 --> 00:06:11,660
Theo.
164
00:06:11,700 --> 00:06:13,910
Yes, I remember him.
165
00:06:13,950 --> 00:06:14,700
Hard pass.
166
00:06:14,740 --> 00:06:16,410
What?
167
00:06:16,450 --> 00:06:18,160
All he wanted to talk about
was the latest data entry tool.
168
00:06:18,210 --> 00:06:19,370
But you're a data analyst.
169
00:06:19,420 --> 00:06:22,840
Only on paper
and on my paycheck.
170
00:06:22,880 --> 00:06:27,050
But in my heart, it's really
just me and old Betsy here.
171
00:06:27,090 --> 00:06:31,050
Besides, someday I would like to
date someone who actually makes
172
00:06:31,090 --> 00:06:34,350
me feel special, like
how I see with my parents
173
00:06:34,390 --> 00:06:36,640
or with my brother and William.
174
00:06:36,680 --> 00:06:38,140
They're so cute,
it's disgusting.
175
00:06:38,180 --> 00:06:41,560
You kind of have to date
a guy for longer than two
176
00:06:41,600 --> 00:06:42,810
weeks for that to happen.
177
00:06:42,860 --> 00:06:44,520
In theory, yes.
178
00:06:44,570 --> 00:06:49,820
Well, um, I may have already
given him your number in theory.
179
00:06:52,120 --> 00:06:53,620
Is that him?
180
00:06:53,660 --> 00:06:55,160
OK, because I told him
to wait until I talked to you.
181
00:06:58,410 --> 00:07:02,000
Street lights, glowing
182
00:07:02,040 --> 00:07:05,420
Gold trees with
the chimney smoking
183
00:07:05,460 --> 00:07:08,800
Skies are frozen
184
00:07:08,840 --> 00:07:11,760
In town, all
the stores are closing
185
00:07:11,800 --> 00:07:15,100
Ooh
186
00:07:15,140 --> 00:07:16,720
When I was just a kid
187
00:07:16,760 --> 00:07:18,390
All I wanted was stuff
188
00:07:18,430 --> 00:07:21,730
Now, ooh
189
00:07:49,920 --> 00:07:51,920
Sorry I am so late, sweetheart.
190
00:07:51,970 --> 00:07:53,630
My surgery ran over.
191
00:07:53,680 --> 00:07:54,680
Oh, wow.
192
00:07:54,720 --> 00:07:55,890
Uh-huh.
193
00:07:55,930 --> 00:07:57,470
I don't really know what to say.
194
00:07:57,510 --> 00:08:00,100
How about, yes?
195
00:08:00,140 --> 00:08:01,020
Hmm?
196
00:08:07,570 --> 00:08:11,400
William Patel, I've thought
about this moment since about
197
00:08:11,440 --> 00:08:13,650
24 minutes into sharing
those eggnog
198
00:08:13,700 --> 00:08:15,990
Martinis at that fateful
Christmas Eve party
199
00:08:16,030 --> 00:08:18,620
my brother dragged me to.
200
00:08:18,660 --> 00:08:21,540
And now here we are.
201
00:08:21,580 --> 00:08:23,160
The timing is perfect.
202
00:08:23,210 --> 00:08:24,710
We're in love.
203
00:08:24,750 --> 00:08:26,790
We're both at the top
of our respective careers,
204
00:08:26,830 --> 00:08:30,340
and we're both within 5 pounds
of the ideal wedding body.
205
00:08:30,380 --> 00:08:32,220
Our honeymoon photos
are gonna look so great.
206
00:08:32,260 --> 00:08:33,470
What?
207
00:08:33,510 --> 00:08:35,590
Obviously not
the most important part,
208
00:08:35,640 --> 00:08:37,680
but not an unimportant part.
209
00:08:37,720 --> 00:08:38,850
Dylan?
210
00:08:38,890 --> 00:08:40,140
Sorry, I went off script there.
211
00:08:40,180 --> 00:08:41,810
I just wanted everything
to be perfect.
212
00:08:41,850 --> 00:08:45,060
Um, uh, this...
this is all wrong.
213
00:08:45,100 --> 00:08:46,900
Yeah.
214
00:08:46,940 --> 00:08:48,860
Yeah?
215
00:08:48,900 --> 00:08:50,480
What do you mean by yeah?
216
00:08:50,520 --> 00:08:54,320
Combined with whatever face
this is that you're making.
217
00:08:54,360 --> 00:08:56,070
You need to come clean.
218
00:08:56,110 --> 00:08:58,990
You've been acting very
weird for the past few weeks.
219
00:08:59,030 --> 00:09:00,990
Dylan, you've made
a lovely dinner.
220
00:09:01,040 --> 00:09:02,660
Yeah, let's... let's go eat now.
221
00:09:02,700 --> 00:09:04,540
Now's just not the right time.
222
00:09:04,580 --> 00:09:07,460
Not the right time for what?
223
00:09:07,500 --> 00:09:09,750
This discussion
or getting engaged?
224
00:09:09,790 --> 00:09:12,840
Both.
225
00:09:12,880 --> 00:09:15,680
I see.
226
00:09:15,720 --> 00:09:17,800
Then I guess now is not
the right time for you to go
227
00:09:17,840 --> 00:09:19,220
- on a cruise with my family.
- No, no, Dylan.
228
00:09:19,260 --> 00:09:20,430
Come on.
229
00:09:20,470 --> 00:09:21,890
We've been planning
this for months.
230
00:09:21,930 --> 00:09:23,220
Your mom and dad, they're
gonna be expecting this.
231
00:09:23,270 --> 00:09:25,430
I understand that,
but I know you, William.
232
00:09:25,480 --> 00:09:27,770
I know when you're
keeping something from me.
233
00:09:27,810 --> 00:09:30,110
And until you're ready
to tell me what that is,
234
00:09:30,150 --> 00:09:31,650
we need some distance
from each other.
235
00:09:31,690 --> 00:09:32,940
Sorry.
Distance?
236
00:09:32,980 --> 00:09:34,240
What do you mean by distance?
237
00:09:34,280 --> 00:09:37,030
Like the Atlantic
ocean, for now.
238
00:09:37,070 --> 00:09:38,740
Oh come on.
239
00:09:38,780 --> 00:09:40,620
No, Dylan, now's not the time to
be making these rash decisions.
240
00:09:40,660 --> 00:09:43,950
I'm not being rash!
241
00:09:44,000 --> 00:09:44,870
OK, that was rash.
242
00:09:48,210 --> 00:09:50,460
This isn't a breakup.
243
00:09:50,500 --> 00:09:53,050
I'm setting a boundary.
244
00:09:53,090 --> 00:09:55,800
When you are ready to tell
me about whatever this is,
245
00:09:55,840 --> 00:09:57,220
we can go back to normal.
246
00:09:57,260 --> 00:10:00,090
But until then, we need space.
247
00:10:00,140 --> 00:10:01,760
You don't understand.
248
00:10:01,800 --> 00:10:04,180
It's not that simple for me.
249
00:10:04,220 --> 00:10:05,390
It is for me.
250
00:10:09,350 --> 00:10:10,480
I have an early flight
to catch in the morning.
251
00:10:13,980 --> 00:10:14,780
Mm-hmm.
252
00:10:25,240 --> 00:10:27,960
I love you.
253
00:10:28,000 --> 00:10:29,620
I love you, too.
254
00:10:37,420 --> 00:10:40,260
I can't believe they
sent you an email.
255
00:10:40,300 --> 00:10:41,510
Mass email.
256
00:10:41,550 --> 00:10:42,350
Entire department.
257
00:10:42,390 --> 00:10:43,180
Poof!
258
00:10:43,220 --> 00:10:44,180
Gone.
259
00:10:44,220 --> 00:10:45,260
Replaced by robot overlords.
260
00:10:45,310 --> 00:10:46,140
Oh, no.
261
00:10:46,180 --> 00:10:47,890
What are you gonna do?
262
00:10:47,930 --> 00:10:49,600
Well, I'll start by scrolling
all of the various job sites,
263
00:10:49,640 --> 00:10:51,560
apply to every single one
of them, even the ones
264
00:10:51,600 --> 00:10:53,310
I am not fully
qualified for, and then
265
00:10:53,360 --> 00:10:55,730
anxiously refresh all
the pages every 17
266
00:10:55,780 --> 00:10:58,110
minutes just to make sure I
didn't miss any single listings.
267
00:10:58,150 --> 00:10:59,740
Oh, boy.
268
00:10:59,780 --> 00:11:01,360
Then I will spam every data
analyst recruiter's inbox
269
00:11:01,410 --> 00:11:03,410
with my resume, which will
be pointless because nobody
270
00:11:03,450 --> 00:11:04,410
hires over the holidays.
271
00:11:04,450 --> 00:11:05,620
- Are you good?
- Me?
272
00:11:05,660 --> 00:11:06,410
Oh, no.
273
00:11:06,450 --> 00:11:07,790
I'm great.
274
00:11:07,830 --> 00:11:09,370
I'm great, because also,
in about six hours,
275
00:11:09,410 --> 00:11:11,500
I will scramble to pack
my suitcases before I set off
276
00:11:11,540 --> 00:11:14,920
on a multi-stop economy
flight on Air Cordinia, which
277
00:11:14,960 --> 00:11:16,590
as of six hours
ago, I did not know
278
00:11:16,630 --> 00:11:19,220
existed, to go spend seven
days along the Danube River
279
00:11:19,260 --> 00:11:21,680
with my parents
and two older brothers.
280
00:11:21,720 --> 00:11:23,800
Yeah, I'm not seeing
the problem here.
281
00:11:23,840 --> 00:11:25,470
Not to mention that my brothers
282
00:11:25,510 --> 00:11:27,970
haven't checked in on me in I
don't even know how long.
283
00:11:28,020 --> 00:11:29,350
Have you checked in with them?
284
00:11:29,390 --> 00:11:31,390
This is my pity party, Nic.
285
00:11:31,440 --> 00:11:33,190
I don't need
a rationale right now.
286
00:11:33,230 --> 00:11:35,730
You're complaining
about a trip to Europe
287
00:11:35,770 --> 00:11:36,940
to someone who's never been.
288
00:11:36,980 --> 00:11:38,730
Read the room.
289
00:11:38,780 --> 00:11:40,030
- You're right.
- Right.
290
00:11:40,070 --> 00:11:41,030
You're right.
291
00:11:41,070 --> 00:11:43,660
I shouldn't complain.
292
00:11:43,700 --> 00:11:45,160
It's a middle seat
the whole way.
293
00:11:45,200 --> 00:11:46,660
Still don't feel bad for you.
294
00:11:46,700 --> 00:11:49,700
It is just absolutely
the worst timing.
295
00:11:49,750 --> 00:11:52,080
At least you'll have
your family there to support you
296
00:11:52,120 --> 00:11:53,580
through all this.
297
00:11:53,620 --> 00:11:56,630
Oh, no, there is a 0%
chance I am telling them.
298
00:11:56,670 --> 00:11:58,170
You don't understand.
299
00:11:58,210 --> 00:12:00,460
My brothers are, like, these
perfect human specimens.
300
00:12:00,510 --> 00:12:03,380
Cal is this chiseled-jawed
former college
301
00:12:03,430 --> 00:12:06,970
football player who is now a
big-time college football coach.
302
00:12:07,010 --> 00:12:09,560
And Dylan has
eyebrows for days and
303
00:12:09,600 --> 00:12:12,020
is this super successful
home builder who's
304
00:12:12,060 --> 00:12:14,730
dating a literal neurosurgeon.
305
00:12:14,770 --> 00:12:17,730
I can't go on this trip
single and unemployed,
306
00:12:17,770 --> 00:12:21,190
or I will officially be
the failure of a sister who
307
00:12:21,240 --> 00:12:23,400
cannot get her life together.
308
00:12:23,450 --> 00:12:24,700
You know what, though?
309
00:12:24,740 --> 00:12:25,660
It's fine.
310
00:12:25,700 --> 00:12:27,370
It's fine.
311
00:12:27,410 --> 00:12:32,160
I am just going to smile and
take photos and eat every pastry
312
00:12:32,200 --> 00:12:35,330
that enters my eyeline.
313
00:12:35,370 --> 00:12:36,710
I don't like this one.
314
00:12:39,000 --> 00:12:42,470
I can't wait for Christmas
315
00:12:42,510 --> 00:12:45,430
And the lights
on the Christmas tree
316
00:12:45,470 --> 00:12:48,970
Yeah, and Rudolph knows
with his big red nose
317
00:12:49,010 --> 00:12:51,600
He's keeping Santa company
318
00:12:51,640 --> 00:12:53,890
I can't wait for Christmas.
319
00:12:57,060 --> 00:13:00,520
And there's my kid brother,
always arriving in style.
320
00:13:00,570 --> 00:13:04,700
Well, one of us had
to take after our mother.
321
00:13:06,700 --> 00:13:09,490
Too bad it wasn't her daughter.
322
00:13:11,450 --> 00:13:12,450
Let me help you with your bag.
323
00:13:12,500 --> 00:13:13,580
OK.
324
00:13:13,620 --> 00:13:14,750
Let me help you with your hair.
325
00:13:14,790 --> 00:13:15,620
What is this?
326
00:13:15,660 --> 00:13:16,830
Give me a break.
327
00:13:16,870 --> 00:13:18,130
I've been traveling
for 27 hours.
328
00:13:18,170 --> 00:13:19,670
From Denver?
329
00:13:19,710 --> 00:13:20,880
Well, my flight had four
stops, thank you very much.
330
00:13:20,920 --> 00:13:22,670
- Was one of them Australia?
- No.
331
00:13:22,710 --> 00:13:24,840
It looks like your hairdo's
from down under, mate.
332
00:13:24,880 --> 00:13:26,470
So the brotherly barrage begins.
333
00:13:26,510 --> 00:13:28,300
We gotta get this out.
334
00:13:28,340 --> 00:13:29,600
Oh.
335
00:13:29,640 --> 00:13:30,550
Look, a little cutie.
336
00:13:30,600 --> 00:13:31,560
Look, a little cutie.
337
00:13:31,600 --> 00:13:33,140
OK, that's... that's enough!
338
00:13:33,180 --> 00:13:34,850
Where's William?
339
00:13:34,890 --> 00:13:36,480
I was hoping he could shield
me from some of the teasing.
340
00:13:36,520 --> 00:13:38,770
Yeah, did he get
cold feet or something?
341
00:13:38,810 --> 00:13:39,610
Oh.
342
00:13:39,650 --> 00:13:41,110
There they all are.
343
00:13:41,150 --> 00:13:41,980
Mom and Dad!
344
00:13:42,020 --> 00:13:43,320
Keller family squeeze.
345
00:13:43,360 --> 00:13:44,150
Oh.
346
00:13:46,530 --> 00:13:50,030
After five long years, we
can resume the adventure!
347
00:13:50,070 --> 00:13:51,580
Simmer down, Dad.
348
00:13:51,620 --> 00:13:53,200
This is basically a floating
retirement community.
349
00:13:53,240 --> 00:13:54,870
How crazy can it get?
350
00:13:54,910 --> 00:13:56,580
Yeah, nothing's crazier than
doing a triple black diamond
351
00:13:56,620 --> 00:13:57,920
on your first ski trip.
352
00:13:57,960 --> 00:14:00,460
Hey, those trails
were not clearly marked,
353
00:14:00,500 --> 00:14:02,750
but the helicopter ride
to the hospital, not bad.
354
00:14:02,800 --> 00:14:05,010
There'll be no
accidents this trip.
355
00:14:05,050 --> 00:14:06,800
This is about our family
bonding and having
356
00:14:06,840 --> 00:14:08,340
a great family Christmas.
357
00:14:08,380 --> 00:14:10,430
Or I'll send you to your cabin
without any dinner.
358
00:14:10,470 --> 00:14:11,850
Oh, I don't sound like that.
359
00:14:11,890 --> 00:14:13,850
That was pretty
accurate, actually.
360
00:14:13,890 --> 00:14:14,850
Where's William?
361
00:14:17,850 --> 00:14:19,270
He's gonna join us, right?
362
00:14:19,310 --> 00:14:20,440
I don't know yet.
363
00:14:20,480 --> 00:14:22,400
Oh, well, you
know neurosurgeons.
364
00:14:22,440 --> 00:14:23,940
They do important work.
365
00:14:23,980 --> 00:14:26,490
Let's get you guys checked
in to the fun boat.
366
00:14:26,530 --> 00:14:27,440
All right, let's go!
367
00:14:31,820 --> 00:14:34,700
Hey, the Runias did this
exact cruise last year,
368
00:14:34,740 --> 00:14:36,080
and they raved about it.
369
00:14:36,120 --> 00:14:37,830
And we know how
busy you are, so we
370
00:14:37,870 --> 00:14:40,120
are so grateful that you could
you all make this a priority.
371
00:14:40,170 --> 00:14:43,750
And I cannot wait to hear
everything about you three.
372
00:14:43,790 --> 00:14:47,420
This is your cruise
director extraordinaire.
373
00:14:47,460 --> 00:14:48,840
He'll get you settled in.
374
00:14:48,880 --> 00:14:50,630
We will be in the star lounge.
375
00:14:50,680 --> 00:14:53,390
Oh, we have star
status with Polara.
376
00:14:53,430 --> 00:14:54,890
- Look at you.
- Fancy.
377
00:14:54,930 --> 00:14:55,760
Of course, you do.
378
00:14:59,600 --> 00:15:01,770
Well, great pleasure to finally
379
00:15:01,810 --> 00:15:03,110
meet the full Keller family.
380
00:15:03,150 --> 00:15:04,650
Anne and Ben have been
telling me about you
381
00:15:04,690 --> 00:15:06,030
- since they boarded the ship.
- Oh.
382
00:15:06,070 --> 00:15:08,320
My name is Noah, and it
is my great pleasure
383
00:15:08,360 --> 00:15:09,650
to have you all aboard.
384
00:15:09,700 --> 00:15:10,820
Your name is Noah,
and you work on a boat?
385
00:15:10,860 --> 00:15:12,240
Yes.
386
00:15:12,280 --> 00:15:13,320
And the guests usually
come in twos as well.
387
00:15:13,370 --> 00:15:14,740
Well, we're all single here.
388
00:15:14,780 --> 00:15:16,160
But you don't have to rub it in.
389
00:15:16,200 --> 00:15:17,660
Oh, no, I...
390
00:15:17,700 --> 00:15:18,790
I must apologize.
391
00:15:18,830 --> 00:15:20,080
I did not mean to offend you.
392
00:15:20,120 --> 00:15:21,330
Oh, don't mind my brothers.
393
00:15:21,370 --> 00:15:24,210
They... they thrive
on embarrassment.
394
00:15:24,250 --> 00:15:26,420
I see.
395
00:15:26,460 --> 00:15:28,300
Well, just get
settled in and meet
396
00:15:28,340 --> 00:15:30,130
us in the grand horizon lounge.
397
00:15:30,170 --> 00:15:32,470
Champagne kickoff is
gonna be in half an hour.
398
00:15:32,510 --> 00:15:33,550
So here are your keys.
399
00:15:33,590 --> 00:15:34,390
Let's go.
400
00:15:34,430 --> 00:15:35,180
Thank you.
401
00:15:40,480 --> 00:15:43,980
Would you like some
help to your room?
402
00:15:44,020 --> 00:15:46,820
Bitte.
403
00:15:46,860 --> 00:15:48,860
And here's your cabin.
404
00:15:48,900 --> 00:15:50,570
Ah, thank you so much.
405
00:15:50,610 --> 00:15:52,320
I know my brothers could have
been a little more helpful,
406
00:15:52,360 --> 00:15:53,860
but what are you gonna do?
407
00:15:53,910 --> 00:15:56,280
FYI, the upper deck is
great for your photography.
408
00:15:56,330 --> 00:15:57,830
How do you know
I do photography?
409
00:15:57,870 --> 00:16:00,160
Could be the very fancy
camera draped around your neck.
410
00:16:00,200 --> 00:16:01,750
Right.
411
00:16:01,790 --> 00:16:03,670
I wear it so much, I
sometimes forget it is there.
412
00:16:03,710 --> 00:16:06,130
So you are a professional?
413
00:16:06,170 --> 00:16:07,380
No.
414
00:16:07,420 --> 00:16:09,130
I mean, I did that
for a little bit,
415
00:16:09,170 --> 00:16:13,220
but I prefer to regularly pay
my bills, so I got a safe job.
416
00:16:13,260 --> 00:16:15,800
But this week I am
on full family photo duty.
417
00:16:15,840 --> 00:16:17,600
Gosh, I wish I could
hire you to help me.
418
00:16:17,640 --> 00:16:20,140
The photographer for my new
marketing campaign
419
00:16:20,180 --> 00:16:21,480
dropped out last minute.
420
00:16:21,520 --> 00:16:23,640
So now it's all up
to me and my phone.
421
00:16:23,690 --> 00:16:24,400
Oh.
422
00:16:26,900 --> 00:16:28,900
Wait, do you speak German?
423
00:16:28,940 --> 00:16:31,610
No, more like trying
to survive German.
424
00:16:31,650 --> 00:16:33,820
God, it is really hard.
425
00:16:33,860 --> 00:16:36,370
I'm picking up a few words
and phrases here and there.
426
00:16:36,410 --> 00:16:37,120
Wunderbar.
427
00:16:37,160 --> 00:16:37,990
Wonderful.
428
00:16:38,030 --> 00:16:39,740
Great.
429
00:16:39,790 --> 00:16:43,660
Well, enjoy your stay and look
forward to having you aboard.
430
00:16:43,710 --> 00:16:44,540
Hmm.
431
00:16:47,960 --> 00:16:48,790
OK.
432
00:16:52,090 --> 00:16:54,800
Last one to the lounge
has to chug his champagne.
433
00:16:54,840 --> 00:16:56,970
This is a cruise
ship, not a frat house.
434
00:16:57,010 --> 00:16:58,050
Oh... oh.
435
00:16:58,100 --> 00:16:59,260
Resist the urge to sleep.
436
00:16:59,300 --> 00:17:00,680
You got to power
through the jet lag.
437
00:17:00,720 --> 00:17:02,560
You want me to stay
hydrated, too, coach?
438
00:17:02,600 --> 00:17:03,730
And hit the showers.
439
00:17:03,770 --> 00:17:04,600
Gladly.
440
00:17:07,480 --> 00:17:09,060
Here you go, Grandpa.
441
00:17:09,110 --> 00:17:10,320
I packed an extra one.
442
00:17:10,360 --> 00:17:12,030
Oh, thank you, sweetheart.
443
00:17:12,070 --> 00:17:14,190
I'll come and get you
in 10 for the meet and greet.
444
00:17:14,240 --> 00:17:15,780
I'll be the envy of all the men.
445
00:17:15,820 --> 00:17:16,700
Hmm.
446
00:17:24,910 --> 00:17:26,920
Good afternoon, guests, and
447
00:17:26,960 --> 00:17:29,540
welcome to our Polara
Christmas adventure.
448
00:17:32,340 --> 00:17:34,630
As most of you already
know, my name is Noah.
449
00:17:34,670 --> 00:17:37,090
And I just quickly want
to recap the itinerary.
450
00:17:37,130 --> 00:17:39,260
So we're gonna stay here
in Regensburg tonight
451
00:17:39,300 --> 00:17:41,010
and head to the markets
tomorrow.
452
00:17:41,050 --> 00:17:44,480
They don't open until noon, so
we have a fun little competition
453
00:17:44,520 --> 00:17:45,310
organized for you.
454
00:17:45,350 --> 00:17:46,890
All right, let's go.
455
00:17:46,940 --> 00:17:49,560
It's a team gingerbread
contest with a European twist.
456
00:17:49,610 --> 00:17:52,270
Well, I'm not a fan
of long speeches,
457
00:17:52,320 --> 00:17:54,780
so I'm just gonna say prost.
458
00:17:54,820 --> 00:17:56,240
Prost!
459
00:18:09,790 --> 00:18:11,710
Hello, neighbor.
460
00:18:11,750 --> 00:18:12,750
Oh, hi.
461
00:18:12,800 --> 00:18:14,380
Ron Peyton.
462
00:18:14,420 --> 00:18:15,800
Cal Keller.
463
00:18:15,840 --> 00:18:18,590
And this is my lovely
granddaughter, Felicity.
464
00:18:18,630 --> 00:18:19,340
Hi.
465
00:18:19,380 --> 00:18:20,890
Nice to meet you.
466
00:18:20,930 --> 00:18:22,550
We're both from Seattle.
467
00:18:22,600 --> 00:18:23,720
Oregon.
468
00:18:23,760 --> 00:18:26,060
So, fellow Pacific
Northwesterner.
469
00:18:26,100 --> 00:18:27,890
Are you here on your own?
470
00:18:27,940 --> 00:18:29,520
Currently, yes.
471
00:18:29,560 --> 00:18:32,020
I'm waiting for my siblings
and my parents to join me.
472
00:18:32,060 --> 00:18:34,230
They are chronically
late for meal time.
473
00:18:34,270 --> 00:18:36,860
You seem to have
another two places.
474
00:18:36,900 --> 00:18:38,070
- Can we join you?
- Grandpa.
475
00:18:38,110 --> 00:18:39,070
What?
476
00:18:39,110 --> 00:18:41,030
I don't see any other two-tops.
477
00:18:41,070 --> 00:18:42,570
We won't be any bother.
478
00:18:42,620 --> 00:18:43,620
No.
479
00:18:43,660 --> 00:18:44,410
Help yourself.
480
00:18:44,450 --> 00:18:45,620
Great.
481
00:18:45,660 --> 00:18:47,500
I'm gonna hit
the washroom quick.
482
00:18:47,540 --> 00:18:51,500
Uh, Felicity, why don't
you keep Cal company
483
00:18:51,540 --> 00:18:53,040
until his family arrives?
484
00:18:53,090 --> 00:18:55,250
Great idea.
485
00:18:55,300 --> 00:18:56,130
Please.
486
00:18:59,300 --> 00:19:01,640
I'm sensing this is a pattern.
487
00:19:01,680 --> 00:19:03,260
Oh.
488
00:19:03,300 --> 00:19:06,140
My grandfather is one... one
of my favorite people ever.
489
00:19:06,180 --> 00:19:09,480
But even he'll admit,
he can be pushy.
490
00:19:09,520 --> 00:19:11,190
And since my divorce
last year, he's
491
00:19:11,230 --> 00:19:13,730
made it his mission to put
me in the path of any and
492
00:19:13,770 --> 00:19:15,440
every potentially single man.
493
00:19:15,480 --> 00:19:18,860
Uh, like putting you at a
table with a complete stranger.
494
00:19:18,900 --> 00:19:21,910
Precisely, not that you
don't seem like a nice person.
495
00:19:21,950 --> 00:19:24,120
But a cruise with
Grandpa maybe should
496
00:19:24,160 --> 00:19:25,370
just be a cruise with Grandpa.
497
00:19:25,410 --> 00:19:27,290
Not a dating reality show.
498
00:19:27,330 --> 00:19:28,580
Exactly.
499
00:19:28,620 --> 00:19:30,120
Well, if it makes
you feel any better,
500
00:19:30,160 --> 00:19:32,120
I know how painful
a divorce can be.
501
00:19:32,170 --> 00:19:34,880
Plus, I just got my heart
broken by the one that got away.
502
00:19:34,920 --> 00:19:37,460
So the last thing I'm looking
for on this family trip
503
00:19:37,500 --> 00:19:38,670
is romance.
504
00:19:38,710 --> 00:19:40,130
Wow.
505
00:19:40,170 --> 00:19:41,680
And I thought
my situation was hard.
506
00:19:41,720 --> 00:19:42,510
Hmm.
507
00:19:42,550 --> 00:19:44,010
Sorry about that.
508
00:19:44,050 --> 00:19:45,600
Oh, thank you.
509
00:19:45,640 --> 00:19:48,220
I'll get through it as long
as I get some food in me.
510
00:19:48,270 --> 00:19:49,850
Where is my family?
511
00:19:49,890 --> 00:19:52,770
Sorry to do this, but I just
saw a small table open up.
512
00:19:52,810 --> 00:19:54,610
I think I'm gonna
snag it before Grandpa
513
00:19:54,650 --> 00:19:57,150
comes back with champagne and
chocolate-covered strawberries.
514
00:19:57,190 --> 00:19:58,610
Sounds good.
515
00:19:58,650 --> 00:20:00,190
See you around.
516
00:20:00,240 --> 00:20:05,990
You know, in general,
or at the elimination ceremony.
517
00:20:06,030 --> 00:20:07,780
Good to meet you, Cal.
518
00:20:07,830 --> 00:20:09,080
Yeah, you too.
519
00:20:17,500 --> 00:20:19,550
Honey, are you almost ready?
520
00:20:19,590 --> 00:20:21,550
We better get going before
this thing escalates.
521
00:20:21,590 --> 00:20:24,220
Just tying the ol' shoes.
522
00:20:24,260 --> 00:20:26,260
Do you think this
was a good idea?
523
00:20:26,300 --> 00:20:27,970
The kids haven't seen
each other in ages.
524
00:20:28,010 --> 00:20:30,970
Well, more the reason
for a family adventure.
525
00:20:31,020 --> 00:20:33,890
Our most important one yet.
526
00:20:33,940 --> 00:20:37,230
It'll be fine.
527
00:20:38,610 --> 00:20:39,360
Oh, no.
528
00:20:39,400 --> 00:20:40,150
We gotta go now.
529
00:20:40,190 --> 00:20:41,690
Let's go now?
530
00:20:41,740 --> 00:20:42,440
Oh, Dylan.
531
00:20:42,490 --> 00:20:43,320
Mm-hmm.
532
00:20:49,120 --> 00:20:52,960
This is the gingerbread
contest like you've never seen.
533
00:20:53,000 --> 00:20:55,120
We are not just
building houses here.
534
00:20:55,170 --> 00:20:56,630
We are in Europe.
535
00:20:56,670 --> 00:20:58,670
And Europe is known for its
incredible architecture.
536
00:20:58,710 --> 00:21:00,630
So put your heads
together, and make
537
00:21:00,670 --> 00:21:02,760
one of the many
iconic structures
538
00:21:02,800 --> 00:21:04,970
you can find on this
beautiful continent.
539
00:21:05,010 --> 00:21:07,430
You have a lot of ingredients
in front of you,
540
00:21:07,470 --> 00:21:08,970
as long as you
don't eat them all.
541
00:21:09,010 --> 00:21:12,680
And if you need anything
else, just ask me or my staff.
542
00:21:12,720 --> 00:21:14,390
You got one hour.
543
00:21:14,430 --> 00:21:16,480
Achtung, fertig, los!
544
00:21:16,520 --> 00:21:17,730
Got it.
545
00:21:17,770 --> 00:21:19,270
Team Keller, we got this.
All right.
546
00:21:19,310 --> 00:21:20,520
Oh, Dylan, I want you
to take point because you're
547
00:21:20,570 --> 00:21:21,610
- the home builder.
- If you insist.
548
00:21:21,650 --> 00:21:22,990
Hold on.
I'm the oldest.
549
00:21:23,030 --> 00:21:24,860
All I do all day is
literally build homes.
550
00:21:24,900 --> 00:21:25,740
Not with gingerbread, you don't.
551
00:21:25,780 --> 00:21:27,030
Oh, and you do?
552
00:21:27,070 --> 00:21:28,780
As a matter of fact,
our football team
553
00:21:28,820 --> 00:21:30,490
did a gingerbread build at the
children's hospital last year,
554
00:21:30,530 --> 00:21:32,740
and we made a killer North
Pole, thank you very much.
555
00:21:32,790 --> 00:21:34,080
Oh, just one?
556
00:21:34,120 --> 00:21:35,410
Yeah, my company did
a gingerbread house
557
00:21:35,460 --> 00:21:37,290
competition every year.
558
00:21:37,330 --> 00:21:38,540
I was there... count them...
559
00:21:38,580 --> 00:21:40,250
1, 2, 3, 4, 5, 6 years.
560
00:21:40,290 --> 00:21:41,170
Was?
561
00:21:41,210 --> 00:21:44,590
Was, as in, I'm here now.
562
00:21:44,630 --> 00:21:46,130
- Oh.
- Maybe Em should be in charge.
563
00:21:46,170 --> 00:21:47,880
No, your mother's in charge.
564
00:21:47,930 --> 00:21:50,180
I think Dylan should lead the
concept, given his experience
565
00:21:50,220 --> 00:21:51,010
as a home developer.
566
00:21:51,050 --> 00:21:52,640
Thank you.
567
00:21:52,680 --> 00:21:55,600
And Cal's steady hands can
hold the walls because he's
568
00:21:55,640 --> 00:21:57,310
great in a competition.
569
00:21:57,350 --> 00:21:59,730
And, Emory, you can share your
gingerbread insight as we go.
570
00:21:59,770 --> 00:22:01,230
- Mix water in the icing.
- Noted.
571
00:22:01,270 --> 00:22:03,320
Now, we need to come up
with a famous building.
572
00:22:03,360 --> 00:22:04,230
Easy.
573
00:22:04,280 --> 00:22:05,940
Wembley Stadium, London.
574
00:22:05,990 --> 00:22:07,780
I don't think that's what they
meant when they said iconic.
575
00:22:07,820 --> 00:22:09,280
Oh, Roman Colosseum.
576
00:22:09,320 --> 00:22:10,240
Now, that is iconic.
577
00:22:10,280 --> 00:22:11,530
Now we're talking, sis.
578
00:22:11,580 --> 00:22:13,290
This is a Christmas competition.
579
00:22:13,330 --> 00:22:15,910
Maybe we choose a building where
a little less murder occurred.
580
00:22:15,950 --> 00:22:17,410
- Mm-hmm.
- Like where?
581
00:22:17,460 --> 00:22:19,420
Well, since we're going
to Vienna, what if we went
582
00:22:19,460 --> 00:22:21,250
with the famous opera house?
583
00:22:21,290 --> 00:22:22,130
Snooze.
584
00:22:22,170 --> 00:22:23,420
Those are decorations.
585
00:22:23,460 --> 00:22:24,300
I'm hungry.
586
00:22:24,340 --> 00:22:25,420
You just had breakfast.
587
00:22:25,460 --> 00:22:26,800
I'm having about double.
588
00:22:26,840 --> 00:22:27,800
Oh, my gosh.
589
00:22:27,840 --> 00:22:29,130
We're doomed.
590
00:22:53,620 --> 00:22:54,830
Guys, we're running out of time.
591
00:22:54,870 --> 00:22:56,040
Almost done?
592
00:22:56,080 --> 00:22:56,790
You can't rush
the planning phase.
593
00:22:56,830 --> 00:22:58,040
How's the mixing?
594
00:22:58,080 --> 00:22:58,830
The glue is the most
important part.
595
00:22:58,870 --> 00:23:00,210
All right, everyone.
596
00:23:00,250 --> 00:23:02,380
30 minutes left to go.
597
00:23:02,420 --> 00:23:05,210
Let's do this.
598
00:23:05,250 --> 00:23:06,420
Careful.
599
00:23:06,460 --> 00:23:08,300
The frosting hasn't
hardened yet.
600
00:23:09,300 --> 00:23:14,050
No, Cal, Cal, don't... oh!
601
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
Sorry.
602
00:23:16,640 --> 00:23:18,060
We're gonna need to pivot.
603
00:23:36,370 --> 00:23:39,580
We should have built a stadium.
604
00:23:47,380 --> 00:23:49,840
Everybody, please
listen up for a second.
605
00:23:49,880 --> 00:23:51,840
We made it to our first
Christmas market
606
00:23:51,880 --> 00:23:53,550
here in Regensburg, Bavaria.
607
00:23:53,590 --> 00:23:55,850
Those of you who
are, say, gentle
608
00:23:55,890 --> 00:23:58,180
walkers, you can stay
near me if you would like.
609
00:23:58,220 --> 00:24:00,100
The rest of you are free
to wander the market,
610
00:24:00,140 --> 00:24:01,770
which fills the whole park.
611
00:24:01,810 --> 00:24:05,060
But remember, the boat will
leave tonight by 7:00 PM,
612
00:24:05,110 --> 00:24:07,730
so make sure you're back from
the markets by then, all right?
613
00:24:07,770 --> 00:24:09,530
The dock has a very
strict schedule,
614
00:24:09,570 --> 00:24:11,700
and we will leave without you.
615
00:24:11,740 --> 00:24:12,700
All right, have fun.
616
00:24:12,740 --> 00:24:14,110
Enjoy yourself.
617
00:24:14,160 --> 00:24:16,580
Feel free to split
up and explore.
618
00:24:16,620 --> 00:24:19,330
But I have found a super
fun activity for all of us.
619
00:24:19,370 --> 00:24:20,120
So I want you there.
620
00:24:20,160 --> 00:24:21,330
OK?
621
00:24:21,370 --> 00:24:22,660
Why am I afraid
to ask what it is?
622
00:24:22,710 --> 00:24:23,790
Bavarian dancers!
623
00:24:23,830 --> 00:24:25,380
Oh.
624
00:24:25,420 --> 00:24:27,840
Like Dylan's Heritage Day
dance back in second grade.
625
00:24:27,880 --> 00:24:28,800
The Schuhplattler.
626
00:24:28,840 --> 00:24:30,300
Yes.
627
00:24:30,340 --> 00:24:31,720
I had a love-hate
relationship with that outfit.
628
00:24:31,760 --> 00:24:33,010
Oh, it's still in the closet.
629
00:24:33,050 --> 00:24:34,260
OK, let's go.
Come on.
630
00:24:34,300 --> 00:24:35,050
Yeah, cool.
631
00:24:35,090 --> 00:24:35,890
Let's go this way.
632
00:24:35,930 --> 00:24:37,510
Let's get some food.
633
00:24:37,550 --> 00:24:39,720
Oh, did you ever
get to Regensburg
634
00:24:39,760 --> 00:24:40,970
when you were at the Olympics?
635
00:24:41,020 --> 00:24:43,770
No, there wasn't time.
636
00:24:43,810 --> 00:24:46,310
But I'm glad I'm
here now with you.
637
00:24:46,350 --> 00:24:47,230
Oh.
638
00:24:49,820 --> 00:24:52,400
You have
reached Dr. William Patel.
639
00:24:52,440 --> 00:24:54,650
I am not available
at the moment, but...
640
00:24:54,700 --> 00:24:57,030
I am worried about Dylan.
641
00:24:57,070 --> 00:24:58,120
Something is not right.
642
00:24:58,160 --> 00:24:59,830
I feel it.
643
00:24:59,870 --> 00:25:02,500
He'll tell us when he wants to.
644
00:25:02,540 --> 00:25:03,410
He always does.
645
00:25:20,890 --> 00:25:22,220
Ha-ha!
646
00:25:22,270 --> 00:25:23,350
You're really crushing
on the Prussian, eh?
647
00:25:23,390 --> 00:25:25,020
- Hey.
- Oh, watch the gluhwein.
648
00:25:25,060 --> 00:25:26,020
What's gluhwein?
649
00:25:26,060 --> 00:25:27,900
Oh, hot, spicy mulled wine.
650
00:25:27,940 --> 00:25:29,520
Think of it as my apology
for crushing
651
00:25:29,560 --> 00:25:30,520
your gingerbread dreams.
652
00:25:30,570 --> 00:25:33,190
Oh, apology accepted.
653
00:25:33,240 --> 00:25:34,030
- Cheers?
- Cheers.
654
00:25:34,070 --> 00:25:34,820
Cheers.
655
00:25:34,860 --> 00:25:35,700
Cheers.
656
00:25:37,910 --> 00:25:39,320
Where are Mom and Dad?
657
00:25:39,370 --> 00:25:40,950
They're hanging with
the gentle walkers group.
658
00:25:40,990 --> 00:25:42,240
Since when are
they gentle walkers?
659
00:25:42,290 --> 00:25:43,500
Dad's an Olympic speed skater.
660
00:25:43,540 --> 00:25:44,960
Yeah, before we were born.
661
00:25:45,000 --> 00:25:47,170
Life's full
of unforeseen changes.
662
00:25:47,210 --> 00:25:48,080
Hey.
663
00:25:48,120 --> 00:25:49,710
Oh, just let him have it.
664
00:25:49,750 --> 00:25:51,380
He's wound tighter
than a watch spring.
665
00:25:51,420 --> 00:25:52,550
Hmm.
666
00:25:52,590 --> 00:25:54,170
Oh, a watch spring is something
667
00:25:54,210 --> 00:25:55,880
that used to be in watches
which you wore on your wrist.
668
00:25:55,920 --> 00:25:56,930
You're done.
669
00:25:56,970 --> 00:25:58,550
I'm getting another gluhwein.
670
00:25:58,590 --> 00:26:00,390
OK.
671
00:26:00,430 --> 00:26:02,930
Do not touch that pretzel.
672
00:26:02,970 --> 00:26:04,810
Wouldn't dream of it.
673
00:26:04,850 --> 00:26:06,940
Guten tag, l'chaim.
674
00:26:31,580 --> 00:26:33,670
Epic gingerbread victory.
675
00:26:33,710 --> 00:26:35,510
My brother's envy
knows no bounds.
676
00:26:35,550 --> 00:26:37,260
He seems to have recovered.
677
00:26:37,300 --> 00:26:39,550
Well, don't let
the dancing fool you.
678
00:26:39,590 --> 00:26:40,590
He's plotting his revenge.
679
00:26:40,640 --> 00:26:41,430
I'll keep alert.
680
00:26:41,470 --> 00:26:42,850
Yeah.
681
00:26:42,890 --> 00:26:44,310
In the meantime, we're
heading back to the boat
682
00:26:44,350 --> 00:26:45,720
with the early returners.
683
00:26:45,770 --> 00:26:47,390
Grandpa's done a lot
of walking today.
684
00:26:47,430 --> 00:26:48,640
All right.
685
00:26:48,690 --> 00:26:50,190
I'll see you back
on the boat, then.
686
00:26:50,230 --> 00:26:51,560
Mom wants us to stick around
and watch the dancers.
687
00:26:51,600 --> 00:26:53,020
More family bonding.
688
00:26:53,060 --> 00:26:55,070
Are you gonna be dancing, too?
689
00:26:55,110 --> 00:26:57,360
Well, you never know
what will happen when
690
00:26:57,400 --> 00:26:58,990
the accordion takes a hold.
691
00:26:59,030 --> 00:27:01,030
Now that I'd like to see.
692
00:27:01,070 --> 00:27:01,820
Oh.
693
00:27:01,870 --> 00:27:02,910
Wait.
694
00:27:02,950 --> 00:27:04,330
That was not meant to be flirty.
695
00:27:04,370 --> 00:27:05,080
Disregard.
696
00:27:05,120 --> 00:27:06,790
Oh, I heard nothing.
697
00:27:06,830 --> 00:27:09,460
Nothing except the sweet
sound of compressed air
698
00:27:09,500 --> 00:27:10,580
mingled with keyboard.
699
00:27:16,170 --> 00:27:18,010
Jet lag is catching up with me.
700
00:27:18,050 --> 00:27:20,260
I think I'm gonna join
the group returning to the boat.
701
00:27:20,300 --> 00:27:21,260
Uh, Ben, come with?
702
00:27:21,300 --> 00:27:22,260
What about the finale?
703
00:27:22,300 --> 00:27:23,390
This was your idea.
704
00:27:23,430 --> 00:27:24,390
Well, you should stay.
705
00:27:24,430 --> 00:27:26,390
And keep track of Dylan.
706
00:27:26,430 --> 00:27:29,390
Looks like he's
a few gluhwein deep.
707
00:27:29,430 --> 00:27:30,440
Oh, yeah.
708
00:27:30,480 --> 00:27:31,270
Yes.
709
00:27:31,310 --> 00:27:33,360
OK.
710
00:27:33,400 --> 00:27:34,940
Weird.
711
00:27:34,980 --> 00:27:36,150
What is going on with him?
712
00:27:36,190 --> 00:27:37,780
No clue.
713
00:27:37,820 --> 00:27:39,360
Do you think it's his typical
over stressing about work?
714
00:27:39,400 --> 00:27:42,160
No, this feels personal.
715
00:27:42,200 --> 00:27:43,740
William.
716
00:27:43,780 --> 00:27:45,700
Is anyone feeling badly
that I don't have a partner?
717
00:27:45,740 --> 00:27:46,530
Yeah.
718
00:27:46,580 --> 00:27:47,870
Oh, yeah.
719
00:27:47,910 --> 00:27:50,870
Thank you, but don't worry.
720
00:27:50,910 --> 00:27:54,080
I already found someone
who suits me quite nice.
721
00:27:54,130 --> 00:27:55,630
Oh, whoa.
722
00:27:55,670 --> 00:27:57,090
It's happening, it's happening.
723
00:27:57,130 --> 00:28:01,090
But first, you need
some new clothes.
724
00:28:01,130 --> 00:28:02,930
Fire up the camera now.
725
00:28:27,410 --> 00:28:28,700
Yeah, Dylan!
726
00:28:35,330 --> 00:28:38,380
That's what I'm talking about.
727
00:28:38,420 --> 00:28:39,670
Woo!
728
00:28:39,710 --> 00:28:41,800
This is the best
day of my whole life.
729
00:28:41,840 --> 00:28:43,840
Oh, that took
longer than expected.
730
00:28:43,880 --> 00:28:45,140
- What time is it?
- Thank you.
731
00:28:45,180 --> 00:28:46,550
I'm starving.
732
00:28:46,590 --> 00:28:48,600
Oh, my phone must have
switched to European.
733
00:28:48,640 --> 00:28:50,560
What's 18:35 in American?
734
00:28:50,600 --> 00:28:51,640
That's the time?
735
00:28:51,680 --> 00:28:52,680
We gotta go, guys.
736
00:28:52,730 --> 00:28:53,850
We gotta get to the boat now!
737
00:28:53,890 --> 00:28:55,770
Oh, no.
738
00:28:55,810 --> 00:28:57,520
Dylan!
739
00:28:57,560 --> 00:29:00,860
Oh, wait.
740
00:29:00,900 --> 00:29:02,400
Come on, guys.
741
00:29:02,440 --> 00:29:03,190
Almost there.
742
00:29:03,240 --> 00:29:03,990
Wait.
743
00:29:04,030 --> 00:29:05,030
I'm coming.
744
00:29:05,070 --> 00:29:08,450
Hike up those lederhosen!
745
00:29:12,830 --> 00:29:13,790
You're kidding me.
746
00:29:19,380 --> 00:29:21,090
Are you sure that
this is the right dock?
747
00:29:21,130 --> 00:29:22,840
I dropped a pin.
748
00:29:22,880 --> 00:29:24,050
You can drop a pin, but you
can't set your phone to a time
749
00:29:24,090 --> 00:29:25,050
you can actually read?
750
00:29:25,090 --> 00:29:26,010
You have a phone, too.
751
00:29:26,050 --> 00:29:27,430
I was getting the.
752
00:29:27,470 --> 00:29:28,340
Schmockelbocken.
753
00:29:28,390 --> 00:29:29,890
Not what it's called.
754
00:29:29,930 --> 00:29:31,430
Surprised Mom and Dad didn't
try to call and warn us.
755
00:29:31,470 --> 00:29:32,810
They went back to the boat.
They're probably asleep.
756
00:29:32,850 --> 00:29:34,140
Ah, sleep sounds
lovely right now.
757
00:29:34,180 --> 00:29:34,930
- I'm gonna call.
- I'll call them.
758
00:29:34,980 --> 00:29:35,810
You.
759
00:29:38,350 --> 00:29:41,570
Where are my regular clothes?
760
00:29:41,610 --> 00:29:42,730
Oh.
761
00:29:42,780 --> 00:29:44,440
The good news is passengers
762
00:29:44,490 --> 00:29:46,910
missing the boat is not
as uncommon as you would think.
763
00:29:46,950 --> 00:29:49,320
You will simply have
to meet us at our next dock,
764
00:29:49,370 --> 00:29:50,580
which is Deggendorf.
765
00:29:50,620 --> 00:29:52,080
And the bad news?
766
00:29:52,120 --> 00:29:53,620
We are
only there until 6:00 PM,
767
00:29:53,660 --> 00:29:55,620
and you will have to secure
your own transportation.
768
00:29:55,660 --> 00:29:58,500
Oh, and you have to find
a place to sleep tonight.
769
00:29:58,540 --> 00:29:59,750
OK, we'll get a hotel room.
770
00:29:59,790 --> 00:30:01,420
Well, it's four
days before Christmas.
771
00:30:01,460 --> 00:30:04,380
Your chances of finding a hotel
room are very, very slim.
772
00:30:04,420 --> 00:30:06,800
I'll contact a few colleagues
and see what I can do.
773
00:30:06,840 --> 00:30:08,760
In the meantime, please
send us your exact location.
774
00:30:08,800 --> 00:30:10,260
All right?
775
00:30:10,300 --> 00:30:11,430
OK, I'm gonna hang up now
so we can start looking.
776
00:30:11,470 --> 00:30:13,180
Thank you.
777
00:30:13,220 --> 00:30:15,770
I should never have suggested
you go to the hotel to rest.
778
00:30:15,810 --> 00:30:17,480
But you were right.
779
00:30:17,520 --> 00:30:19,350
I needed to.
780
00:30:19,400 --> 00:30:21,690
This is not my idea
of family bonding.
781
00:30:25,440 --> 00:30:26,440
How's it going?
782
00:30:26,490 --> 00:30:27,200
Find anything?
783
00:30:27,240 --> 00:30:29,530
Nothing.
784
00:30:29,570 --> 00:30:31,320
Who steals another
man's clothes?
785
00:30:31,370 --> 00:30:32,780
Not you.
786
00:30:32,830 --> 00:30:34,580
Emory is searching
for an available hotel room.
787
00:30:34,620 --> 00:30:35,700
Oh.
788
00:30:35,750 --> 00:30:37,210
Noah was right,
I checked online.
789
00:30:37,250 --> 00:30:38,790
He called all his contacts.
Nothing is there.
790
00:30:38,830 --> 00:30:40,330
Everything is booked,
even the hostels.
791
00:30:40,380 --> 00:30:41,790
We are so not
staying in a hostel.
792
00:30:41,830 --> 00:30:43,170
That's right Captain Gluhwein.
793
00:30:43,210 --> 00:30:47,510
Because we are not
staying anywhere at all.
794
00:30:47,550 --> 00:30:49,680
What the Hilda?
795
00:30:49,720 --> 00:30:52,180
American Dylan.
796
00:30:52,220 --> 00:30:54,600
Oh, we missed our boat.
797
00:30:54,640 --> 00:30:55,850
And somebody stole my clothes.
798
00:30:55,890 --> 00:30:57,680
Don't worry, my liebchen.
799
00:30:57,730 --> 00:30:59,270
You can keep the lederhosen.
800
00:30:59,310 --> 00:31:00,980
And they fit great.
801
00:31:01,020 --> 00:31:02,900
But what we're more worried
about is catching the riverboat
802
00:31:02,940 --> 00:31:04,110
our parents are on.
803
00:31:04,150 --> 00:31:05,530
Is there a night
train to Deggendorf?
804
00:31:05,570 --> 00:31:07,530
The last one would have
left half an hour ago.
805
00:31:07,570 --> 00:31:09,400
I would take you
in the van, but I'm headed
806
00:31:09,450 --> 00:31:10,910
in a different direction.
807
00:31:10,950 --> 00:31:13,280
Is there, like an all-night
restaurant or something?
808
00:31:13,320 --> 00:31:16,660
We could park at one and order
some strudel or cocoa or...
809
00:31:16,700 --> 00:31:17,870
This is not Berlin.
810
00:31:17,910 --> 00:31:19,710
Nothing here stays
open all night.
811
00:31:19,750 --> 00:31:23,330
How about an open
park bench for sleeping?
812
00:31:23,380 --> 00:31:26,590
My cousin Gunther converted
his barn into a hotel.
813
00:31:26,630 --> 00:31:27,960
It's just outside the city.
814
00:31:28,010 --> 00:31:29,920
I can take you up
the mountain myself.
815
00:31:29,970 --> 00:31:34,100
Will you excuse us
for just one minute?
816
00:31:35,560 --> 00:31:37,720
OK, we're all out of options.
817
00:31:37,770 --> 00:31:38,850
I say we do it.
818
00:31:38,890 --> 00:31:40,850
An off-the-grid mountain hotel?
819
00:31:40,890 --> 00:31:42,230
Uh-uh.
820
00:31:42,270 --> 00:31:43,440
I've seen this movie
before, and it usually
821
00:31:43,480 --> 00:31:45,650
airs around Halloween,
not Christmas.
822
00:31:45,690 --> 00:31:47,280
Red flags abound.
823
00:31:47,320 --> 00:31:49,650
OK, if we get there and
something seems off, we bail.
824
00:31:49,690 --> 00:31:51,740
Bail where, into a snow cave?
825
00:31:51,780 --> 00:31:52,660
I'm the oldest.
826
00:31:52,700 --> 00:31:53,410
I'll protect you.
827
00:31:53,450 --> 00:31:54,280
Ew.
828
00:31:54,320 --> 00:31:55,620
We'll protect you.
829
00:31:55,660 --> 00:31:57,370
I may not have been
a collegiate athlete,
830
00:31:57,410 --> 00:31:59,330
but you should see what I
can do on a Pilates reformer.
831
00:31:59,370 --> 00:32:00,790
It's not a competition, Dylan.
832
00:32:00,830 --> 00:32:02,120
Said Cal Keller never.
833
00:32:02,170 --> 00:32:03,920
No one is protecting
anyone from anything.
834
00:32:03,960 --> 00:32:05,840
We are going to stay
right here in Regensburg
835
00:32:05,880 --> 00:32:08,090
and take our chances
with the elements.
836
00:32:18,100 --> 00:32:21,940
Fine, we go with Fraulein Hilda.
837
00:32:21,980 --> 00:32:24,480
Let's hope she also
believes that the hills are
838
00:32:24,520 --> 00:32:25,940
alive and not the alternative.
839
00:32:25,980 --> 00:32:26,730
Yeah.
840
00:32:26,770 --> 00:32:28,360
OK, Hilda on three.
841
00:32:28,400 --> 00:32:29,110
No.
842
00:32:29,150 --> 00:32:29,940
No.
843
00:32:29,980 --> 00:32:30,820
What?
844
00:32:33,610 --> 00:32:35,820
Hi.
845
00:33:05,900 --> 00:33:08,190
When she said it
was a converted barn,
846
00:33:08,230 --> 00:33:09,730
I was expecting more hay.
847
00:33:09,770 --> 00:33:11,570
Why do I feel like
I'm on the inside
848
00:33:11,610 --> 00:33:13,700
of a future True Crime podcas?
849
00:33:13,740 --> 00:33:15,070
I'm into it.
850
00:33:21,040 --> 00:33:23,120
Success!
851
00:33:23,160 --> 00:33:25,830
There is room
at the inn, but only one.
852
00:33:25,870 --> 00:33:27,670
We'll take it.
853
00:33:27,710 --> 00:33:30,130
Cousin Gunther is busy tomorrow,
854
00:33:30,170 --> 00:33:31,800
so he said he will
have Hansi take
855
00:33:31,840 --> 00:33:33,510
- you to the dock in Deggendorf.
- Hansi?
856
00:33:33,550 --> 00:33:34,840
Yes.
857
00:33:34,880 --> 00:33:37,010
That's very kind
of you, Hilda, thank you.
858
00:33:37,050 --> 00:33:38,550
It's my pleasure.
859
00:33:38,590 --> 00:33:41,100
And if the room is too
small for the three of you,
860
00:33:41,140 --> 00:33:44,350
you are more than welcome to
travel on with me to Heidelberg.
861
00:33:44,390 --> 00:33:49,690
Oh, tempting, but I really
should stay with my family.
862
00:33:49,730 --> 00:33:52,730
Of course, my sweet Dylan.
863
00:33:52,780 --> 00:33:54,990
But we will always
have Regensburg.
864
00:33:55,030 --> 00:33:56,950
My little liebchen.
865
00:34:03,040 --> 00:34:05,500
Dibs.
866
00:34:05,540 --> 00:34:06,540
What?
867
00:34:06,580 --> 00:34:08,750
No, I have a sciatica!
868
00:34:08,790 --> 00:34:10,000
That's not a real thing.
869
00:34:10,040 --> 00:34:13,590
Yes, it is, ask my doctor!
870
00:34:13,630 --> 00:34:15,670
Stop!
871
00:34:15,720 --> 00:34:19,390
What would dad say about
Keller chivalry if he knew
872
00:34:19,430 --> 00:34:25,640
his sons let their baby sister
sleep on the cold, hard floor
873
00:34:25,680 --> 00:34:29,350
at Christmas?
874
00:34:29,400 --> 00:34:31,310
Fine.
875
00:34:31,360 --> 00:34:32,860
There you go.
876
00:34:32,900 --> 00:34:34,150
Oh, a pillow.
877
00:34:34,190 --> 00:34:36,820
Thank you so much.
878
00:34:36,860 --> 00:34:39,030
Do we really have
to sleep with the lights on?
879
00:34:39,070 --> 00:34:41,320
Have you seen
the creepy elf above me?
880
00:34:41,370 --> 00:34:44,080
The trauma is real.
881
00:34:44,120 --> 00:34:46,830
Guys, why do you think
Mom and Dad really asked
882
00:34:46,870 --> 00:34:48,080
us to come along on this trip?
883
00:34:48,120 --> 00:34:49,290
What do you mean?
884
00:34:49,330 --> 00:34:51,500
We've done a million
of these trips,
885
00:34:51,540 --> 00:34:54,500
filled up a million scrapbooks
with forced family fun photos.
886
00:34:54,550 --> 00:34:56,260
Yeah, but this one
was so last minute.
887
00:34:56,300 --> 00:34:58,090
And didn't you feel
like they were super
888
00:34:58,130 --> 00:34:59,720
insistent that we all come?
889
00:34:59,760 --> 00:35:02,390
Like, we haven't done one
in almost five years, you know.
890
00:35:02,430 --> 00:35:03,890
William has never
even been on one.
891
00:35:03,930 --> 00:35:05,600
Yeah.
892
00:35:05,640 --> 00:35:07,390
Did he not want to come because
he was worried about spending
893
00:35:07,430 --> 00:35:08,680
too much time with all of us?
894
00:35:08,730 --> 00:35:11,730
I don't want to talk about it.
895
00:35:11,770 --> 00:35:13,190
OK.
896
00:35:13,230 --> 00:35:14,980
I think we're here
because we haven't done one
897
00:35:15,020 --> 00:35:16,650
of these in a really long time.
898
00:35:16,690 --> 00:35:19,320
Dad's retired now and always
wanted to come back to Austria
899
00:35:19,360 --> 00:35:21,410
to relive his glory days.
900
00:35:21,450 --> 00:35:23,320
Yeah, and Mom loves this region.
901
00:35:23,370 --> 00:35:25,490
It's like the most
Christmassiest place
902
00:35:25,540 --> 00:35:26,990
I've ever Christmased.
903
00:35:27,040 --> 00:35:29,540
I hope you're right,
but I don't know.
904
00:35:29,580 --> 00:35:31,870
I'm just scared they're
holding back somehow.
905
00:35:31,920 --> 00:35:33,250
Sure you're not just projecting?
906
00:35:33,290 --> 00:35:34,630
What's that supposed to mean?
907
00:35:34,670 --> 00:35:36,300
I don't know.
908
00:35:36,340 --> 00:35:39,880
I learned that it was
something I was doing a lot
909
00:35:39,920 --> 00:35:42,300
when things got bad with Angie.
910
00:35:42,340 --> 00:35:45,430
I started worrying about
everybody else's problems
911
00:35:45,470 --> 00:35:49,230
instead of realizing that I
was the one who was struggling.
912
00:35:49,270 --> 00:35:50,350
Oh.
913
00:35:50,390 --> 00:35:52,190
Hey, Em, will you do me a favor?
914
00:35:52,230 --> 00:35:53,900
Yeah.
915
00:35:53,940 --> 00:35:56,020
Will you check and make sure
that it's really Cal over there?
916
00:35:56,070 --> 00:35:57,440
Seriously, who are you?
917
00:35:57,480 --> 00:35:59,360
It's still me.
918
00:35:59,400 --> 00:36:03,780
Just have grown
a little, I guess.
919
00:36:03,820 --> 00:36:06,580
Look, just know that
if either of you want to talk
920
00:36:06,620 --> 00:36:08,910
to me about anything, I'm...
921
00:36:08,950 --> 00:36:11,210
I'm here for you.
922
00:36:11,250 --> 00:36:14,130
I may be cramped in the corner
of a 19th-century German
923
00:36:14,170 --> 00:36:16,290
guest house, but I'm here.
924
00:36:22,010 --> 00:36:23,260
Love you guys.
925
00:36:23,300 --> 00:36:25,010
I love you, too.
926
00:36:25,050 --> 00:36:26,010
Love you, too.
927
00:36:31,310 --> 00:36:32,230
Dylan!
928
00:36:36,940 --> 00:36:38,860
This is Hansi?
929
00:36:38,900 --> 00:36:39,690
Ja.
930
00:36:39,730 --> 00:36:41,030
Cool.
931
00:36:41,070 --> 00:36:42,360
Hilda said we can
leave it at the docks.
932
00:36:42,400 --> 00:36:43,650
Her cousin Kurt will
pick it up later.
933
00:36:43,700 --> 00:36:45,410
- When did she say that?
- She texted me.
934
00:36:45,450 --> 00:36:46,700
When did she get your number?
935
00:36:46,740 --> 00:36:48,580
We had a connection, OK?
936
00:36:48,620 --> 00:36:49,700
It's a Schuhplattler thing.
937
00:36:49,740 --> 00:36:51,120
You wouldn't understand.
938
00:36:51,160 --> 00:36:52,750
- Dankeschon, mein Freund.
- Shotgun.
939
00:36:52,790 --> 00:36:53,830
- Driver.
- Oh.
940
00:37:09,010 --> 00:37:11,220
They are on their way.
941
00:37:11,270 --> 00:37:14,980
Your narration
of their every step
942
00:37:15,020 --> 00:37:16,900
is better than an audiobook.
943
00:37:16,940 --> 00:37:18,190
Oops.
944
00:37:18,230 --> 00:37:20,610
Oh, I got it.
945
00:37:20,650 --> 00:37:24,030
Do you mind if a couple
of stragglers join you?
946
00:37:24,070 --> 00:37:25,030
Please do.
947
00:37:25,070 --> 00:37:26,530
Thank you.
948
00:37:26,570 --> 00:37:29,580
Anne has been entertaining
me with our children's
949
00:37:29,620 --> 00:37:30,490
little detour.
950
00:37:30,530 --> 00:37:32,200
How far off are they?
951
00:37:32,250 --> 00:37:34,120
Cruising through the mountains
on their way to Deggendorf.
952
00:37:34,160 --> 00:37:37,000
Moving slowly,
but they're moving.
953
00:37:37,040 --> 00:37:38,630
Cal is in charge.
954
00:37:38,670 --> 00:37:40,750
He is great at logistics.
955
00:37:40,800 --> 00:37:41,800
He takes after his dad.
956
00:37:41,840 --> 00:37:43,210
Natural born leader.
957
00:37:43,260 --> 00:37:44,920
Are we seriously lost?
958
00:37:44,970 --> 00:37:47,130
Do you know how many of these
road names end in "strabe"?
959
00:37:47,180 --> 00:37:48,260
That B makes an S sound.
960
00:37:48,300 --> 00:37:49,600
It's strasse.
961
00:37:49,640 --> 00:37:52,010
And strasse is
the German word for street.
962
00:37:52,060 --> 00:37:53,220
Even I know that.
963
00:37:53,270 --> 00:37:54,730
OK, well, what
strasse should we be on?
964
00:37:56,100 --> 00:37:58,230
And you made a left at.
965
00:37:58,270 --> 00:37:59,270
And the difference is?
966
00:37:59,310 --> 00:38:00,270
The little dots!
967
00:38:00,310 --> 00:38:01,610
The umlauts are important.
968
00:38:01,650 --> 00:38:03,230
OK, well, then we'll
have to double back.
969
00:38:03,280 --> 00:38:05,110
Good thing we don't have
to be there until 6:00 PM.
970
00:38:05,150 --> 00:38:06,950
Oh, good thing we don't
have to be there till 6:00 PM.
971
00:38:06,990 --> 00:38:09,620
Why are you so touchy when you
don't have your morning protein?
972
00:38:09,660 --> 00:38:12,080
Very important
for my metabolism!
973
00:38:19,040 --> 00:38:21,000
Oh, not even close.
974
00:38:21,040 --> 00:38:22,550
Watch this.
975
00:38:22,590 --> 00:38:24,460
Oh, on the edge.
976
00:38:24,510 --> 00:38:25,260
No.
977
00:38:25,300 --> 00:38:26,220
Not bad.
978
00:38:26,260 --> 00:38:27,840
No, no.
979
00:38:27,880 --> 00:38:30,510
I'm sorry to bother you,
but there has been a change
980
00:38:30,550 --> 00:38:31,600
of plans about Deggendorf.
981
00:38:31,640 --> 00:38:32,470
A change?
982
00:38:32,510 --> 00:38:33,970
The port has a conflict.
983
00:38:34,020 --> 00:38:35,890
They double booked us with
another cruise line that
984
00:38:35,930 --> 00:38:38,020
had engine trouble,
so we are going
985
00:38:38,060 --> 00:38:39,230
to have to depart here early.
986
00:38:39,270 --> 00:38:40,690
Wait, can they do that?
987
00:38:40,730 --> 00:38:42,320
In emergencies, yes.
988
00:38:42,360 --> 00:38:43,270
Well, how early?
989
00:38:43,320 --> 00:38:44,110
2:00 PM.
990
00:38:44,150 --> 00:38:45,530
Wait, no.
991
00:38:45,570 --> 00:38:47,150
Cal and Emory and Dylan
are still on their way.
992
00:38:47,190 --> 00:38:51,240
I know, I'm sorry,
but we have our orders.
993
00:38:51,280 --> 00:38:52,830
It'll be OK.
994
00:38:52,870 --> 00:38:54,290
Yeah.
995
00:38:54,330 --> 00:38:56,000
I'm lowering my Yelp
review of Gunther's Hotel.
996
00:38:56,040 --> 00:38:57,710
Because Hansi has
a broken gas gauge?
997
00:38:57,750 --> 00:38:59,120
And my pillow smelled like hay.
998
00:38:59,170 --> 00:38:59,920
Oh, mine, too.
999
00:38:59,960 --> 00:39:01,420
I thought it was me.
1000
00:39:01,460 --> 00:39:02,840
I've been wearing the same
clothes for 24 hours.
1001
00:39:02,880 --> 00:39:04,300
We all stink, sweetie.
1002
00:39:04,340 --> 00:39:06,630
I don't think this
costume's been washed, ever.
1003
00:39:06,670 --> 00:39:08,090
Can you wash leather?
1004
00:39:08,130 --> 00:39:11,050
You know, this is
definitely less than ideal,
1005
00:39:11,090 --> 00:39:13,640
but I'm really glad
you guys are with me.
1006
00:39:13,680 --> 00:39:15,390
I forgot how much fun you are.
1007
00:39:15,430 --> 00:39:16,640
It's almost worth the torture.
1008
00:39:16,680 --> 00:39:17,850
Oh.
1009
00:39:17,890 --> 00:39:19,940
Keep pushing!
1010
00:39:19,980 --> 00:39:22,190
Hey.
1011
00:39:22,230 --> 00:39:26,570
So new news.
1012
00:39:26,610 --> 00:39:27,990
Really?
1013
00:39:28,030 --> 00:39:29,200
Yep.
1014
00:39:29,240 --> 00:39:30,740
I was gonna tell
you guys last night,
1015
00:39:30,780 --> 00:39:34,240
but I didn't have
the mental energy.
1016
00:39:34,280 --> 00:39:36,950
Oh, I always thought
she was in love with you.
1017
00:39:36,990 --> 00:39:40,410
Yeah, well, she got over it.
1018
00:39:40,460 --> 00:39:43,210
Are you gonna be
able to get over it?
1019
00:39:43,250 --> 00:39:45,210
Eventually.
1020
00:39:45,250 --> 00:39:49,470
It's my fault. I always
knew she kind of liked me,
1021
00:39:49,510 --> 00:39:52,340
but after the divorce, I
was afraid to put myself
1022
00:39:52,380 --> 00:39:54,100
out there for fear of failure.
1023
00:39:54,140 --> 00:39:56,560
And then when I was
ready, it was too late.
1024
00:39:59,890 --> 00:40:01,850
And as long as we're sharing...
1025
00:40:03,100 --> 00:40:04,190
Oh, no.
1026
00:40:04,230 --> 00:40:05,060
What?
1027
00:40:05,110 --> 00:40:06,400
Guys, we gotta go now.
1028
00:40:06,440 --> 00:40:07,360
Oh.
1029
00:40:07,400 --> 00:40:09,150
What are you doing?
1030
00:40:09,190 --> 00:40:10,610
Driving the rest of the way.
1031
00:40:10,650 --> 00:40:12,280
You guys always say
I drive too fast.
1032
00:40:12,320 --> 00:40:13,570
Here's where it comes in handy.
1033
00:40:13,610 --> 00:40:14,950
Do you even know how
to drive this thing?
1034
00:40:14,990 --> 00:40:16,450
I delivered for Scoot
all through college.
1035
00:40:16,490 --> 00:40:17,370
I didn't know that.
1036
00:40:17,410 --> 00:40:18,370
A girl's gotta eat.
1037
00:40:18,410 --> 00:40:20,330
OK, hang on.
1038
00:40:33,630 --> 00:40:34,970
Where are they?
1039
00:40:35,010 --> 00:40:36,260
They should be right here.
1040
00:40:43,060 --> 00:40:44,560
We're here.
1041
00:40:44,600 --> 00:40:45,350
We're here.
1042
00:40:45,400 --> 00:40:46,110
We made it!
1043
00:40:46,150 --> 00:40:47,190
There they are.
1044
00:40:47,230 --> 00:40:48,150
We made it.
1045
00:40:48,190 --> 00:40:49,070
We made it.
1046
00:40:49,110 --> 00:40:49,940
Don't leave.
1047
00:40:49,980 --> 00:40:52,280
We're here, we're here.
1048
00:40:52,320 --> 00:40:53,950
We're here, we're here.
1049
00:40:53,990 --> 00:40:55,910
Stop the boat!
1050
00:40:55,950 --> 00:40:57,830
Stop the boat!
1051
00:40:57,870 --> 00:40:59,410
Let's go, let's go.
1052
00:41:08,790 --> 00:41:12,210
Tell them to stop it!
1053
00:41:15,090 --> 00:41:17,050
Hey.
1054
00:41:17,090 --> 00:41:18,390
We made it.
1055
00:41:18,430 --> 00:41:19,350
We made it.
1056
00:41:19,390 --> 00:41:20,470
We made it!
1057
00:41:20,510 --> 00:41:22,100
Oh, we did it.
1058
00:41:22,140 --> 00:41:22,930
We did it.
1059
00:41:25,770 --> 00:41:27,310
Room for one more?
1060
00:41:32,320 --> 00:41:33,150
Oh.
1061
00:41:33,190 --> 00:41:34,450
Oh.
1062
00:41:34,490 --> 00:41:35,650
Where are you going, darling?
1063
00:41:35,700 --> 00:41:37,360
And why are you
dressed like an elf?
1064
00:41:37,410 --> 00:41:40,200
I'll have you know this is
traditional Bavarian mountain
1065
00:41:40,240 --> 00:41:41,620
attire.
1066
00:41:41,660 --> 00:41:42,870
And Hilda said I pulled
it off quite nicely.
1067
00:41:42,910 --> 00:41:44,000
I'm sorry, Hilda?
1068
00:41:44,040 --> 00:41:45,540
Who is Hilda?
1069
00:41:45,580 --> 00:41:47,580
Somebody who was there
for me when I needed them.
1070
00:41:47,630 --> 00:41:49,000
Why are you here?
1071
00:41:49,040 --> 00:41:50,960
Because we agreed to be
on this trip together.
1072
00:41:51,000 --> 00:41:52,710
And then we changed our mind.
1073
00:41:52,760 --> 00:41:55,970
And you didn't think to call
or text that you were coming?
1074
00:41:56,010 --> 00:41:58,800
I thought it would
be better in person.
1075
00:41:58,840 --> 00:42:01,760
Are you ready to tell
me what's going on?
1076
00:42:07,560 --> 00:42:09,020
OK.
1077
00:42:09,060 --> 00:42:10,810
Dylan.
1078
00:42:10,860 --> 00:42:12,150
Dylan.
1079
00:42:12,190 --> 00:42:13,690
- Where... where are you going?
- Elsewhere.
1080
00:42:13,730 --> 00:42:14,570
Ow!
1081
00:42:15,530 --> 00:42:17,660
Hey, hey, hey, hey.
1082
00:42:20,280 --> 00:42:23,620
You know, I thought
you'd be glad to see me.
1083
00:42:23,660 --> 00:42:26,460
I am glad to see you, truly.
1084
00:42:26,500 --> 00:42:29,630
But I set a boundary,
and I am sticking to it.
1085
00:42:29,670 --> 00:42:32,460
If you're not ready to tell
me why you're acting so weird,
1086
00:42:32,500 --> 00:42:34,760
then I still need my space.
1087
00:42:34,800 --> 00:42:35,880
Do you need my space?
1088
00:42:35,920 --> 00:42:37,300
I promise not to snore.
1089
00:42:37,340 --> 00:42:38,180
You'll fail.
1090
00:42:38,220 --> 00:42:39,180
Miserably.
1091
00:42:42,810 --> 00:42:44,470
Wow, your room is really tiny.
1092
00:42:44,520 --> 00:42:47,270
Mom texted there's a big hot
cocoa bar in the horizon lounge.
1093
00:42:47,310 --> 00:42:48,730
I was gonna hit
up Bobsled Bingo,
1094
00:42:48,770 --> 00:42:50,900
but I think I need
to shower first.
1095
00:42:50,940 --> 00:42:51,810
Yes, you do.
1096
00:42:51,860 --> 00:42:53,110
Get showered, text me later.
1097
00:42:53,150 --> 00:42:54,020
Yeah.
1098
00:43:02,030 --> 00:43:02,990
Em, oh, oh.
1099
00:43:03,030 --> 00:43:04,160
I got it, I got it.
1100
00:43:09,040 --> 00:43:10,420
Hi.
1101
00:43:10,460 --> 00:43:13,710
Well, well, the great
adventurer has returned.
1102
00:43:13,750 --> 00:43:14,960
Oh, guess you heard.
1103
00:43:15,000 --> 00:43:17,050
Oh, we've all heard.
1104
00:43:17,090 --> 00:43:19,970
The Keller kids are now
infamous up and down the Danube.
1105
00:43:20,010 --> 00:43:21,220
Really?
1106
00:43:21,260 --> 00:43:22,930
From the German
Alps to the Black Sea.
1107
00:43:22,970 --> 00:43:26,640
Fascinating.
1108
00:43:26,680 --> 00:43:29,520
Well, we're usually good
for at least one near-disaster
1109
00:43:29,560 --> 00:43:31,100
per family adventure.
1110
00:43:31,150 --> 00:43:34,820
So tell me, how is one
of your family fun adventures
1111
00:43:34,860 --> 00:43:36,400
different than
a regular vacation?
1112
00:43:36,440 --> 00:43:41,860
Well, basically, we go
someplace where it's just us,
1113
00:43:41,910 --> 00:43:43,620
or a group setting.
1114
00:43:43,660 --> 00:43:45,120
How did you know?
1115
00:43:45,160 --> 00:43:46,830
A group setting like this,
where there's everybody,
1116
00:43:46,870 --> 00:43:49,330
and we don't get
to have fun or relax.
1117
00:43:49,370 --> 00:43:53,750
We just have to do themed
events so we can reconnect.
1118
00:43:53,790 --> 00:43:55,840
It's annoying at first
because we tend
1119
00:43:55,880 --> 00:43:57,090
to get on each other's nerves.
1120
00:43:57,130 --> 00:43:59,010
But eventually?
1121
00:43:59,050 --> 00:44:00,630
Not so bad.
1122
00:44:00,670 --> 00:44:03,470
As an only child,
I'm officially jealous.
1123
00:44:03,510 --> 00:44:06,140
Well, you're more than
welcome to join us the next time
1124
00:44:06,180 --> 00:44:07,310
we miss the boat.
1125
00:44:07,350 --> 00:44:09,520
I don't know
if I'm that jealous.
1126
00:44:09,560 --> 00:44:11,480
Cheers.
1127
00:44:11,520 --> 00:44:13,480
And now another marshmallow.
1128
00:44:19,740 --> 00:44:21,740
Smile.
1129
00:44:21,780 --> 00:44:22,950
Christmas came early.
1130
00:44:22,990 --> 00:44:24,450
Huh?
1131
00:44:24,490 --> 00:44:25,870
I just got your email
with a link to the photos.
1132
00:44:25,910 --> 00:44:29,500
And I did not expect this.
1133
00:44:29,540 --> 00:44:32,250
Consider it an apology for all
the trouble we caused yesterday.
1134
00:44:32,290 --> 00:44:33,580
Apologies accepted.
1135
00:44:33,620 --> 00:44:34,830
This is great work.
1136
00:44:34,880 --> 00:44:36,040
I have to pay you for this.
1137
00:44:36,090 --> 00:44:37,460
That is not how presents work.
1138
00:44:37,500 --> 00:44:39,340
OK, at least let me
pay you what I would have
1139
00:44:39,380 --> 00:44:40,670
paid the other photographer.
1140
00:44:40,710 --> 00:44:43,300
Well, that's really
not why I sent them.
1141
00:44:43,340 --> 00:44:46,930
But the truth is, I
could kind of use it.
1142
00:44:46,970 --> 00:44:47,720
Oh.
1143
00:44:47,760 --> 00:44:49,060
Yeah.
1144
00:44:49,100 --> 00:44:50,930
I haven't exactly shared
this with my family,
1145
00:44:50,970 --> 00:44:54,350
but I got let go from my job
just before I came here.
1146
00:44:54,400 --> 00:44:55,850
Oh, I'm sorry.
1147
00:44:56,730 --> 00:44:58,650
But after consideration,
1148
00:44:58,690 --> 00:45:01,360
I will take you up on your
demand for unsolicited payment.
1149
00:45:01,400 --> 00:45:02,860
Exactly.
1150
00:45:02,900 --> 00:45:04,820
Then if you continue to take
more photos like this,
1151
00:45:04,860 --> 00:45:06,490
I will pay you
for those, as well.
1152
00:45:06,530 --> 00:45:09,120
I'll even send you a contract
tonight to keep everything
1153
00:45:09,160 --> 00:45:12,750
official, Ms. Emory Keller.
1154
00:45:12,790 --> 00:45:16,250
You got yourself a
photographer, Mr. Noah Schafer.
1155
00:45:24,090 --> 00:45:25,090
Great.
1156
00:45:25,130 --> 00:45:26,340
So let's see you at the cocoa?
1157
00:45:26,390 --> 00:45:27,760
Great, that's a good idea.
1158
00:45:36,270 --> 00:45:38,860
Dylan.
1159
00:45:38,900 --> 00:45:39,940
Hi, William.
1160
00:45:39,980 --> 00:45:41,900
Hello.
1161
00:45:41,940 --> 00:45:44,150
Have you talked
to my parents yet?
1162
00:45:44,190 --> 00:45:45,650
Been catching up with them.
1163
00:45:45,700 --> 00:45:47,610
Did you tell them about us?
1164
00:45:47,660 --> 00:45:49,240
What would I tell them?
1165
00:45:49,280 --> 00:45:51,740
I honestly wish you
would tell me what this is.
1166
00:45:53,620 --> 00:45:56,000
Ah, dinner time.
1167
00:45:56,040 --> 00:45:57,290
Let's not be late.
1168
00:45:57,330 --> 00:46:00,840
We want to celebrate
William's arrival.
1169
00:46:00,880 --> 00:46:02,420
You guys go ahead.
1170
00:46:02,460 --> 00:46:04,090
We need a Keller kids
family conference.
1171
00:46:04,130 --> 00:46:05,130
OK.
1172
00:46:05,170 --> 00:46:06,010
We'll join you in a minute.
1173
00:46:06,050 --> 00:46:07,630
Don't be too long.
1174
00:46:16,390 --> 00:46:17,480
Well, what has he told you?
1175
00:46:17,520 --> 00:46:19,060
Nothing.
1176
00:46:19,100 --> 00:46:21,190
And that's so unlike William.
1177
00:46:21,230 --> 00:46:23,320
His consistent honesty
is one of the reasons
1178
00:46:23,360 --> 00:46:25,280
I fell in love with
him in the first place,
1179
00:46:25,320 --> 00:46:31,490
that and his chiseled jawline
and his brain, his accent, his...
1180
00:46:31,530 --> 00:46:33,200
Hey, you want me to talk to him?
1181
00:46:33,240 --> 00:46:36,910
No, please don't do the big
brother talk, but thank you,
1182
00:46:36,960 --> 00:46:39,210
though, I appreciate it.
1183
00:46:39,250 --> 00:46:45,760
I'm just... I'm afraid he's
fallen out of love with me.
1184
00:46:45,800 --> 00:46:49,720
Look, I'm certainly not
an expert in long-term
1185
00:46:49,760 --> 00:46:53,010
relationships, but I don't think
someone flies halfway around
1186
00:46:53,060 --> 00:46:54,100
the world to be with you...
1187
00:46:54,140 --> 00:46:55,310
And their entire family.
1188
00:46:55,350 --> 00:46:56,930
If they've fallen out of love.
1189
00:47:03,980 --> 00:47:05,320
I hope you're right.
1190
00:47:08,780 --> 00:47:11,780
Thank you.
1191
00:47:11,820 --> 00:47:13,700
At least one of us
is doing OK, huh?
1192
00:47:13,740 --> 00:47:17,040
I got laid off by mass email.
1193
00:47:17,080 --> 00:47:19,290
And I'm gonna stop talking now.
1194
00:47:19,330 --> 00:47:21,000
Please don't tell Mom and Dad.
1195
00:47:21,040 --> 00:47:22,750
I just really don't
want to worry them.
1196
00:47:22,790 --> 00:47:24,210
Oh, we won't, Em.
1197
00:47:24,250 --> 00:47:25,460
And I'm sorry that happened.
1198
00:47:25,500 --> 00:47:26,800
Yeah, you don't deserve that.
1199
00:47:26,840 --> 00:47:28,380
Thank you.
1200
00:47:28,420 --> 00:47:30,760
On the plus side, Noah
hired me to take photos
1201
00:47:30,800 --> 00:47:33,470
for the rest of the trip,
so at least I'm good until I
1202
00:47:33,510 --> 00:47:34,640
figure out my next steps.
1203
00:47:34,680 --> 00:47:35,560
All right.
1204
00:47:35,600 --> 00:47:36,560
New crush coming through.
1205
00:47:36,600 --> 00:47:38,100
He's not a crush.
1206
00:47:38,140 --> 00:47:39,770
Please, the whole boat
can see it, and half of them
1207
00:47:39,810 --> 00:47:41,230
- are legally blind.
- Oh.
1208
00:47:41,270 --> 00:47:43,400
Can we please not freeze
out all the warm fuzzies
1209
00:47:43,440 --> 00:47:44,730
we got going on right now?
1210
00:47:44,770 --> 00:47:46,570
Sorry.
1211
00:47:46,610 --> 00:47:49,530
So what are you gonna
do with this not
1212
00:47:49,570 --> 00:47:51,660
crush who's totally a crush?
1213
00:47:51,700 --> 00:47:55,330
Nothing, because we're
working together
1214
00:47:55,370 --> 00:47:57,540
and that would be wrong.
1215
00:47:57,580 --> 00:48:02,710
Oh, kids, dinner now.
1216
00:48:02,750 --> 00:48:03,580
Really?
1217
00:48:03,630 --> 00:48:04,840
Oh, my gosh, come on.
1218
00:48:04,880 --> 00:48:07,340
He's always like this.
1219
00:48:08,960 --> 00:48:12,510
Welcome to Salzburg,
the birthplace of Mozart.
1220
00:48:12,550 --> 00:48:14,090
I have earpieces
for anyone who's
1221
00:48:14,140 --> 00:48:16,010
interested in some
guided history,
1222
00:48:16,050 --> 00:48:20,600
but feel free to wander off and
explore the city on your own.
1223
00:48:20,640 --> 00:48:22,850
Some of you should be reminded
to be back at the buses
1224
00:48:22,900 --> 00:48:24,690
at 8:00 PM, the latest.
1225
00:48:24,730 --> 00:48:26,610
You know who you are.
1226
00:48:26,650 --> 00:48:30,030
Also, each of you gets 20
euros for the white elephant
1227
00:48:30,070 --> 00:48:31,900
gift exchange tomorrow night.
1228
00:48:31,950 --> 00:48:34,200
No need to thank me
because you already
1229
00:48:34,240 --> 00:48:35,700
paid for this in advance.
1230
00:48:35,740 --> 00:48:36,620
Here we go.
1231
00:48:36,660 --> 00:48:38,200
Make it fun.
1232
00:48:38,240 --> 00:48:39,040
Here.
1233
00:48:43,000 --> 00:48:45,380
All right,
Kellers, what's the plan?
1234
00:48:45,420 --> 00:48:47,790
OK, I don't feel like
keeping up with the tour,
1235
00:48:47,840 --> 00:48:49,460
- so why don't we go our own ways?
- What?
1236
00:48:49,500 --> 00:48:51,590
No, I don't want to miss
out on the history.
1237
00:48:51,630 --> 00:48:52,920
Whatever you want, sweetie.
1238
00:48:52,970 --> 00:48:54,640
Oh, tour nerd is back, baby.
1239
00:48:54,680 --> 00:48:57,100
You gonna stand in front and
ask all your annoying questions?
1240
00:48:57,140 --> 00:48:59,770
I will not be shamed
for my curiosity, thank you.
1241
00:48:59,810 --> 00:49:00,970
OK, OK, OK.
1242
00:49:01,020 --> 00:49:02,730
So we know what
Dylan is doing, and
1243
00:49:02,770 --> 00:49:05,440
we know that Cal will be doing
whatever Felicity is doing and...
1244
00:49:05,480 --> 00:49:06,860
And Em will follow Noah.
1245
00:49:06,900 --> 00:49:08,610
Oh, no, not true.
1246
00:49:08,650 --> 00:49:10,690
I am going to be
doing my job and
1247
00:49:10,730 --> 00:49:13,030
taking pictures of both
groups, thank you very much.
1248
00:49:13,070 --> 00:49:15,160
Going rogue, I like it.
1249
00:49:15,200 --> 00:49:16,320
William.
1250
00:49:16,370 --> 00:49:18,080
I'm team tour nerd all the way.
1251
00:49:18,120 --> 00:49:20,540
OK, Kellers, Salzburg on three.
1252
00:49:20,580 --> 00:49:22,620
1, 2, 3...
1253
00:49:22,660 --> 00:49:24,670
Salzburg!
1254
00:49:24,710 --> 00:49:26,920
I hate when we do that.
1255
00:49:37,260 --> 00:49:39,350
What do you say we split up?
1256
00:49:39,390 --> 00:49:43,730
I want a little alone time,
maybe some gluhwein and wander.
1257
00:49:43,770 --> 00:49:47,400
Who are we, Maria von Trapp?
1258
00:49:47,440 --> 00:49:48,810
Come on, Grandpa.
1259
00:49:48,860 --> 00:49:50,650
I came on this trip
to spend time with you.
1260
00:49:50,690 --> 00:49:53,360
Well, we have
spent time together,
1261
00:49:53,400 --> 00:49:56,030
just you'll see more
of the city this way.
1262
00:49:56,070 --> 00:49:58,410
Besides, I have to find
my white elephant gift.
1263
00:49:58,450 --> 00:50:00,950
If you're trying to set
me up with Cal, I told you,
1264
00:50:00,990 --> 00:50:02,450
it's not happening.
1265
00:50:02,490 --> 00:50:04,250
It's way too soon
for both of us.
1266
00:50:04,290 --> 00:50:06,330
We all have
heartbreak in our life.
1267
00:50:06,370 --> 00:50:09,880
It's what we do after that
sets our life's direction.
1268
00:50:09,920 --> 00:50:12,590
OK, you are waxing
philosophical.
1269
00:50:12,630 --> 00:50:14,340
Now, I will do my own thing.
1270
00:50:18,720 --> 00:50:23,810
The Christmas markets go
back to the late 15th century.
1271
00:50:23,850 --> 00:50:25,140
Thank you.
1272
00:50:25,180 --> 00:50:28,060
By the way, Trey left
an envelope for you
1273
00:50:28,100 --> 00:50:29,350
after the day he left.
1274
00:50:29,400 --> 00:50:31,060
Oh, that would be
the executed contracts
1275
00:50:31,110 --> 00:50:32,150
for the Silverton project.
1276
00:50:32,190 --> 00:50:33,150
So it's done?
1277
00:50:33,190 --> 00:50:34,440
Securing the land is.
1278
00:50:34,480 --> 00:50:35,940
I still have
to present to the board
1279
00:50:35,990 --> 00:50:38,950
my vision of what kind
of community it'll be.
1280
00:50:38,990 --> 00:50:40,990
Which you've done
a million times over.
1281
00:50:41,030 --> 00:50:43,450
Yeah.
1282
00:50:43,490 --> 00:50:45,040
What's wrong?
1283
00:50:45,080 --> 00:50:47,330
It's the million times part.
1284
00:50:47,370 --> 00:50:48,670
I want to do
something different.
1285
00:50:48,710 --> 00:50:50,710
I just don't know what that is.
1286
00:50:50,750 --> 00:50:53,420
You'll figure it out.
1287
00:50:53,460 --> 00:50:55,670
What makes you so sure?
1288
00:50:55,710 --> 00:50:58,590
Because when you set your mind
to something, Dylan Keller,
1289
00:50:58,630 --> 00:51:00,260
there is no stopping you.
1290
00:51:00,300 --> 00:51:04,510
You're the most determined
man I think I've ever met.
1291
00:51:04,560 --> 00:51:06,890
You're so confusing.
1292
00:51:06,930 --> 00:51:09,480
I know, and I don't mean to be.
1293
00:51:09,520 --> 00:51:14,900
Then stop being so vague
and just tell me what it is.
1294
00:51:14,940 --> 00:51:16,650
It's me, William.
1295
00:51:16,690 --> 00:51:18,740
Dylan, if I could speak to you
about what's going on right now,
1296
00:51:18,780 --> 00:51:19,740
I would.
I swear.
1297
00:51:19,780 --> 00:51:21,070
Is it your health?
1298
00:51:21,110 --> 00:51:22,160
Ah, no.
1299
00:51:22,200 --> 00:51:23,070
Your job?
1300
00:51:23,120 --> 00:51:24,280
No.
1301
00:51:24,330 --> 00:51:25,370
And before you
say it, it's not...
1302
00:51:25,410 --> 00:51:27,250
it's not that I don't love you.
1303
00:51:28,660 --> 00:51:32,920
But apparently
you don't trust me.
1304
00:51:32,960 --> 00:51:34,040
I'm not sure what's worse.
1305
00:51:42,140 --> 00:51:44,350
That one is nice.
1306
00:51:44,390 --> 00:51:46,680
How lucky are we, huh?
1307
00:51:46,720 --> 00:51:48,350
Oh.
1308
00:51:49,850 --> 00:51:51,520
Oh, no pictures, please.
1309
00:51:51,560 --> 00:51:52,400
I'm with my family.
1310
00:51:52,440 --> 00:51:53,770
But you're so cute.
1311
00:51:53,810 --> 00:51:55,860
I agree.
1312
00:51:55,900 --> 00:51:57,980
Good to see you
using the camera again.
1313
00:51:58,030 --> 00:52:00,610
Yeah, you don't think I'm
destined to process data?
1314
00:52:00,650 --> 00:52:03,030
I think you're destined
to work with that very
1315
00:52:03,070 --> 00:52:04,910
expensive necklace you have on.
1316
00:52:04,950 --> 00:52:06,160
I know that.
1317
00:52:06,200 --> 00:52:08,080
Well, you know,
it's not that simple.
1318
00:52:08,120 --> 00:52:09,910
Why not?
1319
00:52:09,960 --> 00:52:12,170
Well, because the cost of living
1320
00:52:12,210 --> 00:52:14,750
hasn't exactly been
kind to my generation.
1321
00:52:14,790 --> 00:52:16,630
And I'd like to pay my bills.
1322
00:52:16,670 --> 00:52:18,920
And you can't do
that as a photographer?
1323
00:52:18,960 --> 00:52:21,880
Look what happened when you
took those photos for Noah.
1324
00:52:21,930 --> 00:52:25,260
Are my financial advisor
and former CPA parents
1325
00:52:25,300 --> 00:52:28,430
actually advising me to go
down the path less practical?
1326
00:52:28,470 --> 00:52:31,020
Look, we want
our kids to be happy,
1327
00:52:31,060 --> 00:52:33,690
and you are always happiest
when you're catching
1328
00:52:33,730 --> 00:52:38,320
memories on film or digi-pixels
or whatever the technology is.
1329
00:52:38,360 --> 00:52:39,690
He's never gonna get it, is he?
1330
00:52:39,730 --> 00:52:40,610
No.
1331
00:52:40,650 --> 00:52:41,780
All right.
One more.
1332
00:52:41,820 --> 00:52:42,820
All right.
1333
00:52:42,860 --> 00:52:43,780
Uh-huh.
1334
00:52:43,820 --> 00:52:46,830
Nice, nice.
1335
00:52:46,870 --> 00:52:48,200
You guys make me happy.
1336
00:52:48,240 --> 00:52:51,410
You make us happy, Em.
1337
00:52:51,450 --> 00:52:53,710
Come on, Keller squeeze!
1338
00:52:53,750 --> 00:52:55,130
Come on.
1339
00:52:55,170 --> 00:52:56,710
Why don't we go find
some white elephants?
1340
00:52:56,750 --> 00:52:57,790
- OK.
- Yeah?
1341
00:52:57,840 --> 00:52:58,590
Come on.
1342
00:52:58,630 --> 00:52:59,420
OK.
1343
00:53:08,180 --> 00:53:09,180
Hi.
1344
00:53:35,580 --> 00:53:36,580
These are nice.
1345
00:53:36,630 --> 00:53:38,170
These are nice, nice color.
1346
00:53:45,220 --> 00:53:46,550
Hey.
1347
00:53:46,590 --> 00:53:47,680
Find anything?
1348
00:53:47,720 --> 00:53:49,010
You're not allowed to ask that.
1349
00:53:49,050 --> 00:53:50,600
Come on.
1350
00:53:50,640 --> 00:53:52,100
Secrecy is half the fun
of a white elephant exchange.
1351
00:53:52,140 --> 00:53:53,310
Fine.
1352
00:53:53,350 --> 00:53:54,640
So where's Grandpa Ron?
1353
00:53:54,680 --> 00:53:55,520
He ditched me.
1354
00:53:55,560 --> 00:53:56,900
What?
1355
00:53:56,940 --> 00:53:58,360
He said he was feeling
a little wanderlust.
1356
00:53:58,400 --> 00:54:00,360
This sure is the place for it.
1357
00:54:00,400 --> 00:54:02,110
Have you found your gift yet?
1358
00:54:02,150 --> 00:54:03,690
Wouldn't you like to know?
1359
00:54:07,280 --> 00:54:08,660
Are you American?
1360
00:54:08,700 --> 00:54:09,450
I'm sorry.
1361
00:54:09,490 --> 00:54:10,280
I'm sorry?
1362
00:54:10,330 --> 00:54:11,330
You sound American.
1363
00:54:11,370 --> 00:54:13,200
Oh, yes, I am, I am American.
1364
00:54:13,250 --> 00:54:16,290
I'm Austrian, but I
studied English in California
1365
00:54:16,330 --> 00:54:17,370
when I was at university.
1366
00:54:17,420 --> 00:54:18,170
Oh.
1367
00:54:18,210 --> 00:54:19,330
I really miss it.
1368
00:54:19,380 --> 00:54:20,790
Yeah, well, you
know, the West Coast
1369
00:54:20,840 --> 00:54:24,460
is the best coast, as they say.
1370
00:54:24,510 --> 00:54:28,050
If you want to, I can show
you around some local treasures
1371
00:54:28,090 --> 00:54:29,390
later.
Perhaps, we could share some...
1372
00:54:29,430 --> 00:54:30,680
I found the zimtsterne.
1373
00:54:30,720 --> 00:54:32,470
The... zim...
1374
00:54:32,510 --> 00:54:34,930
The cookies I was
looking for, silly.
1375
00:54:34,980 --> 00:54:38,060
Cal just loves zimtsterne.
1376
00:54:38,100 --> 00:54:40,190
Excuse us.
1377
00:54:42,400 --> 00:54:43,480
I hope that was OK.
1378
00:54:43,530 --> 00:54:44,940
Yeah.
1379
00:54:44,990 --> 00:54:46,860
No, I love being rescued
from an adorable Austrian
1380
00:54:46,900 --> 00:54:48,410
who's totally flirting with me.
1381
00:54:48,450 --> 00:54:51,370
Especially, when it's
by a super cute American who
1382
00:54:51,410 --> 00:54:53,790
I'm not allowed to flirt with.
1383
00:54:53,830 --> 00:54:55,200
These zim cookies
are pretty good.
1384
00:54:55,250 --> 00:54:56,200
Zimtsterne.
1385
00:54:56,250 --> 00:54:57,080
Hmm?
1386
00:54:57,120 --> 00:54:58,330
It's a Christmas cookie.
1387
00:54:58,370 --> 00:54:59,080
Zim...
1388
00:54:59,120 --> 00:55:00,750
Zimtsterne
1389
00:55:00,790 --> 00:55:02,250
Sterne.
1390
00:55:02,290 --> 00:55:03,590
Zimtsterne.
1391
00:55:03,630 --> 00:55:05,050
You got it.
1392
00:55:05,090 --> 00:55:07,130
Sounds better when you say it.
1393
00:55:07,170 --> 00:55:08,800
None of that.
1394
00:55:08,840 --> 00:55:10,640
I don't know what you mean.
1395
00:55:10,680 --> 00:55:11,930
I'm sure you do.
1396
00:55:26,940 --> 00:55:30,490
What do you think
about this for Mom?
1397
00:55:30,530 --> 00:55:36,910
I think I'm still mad at you,
but I think Viva will love it.
1398
00:55:36,950 --> 00:55:38,160
I'd get the red one, though.
1399
00:55:38,200 --> 00:55:39,160
It'll look better on her.
1400
00:55:39,210 --> 00:55:40,830
Probably right.
1401
00:55:40,870 --> 00:55:45,590
Have you talked to your mom
about whatever's going on?
1402
00:55:45,630 --> 00:55:46,670
Oh, no, is it about her?
1403
00:55:46,710 --> 00:55:48,840
No, Mom is fine.
1404
00:55:48,880 --> 00:55:50,590
I'm actually gonna
call her tomorrow night
1405
00:55:50,630 --> 00:55:52,890
after the elephant exchange.
1406
00:55:52,930 --> 00:55:54,680
Do you want to join me?
1407
00:55:54,720 --> 00:55:57,680
That depends on if we've
cleared up whatever this is.
1408
00:55:57,720 --> 00:55:59,640
Understood.
1409
00:55:59,680 --> 00:56:03,360
But Dylan, I do
trust you, know that.
1410
00:56:03,400 --> 00:56:04,770
If it was up to me,
I would tell...
1411
00:56:04,810 --> 00:56:05,900
How is it not up to you?
1412
00:56:07,110 --> 00:56:08,400
Is it...
1413
00:56:11,910 --> 00:56:12,950
Oh, no.
1414
00:56:14,410 --> 00:56:16,240
You know I love a choir.
1415
00:56:19,410 --> 00:56:20,870
This is not over.
1416
00:56:20,910 --> 00:56:21,660
It's on pause.
1417
00:56:21,710 --> 00:56:22,670
OK.
1418
00:56:52,070 --> 00:56:53,280
Oh, nice shot.
1419
00:56:55,740 --> 00:56:58,280
Looks like now it's time for
you to take your shot at love.
1420
00:56:58,330 --> 00:57:00,870
Don't need color commentary
on my never-gonna-happen
1421
00:57:00,910 --> 00:57:01,660
dating life.
1422
00:57:01,700 --> 00:57:03,290
Come on, Keller.
1423
00:57:03,330 --> 00:57:05,210
I'm just trying to help you
get your head in the game.
1424
00:57:05,250 --> 00:57:06,580
Thanks, Coach Bolton.
1425
00:57:06,630 --> 00:57:09,250
Thanks, I take
that as a compliment.
1426
00:57:09,300 --> 00:57:11,380
Your mother would
have loved this.
1427
00:57:25,020 --> 00:57:25,850
Yeah.
1428
00:57:29,900 --> 00:57:31,900
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1429
00:57:31,940 --> 00:57:33,860
♪ We wish you a merry Christmas ♪
1430
00:57:33,900 --> 00:57:35,860
♪ And a happy new year ♪
1431
00:57:35,910 --> 00:57:38,030
♪ Good tidings we bring ♪
1432
00:57:38,070 --> 00:57:40,240
♪ To you and your kin ♪
1433
00:57:40,290 --> 00:57:42,410
♪ We wish you a merry Christmas ♪
1434
00:57:42,450 --> 00:57:45,370
♪ And a happy new year ♪
1435
00:58:34,210 --> 00:58:34,960
Oh.
1436
00:58:35,010 --> 00:58:35,800
Oh.
1437
00:58:44,220 --> 00:58:45,850
Oh.
1438
00:58:45,890 --> 00:58:47,060
Sorry.
1439
00:58:47,100 --> 00:58:48,020
I wasn't trying to spy.
1440
00:58:48,060 --> 00:58:50,610
No, it's fine.
1441
00:58:50,650 --> 00:58:52,900
But if you're still trying
to find out my secret gift,
1442
00:58:52,940 --> 00:58:53,940
you can stop now.
1443
00:58:53,980 --> 00:58:55,400
I'm not giving in.
1444
00:58:55,440 --> 00:58:56,780
No, no, I'll find out
tonight at the exchange.
1445
00:58:56,820 --> 00:58:58,820
Bet you won't
know which is mine.
1446
00:58:58,860 --> 00:59:00,870
Oh, a challenge.
1447
00:59:00,910 --> 00:59:03,120
All right, I'm into it.
1448
00:59:03,160 --> 00:59:04,830
So where's Grandpa Ron?
1449
00:59:04,870 --> 00:59:06,960
Still wanderlusting in Salzburg?
1450
00:59:07,000 --> 00:59:09,460
He's playing poker with
a group of his new friends
1451
00:59:09,500 --> 00:59:10,580
closer to his age.
1452
00:59:10,630 --> 00:59:11,920
Oh, so you've been ditched.
1453
00:59:11,960 --> 00:59:15,000
Again, yes, I have.
1454
00:59:15,050 --> 00:59:18,470
Seriously, though, I'm glad
he's putting himself out there.
1455
00:59:18,510 --> 00:59:20,430
I admire his resilience.
1456
00:59:20,470 --> 00:59:21,890
How so?
1457
00:59:21,930 --> 00:59:25,100
He lost my grandmother
a couple of years ago,
1458
00:59:25,140 --> 00:59:27,890
and he's been working
to recover ever since.
1459
00:59:27,930 --> 00:59:29,390
Like by taking this trip?
1460
00:59:29,440 --> 00:59:30,480
Yep.
1461
00:59:30,520 --> 00:59:32,860
He's been so excited about this.
1462
00:59:32,900 --> 00:59:34,520
It made me excited.
1463
00:59:34,570 --> 00:59:39,070
And has it helped you with
your romantic disappointment?
1464
00:59:39,110 --> 00:59:42,370
That's a pretty creative
euphemism for divorce.
1465
00:59:42,410 --> 00:59:44,490
It has a nice ring, doesn't it?
1466
00:59:44,530 --> 00:59:48,290
But, yes, it has.
1467
00:59:48,330 --> 00:59:49,620
Good.
1468
00:59:49,660 --> 00:59:52,750
Has it helped with yours?
1469
00:59:52,790 --> 00:59:54,210
Yeah, kind of.
1470
00:59:54,250 --> 00:59:56,000
The biggest disappointment
was not appreciating
1471
00:59:56,050 --> 00:59:57,170
my long-time friend, Lauren.
1472
00:59:57,210 --> 00:59:58,210
Did you two date?
1473
00:59:58,260 --> 01:00:00,300
Nope.
1474
01:00:00,340 --> 01:00:01,800
That was the worst part.
1475
01:00:01,840 --> 01:00:04,640
I think I always imagined
in the back of my mind
1476
01:00:04,680 --> 01:00:07,770
that we would end up
together, except I
1477
01:00:07,810 --> 01:00:09,180
never mentioned it to her.
1478
01:00:09,230 --> 01:00:10,560
Probably should have done that.
1479
01:00:10,600 --> 01:00:12,230
Probably should have.
1480
01:00:12,270 --> 01:00:13,730
But, you know, I
was newly divorced,
1481
01:00:13,770 --> 01:00:17,610
and I guess I just thought
I had a lot more time.
1482
01:00:17,650 --> 01:00:19,070
I'm sorry, Cal.
1483
01:00:19,110 --> 01:00:19,990
Thank you.
1484
01:00:20,030 --> 01:00:21,280
You don't have to be.
1485
01:00:21,320 --> 01:00:22,860
I think... I think
it's all for the best.
1486
01:00:22,910 --> 01:00:24,030
In what way?
1487
01:00:24,070 --> 01:00:26,370
I think in losing her, I learned
1488
01:00:26,410 --> 01:00:30,960
something that I couldn't
have learned any other way.
1489
01:00:31,000 --> 01:00:34,250
That's a very mature
way to look at it.
1490
01:00:34,290 --> 01:00:36,920
Well, even the coach
needs coaching sometimes.
1491
01:00:36,960 --> 01:00:39,090
I think Coach needs a cocktail.
1492
01:00:39,130 --> 01:00:41,220
Yes, excellent play.
1493
01:00:45,390 --> 01:00:48,100
You know, they'll have
a skate rental in Vienna.
1494
01:00:48,140 --> 01:00:50,180
You didn't have to lug
these all the way out here.
1495
01:00:50,220 --> 01:00:51,310
But these are good luck.
1496
01:00:51,350 --> 01:00:52,190
Oh?
1497
01:00:54,900 --> 01:00:56,690
I think I'm gonna need it.
1498
01:00:56,730 --> 01:00:58,900
You are my good luck charm.
1499
01:01:02,280 --> 01:01:03,740
Let's go have some fun.
1500
01:01:07,370 --> 01:01:10,200
Who's ready to find
the white elephant in the room?
1501
01:01:11,580 --> 01:01:13,540
For those of you not
familiar with the rules
1502
01:01:13,580 --> 01:01:15,420
of the white elephant
gift exchange,
1503
01:01:15,460 --> 01:01:18,040
you already picked a random
number in which order
1504
01:01:18,090 --> 01:01:19,420
you're gonna select.
1505
01:01:19,460 --> 01:01:21,670
You'll pick one of these
finely wrapped presents
1506
01:01:21,710 --> 01:01:23,970
here and open it
for the crowd to see.
1507
01:01:24,010 --> 01:01:25,470
Now, the following
players, they can
1508
01:01:25,510 --> 01:01:27,300
either take a new
present from the middle
1509
01:01:27,350 --> 01:01:29,010
or steal someone else's gift.
1510
01:01:29,060 --> 01:01:32,060
Then the person who loses their
gift can steal a different gift,
1511
01:01:32,100 --> 01:01:35,650
or open a new one from
the center, and so on.
1512
01:01:35,690 --> 01:01:36,480
Got this?
1513
01:01:36,520 --> 01:01:37,400
All right, perfect.
1514
01:01:37,440 --> 01:01:38,980
So who's our number one?
1515
01:01:39,020 --> 01:01:39,860
Who's our number one?
1516
01:01:39,900 --> 01:01:41,070
Me.
1517
01:01:41,110 --> 01:01:42,400
Number one.
1518
01:01:58,250 --> 01:01:59,500
Look at that.
1519
01:02:38,920 --> 01:02:40,630
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1520
01:02:45,920 --> 01:02:52,850
OK, I think it's time we had
a Keller family conversation.
1521
01:02:52,890 --> 01:02:56,060
Let's find somewhere
private, honey.
1522
01:02:56,100 --> 01:02:57,810
I'm sorry.
1523
01:03:04,440 --> 01:03:06,360
I'm going to leave
you guys to this.
1524
01:03:06,400 --> 01:03:08,200
No, I want you to come with us.
1525
01:03:08,240 --> 01:03:09,950
We'll talk about this later.
1526
01:03:12,870 --> 01:03:14,790
Go on.
1527
01:03:14,830 --> 01:03:16,040
OK.
1528
01:03:16,080 --> 01:03:17,290
You deserve an explanation.
1529
01:03:17,330 --> 01:03:19,370
And an apology.
1530
01:03:19,420 --> 01:03:21,000
For what?
1531
01:03:21,040 --> 01:03:23,210
For us not being completely
honest with you about why
1532
01:03:23,250 --> 01:03:25,550
we decided to call this trip.
1533
01:03:25,590 --> 01:03:27,090
What do you mean?
1534
01:03:27,130 --> 01:03:31,140
I was recently diagnosed
with Parkinson's disease.
1535
01:03:31,180 --> 01:03:32,010
Oh, my goodness.
1536
01:03:32,050 --> 01:03:33,600
With what?
1537
01:03:33,640 --> 01:03:35,520
There have been enough
clues over the past few months
1538
01:03:35,560 --> 01:03:37,180
that we decided
to get it checked out.
1539
01:03:37,230 --> 01:03:41,230
But now we know for sure,
which is good to have answers.
1540
01:03:41,270 --> 01:03:42,310
How far along?
1541
01:03:42,360 --> 01:03:43,610
It's stage 1.
1542
01:03:43,650 --> 01:03:45,320
Which is very mild.
1543
01:03:45,360 --> 01:03:49,030
But I have been slowing down,
which I think you've noticed.
1544
01:03:49,070 --> 01:03:51,490
Yeah, I sensed
something was off,
1545
01:03:51,530 --> 01:03:55,080
but I never could
have imagined this.
1546
01:03:55,120 --> 01:03:58,500
And that's why the forced
family Christmas in Austria.
1547
01:03:58,540 --> 01:04:03,130
Yeah, yeah, to experience
it fully with all
1548
01:04:03,170 --> 01:04:05,380
of you this time of year.
1549
01:04:05,420 --> 01:04:08,050
Oh, Dad.
1550
01:04:08,090 --> 01:04:12,430
I know that it's
a shock, but people
1551
01:04:12,470 --> 01:04:13,970
live a long time with this.
1552
01:04:14,010 --> 01:04:15,680
And very productive lives.
1553
01:04:15,720 --> 01:04:20,350
Just won't look like we
originally thought it would.
1554
01:04:20,390 --> 01:04:25,060
For example, we're
going to sell the house.
1555
01:04:25,110 --> 01:04:26,480
Because of the stairs.
1556
01:04:26,520 --> 01:04:28,990
Two floors
at the top of the hill,
1557
01:04:29,030 --> 01:04:33,700
not exactly easy for someone
living with this condition.
1558
01:04:33,740 --> 01:04:37,330
And I don't think I'm gonna
be able to ice skate in Vienna
1559
01:04:37,370 --> 01:04:38,790
like I thought I would.
1560
01:04:38,830 --> 01:04:40,450
But that's OK.
1561
01:04:40,500 --> 01:04:44,460
I will see the city
with my family,
1562
01:04:44,500 --> 01:04:46,880
which is what's most important.
1563
01:04:46,920 --> 01:04:48,670
I'm so sorry you guys have been
1564
01:04:48,710 --> 01:04:50,010
going through this by yourself.
1565
01:04:50,050 --> 01:04:51,340
Yeah.
1566
01:04:51,380 --> 01:04:53,590
Well, actually, Dylan...
1567
01:04:53,630 --> 01:04:57,390
It's not been
completely by ourselves.
1568
01:05:14,240 --> 01:05:20,950
All I want this
year is to be near you
1569
01:05:21,000 --> 01:05:27,710
Through the frosty
window, lights will shine
1570
01:05:27,750 --> 01:05:32,090
And I can feel the warmth
of home, the fire glow
1571
01:05:32,130 --> 01:05:34,470
Yeah, I just want to let...
1572
01:05:34,510 --> 01:05:37,050
You knew.
1573
01:05:37,090 --> 01:05:38,300
How long?
1574
01:05:38,350 --> 01:05:40,720
About a few weeks.
1575
01:05:40,770 --> 01:05:43,020
Your parents called me
'cause they know I've treated
1576
01:05:43,060 --> 01:05:45,900
many patients with
Parkinson's, even though Ben
1577
01:05:45,940 --> 01:05:48,560
has his own primary specialist.
1578
01:05:48,610 --> 01:05:50,520
Mom and dad said
they made you promise
1579
01:05:50,570 --> 01:05:54,030
not to tell me because they
wanted to go on this trip first.
1580
01:05:54,070 --> 01:05:57,660
So I hope they also mentioned
I suggested that they tell you.
1581
01:05:57,700 --> 01:06:00,370
They did.
1582
01:06:00,410 --> 01:06:01,410
But you still showed up.
1583
01:06:04,120 --> 01:06:08,670
I didn't know what
to do, sweetheart.
1584
01:06:08,710 --> 01:06:11,960
Ben spoke to me in confidence,
and those were his wishes.
1585
01:06:12,000 --> 01:06:12,840
No.
1586
01:06:14,840 --> 01:06:16,510
I shouldn't have put
you in this position
1587
01:06:16,550 --> 01:06:21,970
in the first place, which They
were very apologetic about,
1588
01:06:22,010 --> 01:06:23,430
for the record.
1589
01:06:23,470 --> 01:06:26,190
Will bring
us all from near and far.
1590
01:06:29,360 --> 01:06:32,940
My first instinct was
to tell you, obviously,
1591
01:06:32,980 --> 01:06:36,900
but so I don't know if this is
gonna make any sense to you,
1592
01:06:36,950 --> 01:06:40,410
but I felt like I was
being loyal to you
1593
01:06:40,450 --> 01:06:41,620
by being loyal to Ben.
1594
01:06:44,540 --> 01:06:47,750
And Dad didn't want me
to know because he was
1595
01:06:47,790 --> 01:06:50,630
afraid I would tell everyone.
1596
01:06:50,670 --> 01:06:52,750
Which, let's be honest,
I probably would have.
1597
01:06:54,380 --> 01:06:58,630
Wouldn't be this
time of year without you.
1598
01:06:58,680 --> 01:07:01,300
I am so sorry.
1599
01:07:01,350 --> 01:07:04,970
Babe, it's OK.
1600
01:07:05,020 --> 01:07:08,480
When we get home, we are going
to therapy to establish better
1601
01:07:08,520 --> 01:07:10,440
parameters for communication.
1602
01:07:10,480 --> 01:07:11,810
All right.
1603
01:07:11,860 --> 01:07:15,320
And I'm gonna take you
on a lovely spa day.
1604
01:07:15,360 --> 01:07:16,190
Spa weekend.
1605
01:07:16,240 --> 01:07:17,700
Deal.
1606
01:07:17,740 --> 01:07:21,570
Wouldn't be this
time of year without you
1607
01:07:21,620 --> 01:07:29,500
So I'm coming home to you
1608
01:07:29,540 --> 01:07:33,790
I'm coming home to you
1609
01:07:33,840 --> 01:07:35,340
We've come a long way, baby.
1610
01:07:35,380 --> 01:07:38,670
We've got a long
and beautiful road ahead of us.
1611
01:07:42,930 --> 01:07:44,310
I've got to go.
1612
01:07:44,350 --> 01:07:45,470
Huh?
1613
01:07:45,510 --> 01:07:47,600
I have to talk to Cal and Emory.
1614
01:07:47,640 --> 01:07:48,680
Is everything all right?
1615
01:07:48,730 --> 01:07:49,480
Yeah.
1616
01:07:49,520 --> 01:07:50,310
Are you sure?
1617
01:07:50,350 --> 01:07:51,600
Yes.
I love you.
1618
01:07:51,650 --> 01:07:52,350
I love you so much.
1619
01:07:52,400 --> 01:07:53,520
OK, I love you, too.
1620
01:07:53,560 --> 01:07:54,480
OK, I gotta go.
1621
01:07:54,520 --> 01:07:55,820
OK.
1622
01:08:01,610 --> 01:08:04,330
I'm gonna go to all
my dad's appointments.
1623
01:08:04,370 --> 01:08:06,620
It shouldn't totally
be up to my mom.
1624
01:08:06,660 --> 01:08:09,040
My cousin Alex is
a patient advocate
1625
01:08:09,080 --> 01:08:10,620
at a hospital in Seattle.
1626
01:08:10,660 --> 01:08:13,000
I'd be happy to put you in touch
with him, if you'd like,
1627
01:08:13,040 --> 01:08:15,500
get insight on how
to navigate the process.
1628
01:08:15,540 --> 01:08:17,170
I'd appreciate that, thank you.
1629
01:08:17,210 --> 01:08:19,260
Of course.
1630
01:08:19,300 --> 01:08:23,760
It's not the same, but my mom
got sick during my first year
1631
01:08:23,800 --> 01:08:25,140
of law school.
1632
01:08:25,180 --> 01:08:28,680
I put everything aside
to take care of her.
1633
01:08:28,720 --> 01:08:31,600
Happily, she's 15
years cancer free.
1634
01:08:31,640 --> 01:08:32,940
Wow.
1635
01:08:32,980 --> 01:08:35,110
But it's a journey
for the whole family.
1636
01:08:35,150 --> 01:08:36,480
I can imagine.
1637
01:08:36,520 --> 01:08:39,240
I'm happy to hear she's well.
1638
01:08:39,280 --> 01:08:40,820
I just feel like I
should have known.
1639
01:08:40,860 --> 01:08:43,780
Cal, you can only see what
people choose to show you.
1640
01:08:43,820 --> 01:08:47,660
Yeah, I'm beginning
to learn that.
1641
01:08:47,700 --> 01:08:49,250
Thank you.
1642
01:08:49,290 --> 01:08:51,000
Thank you for listening.
1643
01:08:51,040 --> 01:08:54,920
And thank you for asking.
1644
01:08:54,960 --> 01:08:56,290
Sorry to interrupt.
1645
01:08:56,340 --> 01:08:57,210
Hi.
1646
01:08:57,250 --> 01:08:58,090
Can I talk to you?
1647
01:08:58,130 --> 01:08:58,880
OK.
1648
01:08:58,920 --> 01:08:59,840
Like now?
1649
01:08:59,880 --> 01:09:01,420
Oh, yeah.
1650
01:09:01,470 --> 01:09:02,170
To be continued.
1651
01:09:02,220 --> 01:09:03,090
Sure.
1652
01:09:44,630 --> 01:09:45,970
Hey, Em.
1653
01:09:46,010 --> 01:09:47,600
Huh?
1654
01:09:47,640 --> 01:09:49,350
We're meeting in Cal's suite.
1655
01:09:53,270 --> 01:09:54,350
Let's go.
1656
01:10:11,790 --> 01:10:15,210
Uh.
1657
01:10:15,250 --> 01:10:17,000
What?
1658
01:10:17,040 --> 01:10:18,960
A single guy can't spruce
his room up a little?
1659
01:10:19,000 --> 01:10:19,880
This is a little
more than spruce.
1660
01:10:19,920 --> 01:10:21,170
Yeah.
1661
01:10:21,210 --> 01:10:22,340
What, did you buy
out the whole booth?
1662
01:10:22,380 --> 01:10:23,340
I saw them at the market, and it
1663
01:10:23,380 --> 01:10:24,630
put me in the Christmas spirit.
1664
01:10:24,670 --> 01:10:25,760
I don't know, kind
of seems like you
1665
01:10:25,800 --> 01:10:26,880
- were hoping for a visitor.
- What?
1666
01:10:26,930 --> 01:10:28,640
No.
1667
01:10:28,680 --> 01:10:29,680
Look, the guy gave me a great
deal, so I bought them all.
1668
01:10:29,720 --> 01:10:31,220
But we're not talking about me.
1669
01:10:31,260 --> 01:10:32,600
We're talking about you
upstairs with the piano man.
1670
01:10:32,640 --> 01:10:33,810
You're getting back
in the game, kid, huh?
1671
01:10:33,850 --> 01:10:35,230
I don't know, Cal.
1672
01:10:35,270 --> 01:10:36,850
I don't know what
anything means, not today.
1673
01:10:36,890 --> 01:10:39,150
Listen, Em, if you like him,
you gotta let him know, OK?
1674
01:10:39,190 --> 01:10:41,150
Don't do what I did
and wait till it's too late.
1675
01:10:41,190 --> 01:10:42,480
Can we stay on topic, please?
1676
01:10:42,520 --> 01:10:43,730
Sorry, you're right.
1677
01:10:43,780 --> 01:10:44,530
How is William?
1678
01:10:44,570 --> 01:10:45,440
Yeah, you guys good?
1679
01:10:45,490 --> 01:10:46,240
What?
1680
01:10:46,280 --> 01:10:47,240
We're fine, yeah.
1681
01:10:47,280 --> 01:10:48,490
This is about Mom and Dad.
1682
01:10:48,530 --> 01:10:50,410
Well, I live close by.
1683
01:10:50,450 --> 01:10:51,830
I'm gonna be there
for everything.
1684
01:10:51,870 --> 01:10:53,120
And I'm moving back to Portland.
1685
01:10:53,160 --> 01:10:54,660
You are?
That's great news.
1686
01:10:54,700 --> 01:10:55,660
Did you get a job?
1687
01:10:55,700 --> 01:10:57,960
Not yet, but I have a plan.
1688
01:10:58,000 --> 01:10:58,920
Yeah, you and I both.
1689
01:10:58,960 --> 01:11:00,080
You're moving to Portland?
1690
01:11:00,130 --> 01:11:01,210
Oh, man, talk about FOMO!
1691
01:11:01,250 --> 01:11:02,170
What?
1692
01:11:02,210 --> 01:11:04,170
No, I'm not moving home, ew.
1693
01:11:04,210 --> 01:11:07,260
But I do have a plan that
I think can help long term.
1694
01:11:12,260 --> 01:11:14,810
Didn't I tell you you'd
find your inspiration?
1695
01:11:14,850 --> 01:11:16,680
It's all coming together, man.
You got this.
1696
01:11:16,730 --> 01:11:18,690
Well, let's just hope
the board goes for it.
1697
01:11:18,730 --> 01:11:19,850
Dylan, look at me.
1698
01:11:19,900 --> 01:11:21,480
They will, OK?
1699
01:11:21,520 --> 01:11:22,480
Get ready.
1700
01:11:22,520 --> 01:11:23,860
I'm gonna patch you through.
1701
01:11:23,900 --> 01:11:25,530
And hey, don't forget
my Mozart chocolates.
1702
01:11:25,570 --> 01:11:27,240
OK.
1703
01:11:27,280 --> 01:11:29,990
And now, I've got Dylan all
the way from the Danube River.
1704
01:11:30,030 --> 01:11:31,410
Dylan, take it away.
1705
01:11:31,450 --> 01:11:33,160
Good evening, everybody.
1706
01:11:33,200 --> 01:11:35,040
Thank you so much
for staying up so
1707
01:11:35,080 --> 01:11:37,750
late to take this spontaneous
call, I really appreciate it.
1708
01:11:37,790 --> 01:11:40,620
But I have an idea.
1709
01:11:46,170 --> 01:11:49,680
So, guys, there will be
no official tour here in Vienna.
1710
01:11:49,720 --> 01:11:52,640
You each have a map, and I want
you to explore on your own.
1711
01:11:52,680 --> 01:11:54,560
Even the gentle walkers
will be able to see
1712
01:11:54,600 --> 01:11:56,520
the best parts of the city.
1713
01:11:56,560 --> 01:11:58,600
Vienna has one
of the most accessible
1714
01:11:58,640 --> 01:12:02,520
public transportation in the
world, so no worries about that.
1715
01:12:02,560 --> 01:12:04,860
I recommend visiting
Karlskirche.
1716
01:12:04,900 --> 01:12:08,070
It's a bit outside the city
center but definitely worth it.
1717
01:12:08,110 --> 01:12:08,860
Have fun.
1718
01:12:08,900 --> 01:12:11,070
Enjoy!
1719
01:12:11,110 --> 01:12:12,450
Ah.
1720
01:12:15,780 --> 01:12:17,700
They worry me
because I always feel
1721
01:12:17,750 --> 01:12:19,500
a cherub could cause trouble.
1722
01:12:19,540 --> 01:12:23,210
But also, you
know, like in Renaiss...
1723
01:12:23,250 --> 01:12:25,750
no, or maybe sort
of... maybe medieval.
1724
01:12:25,790 --> 01:12:29,420
The cherubs always have
the faces of old men.
1725
01:12:29,470 --> 01:12:30,510
You notice that?
1726
01:12:30,550 --> 01:12:31,470
Mm.
1727
01:12:31,510 --> 01:12:32,340
Hey, William.
1728
01:12:32,380 --> 01:12:33,510
- How are you?
- Hi.
1729
01:12:33,550 --> 01:12:35,220
Hi.
1730
01:12:35,260 --> 01:12:37,430
Dylan's gonna join us later
on at the Christmas market.
1731
01:12:37,470 --> 01:12:39,930
He just has some business
that he needs to attend to.
1732
01:12:39,980 --> 01:12:41,890
On Christmas Eve?
1733
01:12:41,940 --> 01:12:43,480
You know how he is.
1734
01:12:43,520 --> 01:12:45,400
Oh, we know.
1735
01:12:45,440 --> 01:12:48,690
Which is why we wanted
to apologize to you.
1736
01:12:48,730 --> 01:12:51,900
If we had thought that asking
you not to tell Dylan would
1737
01:12:51,950 --> 01:12:53,160
cause you two any problems...
1738
01:12:53,200 --> 01:12:54,530
We would never have put you...
1739
01:12:54,570 --> 01:12:55,320
Never.
1740
01:12:55,370 --> 01:12:56,330
In that position.
1741
01:12:56,370 --> 01:12:59,290
I know, I understand.
1742
01:12:59,330 --> 01:13:01,040
We both do.
1743
01:13:01,080 --> 01:13:05,250
This is a really big deal, and
it's gonna be something that we
1744
01:13:05,290 --> 01:13:07,000
all learn as we go along.
1745
01:13:07,040 --> 01:13:07,920
Even you?
1746
01:13:07,960 --> 01:13:09,840
Even me.
1747
01:13:09,880 --> 01:13:11,380
I've been on this
side of it before.
1748
01:13:11,420 --> 01:13:14,300
The family side?
1749
01:13:14,340 --> 01:13:16,220
Yes.
1750
01:13:16,260 --> 01:13:17,680
We love you, William.
1751
01:13:25,440 --> 01:13:29,320
Entschuldigung!
1752
01:13:29,360 --> 01:13:31,490
And how was my recommendation?
1753
01:13:31,530 --> 01:13:32,490
Oh, breathtaking.
1754
01:13:32,530 --> 01:13:33,780
Did you get some good shots?
1755
01:13:33,820 --> 01:13:35,490
I think so.
1756
01:13:35,530 --> 01:13:38,870
No, no, I know so.
1757
01:13:38,910 --> 01:13:40,040
You're gonna love 'em.
1758
01:13:40,080 --> 01:13:41,290
I have no doubt.
1759
01:13:41,330 --> 01:13:43,370
Well, where's
the rest of your crew?
1760
01:13:43,410 --> 01:13:46,170
They took the Strassenbahn
to the Rathaus.
1761
01:13:46,210 --> 01:13:48,290
Oh, we have to work
on the pronunciation on that.
1762
01:13:48,340 --> 01:13:49,840
Oh, yeah?
1763
01:13:49,880 --> 01:13:52,800
Well, we have to hurry
because I leave in two days.
1764
01:13:52,840 --> 01:13:53,800
Back to Colorado?
1765
01:13:53,840 --> 01:13:55,800
Yes, but just to get my stuff.
1766
01:13:55,840 --> 01:13:57,430
I'm actually moving
back to Portland.
1767
01:13:57,470 --> 01:13:59,510
I have no reason to be
in Denver anymore,
1768
01:13:59,560 --> 01:14:02,430
and I'd like to be close to my
dad as we figure all this out.
1769
01:14:02,470 --> 01:14:04,100
I understand.
1770
01:14:04,140 --> 01:14:06,690
And is there a full-time
photography career
1771
01:14:06,730 --> 01:14:08,400
in your future?
1772
01:14:08,440 --> 01:14:10,940
No, I'm still gonna look for
a remote job in the data field,
1773
01:14:10,980 --> 01:14:14,150
but I'm also going to be
serious about a part-time
1774
01:14:14,190 --> 01:14:16,070
photography career,
and that's only
1775
01:14:16,110 --> 01:14:17,820
until I can make it full time.
1776
01:14:17,870 --> 01:14:21,490
I am not going to let anything
stand in my way, even me.
1777
01:14:21,540 --> 01:14:24,410
Good.
1778
01:14:24,460 --> 01:14:27,580
I... I have a question.
1779
01:14:27,620 --> 01:14:29,290
Travel is your passion, right?
1780
01:14:29,330 --> 01:14:32,630
I have a travel company, so I
think it's safe to say yes.
1781
01:14:32,670 --> 01:14:34,090
OK.
1782
01:14:34,130 --> 01:14:37,510
Well, then I was wondering
how often you travel
1783
01:14:37,550 --> 01:14:39,720
to the Pacific Northwest...
1784
01:14:39,760 --> 01:14:42,350
Portland, Portland,
specifically.
1785
01:14:42,390 --> 01:14:43,770
Actually, I've never been.
1786
01:14:43,810 --> 01:14:46,230
Oh, interesting.
1787
01:14:46,270 --> 01:14:51,900
Well, in that case, um, I was
wondering next time you're there
1788
01:14:51,940 --> 01:14:59,360
if you would like to go out on...
on a date with me, to be clear.
1789
01:14:59,410 --> 01:15:01,830
Why wait for Portland?
1790
01:15:01,870 --> 01:15:05,410
You mean you want
to go on a date today?
1791
01:15:05,450 --> 01:15:07,160
We're staying
in the port until tomorrow
1792
01:15:07,210 --> 01:15:10,540
evening, so no worries
about leaving guests behind.
1793
01:15:10,580 --> 01:15:13,380
Besides, Vienna
is one of the most
1794
01:15:13,420 --> 01:15:15,260
romantic cities in the world.
1795
01:15:15,300 --> 01:15:18,340
There's no better way to
experience it than with someone
1796
01:15:18,380 --> 01:15:19,470
who excites you.
1797
01:15:19,510 --> 01:15:20,890
I'm exciting?
1798
01:15:20,930 --> 01:15:22,850
Very much so, yeah.
1799
01:15:22,890 --> 01:15:26,060
Oh, I like that.
1800
01:15:26,100 --> 01:15:27,520
Oh, how do you say it in German?
1801
01:15:28,520 --> 01:15:30,060
Oh.
1802
01:15:30,100 --> 01:15:31,520
Yeah, it sounds
better in English.
1803
01:15:31,560 --> 01:15:33,480
I agree.
1804
01:15:39,200 --> 01:15:40,860
OK, then.
1805
01:15:40,910 --> 01:15:44,450
And I have a feeling I will
be moving the Pacific Northwest
1806
01:15:44,490 --> 01:15:46,040
to the top of my wish list.
1807
01:15:46,080 --> 01:15:48,460
You will not regret it.
1808
01:15:48,500 --> 01:15:50,670
Shall we take
the U-Bahn to the Rathaus?
1809
01:15:50,710 --> 01:15:53,710
Is that how you say it?
1810
01:15:53,750 --> 01:15:54,710
That makes more sense.
1811
01:15:59,550 --> 01:16:02,800
So my favorite dish,
Kaiserschmarrn, and
1812
01:16:02,840 --> 01:16:03,760
a schokobaum.
1813
01:16:03,800 --> 01:16:04,720
Yeah.
1814
01:16:04,760 --> 01:16:06,430
Oh.
1815
01:16:06,470 --> 01:16:08,140
Sorry, I have
to check on some guests.
1816
01:16:08,180 --> 01:16:10,560
All right.
1817
01:16:10,600 --> 01:16:12,060
I'm in the game.
1818
01:16:12,100 --> 01:16:14,110
Yes, Keller.
1819
01:16:14,150 --> 01:16:15,230
There he is.
1820
01:16:15,270 --> 01:16:16,940
Hey, you get your business done?
1821
01:16:16,980 --> 01:16:17,860
I did.
1822
01:16:17,900 --> 01:16:18,990
Did they like the idea?
1823
01:16:19,030 --> 01:16:20,110
- They did.
- Who's they?
1824
01:16:20,150 --> 01:16:21,570
I thought we said
no more secrets.
1825
01:16:21,610 --> 01:16:23,410
Hey, lady, I had to deal
with yours for two weeks.
1826
01:16:23,450 --> 01:16:24,870
You can handle mine
for two seconds, OK?
1827
01:16:24,910 --> 01:16:26,030
Dylan James Keller.
1828
01:16:26,080 --> 01:16:27,540
My company bought
a piece of land
1829
01:16:27,580 --> 01:16:28,750
outside of Silverton, Oregon.
1830
01:16:28,790 --> 01:16:29,960
Why is that a secret?
1831
01:16:30,000 --> 01:16:31,160
Your company's
always buying land.
1832
01:16:31,210 --> 01:16:32,080
So impatient.
1833
01:16:32,120 --> 01:16:33,380
Always.
1834
01:16:33,420 --> 01:16:35,460
Have either of you
ever heard of a town
1835
01:16:35,500 --> 01:16:36,750
in Holland called Hogeweyk?
1836
01:16:36,800 --> 01:16:38,710
That's Harry Potter's
School, isn't it?
1837
01:16:38,760 --> 01:16:39,630
Solid dad joke, Dad.
1838
01:16:39,670 --> 01:16:40,420
Oh-ho.
1839
01:16:40,470 --> 01:16:41,220
Real question.
1840
01:16:41,260 --> 01:16:42,880
No, what is it?
1841
01:16:42,930 --> 01:16:45,300
It's a special village
designed to help people
1842
01:16:45,350 --> 01:16:47,060
dealing with Alzheimer's.
1843
01:16:47,100 --> 01:16:49,560
Everything in the community
is set up to make life as easy
1844
01:16:49,600 --> 01:16:50,890
as possible for the residents.
1845
01:16:50,930 --> 01:16:52,690
Dylan showed us
pictures of it last night.
1846
01:16:52,730 --> 01:16:54,400
It's really cool.
1847
01:16:54,440 --> 01:16:58,820
I want to do the same thing
but for people with Parkinson's.
1848
01:16:58,860 --> 01:17:01,190
Are your bosses OK with that?
1849
01:17:01,240 --> 01:17:02,740
Mom, I am the boss.
1850
01:17:02,780 --> 01:17:05,820
We've talked about this,
but, yes, I had to convince
1851
01:17:05,870 --> 01:17:08,620
the board, and they're all in.
1852
01:17:08,660 --> 01:17:12,040
We dive in in the new year.
1853
01:17:12,080 --> 01:17:13,290
Thank you.
1854
01:17:16,000 --> 01:17:17,090
So proud of you.
1855
01:17:17,130 --> 01:17:18,340
You know, I'm so proud of you.
1856
01:17:18,380 --> 01:17:19,460
Oh, come on, everybody.
1857
01:17:19,500 --> 01:17:20,460
Keller.
1858
01:17:20,510 --> 01:17:21,340
Come on.
1859
01:17:21,380 --> 01:17:22,130
Come on.
1860
01:17:22,170 --> 01:17:23,180
Keller squeeze.
1861
01:17:23,220 --> 01:17:24,380
Oh, no.
1862
01:17:24,430 --> 01:17:25,470
- We need Vienna on three.
- All right.
1863
01:17:25,510 --> 01:17:26,300
Count it out.
1864
01:17:26,350 --> 01:17:27,350
Eins, zwei, drei!
1865
01:17:27,390 --> 01:17:28,970
Yeah.
1866
01:17:29,010 --> 01:17:30,810
I still hate it.
1867
01:17:37,650 --> 01:17:39,360
Are we sure this is safe?
1868
01:17:39,400 --> 01:17:41,110
Yeah, I think so.
1869
01:17:41,150 --> 01:17:43,740
There's a lot of noises
happening, just a lot of creaks.
1870
01:17:43,780 --> 01:17:44,860
I don't like it.
1871
01:17:44,910 --> 01:17:46,490
It might just be
part of the music.
1872
01:17:46,530 --> 01:17:48,280
I think we should make
the one in our front yard look
1873
01:17:48,330 --> 01:17:51,160
like that, don't you?
1874
01:17:51,200 --> 01:17:53,000
Oh, no, wait.
1875
01:17:53,040 --> 01:17:53,870
Are we stuck?
1876
01:17:53,910 --> 01:17:54,960
I don't like this.
1877
01:17:55,000 --> 01:17:58,420
Dylan, just live in the moment.
1878
01:17:58,460 --> 01:18:00,210
It is what it is.
1879
01:18:00,250 --> 01:18:04,260
Look at how beautiful
it is out here.
1880
01:18:04,300 --> 01:18:06,470
It's meant to be.
1881
01:18:06,510 --> 01:18:11,060
You were wrong, you
know, about now not
1882
01:18:11,100 --> 01:18:13,140
being the right time
for us to get married.
1883
01:18:13,180 --> 01:18:15,440
I only said that because you
were about to be dealing
1884
01:18:15,480 --> 01:18:17,060
with a lot with your family.
1885
01:18:17,100 --> 01:18:19,150
You're gonna be spending
a lot of time with them, too,
1886
01:18:19,190 --> 01:18:20,860
as you should, by the way.
1887
01:18:20,900 --> 01:18:21,730
I know.
1888
01:18:27,030 --> 01:18:29,660
You're still wrong.
1889
01:18:29,700 --> 01:18:33,700
Now is the best time
for us to get married.
1890
01:18:33,750 --> 01:18:39,380
And it's the actual
anniversary of our meet cute.
1891
01:18:39,420 --> 01:18:41,040
We are cute, aren't we?
1892
01:18:41,090 --> 01:18:44,090
Yeah, we kind of are.
1893
01:18:44,130 --> 01:18:46,220
But you know what would
make us even cuter?
1894
01:18:46,260 --> 01:18:47,090
Hmm?
1895
01:18:52,010 --> 01:18:59,190
Is if you would do me
the honor of marrying me.
1896
01:18:59,230 --> 01:19:02,070
I love you so much.
1897
01:19:02,110 --> 01:19:04,030
If I've learned
anything this week,
1898
01:19:04,070 --> 01:19:06,190
it's that I can't
do life without you.
1899
01:19:06,240 --> 01:19:08,910
I don't want to.
1900
01:19:08,950 --> 01:19:11,320
You're my rock.
1901
01:19:11,370 --> 01:19:15,370
I know this isn't exactly
the ring I had planned for,
1902
01:19:15,410 --> 01:19:19,960
or actually, the proposal
that I had planned for, but...
1903
01:19:22,420 --> 01:19:23,210
is that...
1904
01:19:23,250 --> 01:19:26,130
No.
1905
01:19:26,170 --> 01:19:31,470
This is the ring that I had
made for you six months ago.
1906
01:19:31,510 --> 01:19:34,890
Dylan Keller, will you marry me?
1907
01:19:34,930 --> 01:19:35,720
Yes.
1908
01:19:35,770 --> 01:19:36,520
Yeah?
1909
01:19:36,560 --> 01:19:37,430
Of course!
1910
01:19:37,480 --> 01:19:38,810
Yeah?
1911
01:19:38,850 --> 01:19:40,060
Well, you have
to put your ring on.
1912
01:19:40,100 --> 01:19:41,350
You have to put your ring on.
Here.
1913
01:19:41,400 --> 01:19:43,980
Here, it's a tree.
1914
01:19:44,020 --> 01:19:45,030
Kiss me.
1915
01:19:48,320 --> 01:19:50,410
He said yes!
1916
01:19:51,410 --> 01:19:52,820
So did he!
1917
01:19:57,660 --> 01:19:59,790
Looks like
nobody else got the "no
1918
01:19:59,830 --> 01:20:01,420
romance on this trip" memo.
1919
01:20:01,460 --> 01:20:03,500
Well, who can
blame them, you know?
1920
01:20:03,540 --> 01:20:06,000
The beauty of Vienna,
especially, at Christmas time?
1921
01:20:06,050 --> 01:20:08,920
Romance seems to just
pop up out of nowhere.
1922
01:20:08,970 --> 01:20:11,720
I know that this is one Keller
family adventure that I'll never
1923
01:20:11,760 --> 01:20:14,970
forget for a couple reasons.
1924
01:20:15,010 --> 01:20:17,020
And how's your heart?
1925
01:20:17,060 --> 01:20:20,440
Remarkably good, yeah.
1926
01:20:20,480 --> 01:20:23,520
Look, I know that we both
agreed that the last thing
1927
01:20:23,560 --> 01:20:26,320
that either of us wanted on this
trip was something romantic.
1928
01:20:26,360 --> 01:20:29,440
And yet here we are,
under the heart tree.
1929
01:20:33,200 --> 01:20:36,080
And here we are.
1930
01:20:36,120 --> 01:20:38,500
Felicity, if there's anything
I've learned on this trip,
1931
01:20:38,540 --> 01:20:41,370
it's that I got to be
more in the moment
1932
01:20:41,410 --> 01:20:43,790
so that I don't miss
something special
1933
01:20:43,830 --> 01:20:45,590
when it's right in front of me.
1934
01:20:45,630 --> 01:20:49,880
You know I live in Seattle,
and you live in Portland.
1935
01:20:49,920 --> 01:20:51,420
Yeah.
1936
01:20:51,470 --> 01:20:53,890
Well, I already traveled
across the pond to meet you.
1937
01:20:53,930 --> 01:20:56,850
A trip to Seattle
doesn't seem so far.
1938
01:20:56,890 --> 01:20:58,430
Not far at all.
1939
01:21:57,950 --> 01:21:59,330
Hey, hey, hey, where's Dad?
1940
01:22:17,470 --> 01:22:19,180
Don't worry, Dad.
1941
01:22:19,220 --> 01:22:22,140
We got you.
1942
01:22:30,230 --> 01:22:30,900
How you feeling?
1943
01:22:30,940 --> 01:22:31,480
Good.
1944
01:22:31,520 --> 01:22:32,440
I'm OK.
1945
01:22:32,480 --> 01:22:33,230
Yeah, you got it.
1946
01:22:58,010 --> 01:23:02,560
Look at him go!
Is there anything this man cannot do?
134342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.