All language subtitles for 願望 EP252 完整版|淑鳳之死大公開!高家阿嬤求神拜佛為了心安 誓死守護的秘密竟是?世賢重新陷入熱戀 二話不說直接閃婚?!|Desires|【PP石墨烯塑崩打卡褲】

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,257 --> 00:01:31,824 是我跟冬雨結婚那天 2 00:01:31,825 --> 00:01:33,492 我才真正瞭解 3 00:01:33,493 --> 00:01:36,262 夫妻之間是什麼樣的感情 4 00:01:36,263 --> 00:01:37,863 所以爸一定會沒事的 5 00:01:37,864 --> 00:01:38,931 你就放心 6 00:01:38,932 --> 00:01:40,232 就像我 7 00:01:40,233 --> 00:01:40,900 我也會心疼 8 00:01:40,901 --> 00:01:44,636 冬雨為了我的事擔心落淚 9 00:01:44,637 --> 00:01:48,407 子維你真的長大了 10 00:01:49,109 --> 00:01:50,242 11 00:01:50,243 --> 00:01:51,744 請問是陳進輝先生的 12 00:01:51,745 --> 00:01:53,312 太太跟兒子嗎 13 00:01:53,313 --> 00:01:54,280 是 14 00:01:54,281 --> 00:01:55,448 我姓黃 15 00:01:55,449 --> 00:01:58,485 是周先生請來的律師 16 00:01:58,486 --> 00:02:00,687 由於本案裁定收押禁見了 17 00:02:00,688 --> 00:02:02,522 等一下我會進去跟陳先生 18 00:02:02,523 --> 00:02:04,390 確定案情的經過 19 00:02:04,391 --> 00:02:05,925 然後再出來跟你們說 20 00:02:06,126 --> 00:02:08,294 麻煩律師了 21 00:02:08,295 --> 00:02:09,294 你們是有帶東西 22 00:02:09,295 --> 00:02:10,863 要給陳先生是嗎 23 00:02:10,864 --> 00:02:13,633 對這是一些換洗的衣物 24 00:02:13,634 --> 00:02:15,635 還有我自己煮的菜 25 00:02:15,636 --> 00:02:17,403 這些我沒辦法帶進去 26 00:02:17,404 --> 00:02:20,306 可能要請你們交給櫃檯 27 00:02:20,307 --> 00:02:21,841 不過你們有什麼話 28 00:02:21,842 --> 00:02:23,075 想要跟陳先生說 29 00:02:23,076 --> 00:02:24,309 可以跟我說 30 00:02:24,310 --> 00:02:27,112 我替你們轉達 31 00:02:27,914 --> 00:02:29,982 律師麻煩你跟我爸說 32 00:02:29,983 --> 00:02:32,151 我們都相信他是清自的 33 00:02:32,152 --> 00:02:34,820 而且我們也會快點找出真相 34 00:02:34,821 --> 00:02:38,190 這段時間他在看守所辛苦了 35 00:02:38,191 --> 00:02:40,126 對我爸天氣熱的時候 36 00:02:40,127 --> 00:02:41,761 他的背都會長疹子 37 00:02:41,762 --> 00:02:43,329 但是藥膏我們忘記帶 38 00:02:43,330 --> 00:02:44,430 我們會快點送過來 39 00:02:44,431 --> 00:02:46,231 請他再忍耐一下 40 00:02:46,232 --> 00:02:47,399 陳夫人有什麼話 41 00:02:47,400 --> 00:02:50,703 想跟你先生說嗎 42 00:02:53,607 --> 00:02:55,341 請你跟他說 43 00:02:55,342 --> 00:02:57,777 叫他好好吃飯好好睡 44 00:02:57,778 --> 00:03:00,546 不用擔心家裡的事 45 00:03:00,547 --> 00:03:04,083 最重要的是要好好照顧自己 46 00:03:04,084 --> 00:03:06,719 還有跟他說 47 00:03:06,720 --> 00:03:08,988 我有很多話要跟他說 48 00:03:08,989 --> 00:03:11,390 叫他自己回來家裡聽 49 00:03:11,391 --> 00:03:13,159 我等他回來 50 00:03:13,160 --> 00:03:15,228 好我一定會轉達的 51 00:03:15,229 --> 00:03:17,196 那我先進去了 52 00:03:17,197 --> 00:03:18,631 謝謝 53 00:03:30,343 --> 00:03:32,412 陳先生請坐 54 00:03:34,882 --> 00:03:36,583 陳先生你姆 55 00:03:36,584 --> 00:03:37,383 我姓黃 56 00:03:37,384 --> 00:03:38,851 是周先生 57 00:03:38,852 --> 00:03:40,953 請我來做你的代理律師 58 00:03:40,954 --> 00:03:43,923 有啦我有聽我大哥提到 59 00:03:43,924 --> 00:03:44,624 他說你是一個 60 00:03:44,625 --> 00:03:48,962 非常優秀的刑事律師 61 00:03:48,963 --> 00:03:50,563 身為你的代理律師 62 00:03:50,564 --> 00:03:52,598 我希望你老實跟我說 63 00:03:52,599 --> 00:03:55,901 金忠和死亡案件的所有過程 64 00:03:55,902 --> 00:03:58,070 從你開始決定要去找他 65 00:03:58,071 --> 00:03:59,105 和看到他 66 00:03:59,106 --> 00:04:00,573 當時是什麼狀況 67 00:04:00,574 --> 00:04:02,975 任何細節都不能遺漏 68 00:04:02,976 --> 00:04:05,411 好 69 00:04:07,447 --> 00:04:08,080 怎麼了 70 00:04:08,081 --> 00:04:09,448 是天氣太熱 71 00:04:09,449 --> 00:04:12,151 你的背起疹子了嗎 72 00:04:12,152 --> 00:04:15,087 你怎麼知道 73 00:04:15,088 --> 00:04:17,123 你的兒子跟你太太說 74 00:04:17,124 --> 00:04:18,758 他們今天忘記帶 75 00:04:18,759 --> 00:04:20,292 給你擦疹子的藥膏 76 00:04:20,293 --> 00:04:21,928 不過他們會很快送來 77 00:04:21,929 --> 00:04:23,763 請你忍耐一下 78 00:04:23,764 --> 00:04:25,965 阿玉跟子維他們有來喔 79 00:04:25,966 --> 00:04:27,667 有啦 80 00:04:27,668 --> 00:04:29,369 你現在收押禁見 81 00:04:29,370 --> 00:04:30,903 他們不能進來看你 82 00:04:30,904 --> 00:04:32,438 不過你太太有準備很多 83 00:04:32,439 --> 00:04:33,906 他自己做的飯菜 84 00:04:33,907 --> 00:04:36,375 還有換洗的衣服給你 85 00:04:36,376 --> 00:04:38,410 等看守所的人檢查完 86 00:04:38,411 --> 00:04:41,781 就會送進來了 87 00:04:41,782 --> 00:04:44,216 阿玉我太太啦 88 00:04:44,217 --> 00:04:46,652 他好嗎寺 89 00:04:46,653 --> 00:04:50,055 你在這裡他當然會擔心 90 00:04:50,056 --> 00:04:52,124 不過他要我轉達你 91 00:04:52,125 --> 00:04:54,260 叫你好好吃飯好好睡 92 00:04:54,261 --> 00:04:55,795 一定要好好照顧自已 93 00:04:55,796 --> 00:04:56,496 一定要好好照顧自己 94 00:04:56,497 --> 00:04:56,996 說這些 95 00:04:56,997 --> 00:04:57,997 我叉不是三歲小孩 96 00:04:57,998 --> 00:05:00,033 不會照顧自己 97 00:05:00,034 --> 00:05:01,334 他還說 98 00:05:01,335 --> 00:05:03,569 他有很多話要跟你說 99 00:05:03,570 --> 00:05:04,437 他說什麼 100 00:05:04,438 --> 00:05:05,004 他要說什麼你快說 101 00:05:05,005 --> 00:05:06,205 快點 102 00:05:06,206 --> 00:05:08,841 他說叫你回家 103 00:05:08,842 --> 00:05:11,344 他要說給你聽 104 00:05:11,345 --> 00:05:12,578 陳先生 105 00:05:12,579 --> 00:05:14,947 你太太真的很愛你 106 00:05:14,948 --> 00:05:17,183 我接過這麼多案子 107 00:05:17,184 --> 00:05:20,019 沒看過一個太太這麼堅強的 108 00:05:20,020 --> 00:05:21,020 他會這樣說 109 00:05:21,021 --> 00:05:24,656 就是在等你回法 110 00:05:26,292 --> 00:05:28,294 其實我沒想到 111 00:05:28,295 --> 00:05:31,263 我竟然叉讓他等我 112 00:05:31,264 --> 00:05:34,366 其實被人誤會我傷人 113 00:05:34,367 --> 00:05:35,367 被關進看守所 114 00:05:35,368 --> 00:05:37,036 我沒在帽的 115 00:05:37,037 --> 00:05:39,972 我只怕阿玉這段時間 116 00:05:39,973 --> 00:05:43,509 他會害怕和傷心難過 117 00:05:44,711 --> 00:05:46,245 當然陳先生 118 00:05:46,246 --> 00:05:47,913 你有件麼話想跟你太太說 119 00:05:47,914 --> 00:05:50,616 你可以跟我說我會轉達 120 00:05:54,387 --> 00:05:55,087 這樣啦 121 00:05:55,088 --> 00:05:56,388 你就跟阿玉說 122 00:05:56,389 --> 00:05:57,723 跟我老婆說 123 00:05:57,724 --> 00:06:00,860 說我在這裡過得很好 124 00:06:00,861 --> 00:06:02,261 叫他不用擔心 125 00:06:02,262 --> 00:06:03,863 在這裡洗冷水很涼 126 00:06:03,864 --> 00:06:05,931 都不會長疹子 127 00:06:05,932 --> 00:06:07,399 他自己心臟不好 128 00:06:07,400 --> 00:06:09,768 叫他一定要好好照顧身體 129 00:06:09,769 --> 00:06:12,238 還有叫他 130 00:06:12,239 --> 00:06:14,840 每晚要我抱他入睡的壞習慣 131 00:06:14,841 --> 00:06:17,509 一定要改掉 132 00:06:17,510 --> 00:06:20,179 還有看他有多想我 133 00:06:20,180 --> 00:06:22,047 不然他就寫目記好了 134 00:06:22,048 --> 00:06:24,650 看他有多思念我多愛我 135 00:06:24,651 --> 00:06:26,051 每晚夢見我幾次無 136 00:06:26,052 --> 00:06:26,886 都要記下來 137 00:06:26,887 --> 00:06:29,121 我回去會檢查 138 00:06:29,122 --> 00:06:30,522 陳先生 139 00:06:30,523 --> 00:06:32,758 前半段我可以幫你轉達 140 00:06:32,759 --> 00:06:34,293 但是後半段 141 00:06:34,294 --> 00:06:35,628 我看到時候你回到家 142 00:06:35,629 --> 00:06:36,328 自己跟他說 143 00:06:36,329 --> 00:06:37,296 這樣比較好 144 00:06:37,297 --> 00:06:39,431 沒有啦你不懂宁 145 00:06:39,432 --> 00:06:42,735 這要現在說阿玉才不會傷心 146 00:06:42,736 --> 00:06:44,837 接下來我要說的非常重要 147 00:06:44,838 --> 00:06:46,539 都是重點你要做筆記 148 00:06:46,540 --> 00:06:48,607 一字不漏的轉達 149 00:06:48,608 --> 00:06:51,276 好 150 00:06:51,277 --> 00:06:54,213 阿玉你放心 151 00:06:54,214 --> 00:06:56,248 我在這裡過得很好 152 00:06:56,249 --> 00:06:58,417 你不用操心 153 00:06:58,418 --> 00:07:00,019 而且我量體重的時候 154 00:07:00,020 --> 00:07:01,587 遠思从恩 155 00:07:01,588 --> 00:07:03,389 你知不知道為付麼 156 00:07:03,390 --> 00:07:04,990 那是國為我都將你 157 00:07:04,991 --> 00:07:08,627 藏在我的心裡面 158 00:07:08,628 --> 00:07:10,796 還有阿玉你知不知道 159 00:07:10,797 --> 00:07:14,066 全世界最甜的是什麼蜜 160 00:07:14,067 --> 00:07:18,104 就是你和我 161 00:07:18,105 --> 00:07:19,238 陳先生 162 00:07:19,239 --> 00:07:21,273 我們會面時間有限 163 00:07:21,274 --> 00:07:22,474 我看我們還是趕快 164 00:07:22,475 --> 00:07:24,243 討論案情好了 165 00:07:26,713 --> 00:07:30,049 最重要的是你要跟阿玉說 166 00:07:30,050 --> 00:07:32,017 說我不會再讓他 167 00:07:32,018 --> 00:07:34,286 傷心難過的等我 168 00:07:34,287 --> 00:07:35,988 我一定會趕快釐清是期 169 00:07:35,989 --> 00:07:37,723 還自己一個清自 170 00:07:37,724 --> 00:07:40,359 回去他的身邊 171 00:07:40,360 --> 00:07:41,460 那我知道了 172 00:07:41,461 --> 00:07:44,529 陳先生是希望我跟你太太說 173 00:07:44,530 --> 00:07:47,399 你很愛他對不對 174 00:07:47,400 --> 00:07:49,701 沒錯 175 00:07:49,702 --> 00:07:52,404 為了我愛的人 176 00:07:52,405 --> 00:07:55,007 要我做什麼我都願意 177 00:07:55,008 --> 00:07:58,277 我不會再讓他傷心流淚 178 00:08:00,380 --> 00:08:02,715 為了阿玉 179 00:08:02,716 --> 00:08:06,585 我一定會平安走出看守所 180 00:08:07,821 --> 00:08:10,089 進輝 181 00:08:13,226 --> 00:08:14,627 進輝 182 00:08:14,628 --> 00:08:16,495 定是你在擔心我 183 00:08:16,496 --> 00:08:20,066 怕我流眼淚對不對 184 00:08:20,067 --> 00:08:21,767 你放心 185 00:08:21,768 --> 00:08:22,701 我知道老天爺 186 00:08:22,702 --> 00:08:24,637 已經讓我們相認 187 00:08:24,638 --> 00:08:27,973 就不會再拆散我們了 188 00:08:27,974 --> 00:08:29,809 我會很堅強 189 00:08:29,810 --> 00:08:32,644 會笑著等你回來 190 00:08:32,645 --> 00:08:34,680 你要照顧好自己广 191 00:08:34,681 --> 00:08:37,149 不要讓我等太久 192 00:08:39,486 --> 00:08:39,952 以分心 193 00:08:40,620 --> 00:08:42,287 老大竟然死了 194 00:08:42,288 --> 00:08:43,956 我一定要替老大報仇 195 00:08:43,957 --> 00:08:46,992 我一定要報仇 196 00:08:46,993 --> 00:08:49,728 阿偉 197 00:08:49,729 --> 00:08:52,131 你們兩個還敢來 198 00:08:52,132 --> 00:08:53,232 阿偉你在做什麼 199 00:08:53,233 --> 00:08:54,299 手放開 200 00:08:54,300 --> 00:08:56,268 陳進輝害死我老大 201 00:08:56,269 --> 00:08:57,803 你們是結拜兄弟 202 00:08:57,804 --> 00:09:00,873 還我老大命來 203 00:09:03,143 --> 00:09:04,610 你先冷靜不要衝動 204 00:09:04,611 --> 00:09:05,878 你誤會了了 205 00:09:05,879 --> 00:09:06,712 尚大 206 00:09:06,713 --> 00:09:07,479 警察跟我說的 207 00:09:07,480 --> 00:09:08,847 有可能是誤會嗎 208 00:09:08,848 --> 00:09:10,082 你先聽我說 209 00:09:10,083 --> 00:09:11,250 雖然我們不知道 210 00:09:11,251 --> 00:09:12,451 金哥是怎麼死的 211 00:09:12,452 --> 00:09:13,953 不過進輝去現場 212 00:09:13,954 --> 00:09:15,788 確實是為了要救金哥 213 00:09:15,789 --> 00:09:18,424 這是百分之百可以確定的事 214 00:09:18,425 --> 00:09:19,358 那是你的兄弟 215 00:09:19,359 --> 00:09:21,260 你當然會這樣說 216 00:09:21,261 --> 00:09:22,061 阿偉 217 00:09:22,062 --> 00:09:23,328 昨晚我打電話給你 218 00:09:23,329 --> 00:09:24,696 你說你找不到金哥 219 00:09:24,697 --> 00:09:25,531 後來我們三個人 220 00:09:25,532 --> 00:09:27,366 就分頭去找金哥了 221 00:09:27,367 --> 00:09:29,001 我們三兄弟是要跟金哥 222 00:09:29,002 --> 00:09:30,402 聯手對付高世賢 223 00:09:30,403 --> 00:09:33,005 我們怎麼可能對他下手 224 00:09:36,075 --> 00:09:39,244 那我老大是怎麼死的 225 00:09:39,245 --> 00:09:41,379 那還用問嗎 226 00:09:41,380 --> 00:09:43,916 是高世賢找金哥出去的 227 00:09:43,917 --> 00:09:46,452 而且金哥死的那個海邊 228 00:09:46,453 --> 00:09:48,787 高世賢的別墅就在旁邊 229 00:09:48,788 --> 00:09:50,756 所以你說呢 230 00:09:50,757 --> 00:09:53,025 高世賢 231 00:09:53,026 --> 00:09:54,793 金哥當時離開的時候 232 00:09:54,794 --> 00:09:56,762 我應該堅持跟他一起去 233 00:09:56,763 --> 00:09:58,830 用我這條命跟他拚了 234 00:09:58,831 --> 00:10:00,498 阿偉你先冷靜 235 00:10:00,499 --> 00:10:02,634 高世賢這個人很狠毒 236 00:10:02,635 --> 00:10:04,236 勢力也很大 237 00:10:04,237 --> 00:10:05,904 金哥都被他害死了 238 00:10:05,905 --> 00:10:07,005 就算你去找他 239 00:10:07,006 --> 00:10:09,374 只是賠上你一條命 240 00:10:09,375 --> 00:10:12,277 難道要讓我老大冤死 241 00:10:12,278 --> 00:10:13,612 當然不是 242 00:10:13,613 --> 00:10:15,247 雖然金哥死了 243 00:10:15,248 --> 00:10:16,515 不過他跟我說過 244 00:10:16,516 --> 00:10:18,317 他有一些資料很可能就是 245 00:10:18,318 --> 00:10:20,252 高世賢犯罪的證據 246 00:10:20,253 --> 00:10:22,220 只要把這些證據交給警方 247 00:10:22,221 --> 00:10:23,088 就可以讓高世賢 248 00:10:23,089 --> 00:10:25,757 受到法律的制裁 249 00:10:25,758 --> 00:10:27,592 金哥原本和我大哥約好 250 00:10:27,593 --> 00:10:29,527 要把資料給我們 251 00:10:29,528 --> 00:10:31,596 所以我們想問你 252 00:10:31,597 --> 00:10:33,498 這個這麼重要的資料 253 00:10:33,499 --> 00:10:35,166 金哥跟高世賢相約的時候 254 00:10:35,167 --> 00:10:37,502 他不可能帶在身上 255 00:10:37,503 --> 00:10:40,806 他有交代給你嗎 256 00:10:40,807 --> 00:10:42,040 還有 257 00:10:42,041 --> 00:10:44,209 金哥的手機現在在你這裡 258 00:10:44,210 --> 00:10:45,511 裡面很有可能 259 00:10:45,512 --> 00:10:47,312 有他跟高世賢往來的記錄 260 00:10:47,313 --> 00:10:49,915 這也可以當做證據 261 00:10:49,916 --> 00:10:51,116 阿偉 262 00:10:51,117 --> 00:10:55,253 桌上這疊都是營世賢的資料中 263 00:10:55,254 --> 00:10:56,621 或你幫我收好白 264 00:10:56,622 --> 00:10:58,624 班如果我有什麼狀况 265 00:10:58,625 --> 00:10:59,992 我會打電話給你 266 00:10:59,993 --> 00:11:01,026 你把這些資料 267 00:11:01,027 --> 00:11:04,129 都拿去給周勝強知道嗎 268 00:11:12,205 --> 00:11:15,741 這是金哥的手機和資料 269 00:11:18,378 --> 00:11:21,847 那兩個小弟我怎麼沒看過 270 00:11:21,848 --> 00:11:27,720 阿偉 271 00:11:27,721 --> 00:11:29,288 我不知道你說的資料 272 00:11:29,289 --> 00:11:31,523 我老大沒跟我交代任何事 273 00:11:31,524 --> 00:11:33,091 老大的手機我也看過了 274 00:11:33,092 --> 00:11:34,626 裡面什麼東西都沒有 275 00:11:34,627 --> 00:11:36,128 只有通聯紀錄 276 00:11:36,129 --> 00:11:38,363 最後一通電話也是我接的 277 00:11:38,364 --> 00:11:39,698 你們要的資料這裡沒有 278 00:11:39,699 --> 00:11:41,900 你們可以走了 279 00:11:41,901 --> 00:11:43,235 不是你怎麼了 280 00:11:43,236 --> 00:11:44,670 剛才說話很正常 281 00:11:44,671 --> 00:11:46,405 現在怎麼突然翻臉 282 00:11:46,406 --> 00:11:48,040 陳進輝害死我老大 283 00:11:48,041 --> 00:11:49,608 我沒把你們大卸八塊 284 00:11:49,609 --> 00:11:51,577 已經對你們很客氣了 285 00:11:51,578 --> 00:11:52,578 你們現在是怎樣 286 00:11:52,579 --> 00:11:54,013 還不走嗎 287 00:11:54,014 --> 00:11:56,315 是要我用刀子逼你們走嗎 288 00:11:56,316 --> 00:11:58,283 走 289 00:11:58,284 --> 00:11:59,184 阿偉 290 00:11:59,185 --> 00:12:01,753 耀武 291 00:12:01,754 --> 00:12:02,988 好 292 00:12:02,989 --> 00:12:04,890 抱歉打擾你了 293 00:12:04,891 --> 00:12:06,225 那我們先離開 294 00:12:06,226 --> 00:12:07,259 阿偉 295 00:12:07,260 --> 00:12:08,827 如果有任何事情 296 00:12:08,828 --> 00:12:10,562 你隨時跟我聯絡 297 00:12:10,563 --> 00:12:11,563 你不用等了 298 00:12:11,564 --> 00:12:13,699 我不想跟你有交集 299 00:12:13,700 --> 00:12:15,701 走 300 00:12:24,377 --> 00:12:26,545 門那兩個給我進來 301 00:12:31,117 --> 00:12:32,284 你們是新來的嗎 302 00:12:32,285 --> 00:12:33,785 我怎麼沒看過你們 303 00:12:33,786 --> 00:12:38,624 今天是我們第一天上班是 304 00:12:38,625 --> 00:12:41,526 奇怪我是這裡的總管 305 00:12:41,527 --> 00:12:43,061 如果有新進員工 306 00:12:43,062 --> 00:12:46,231 我應該有看過才對 307 00:12:47,700 --> 00:12:51,636 是昨晚金哥叫我們來的 308 00:12:51,637 --> 00:12:55,206 其他的我們什麼都不知道 309 00:12:55,207 --> 00:12:56,708 什麼都不知道 310 00:12:56,709 --> 00:12:59,677 這個地方是你們能來嗎 311 00:12:59,678 --> 00:13:02,147 還在那裡偷聽 312 00:13:02,148 --> 00:13:05,150 抱歉暱我們是來找金哥的 313 00:13:05,151 --> 00:13:06,818 金哥已經死了 314 00:13:06,819 --> 00:13:08,920 現在整個賭場亂七八糟 315 00:13:08,921 --> 00:13:10,088 你們先下去 316 00:13:10,089 --> 00:13:11,990 我再找事情給你們做 317 00:13:11,991 --> 00:13:13,692 是 318 00:13:17,063 --> 00:13:19,431 隨便兩句就露出馬腳 319 00:13:19,432 --> 00:13:20,899 金哥要找小弟 320 00:13:20,900 --> 00:13:22,368 我不可能不知道 321 00:13:22,369 --> 00:13:25,604 一定是高世賢派來盟監視我的 322 00:13:25,605 --> 00:13:26,939 幸好我有發現 323 00:13:26,940 --> 00:13:30,375 把周勝強和方耀武趕走 324 00:13:30,376 --> 00:13:33,378 賭場現在已經不安全了 325 00:13:42,922 --> 00:13:43,522 326 00:13:47,393 --> 00:13:48,760 327 00:14:00,807 --> 00:14:03,542 你確定要應徵這份工作 328 00:14:05,011 --> 00:14:06,678 家事服務員需要接觸 329 00:14:06,679 --> 00:14:09,581 塵埃和垃圾這些葬東西 330 00:14:09,582 --> 00:14:10,782 很多像你這種 331 00:14:10,783 --> 00:14:12,684 漂亮又年輕的女孩子 332 00:14:12,685 --> 00:14:14,853 都不願意做 333 00:14:14,854 --> 00:14:16,388 組長你放心 334 00:14:16,389 --> 00:14:18,857 我從小在兒少之家長大的 335 00:14:18,858 --> 00:14:20,459 什麼都要自己來 336 00:14:20,460 --> 00:14:22,260 所以打掃對我來說 337 00:14:22,261 --> 00:14:25,330 就跟喝水一樣簡單 338 00:14:25,331 --> 00:14:27,833 而且我以前在餐廳工作過 339 00:14:27,834 --> 00:14:29,701 要洗碗還要掃廁所 340 00:14:29,702 --> 00:14:31,470 更加的辛苦 341 00:14:31,471 --> 00:14:32,137 更加的幸苦 342 00:14:32,138 --> 00:14:33,505 不過看你的學歷 343 00:14:33,506 --> 00:14:34,406 你應該可以去找 344 00:14:34,407 --> 00:14:37,042 更有發展的工作 345 00:14:37,043 --> 00:14:39,111 我這個人不重視名利 346 00:14:39,112 --> 00:14:41,813 我只想找一份穩定的工作 347 00:14:41,814 --> 00:14:44,816 可以腳踏實地生活 348 00:14:46,619 --> 00:14:48,286 我醜話說在前面 349 00:14:48,287 --> 00:14:49,888 如果你做不满一個月 350 00:14:49,889 --> 00:14:51,890 薪水要打折 351 00:14:51,891 --> 00:14:54,493 我知道 352 00:14:54,494 --> 00:14:56,128 我看你的履歷上面寫 353 00:14:56,129 --> 00:14:58,597 你希望服務如意社區的客戶 354 00:14:58,631 --> 00:15:02,134 這是為件麼 355 00:15:02,135 --> 00:15:04,603 國為我之前在那個如意社區 356 00:15:04,604 --> 00:15:06,705 附近的洗衣店打工 357 00:15:06,706 --> 00:15:07,973 那社區的許多僮戶 358 00:15:07,974 --> 00:15:09,074 我都很熟悉 359 00:15:09,075 --> 00:15:10,142 想說這樣就可以 360 00:15:10,143 --> 00:15:12,310 繼續為他們服務 361 00:15:12,311 --> 00:15:13,545 而且說不定 362 00:15:13,546 --> 00:15:14,646 我還可以為公司 363 00:15:14,647 --> 00:15:16,281 開發更多的客戶 364 00:15:17,550 --> 00:15:19,384 你這個想法不錯 365 00:15:19,385 --> 00:15:21,353 好你被錄取了 366 00:15:21,354 --> 00:15:23,722 我就讓你負責如意社區 367 00:15:23,723 --> 00:15:26,758 謝謝組長 368 00:15:47,680 --> 00:15:49,648 369 00:15:50,182 --> 00:15:52,684 你好我是你們預約的 370 00:15:52,685 --> 00:15:55,620 家事清潔人員 371 00:16:05,932 --> 00:16:08,000 請進 372 00:16:18,244 --> 00:16:18,777 373 00:16:26,252 --> 00:16:27,218 沒關係 374 00:16:27,219 --> 00:16:30,355 這裡是我家我知道位置 375 00:16:43,536 --> 00:16:48,273 今天預約的時間是三小時 376 00:16:48,274 --> 00:16:51,110 我會從現在開始計時 377 00:16:51,111 --> 00:16:54,046 請間家裡還有其他人在嗎 378 00:16:54,047 --> 00:16:54,947 我會請他們確認心 379 00:16:54,948 --> 00:16:56,515 我有做滿三小時 380 00:16:56,516 --> 00:16:59,584 我不會偷懶 381 00:16:59,585 --> 00:17:02,554 今天只有我一個人在家 382 00:17:02,555 --> 00:17:05,155 沒關係我相信你 383 00:17:05,156 --> 00:17:06,591 我就坐在這裡 384 00:17:06,592 --> 00:17:09,761 你有任何問題再隨時間我 385 00:17:09,762 --> 00:17:12,697 好謝謝 386 00:17:24,310 --> 00:17:26,745 孫麗君為什麼會失明 387 00:17:26,746 --> 00:17:29,114 難道是發生什麼意外 388 00:17:29,115 --> 00:17:31,950 要是直接間他會讓他起疑 389 00:17:31,951 --> 00:17:35,754 說不定家裡會找到什麼線索 390 00:17:59,445 --> 00:18:01,113 因為你們兩個人 391 00:18:01,114 --> 00:18:03,181 就好像金童跟玉女 392 00:18:03,182 --> 00:18:04,883 早點結婚就沒事了 393 00:18:04,884 --> 00:18:06,752 就不會害到我跟安迪 394 00:18:06,753 --> 00:18:08,720 拜託以後別再任性 395 00:18:08,721 --> 00:18:11,323 他沒戴結婚戒指 396 00:18:11,324 --> 00:18:14,693 難道他已經跟趙正龍離婚了 397 00:18:14,694 --> 00:18:15,827 難道是因為失明 398 00:18:15,828 --> 00:18:18,797 所以趙正龍才不要他 399 00:18:18,798 --> 00:18:19,731 不可能 400 00:18:19,732 --> 00:18:21,766 趙正龍這麼疼老婆 401 00:18:21,767 --> 00:18:24,569 他不會做這麼絕情的事 402 00:18:24,570 --> 00:18:26,438 雙人枕頭愈睡愈開心無 403 00:18:26,439 --> 00:18:28,139 明年趕快生兒字 404 00:18:28,140 --> 00:18:30,708 三位爸爸笑嘻嘻 405 00:18:30,709 --> 00:18:33,244 孫麗君如果出意外 406 00:18:33,245 --> 00:18:34,145 為什麼現在 407 00:18:34,146 --> 00:18:35,813 還能笑得這麼開心 408 00:18:35,814 --> 00:18:37,649 這麼滿足 409 00:18:37,650 --> 00:18:38,583 點都不像 410 00:18:38,584 --> 00:18:42,287 遇到重大傷病的人這麼痛苦 411 00:18:44,490 --> 00:18:46,658 麗君 412 00:18:48,461 --> 00:18:51,230 爸這麼快就辦好了喔 413 00:18:51,231 --> 00:18:52,497 不是啦 414 00:18:52,498 --> 00:18:54,065 我真是糊塗 415 00:18:54,066 --> 00:18:56,268 竞然忘記帶你的證件 416 00:18:56,269 --> 00:18:57,435 銀行說沒有你的證件 417 00:18:57,436 --> 00:18:59,671 就無法辦理 418 00:18:59,672 --> 00:19:01,940 家事清潔人員來了 419 00:19:01,941 --> 00:19:05,243 小姐麻煩你了 420 00:19:05,244 --> 00:19:08,246 爸證件都在包包裡 421 00:19:08,247 --> 00:19:09,481 看需要哪些證件 422 00:19:09,482 --> 00:19:10,982 你自己拿 423 00:19:10,983 --> 00:19:13,351 反正一定要把這個嫁妝 424 00:19:13,352 --> 00:19:15,153 送給冬雨 425 00:19:15,154 --> 00:19:19,090 你說得這麼簡單 426 00:19:19,091 --> 00:19:21,192 定要冬雨把錢收下來广 427 00:19:21,193 --> 00:19:22,226 還不能讓他知道广 428 00:19:22,227 --> 00:19:24,563 錢是你給他的 429 00:19:24,564 --> 00:19:26,231 冬雨怎麼可能收那麼多 430 00:19:26,232 --> 00:19:28,700 多來路不明的錢 431 00:19:28,701 --> 00:19:31,169 爸你一向很聰明 432 00:19:31,170 --> 00:19:32,337 你一定有辦法的 433 00:19:32,338 --> 00:19:33,205 一定有辦法的入 434 00:19:33,206 --> 00:19:36,575 你還知道稱讚我 435 00:19:36,576 --> 00:19:38,777 其實冬雨結婚那天 436 00:19:38,778 --> 00:19:39,277 我有包一個八 437 00:19:39,312 --> 00:19:41,513 很大大的紅包給他 438 00:19:41,514 --> 00:19:44,616 那應該就夠當他的嫁妝了 439 00:19:44,617 --> 00:19:47,018 那不一 440 00:19:47,019 --> 00:19:48,086 這個嫁妝 441 00:19:48,087 --> 00:19:50,122 是我捐眼角膜給冬雨之前 442 00:19:50,123 --> 00:19:53,524 我就準備姆了 443 00:19:57,663 --> 00:20:00,131 對不起 444 00:20:01,133 --> 00:20:01,466 445 00:20:01,567 --> 00:20:04,369 幸姆我還有留一筆錢 446 00:20:04,370 --> 00:20:05,303 沒有被之前 447 00:20:05,304 --> 00:20:08,873 那個可惡的看護偷走 448 00:20:08,874 --> 00:20:09,707 這是我準備 449 00:20:09,708 --> 00:20:13,044 要給冬雨跟子維買房子的 450 00:20:13,045 --> 00:20:14,846 我不忍心看他們 451 00:20:14,847 --> 00:20:17,950 直住在頂樓加蓋 452 00:20:17,951 --> 00:20:20,419 你送給他一雙新的眼睛 453 00:20:20,420 --> 00:20:21,587 其實這就是 454 00:20:21,588 --> 00:20:25,256 最好最寶貴的嫁妝了 455 00:20:25,257 --> 00:20:26,457 爸 456 00:20:26,458 --> 00:20:28,926 你應該知道為人父母 457 00:20:28,927 --> 00:20:31,796 不管替自己的孩子做多少事 458 00:20:31,797 --> 00:20:36,234 永遠都嫌不夠的那種心情 459 00:20:36,235 --> 00:20:39,938 你這完全說出我的心聲 460 00:20:39,939 --> 00:20:43,174 我現在就是這種心情 461 00:20:43,175 --> 00:20:43,942 你放心吧 462 00:20:43,943 --> 00:20:44,309 潼心你放心吧 463 00:20:44,310 --> 00:20:45,377 之我一定會想辦法 464 00:20:45,378 --> 00:20:47,178 讓冬雨把這筆錢收下來的一 465 00:20:47,179 --> 00:20:47,979 讓冬雨把這筆錢收下來的 466 00:20:47,980 --> 00:20:49,147 謝謝爸 467 00:20:49,148 --> 00:20:50,982 那現在我這個萬能老爸 468 00:20:50,983 --> 00:20:53,685 要去銀行了喔 469 00:20:53,686 --> 00:20:54,820 奇怪 470 00:20:54,821 --> 00:20:57,355 明明要把錢送給別人 471 00:20:57,356 --> 00:21:00,425 我心情怎麼這麼好 472 00:21:11,770 --> 00:21:14,238 原來你是為了李冬雨 473 00:21:14,239 --> 00:21:16,708 才會犧牲自己的眼睛 474 00:21:16,709 --> 00:21:18,510 你為什麼要這樣 475 00:21:18,511 --> 00:21:19,611 李冬雨根本就不認 476 00:21:19,612 --> 00:21:23,148 你這個媽媽 477 00:21:23,149 --> 00:21:28,019 小姐 478 00:21:28,020 --> 00:21:31,889 孫小姐請問有什麼事 479 00:21:31,890 --> 00:21:33,424 沒有啦 480 00:21:33,425 --> 00:21:36,094 我都沒聽到聲音 481 00:21:36,095 --> 00:21:37,528 我想間你 482 00:21:37,529 --> 00:21:40,698 應該是沒什麼間題吧 483 00:21:40,699 --> 00:21:42,233 沒有 484 00:21:42,234 --> 00:21:46,337 你家很乾淨很姆打掃 485 00:21:46,338 --> 00:21:47,505 對不起 486 00:21:47,506 --> 00:21:50,975 我臨時有事要先去處理 487 00:21:50,976 --> 00:21:53,912 你的客廳我已經掃好了 488 00:21:53,913 --> 00:21:56,080 房間我改天再幫你打掃 489 00:21:56,081 --> 00:21:57,615 再補時間給你 490 00:21:57,616 --> 00:22:00,752 我要先走了不好意思 491 00:22:00,753 --> 00:22:02,086 好啊 492 00:22:02,087 --> 00:22:04,122 既然你有事情 493 00:22:04,123 --> 00:22:06,090 那你先走吧 494 00:22:06,091 --> 00:22:09,694 好我先走了 495 00:22:17,403 --> 00:22:19,671 496 00:22:24,110 --> 00:22:26,778 你還沒給我簽名 497 00:22:27,246 --> 00:22:29,414 對喔 498 00:22:32,785 --> 00:22:34,752 雖然說我眼睛看不到 499 00:22:34,753 --> 00:22:37,021 不過我有準備印章 500 00:22:37,022 --> 00:22:39,657 來在這裡 501 00:22:40,926 --> 00:22:41,826 小姐 502 00:22:41,827 --> 00:22:43,328 你能不能抓著我的手 503 00:22:43,329 --> 00:22:46,564 看印章要蓋在哪裡 504 00:22:57,175 --> 00:22:59,945 小姐 505 00:23:23,202 --> 00:23:24,869 好了 506 00:23:24,870 --> 00:23:26,905 我先走了 507 00:23:50,496 --> 00:23:50,862 公营 508 00:23:56,268 --> 00:23:58,469 所以孫麗君會失明 509 00:23:58,470 --> 00:24:00,138 是國為他把自己的眼角膜 510 00:24:00,139 --> 00:24:01,906 捐給李冬雨 511 00:24:01,907 --> 00:24:03,341 他寧願讓自己 512 00:24:03,342 --> 00:24:06,177 永遠活在黑暗的世界 513 00:24:06,178 --> 00:24:08,012 就是要讓李冬雨 514 00:24:08,013 --> 00:24:11,215 有一個完美的人生 515 00:24:16,756 --> 00:24:18,456 孫麗君 516 00:24:18,457 --> 00:24:21,893 你為什麼這麼傻 517 00:24:21,894 --> 00:24:23,261 明明就是我不小心 518 00:24:23,262 --> 00:24:24,863 害李冬雨失明 519 00:24:24,864 --> 00:24:26,731 跟你又沒關係 520 00:24:26,732 --> 00:24:28,166 你為什麼要把你的眼角膜 521 00:24:28,167 --> 00:24:32,003 捐給李冬雨 522 00:24:32,004 --> 00:24:34,638 就像以前 523 00:24:34,639 --> 00:24:37,174 你竟然說是你開車撞李添貴 524 00:24:37,175 --> 00:24:40,378 要替我頂罪 525 00:24:40,379 --> 00:24:41,646 你這種愚蠢的母愛 526 00:24:41,647 --> 00:24:43,581 到底什麼時候才會消失 527 00:24:43,582 --> 00:24:47,318 你為什麼不會多愛自己一點 528 00:24:47,319 --> 00:24:51,188 你到底在想什麼 529 00:24:52,124 --> 00:24:54,559 你現在和趙正龍離婚 530 00:24:54,560 --> 00:24:56,227 離開趙家 531 00:24:56,228 --> 00:24:59,831 一個人依靠孫金鋒過活 532 00:24:59,832 --> 00:25:03,334 但是他這個人真的可靠嗎 533 00:25:03,335 --> 00:25:03,668 你 534 00:25:03,669 --> 00:25:05,103 尔 535 00:25:05,804 --> 00:25:06,137 536 00:25:10,375 --> 00:25:13,678 萬一他離開了 537 00:25:13,679 --> 00:25:17,081 你老了該怎麼辦 538 00:25:17,082 --> 00:25:21,820 你為什麼這麼傻 539 00:25:21,821 --> 00:25:22,987 你就是這麼傻 540 00:25:22,988 --> 00:25:25,223 我才不理你的 541 00:25:25,224 --> 00:25:28,827 我才不想跟你有交集 542 00:25:44,843 --> 00:25:45,576 543 00:25:45,944 --> 00:25:46,277 544 00:25:46,545 --> 00:25:46,877 545 00:25:53,818 --> 00:25:54,585 來 546 00:25:54,586 --> 00:25:56,387 先把水跟藥吃下去 547 00:25:56,388 --> 00:25:58,289 才會退燒 548 00:26:00,159 --> 00:26:00,425 549 00:26:01,260 --> 00:26:03,694 詩涵 550 00:26:03,695 --> 00:26:06,297 你不需要感到自卑 551 00:26:06,298 --> 00:26:10,201 你有一個很好的家世 552 00:26:10,202 --> 00:26:12,670 國為你就是我的女兒 553 00:26:12,671 --> 00:26:14,072 阿姨你是在說什麼 554 00:26:14,073 --> 00:26:15,807 你別跟我開玩笑了 555 00:26:15,808 --> 00:26:18,276 我沒有在跟你開玩笑 556 00:26:18,277 --> 00:26:19,844 這個手鐲 557 00:26:19,845 --> 00:26:22,913 就是我認你做女兒的信物 558 00:26:22,914 --> 00:26:26,517 你本來就是北極星的小公主 559 00:26:26,518 --> 00:26:29,187 這二十幾年 560 00:26:29,188 --> 00:26:32,190 你沒享受到的公主生活 561 00:26:32,191 --> 00:26:34,826 媽媽都會讓你享受到 562 00:26:34,827 --> 00:26:36,227 你真的沒有騙我 563 00:26:36,228 --> 00:26:37,729 你真的不是因為不愛我 564 00:26:37,730 --> 00:26:40,265 才拋棄我的 565 00:26:40,266 --> 00:26:42,667 全世界的人都知道 566 00:26:42,668 --> 00:26:46,004 我跟你爸爸是女兒傻瓜 567 00:26:46,005 --> 00:26:46,938 就算要我們 568 00:26:46,939 --> 00:26:48,907 割肉换錢養孩子 569 00:26:48,908 --> 00:26:50,475 我們也沒關係 570 00:26:50,476 --> 00:26:52,877 我們不是錯過你今年的生日 571 00:26:52,878 --> 00:26:56,047 是錯過你二十七年的生日 572 00:26:56,048 --> 00:26:59,050 所以会天要幫你補回來 573 00:26:59,051 --> 00:27:01,586 還有要向你保證 574 00:27:01,587 --> 00:27:03,454 未來你的每一年生日 575 00:27:03,455 --> 00:27:06,123 我們都會陪你一起過广 576 00:27:06,124 --> 00:27:09,427 謝謝媽 577 00:27:09,428 --> 00:27:12,329 希望我在你們心中的重要性 578 00:27:12,330 --> 00:27:14,832 可以跟霏霏一樣 579 00:27:14,833 --> 00:27:15,332 我想要真的 580 00:27:15,333 --> 00:27:18,235 變成這個家的女兒 581 00:27:20,138 --> 00:27:21,973 生目快樂 582 00:27:21,974 --> 00:27:23,441 謝謝爸 583 00:27:29,047 --> 00:27:32,316 媽 584 00:27:33,785 --> 00:27:38,022 媽 585 00:27:39,124 --> 00:27:42,193 媽 586 00:27:44,596 --> 00:27:45,029 發 587 00:27:45,030 --> 00:27:45,463 588 00:27:45,898 --> 00:27:46,497 589 00:27:46,498 --> 00:27:46,864 公中 590 00:27:49,868 --> 00:27:52,370 真的是造反了 591 00:27:52,371 --> 00:27:53,671 做兒子的竟然用這種態度 592 00:27:53,672 --> 00:27:56,240 對待我這個爸爸 593 00:27:56,241 --> 00:27:58,809 總裁你別生少爺的氣 594 00:27:58,810 --> 00:28:02,146 他一定是受到陳曉春的影響 595 00:28:02,147 --> 00:28:03,247 這個陳進輝 596 00:28:03,248 --> 00:28:05,616 之前一直找我的麻煩 597 00:28:05,617 --> 00:28:06,517 現在他的女兒一 598 00:28:06,518 --> 00:28:08,819 又搶走我的兒子 599 00:28:08,820 --> 00:28:10,187 陳家這一家 600 00:28:10,188 --> 00:28:11,923 川我絕對讓他們沒好日子過 601 00:28:11,924 --> 00:28:12,690 我絕對讓他們沒好目子過 602 00:28:12,691 --> 00:28:14,292 總裁還是我派人 603 00:28:14,293 --> 00:28:15,827 去夫人的病房外面等 604 00:28:15,828 --> 00:28:17,262 等到沒人的時候 605 00:28:17,263 --> 00:28:18,462 我再通知總裁過去 606 00:28:18,463 --> 00:28:20,197 不用 607 00:28:21,299 --> 00:28:23,100 我叉不是作賊 608 00:28:23,101 --> 00:28:23,734 我要看慧玲 609 00:28:23,735 --> 00:28:26,003 我還要這樣遮遮掩掩嗎 610 00:28:26,004 --> 00:28:27,038 總裁抱歉 611 00:28:27,039 --> 00:28:29,006 我只是想幫忙總裁 612 00:28:29,007 --> 00:28:31,075 613 00:28:32,644 --> 00:28:35,580 算了把眼鏡拿出來 614 00:28:35,581 --> 00:28:36,815 我玩一下願望大戰 615 00:28:36,816 --> 00:28:38,349 放松 616 00:28:38,350 --> 00:28:40,518 至於要怎麼看慧玲 617 00:28:40,519 --> 00:28:42,187 再想辦法 618 00:28:42,188 --> 00:28:42,887 是 619 00:28:42,888 --> 00:28:44,122 正 620 00:28:44,123 --> 00:28:51,563 621 00:28:51,564 --> 00:28:53,664 總裁在醫院看不到夫人 622 00:28:53,665 --> 00:28:54,498 在遊戲裡面 623 00:28:54,499 --> 00:28:56,000 可以跟山寨阿曼達見面 624 00:28:56,001 --> 00:28:58,602 這樣也是不錯 625 00:28:58,603 --> 00:29:01,406 你是覺得我還不夠生氣嗎 626 00:29:01,407 --> 00:29:02,307 我之前就說過了 627 00:29:02,308 --> 00:29:04,842 山寨阿曼達要怎麼跟慧玲比一 628 00:29:04,843 --> 00:29:05,943 總裁抱歉 629 00:29:05,944 --> 00:29:07,779 我想說你之前跟山寨阿曼達 630 00:29:07,780 --> 00:29:08,846 抱在一起的時候 631 00:29:08,847 --> 00:29:10,848 你對他的態度沒這麼反感 632 00:29:10,849 --> 00:29:13,784 所以我才會 633 00:29:13,785 --> 00:29:14,618 那是國為我不想 634 00:29:14,619 --> 00:29:15,853 跟一個女人計較 635 00:29:15,854 --> 00:29:19,023 這樣有失我的身分 636 00:29:19,024 --> 00:29:19,990 是 637 00:29:19,991 --> 00:29:23,527 我再跟你說一次 638 00:29:23,528 --> 00:29:25,129 上次會抱在一起一 639 00:29:25,130 --> 00:29:27,198 那是個意外 640 00:29:27,199 --> 00:29:28,332 我現在玩願望大戰 641 00:29:28,333 --> 00:29:30,635 並不是要去找山寨阿曼達 642 00:29:30,636 --> 00:29:32,136 如果真的遇到 643 00:29:32,137 --> 00:29:33,637 那也只是個巧合 644 00:29:33,638 --> 00:29:35,339 是 645 00:29:35,340 --> 00:29:37,074 好了你去處理你的事情 646 00:29:37,075 --> 00:29:38,075 別在這裡看我玩 647 00:29:38,076 --> 00:29:41,679 好那總裁 648 00:29:41,680 --> 00:29:42,713 我先幫你的電腦 649 00:29:42,714 --> 00:29:44,248 重新設定 650 00:29:44,249 --> 00:29:46,617 雖然眼鏡聽得到聲音 651 00:29:46,618 --> 00:29:48,018 不過從電腦放出來的聲音 652 00:29:48,019 --> 00:29:50,020 效果更好 653 00:29:50,021 --> 00:29:51,889 姆快點 654 00:29:51,890 --> 00:29:52,490 好快點 655 00:29:53,125 --> 00:29:55,092 川三那總裁你慢慢玩好了 656 00:29:55,093 --> 00:29:56,961 我先出去 657 00:30:01,900 --> 00:30:02,166 658 00:30:05,670 --> 00:30:06,237 659 00:30:14,713 --> 00:30:19,117 走到腳麻還是沒看到高進 660 00:30:19,118 --> 00:30:23,053 難道他是故意在閃避我 661 00:30:23,054 --> 00:30:24,989 上次抱住我以後 662 00:30:24,990 --> 00:30:27,558 就消失了 663 00:30:27,559 --> 00:30:29,493 渣男一 664 00:30:29,695 --> 00:30:30,294 665 00:30:32,664 --> 00:30:33,364 666 00:30:34,099 --> 00:30:36,667 這個大衛愈管愈多 667 00:30:36,668 --> 00:30:38,302 先叫他離開 668 00:30:38,303 --> 00:30:39,170 免得讓他看到 669 00:30:39,171 --> 00:30:40,438 我去找山寨阿曼達 670 00:30:40,439 --> 00:30:42,640 不知道叉要唸什麼 671 00:30:45,310 --> 00:30:47,845 一直都沒看到人 672 00:30:47,846 --> 00:30:48,646 這山寨阿曼達 673 00:30:48,647 --> 00:30:52,383 是因為上次我抱住他 674 00:30:52,384 --> 00:30:55,019 所以害羞了 675 00:30:55,887 --> 00:30:58,322 怎麼這麼可愛 676 00:31:03,495 --> 00:31:04,528 幸好我有買這個 677 00:31:04,529 --> 00:31:08,298 專門在找人的萬能大聲公 678 00:31:08,299 --> 00:31:12,236 一點男人就是要主動 679 00:31:12,237 --> 00:31:14,038 山寨阿曼達 680 00:31:14,039 --> 00:31:15,739 我是高進 681 00:31:15,740 --> 00:31:19,443 你上線了嗎 682 00:31:19,444 --> 00:31:22,513 高進他來了 683 00:31:35,160 --> 00:31:37,195 路邊攤的賭神 684 00:31:37,196 --> 00:31:40,064 山寨阿曼達 685 00:31:40,065 --> 00:31:42,567 你喊這麼大聲做什麼 686 00:31:42,568 --> 00:31:47,571 你是怕人家不知道你在找我 687 00:31:47,572 --> 00:31:50,408 做人要有分寸 688 00:31:50,409 --> 00:31:51,976 你不要面字 689 00:31:51,977 --> 00:31:54,612 我還想做人 690 00:31:56,215 --> 00:31:57,215 我是在試試看 691 00:31:57,216 --> 00:31:59,918 我新買的道具有沒有用 692 00:31:59,919 --> 00:32:02,720 誰知道我喊一聲而已 693 00:32:02,721 --> 00:32:04,522 你就跑出來了 694 00:32:04,523 --> 00:32:06,224 你 695 00:32:06,225 --> 00:32:07,625 我不理你了 696 00:32:07,626 --> 00:32:09,527 我要去找別的玩家聊天 697 00:32:09,528 --> 00:32:11,328 別的玩家 698 00:32:11,530 --> 00:32:12,830 在哪裡 699 00:32:12,831 --> 00:32:14,966 你做夢看到的嗎 700 00:32:14,967 --> 00:32:16,200 很多 701 00:32:16,201 --> 00:32:18,669 是你自己沒看到而已 702 00:32:18,670 --> 00:32:20,137 而且他們跟我聊天 703 00:32:20,138 --> 00:32:22,139 都聊得很高興 704 00:32:22,140 --> 00:32:24,208 他們說我很有氣質 705 00:32:24,209 --> 00:32:27,178 說話很有內涵 706 00:32:27,179 --> 00:32:28,446 哪像你 707 00:32:28,447 --> 00:32:32,650 開就沒好話 708 00:32:32,651 --> 00:32:37,355 你想要我對你說好話嗎 709 00:32:37,356 --> 00:32:41,659 難道你對我有意思嗎福 710 00:32:43,462 --> 00:32:45,496 你少臭美了 711 00:32:45,497 --> 00:32:49,767 喜歡你不如喜歡一隻狗 712 00:32:49,768 --> 00:32:52,303 你說什麼 713 00:32:52,304 --> 00:32:55,172 一秒就翻臉了 714 00:32:55,173 --> 00:32:59,510 原來裝模作樣的人是你 715 00:32:59,511 --> 00:33:01,178 所以才會一上線 716 00:33:01,179 --> 00:33:04,582 就急著要來找我 717 00:33:04,583 --> 00:33:06,783 好你如果想得到 718 00:33:06,784 --> 00:33:10,320 我關愛的眼神也不是沒機會 719 00:33:10,321 --> 00:33:15,425 除非你變成一隻米格魯 720 00:33:18,797 --> 00:33:21,598 可愛的小進進 721 00:33:21,599 --> 00:33:24,435 乖狗狗過來 722 00:33:24,436 --> 00:33:26,103 來這裡讓我摸你的頭 723 00:33:26,104 --> 00:33:28,739 我就讓你吃骨頭 724 00:33:28,740 --> 00:33:29,406 摸什麼頭 725 00:33:29,407 --> 00:33:31,375 你真的欺人太甚 726 00:33:31,376 --> 00:33:32,109 你不要以為 727 00:33:32,110 --> 00:33:33,477 我這個萬能大聲公 728 00:33:33,478 --> 00:33:34,845 是只能找人 729 00:33:34,846 --> 00:33:37,915 拿來罵人更厲害 730 00:33:37,916 --> 00:33:38,816 我 731 00:33:44,722 --> 00:33:45,822 是壞掉了嗎 732 00:33:45,823 --> 00:33:49,126 怎麼只有嗶的聲音 733 00:33:49,127 --> 00:33:51,061 人家這個願望大戰 734 00:33:51,062 --> 00:33:53,998 是全年齡不分級的遊戲 735 00:33:53,999 --> 00:33:55,666 連小孩都可以玩 736 00:33:55,667 --> 00:33:57,001 你如果說粗話 737 00:33:57,002 --> 00:33:59,603 當然會被消音 738 00:33:59,604 --> 00:34:01,572 你剛才是不是用 739 00:34:01,573 --> 00:34:04,141 很難聽的話在罵我 740 00:34:04,142 --> 00:34:06,977 誰叫你罵我是狗 741 00:34:06,978 --> 00:34:07,845 高進 742 00:34:07,846 --> 00:34:09,146 你說髒話 743 00:34:09,147 --> 00:34:12,883 違背了願望大戰的遊戲規則 744 00:34:12,884 --> 00:34:15,752 必須要接受處罰 745 00:34:18,389 --> 00:34:20,390 讓他死 746 00:34:21,359 --> 00:34:25,129 誰叫你對女人這麼粗魯 747 00:34:25,130 --> 00:34:27,031 好好教訓他一下 748 00:34:27,032 --> 00:34:29,265 電他 749 00:34:29,266 --> 00:34:30,901 用颱風掃他 750 00:34:30,902 --> 00:34:33,770 用雨淋他也可以 751 00:34:34,639 --> 00:34:38,309 一分鐘之內消除帳號 752 00:34:38,310 --> 00:34:39,777 高進這個名字 753 00:34:39,778 --> 00:34:43,548 也永遠不可以再使用 754 00:34:45,284 --> 00:34:46,716 消除 755 00:34:46,717 --> 00:34:49,053 什麼意思 756 00:34:54,259 --> 00:34:57,428 高進你真的要消失了嗎 757 00:34:57,429 --> 00:34:58,429 你別在那邊裝 758 00:34:58,430 --> 00:35:01,432 不是正好如你所願 759 00:35:01,433 --> 00:35:02,600 我沒有 760 00:35:02,601 --> 00:35:04,268 我只是想要看你 761 00:35:04,269 --> 00:35:06,570 點處罰而已受到 762 00:35:06,571 --> 00:35:09,006 誰叫你剛才要對我這麼兒 763 00:35:09,007 --> 00:35:10,841 誰叫你要叫我米格魯 764 00:35:10,842 --> 00:35:14,478 那是因為米格魯很可愛 765 00:35:14,479 --> 00:35:18,749 牠是我最喜歡的小狗狗 766 00:35:18,750 --> 00:35:23,554 所以其實你在乎我 767 00:35:23,555 --> 00:35:26,590 不然你以為我為什麼會上線 768 00:35:26,591 --> 00:35:27,257 你剛才不是說 769 00:35:27,258 --> 00:35:30,127 你跟其他的玩家在聊天 770 00:35:30,128 --> 00:35:34,498 那是故意要氣你的 771 00:35:34,499 --> 00:35:37,101 願望大戰的系統工程師 772 00:35:37,102 --> 00:35:39,570 我收回剛才說的粗話 773 00:35:39,571 --> 00:35:40,971 我還會繼續課金 774 00:35:40,972 --> 00:35:43,841 你別讓我消失 775 00:35:46,310 --> 00:35:49,046 系統沒回應 776 00:35:49,047 --> 00:35:53,016 賭神高進 777 00:35:53,017 --> 00:35:56,320 難道我以後真的看不到你了 778 00:35:56,321 --> 00:35:57,455 小心 779 00:35:57,456 --> 00:35:59,323 我一定會想辦法回來找你 780 00:35:59,324 --> 00:36:00,891 你等我 781 00:36:02,961 --> 00:36:07,931 高進 782 00:36:13,171 --> 00:36:17,074 高進你如果是男人 783 00:36:17,075 --> 00:36:19,710 你答應的就一定要做到 784 00:36:19,711 --> 00:36:22,146 你一定要回來 785 00:36:24,149 --> 00:36:26,450 這是什麼黑心遊戲 786 00:36:26,451 --> 00:36:28,452 我花這麼多錢課金 787 00:36:28,453 --> 00:36:31,755 說消失就消失 788 00:36:31,756 --> 00:36:35,592 我乾脆買下遊戲公司 789 00:36:38,730 --> 00:36:41,164 不過山寨阿曼達在等我 790 00:36:41,165 --> 00:36:45,769 也來不及買公司 791 00:36:45,770 --> 00:36:49,306 我註冊另外一個新的帳號 792 00:36:49,307 --> 00:36:49,940 不過我現在 793 00:36:49,941 --> 00:36:52,576 不能用高進這個名字 794 00:36:52,577 --> 00:36:53,911 我到底要用什麼辦法 795 00:36:53,912 --> 00:36:57,948 才能讓山寨阿曼達認出我 796 00:37:00,184 --> 00:37:02,119 奇怪 797 00:37:02,120 --> 00:37:05,656 阿偉怎麼會突然翻臉 798 00:37:05,657 --> 00:37:08,225 難道他被高世賢收買了嗎 799 00:37:08,226 --> 00:37:10,127 應該不會广 800 00:37:10,128 --> 00:37:11,495 昨天我跟他通電話的時候 801 00:37:11,496 --> 00:37:13,030 我聽他說話的氣 802 00:37:13,031 --> 00:37:16,967 他好像很重視金哥 803 00:37:16,968 --> 00:37:18,635 沒有 804 00:37:18,636 --> 00:37:21,472 說不定他是在演戲 805 00:37:21,473 --> 00:37:24,775 他故意讓我們知道金哥失蹤 806 00:37:24,776 --> 00:37:25,576 然後讓我們 807 00:37:25,577 --> 00:37:29,346 落入高世賢的陷阱 808 00:37:29,347 --> 00:37:31,582 這也是有可能 809 00:37:31,583 --> 00:37:33,684 如果真的像你所說的 810 00:37:33,685 --> 00:37:35,219 現在資料在哪裡 811 00:37:35,220 --> 00:37:37,454 如果金哥把資料交給阿偉 812 00:37:37,455 --> 00:37:40,591 那就麻煩了 813 00:37:40,592 --> 00:37:41,558 我們好不容易 814 00:37:41,559 --> 00:37:42,860 找到對付高世賢的辦法 815 00:37:42,861 --> 00:37:45,395 現在叉斷了 816 00:37:46,831 --> 00:37:49,166 既然我們現在沒資料 817 00:37:49,167 --> 00:37:51,168 只能繼續監聽 818 00:37:51,403 --> 00:37:53,037 監聽任正 819 00:37:53,038 --> 00:37:53,704 我們不是已經 820 00:37:53,705 --> 00:37:55,973 被高世賢抓包了 821 00:37:55,974 --> 00:37:56,874 高世賢找到的 822 00:37:56,875 --> 00:37:59,076 應該是在客廳的監聽器 823 00:37:59,077 --> 00:38:01,111 我在書房還有放一個 824 00:38:01,112 --> 00:38:03,113 他都有辦法在客廳找到了 825 00:38:03,114 --> 00:38:06,516 他也一定會搜索其他地方 826 00:38:06,517 --> 00:38:08,018 反正我們現在沒有其他方法 827 00:38:08,019 --> 00:38:11,087 只能試看看了 828 00:38:11,088 --> 00:38:12,489 也只能這樣了 829 00:38:12,490 --> 00:38:14,191 一點不過我們要注意 830 00:38:14,192 --> 00:38:16,393 我相信他一定又會再次 831 00:38:16,394 --> 00:38:19,830 利用監聽器放假消息 832 00:38:19,831 --> 00:38:23,134 反正我們仔細聽就對了 833 00:38:26,304 --> 00:38:28,005 帳號如果被刪除 834 00:38:28,006 --> 00:38:29,373 就真的拿不回來了嗎 835 00:38:29,374 --> 00:38:30,407 是啊 836 00:38:30,408 --> 00:38:31,875 不過他還可以 837 00:38:31,876 --> 00:38:34,545 重新註冊新的帳號 838 00:38:35,346 --> 00:38:36,380 不過本來那個名字 839 00:38:36,381 --> 00:38:38,115 已經不能用了 840 00:38:38,116 --> 00:38:40,317 就算他回來繼續玩 841 00:38:40,318 --> 00:38:41,685 我也不知道 842 00:38:41,686 --> 00:38:43,053 他是不是原本那個人 843 00:38:43,054 --> 00:38:46,790 你跟玩家本人不認識 844 00:38:46,791 --> 00:38:47,658 沒有 845 00:38:47,659 --> 00:38:49,827 我們是在遊戲裡面遇到的 846 00:38:49,828 --> 00:38:53,330 這樣就要看你們的默契了 847 00:38:54,165 --> 00:38:56,099 氣死 848 00:38:56,100 --> 00:38:57,267 這遊戲系統 849 00:38:57,268 --> 00:39:01,438 怎麼可以隨便就把人刪除 850 00:39:01,439 --> 00:39:05,509 不過就算以後再遇到 851 00:39:05,510 --> 00:39:07,911 但如果不小心又違規 852 00:39:07,912 --> 00:39:10,948 不是一樣很麻煩 853 00:39:10,949 --> 00:39:12,483 有一個方法 854 00:39:12,484 --> 00:39:13,651 什麼方法 855 00:39:13,652 --> 00:39:16,953 就是你和對方在遊戲裡結婚广 856 00:39:16,954 --> 00:39:19,389 這樣以後要兩個人一起違規 857 00:39:19,390 --> 00:39:23,493 才會一次被系統刪除 858 00:39:23,494 --> 00:39:25,562 結婚喔 859 00:39:25,563 --> 00:39:26,530 祝你趕緊找到 860 00:39:26,531 --> 00:39:28,899 在意的另外一半 861 00:39:30,568 --> 00:39:33,670 還不確定啦 862 00:39:38,510 --> 00:39:40,944 阿曼達 863 00:39:43,414 --> 00:39:44,881 阿曼達 864 00:39:45,283 --> 00:39:45,548 865 00:39:45,883 --> 00:39:48,786 阿曼達不是還在昏迷 866 00:39:49,621 --> 00:39:53,056 還是阿曼達已經清醒出院了 867 00:39:53,057 --> 00:39:53,690 不可能 868 00:39:53,691 --> 00:39:56,826 他出院我們一定會知道 869 00:39:57,495 --> 00:39:59,863 我現在打電話間間看 870 00:40:08,273 --> 00:40:12,342 家翔是我 871 00:40:12,343 --> 00:40:15,045 阿曼達出院了嗎 872 00:40:16,213 --> 00:40:18,815 沒有 873 00:40:20,518 --> 00:40:23,553 那我可能聽錯消息了 874 00:40:23,554 --> 00:40:26,890 我再找時間去看阿曼達 875 00:40:26,891 --> 00:40:27,891 抱歉 876 00:40:27,892 --> 00:40:29,026 你去忙 877 00:40:29,027 --> 00:40:30,994 打擾了 878 00:40:33,665 --> 00:40:35,999 奇怪 879 00:40:36,000 --> 00:40:38,869 那這個阿曼達是誰 880 00:40:40,371 --> 00:40:40,671 881 00:40:41,039 --> 00:40:41,505 電 882 00:40:41,506 --> 00:40:41,905 883 00:40:43,041 --> 00:40:44,841 884 00:40:44,842 --> 00:40:45,642 阿曼達 885 00:40:45,643 --> 00:40:46,876 我答應你的事情 886 00:40:46,877 --> 00:40:47,811 我做到了 887 00:40:47,812 --> 00:40:50,047 我回來了 888 00:40:50,048 --> 00:40:51,949 你是 889 00:40:51,950 --> 00:40:53,717 我是高進 890 00:40:53,718 --> 00:40:54,184 你看 891 00:40:54,185 --> 00:40:56,086 我跟之前一模一樣的打扮 892 00:40:56,087 --> 00:40:58,455 我就是怕你認不出來 893 00:40:58,456 --> 00:40:59,923 我跟你說從現在開始 894 00:40:59,924 --> 00:41:01,291 我就叫你阿曼達 895 00:41:01,292 --> 00:41:02,893 你也把賭神前面 896 00:41:02,894 --> 00:41:05,062 路邊攤三個字不要再說了 897 00:41:05,063 --> 00:41:07,398 我們就這樣說定了 898 00:41:07,399 --> 00:41:09,600 你是高進 899 00:41:11,269 --> 00:41:13,971 不過你的名字 900 00:41:13,972 --> 00:41:16,407 米格魯 901 00:41:16,408 --> 00:41:18,008 你忘了嗎 902 00:41:18,009 --> 00:41:21,511 我現在不能用高進這個名字 903 00:41:21,512 --> 00:41:22,979 所以我就取 904 00:41:22,980 --> 00:41:26,015 你最喜歡的米格魯 905 00:41:27,552 --> 00:41:29,886 犬哥 906 00:41:29,887 --> 00:41:31,088 你聽得出來 907 00:41:31,089 --> 00:41:33,523 這高世賢到底在耍什麼花樣 908 00:41:33,524 --> 00:41:35,926 我這樣聽起來 909 00:41:35,927 --> 00:41:38,562 很像高世賢有新的對象 910 00:41:38,563 --> 00:41:40,597 因為他得不到阿曼達 911 00:41:40,598 --> 00:41:42,265 所以就把這個女人 912 00:41:42,266 --> 00:41:44,568 也叫做阿曼達 913 00:41:46,104 --> 00:41:48,372 真是變態 914 00:41:48,373 --> 00:41:52,376 那個什麼高進跟米格魯 915 00:41:52,377 --> 00:41:54,511 叉是誰啊 916 00:41:55,546 --> 00:41:58,482 這會不會是他們之間的情趣 917 00:41:58,483 --> 00:42:02,052 之前高世賢叫自己是高進 918 00:42:02,053 --> 00:42:05,622 或許他為了討這個女人開心 919 00:42:05,623 --> 00:42:10,461 所以改名叫做米格魯 920 00:42:11,596 --> 00:42:15,398 變態真的是變態 921 00:42:15,399 --> 00:42:17,067 之前有聽凱樂說 922 00:42:17,068 --> 00:42:19,970 有不肖的駭客會騙 923 00:42:19,971 --> 00:42:20,804 就是想偷拿 924 00:42:20,805 --> 00:42:23,740 玩家的個資和寶物 925 00:42:23,741 --> 00:42:28,011 我不能這麼快就相信這個人 926 00:42:28,012 --> 00:42:31,348 你說你是高進 927 00:42:31,349 --> 00:42:34,050 那我們是怎麼認識的 928 00:42:34,051 --> 00:42:36,887 你說給我聽 929 00:42:36,888 --> 00:42:39,956 我很欣賞你這種態度 930 00:42:39,957 --> 00:42:42,125 我們做人就是要處處小心 931 00:42:42,126 --> 00:42:44,661 才不會被騙 932 00:42:44,662 --> 00:42:46,030 說到我們兩個人 933 00:42:46,031 --> 00:42:48,899 算是不打不相識 934 00:42:48,900 --> 00:42:51,768 第一次我被你打得很慘 935 00:42:51,769 --> 00:42:54,204 後來我就拿雷神之錘打你 936 00:42:54,205 --> 00:42:56,907 你還用你的盾牌射我 937 00:42:56,908 --> 00:43:01,578 第二次你就拿槍出來 938 00:43:02,447 --> 00:43:05,248 也是國為那支槍 939 00:43:05,249 --> 00:43:09,186 所以我們才會抱在一起 940 00:43:09,187 --> 00:43:12,088 好了不要再說了 941 00:43:12,089 --> 00:43:13,623 害羞了 942 00:43:13,624 --> 00:43:15,158 我沒說就表示 943 00:43:15,159 --> 00:43:17,894 沒發生過這件事嗎 944 00:43:19,997 --> 00:43:25,068 這高世賢的味很特殊 945 00:43:26,704 --> 00:43:27,570 透大哥不要再聽了福燕 946 00:43:27,571 --> 00:43:30,407 我真的快受不了了囍 947 00:43:30,408 --> 00:43:32,443 耀武你忍耐一點 948 00:43:32,444 --> 00:43:33,143 說不定高世賢 949 00:43:33,144 --> 00:43:36,379 會跟這個女人說什麼祕密 950 00:43:39,817 --> 00:43:42,318 高進真的是你 951 00:43:42,319 --> 00:43:44,220 你回來了 952 00:43:44,221 --> 00:43:47,323 我說到做到 953 00:43:47,324 --> 00:43:51,227 那我們來結婚 954 00:43:51,228 --> 00:43:54,197 結婚 955 00:43:54,198 --> 00:43:55,932 有別的玩家跟我說 956 00:43:55,933 --> 00:43:57,734 只要我們結婚 957 00:43:57,735 --> 00:43:59,302 這樣系統 958 00:43:59,303 --> 00:44:02,939 就無法隨便刪除其中一人 959 00:44:02,940 --> 00:44:03,940 這樣以後 960 00:44:03,941 --> 00:44:06,075 你如果不注意又違規 961 00:44:06,076 --> 00:44:09,579 也不會這麼快就消失了 962 00:44:13,484 --> 00:44:16,152 你不要以為我要占你便宜 963 00:44:16,153 --> 00:44:18,821 這只是一種手段而已 964 00:44:18,822 --> 00:44:22,225 我想說我們比較熟 965 00:44:22,226 --> 00:44:24,561 可以變成一個個團隊 966 00:44:24,562 --> 00:44:27,264 以後在遊戲裡過關 967 00:44:27,265 --> 00:44:30,300 也比較簡單 968 00:44:30,301 --> 00:44:34,170 你不肯就算了 969 00:44:34,171 --> 00:44:35,905 你不要生氣 970 00:44:35,906 --> 00:44:37,608 結婚就結婚 971 00:44:37,609 --> 00:44:38,742 我剛才只是在想 972 00:44:38,743 --> 00:44:41,778 在遊戲裡要怎麼結婚 973 00:44:42,914 --> 00:44:45,849 只要男女雙方 974 00:44:45,850 --> 00:44:49,753 為對方掛上戒指 975 00:44:49,754 --> 00:44:54,724 誠心誠意說出結婚誓言 976 00:44:54,725 --> 00:44:58,628 就算是結婚成功 977 00:45:04,002 --> 00:45:07,537 高世賢是在玩遊戲嗎 978 00:45:11,175 --> 00:45:14,210 高世賢在唱歌 979 00:45:15,479 --> 00:45:17,347 我想起來了 980 00:45:17,348 --> 00:45:19,416 我之前看過高世賢 981 00:45:19,417 --> 00:45:21,218 戴一個眼鏡 982 00:45:21,219 --> 00:45:22,185 還唱歌跳舞 983 00:45:22,186 --> 00:45:25,355 原來是在玩遊戲 984 00:45:25,356 --> 00:45:26,957 他是怎樣 985 00:45:26,958 --> 00:45:29,392 他把自己當成小孩 986 00:45:29,393 --> 00:45:31,261 我看不是吧 987 00:45:31,262 --> 00:45:33,864 他是瘋了 988 00:45:37,435 --> 00:45:39,903 誰先來 989 00:45:39,904 --> 00:45:42,805 女士優先 990 00:45:42,806 --> 00:45:45,141 好 991 00:45:45,142 --> 00:45:47,577 結婚是很久以前的事 992 00:45:47,578 --> 00:45:50,213 要說什麼都忘了 993 00:45:50,214 --> 00:45:52,816 我想想看 994 00:45:55,753 --> 00:45:58,288 我阿曼達願意 995 00:46:04,295 --> 00:46:05,128 現在是怎樣 996 00:46:05,129 --> 00:46:07,397 怎麼還電人 997 00:46:07,398 --> 00:46:10,934 說誓詞要看著對方的眼睛 998 00:46:10,935 --> 00:46:13,736 這樣才有誠意 999 00:46:13,737 --> 00:46:16,139 你不早點說 1000 00:46:16,140 --> 00:46:17,274 你有沒有怎樣 1001 00:46:17,275 --> 00:46:19,676 沒事 1002 00:46:19,677 --> 00:46:21,311 要看你的眼睛 1003 00:46:21,312 --> 00:46:25,281 我現在知道了 1004 00:46:25,282 --> 00:46:26,783 我阿曼達 1005 00:46:26,784 --> 00:46:28,318 願意嫁給米格魯 1006 00:46:28,319 --> 00:46:30,020 做你的妻子 1007 00:46:30,021 --> 00:46:32,856 不管是順境或是逆境 1008 00:46:32,857 --> 00:46:35,292 富有或貧窮 1009 00:46:35,293 --> 00:46:37,427 健康或疾病 1010 00:46:37,428 --> 00:46:40,930 我會永遠愛你珍惜你 1011 00:46:40,931 --> 00:46:45,669 對你忠實直到永遠 1012 00:46:51,709 --> 00:46:52,909 換你了 1013 00:46:52,910 --> 00:46:56,379 要記得看我的眼睛 1014 00:46:56,380 --> 00:46:59,449 我米格魯願 1015 00:47:02,152 --> 00:47:03,987 米格魯有看我的眼睛 1016 00:47:03,988 --> 00:47:06,122 我看得很清楚 1017 00:47:06,123 --> 00:47:08,692 你們怎麼亂電人 1018 00:47:08,693 --> 00:47:12,695 男人說誓詞的時候 1019 00:47:12,696 --> 00:47:16,266 要跪下來 1020 00:47:17,034 --> 00:47:18,101 你們是怎樣 1021 00:47:18,102 --> 00:47:20,336 存心捉弄人嗎 1022 00:47:20,337 --> 00:47:21,304 你們還有什麼要求 1023 00:47:21,305 --> 00:47:24,440 次說出來 1024 00:47:24,441 --> 00:47:26,743 沒有了 1025 00:47:27,478 --> 00:47:31,181 這系統真的很兩光 1026 00:47:31,182 --> 00:47:32,782 你有沒有怎樣 1027 00:47:32,783 --> 00:47:34,917 沒事我知道了 1028 00:47:34,918 --> 00:47:36,652 我看你的眼睛要跪下來 1029 00:47:36,653 --> 00:47:38,921 好 1030 00:47:42,493 --> 00:47:46,429 我米格魯願意娶阿曼達 1031 00:47:46,430 --> 00:47:49,432 成為你的丈夫 1032 00:47:49,433 --> 00:47:52,568 不管是順境或是逆境 1033 00:47:52,569 --> 00:47:54,771 富有或貧窮 1034 00:47:54,772 --> 00:47:57,073 健康或疾病 1035 00:47:57,074 --> 00:48:00,009 我會永遠愛你珍惜你 1036 00:48:00,010 --> 00:48:04,748 我會對你忠實直到永遠 1037 00:48:22,867 --> 00:48:25,868 結婚儀式完成 1038 00:48:25,869 --> 00:48:28,004 我現在宣布 1039 00:48:28,005 --> 00:48:31,441 米格魯和阿曼達 1040 00:48:31,442 --> 00:48:34,411 成為願望大戰裡面 1041 00:48:34,412 --> 00:48:36,579 正式的夫妻 1042 00:48:36,580 --> 00:48:40,116 現在可以送入洞房 1043 00:48:44,188 --> 00:48:45,455 耀武 1044 00:48:45,456 --> 00:48:47,190 大哥我無法再聽下去了 1045 00:48:47,191 --> 00:48:48,158 是要聽什麼祕密 1046 00:48:48,159 --> 00:48:50,260 改天啦 1047 00:48:52,730 --> 00:48:54,764 難道高世賢知道我們在偷聽 1048 00:48:54,765 --> 00:48:56,967 所以故意演戲給我們聽 1049 00:48:56,968 --> 00:48:58,501 你不是說你有看過 1050 00:48:58,502 --> 00:49:01,037 他就是在玩遊戲 1051 00:49:01,038 --> 00:49:02,939 什麼米格魯 1052 00:49:02,940 --> 00:49:03,974 那個要跟他結婚的 1053 00:49:03,975 --> 00:49:05,509 玩家米格魯 1054 00:49:05,510 --> 00:49:06,376 等他真的看到 1055 00:49:06,377 --> 00:49:08,377 真實世界的米格魯 1056 00:49:08,378 --> 00:49:11,247 就一定會昏倒 1057 00:49:18,956 --> 00:49:21,591 1058 00:49:22,893 --> 00:49:23,460 所以你們不知道 1059 00:49:23,461 --> 00:49:25,895 進輝為什麼要拿槍 1060 00:49:25,896 --> 00:49:27,163 不知道 1061 00:49:27,164 --> 00:49:28,565 因為現在偵查不公開 1062 00:49:28,566 --> 00:49:29,866 只有聽信翰說 1063 00:49:29,867 --> 00:49:32,869 硝煙反應確定是進輝 1064 00:49:33,771 --> 00:49:34,871 周董事長フ 1065 00:49:34,872 --> 00:49:35,872 你去海邊的時候八 1066 00:49:35,873 --> 00:49:37,240 不是有遇到叔叔 1067 00:49:37,241 --> 00:49:38,675 他有說什麼嗎 1068 00:49:38,676 --> 00:49:40,410 來不及 1069 00:49:40,411 --> 00:49:41,077 海巡知道 1070 00:49:41,078 --> 00:49:43,380 金哥死亡的消息之後 1071 00:49:43,381 --> 00:49:45,348 他們就馬上把進輝押上車了 1072 00:49:45,349 --> 00:49:49,485 所以進輝也來不及說什麼 1073 00:49:49,486 --> 00:49:51,154 不過高總裁 1074 00:49:51,155 --> 00:49:54,090 是不是你教進輝什麼訣竅 1075 00:49:54,091 --> 00:49:57,393 不然這個人平常頭腦很精明 1076 00:49:57,394 --> 00:49:59,395 他明知道這一定有什麼誤會 1077 00:49:59,396 --> 00:50:03,767 為什麼還故意拿那把槍 1078 00:50:03,768 --> 00:50:05,835 我只有教他面對敵人的時候 1079 00:50:05,836 --> 00:50:07,037 槍如果拿起來 1080 00:50:07,038 --> 00:50:09,339 就要百分之百打中目標 1081 00:50:09,340 --> 00:50:13,676 沒有叫他傻傻去當替死鬼 1082 00:50:13,677 --> 00:50:14,544 進輝會這麼做 1083 00:50:14,545 --> 00:50:16,279 一定有他的打算 1084 00:50:16,280 --> 00:50:18,081 我已經找律師跟他見面了 1085 00:50:18,082 --> 00:50:21,784 現在就等律師的回覆 1086 00:50:21,785 --> 00:50:24,554 我想你們大家不用太擔心 1087 00:50:24,555 --> 00:50:27,290 張檢做事一向很公正 1088 00:50:27,291 --> 00:50:29,192 只要這件事不是叔叔做的 1089 00:50:29,193 --> 00:50:32,562 他一定會想辦法還他清自的 1090 00:50:32,563 --> 00:50:34,464 盗日 1091 00:50:34,465 --> 00:50:37,200 既然金哥是高世賢害死的 1092 00:50:37,201 --> 00:50:40,303 張檢絕對不會放過他 1093 00:50:40,304 --> 00:50:45,008 也算是一種新仇舊恨 1094 00:50:45,009 --> 00:50:47,677 你說這話是什麼意思 1095 00:50:47,678 --> 00:50:48,645 沒有啦 1096 00:50:48,646 --> 00:50:50,046 高世賢犯的案件 1097 00:50:50,047 --> 00:50:52,882 堆起來比還要高 1098 00:50:52,883 --> 00:50:57,921 張檢早就想抓他進去坐牢了 1099 00:50:58,189 --> 00:50:59,256 勝強耀武 1100 00:50:59,257 --> 00:51:00,056 謝謝你們 1101 00:51:00,057 --> 00:51:02,092 來跟我說進輝的事情 1102 00:51:02,093 --> 00:51:05,662 我再想想看有什麼能幫忙的 1103 00:51:05,663 --> 00:51:07,631 爸謝謝你 1104 00:51:07,632 --> 00:51:10,299 說什麼謝謝應該的 1105 00:51:10,300 --> 00:51:12,802 那我們先走了 1106 00:51:24,515 --> 00:51:24,847 1107 00:51:25,115 --> 00:51:28,918 你是不是有事情瞞著我 1108 00:51:28,919 --> 00:51:31,354 沒有 1109 00:51:31,355 --> 00:51:33,656 我在想提親的事 1110 00:51:33,657 --> 00:51:35,825 不想講太多高世賢的事情 1111 00:51:35,826 --> 00:51:39,495 破壞心情 1112 00:51:39,496 --> 00:51:41,030 淑芬阿姨已經答應我 1113 00:51:41,031 --> 00:51:43,432 要當我的好命婆了 1114 00:51:43,433 --> 00:51:47,937 我現在最擔心的是你媽 1115 00:51:47,938 --> 00:51:48,938 你不用擔心 1116 00:51:48,939 --> 00:51:50,239 這我來處理 1117 00:51:50,240 --> 00:51:54,410 我會去山上找我媽說清楚 1118 00:51:54,411 --> 00:51:56,412 你就安心 1119 00:51:56,413 --> 00:51:59,215 準備當你的高夫人就好了 1120 00:52:29,313 --> 00:52:29,612 北萬广中心 1121 00:52:29,613 --> 00:52:30,013 中心) 1122 00:52:31,815 --> 00:52:32,181 门安中力中个人吨 1123 00:52:39,389 --> 00:52:42,758 信女邱瑞芳誠心懺悔 1124 00:52:42,759 --> 00:52:46,095 為了我們高家兄弟互相殘殺 1125 00:52:46,096 --> 00:52:49,432 為了高家分家鬧得支離破碎 1126 00:52:49,433 --> 00:52:51,934 為了我不該造的罪孽 1127 00:52:51,935 --> 00:52:54,370 我在這裡誠心懺悔 1128 00:52:54,371 --> 00:52:56,205 希望菩薩慈悲 1129 00:52:56,206 --> 00:52:57,773 讓信女這輩子 1130 00:52:57,774 --> 00:53:00,643 還有機會能彌補 1131 00:53:06,283 --> 00:53:07,283 媽 1132 00:53:07,318 --> 00:53:09,151 小心啦 1133 00:53:13,991 --> 00:53:15,358 剛才真的很危險 1134 00:53:15,559 --> 00:53:17,460 幸好我剛好來看你 1135 00:53:17,461 --> 00:53:19,929 不然你就從樓梯上摔下去了 1136 00:53:19,930 --> 00:53:22,798 我看乾脆你等一下跟我下山 1137 00:53:22,799 --> 00:53:24,266 不要再待在山上了 1138 00:53:24,267 --> 00:53:26,502 想到我就害怕 1139 00:53:26,503 --> 00:53:28,171 不用大驚小怪 1140 00:53:28,172 --> 00:53:31,040 這個樓梯我已經爬好幾次了 1141 00:53:31,041 --> 00:53:34,277 不過每一次都沒事 1142 00:53:34,278 --> 00:53:35,979 老天爺不會這麼快 1143 00:53:35,980 --> 00:53:37,113 就把我收回去 1144 00:53:37,114 --> 00:53:39,049 跟你爸爸團圓 1145 00:53:39,050 --> 00:53:40,951 媽你怎麼這麼說 1146 00:53:40,952 --> 00:53:43,053 那你叫我怎麼辦 1147 00:53:44,454 --> 00:53:46,489 活著有比較好嗎 1148 00:53:46,490 --> 00:53:48,892 看到你們兄弟分家 1149 00:53:48,893 --> 00:53:50,693 你爸留下來的公司 1150 00:53:50,694 --> 00:53:52,328 世賢全部獨吞 1151 00:53:52,329 --> 00:53:54,397 我心裡會好過嗎 1152 00:53:54,398 --> 00:53:57,199 我甚至想親手把你太哥 1153 00:53:59,102 --> 00:54:03,306 媽你平萬別做傻事 1154 00:54:03,307 --> 00:54:04,807 高世賢要拉的罪孽 1155 00:54:04,808 --> 00:54:06,509 是他的事情 1156 00:54:06,510 --> 00:54:08,744 你也別想勸他回頭了 1157 00:54:08,745 --> 00:54:12,215 他這個人已經無藥可救了 1158 00:54:12,216 --> 00:54:13,416 我也知道 1159 00:54:13,417 --> 00:54:16,219 所以我才會拖著這條老命 1160 00:54:16,220 --> 00:54:18,654 每天在這裡懺悔 1161 00:54:18,655 --> 00:54:20,256 可能連菩薩 1162 00:54:20,257 --> 00:54:22,725 也堅持要我活受罪 1163 00:54:22,726 --> 00:54:26,395 才沒這麼快把我收回去 1164 00:54:27,864 --> 00:54:28,965 可是媽 1165 00:54:28,966 --> 00:54:33,502 這次你一定要跟我下山了 1166 00:54:33,503 --> 00:54:36,138 因為我已經 1167 00:54:36,139 --> 00:54:41,143 準備要跟美妍正式結婚了 1168 00:54:41,144 --> 00:54:44,046 你們兩個不是已經離婚了 1169 00:54:44,047 --> 00:54:45,481 為付麼還要結婚 1170 00:54:45,482 --> 00:54:47,283 為什麼還要結婚 1171 00:54:47,284 --> 00:54:48,985 因為我愛美妍 1172 00:54:48,986 --> 00:54:51,454 我想娶他為妻 1173 00:54:51,455 --> 00:54:53,256 這麼多年來 1174 00:54:53,257 --> 00:54:55,058 他是唯一一仙個 1175 00:54:55,059 --> 00:54:58,261 讓我想安定下來的人 1176 00:54:58,262 --> 00:55:01,330 而且我也見過美妍的親人 1177 00:55:01,331 --> 00:55:04,600 婚禮也在籌備了 1178 00:55:04,601 --> 00:55:06,168 我不同意 1179 00:55:06,169 --> 00:55:07,136 媽 1180 00:55:07,137 --> 00:55:08,271 美妍跟我們高家 1181 00:55:08,272 --> 00:55:10,907 牽涉的恩怨太多了 1182 00:55:10,908 --> 00:55:13,809 你們從一開始假結婚 1183 00:55:13,810 --> 00:55:15,511 就是一場孽緣 1184 00:55:15,512 --> 00:55:17,913 你好不容易才切斷 1185 00:55:17,914 --> 00:55:19,982 為什麼還要走回頭路 1186 00:55:19,983 --> 00:55:21,617 媽你也知道 1187 00:55:21,618 --> 00:55:23,286 美妍跟我們高家的恩怨 1188 00:55:23,287 --> 00:55:25,554 都是高世賢一手造成的 1189 00:55:25,555 --> 00:55:28,857 之前我們也準備要辦婚禮 1190 00:55:28,858 --> 00:55:30,226 就是因為高世賢 1191 00:55:30,227 --> 00:55:32,161 我才會跌入山崖失去記憶 1192 00:55:32,162 --> 00:55:34,497 好了你不用一真提醒我 1193 00:55:34,498 --> 00:55:36,666 世賢曾經想害死你川川 1194 00:55:36,667 --> 00:55:39,535 就是因為你要跟林美妍結婚 1195 00:55:39,536 --> 00:55:41,604 才會遇到死劫 1196 00:55:41,605 --> 00:55:45,475 難道你還想再來一次 1197 00:55:45,476 --> 00:55:46,809 媽 1198 00:55:46,810 --> 00:55:48,211 我跟美妍結婚 1199 00:55:48,212 --> 00:55:49,078 跟高世賢要害我 1200 00:55:49,079 --> 00:55:50,346 那是兩回事 1201 00:55:50,347 --> 00:55:51,747 怎麼能混為一談 1202 00:55:51,748 --> 00:55:53,315 我就是覺得 1203 00:55:53,316 --> 00:55:56,286 美妍帶給你的磨練太多了 1204 00:55:56,287 --> 00:55:57,420 只要你們兩個在一起 1205 00:55:57,421 --> 00:55:58,588 就會出事 1206 00:55:58,589 --> 00:56:01,424 這個女人只會帶來壞運 1207 00:56:01,425 --> 00:56:04,326 你聽我一句勸告 1208 00:56:08,798 --> 00:56:11,400 令 1209 00:56:11,401 --> 00:56:12,901 中金中 1210 00:56:12,902 --> 00:56:14,803 一で要不是美妍 1211 00:56:14,804 --> 00:56:16,772 我早就想放案自己 1212 00:56:16,773 --> 00:56:18,807 回去東南亞流浪了 1213 00:56:18,808 --> 00:56:20,442 也不想待在台湾 1214 00:56:20,443 --> 00:56:21,644 也不想待在台灣 1215 00:56:21,645 --> 00:56:25,214 是美妍讓我想要有有一個家 1216 00:56:25,215 --> 00:56:27,416 是他給我溫暖 1217 00:56:27,417 --> 00:56:29,619 讓我這個浪子想安定下來 1218 00:56:29,620 --> 00:56:31,120 媽 1219 00:56:31,121 --> 00:56:34,390 請你成全我們好不好 1220 00:56:34,391 --> 00:56:38,227 你為了一個女人這樣逼我广 1221 00:56:38,228 --> 00:56:39,095 難道為了我 1222 00:56:39,096 --> 00:56:40,363 你不能好好把這個家 1223 00:56:40,364 --> 00:56:42,531 經營下去嗎 1224 00:56:42,532 --> 00:56:43,532 媽 1225 00:56:43,533 --> 00:56:46,235 連你自己都不想回去高家了 1226 00:56:46,236 --> 00:56:48,004 卻要叫我顧著一間广 1227 00:56:48,005 --> 00:56:51,774 沒半個人的監獄嗎 1228 00:56:51,775 --> 00:56:53,042 我會娶美妍 1229 00:56:53,043 --> 00:56:55,144 是不想辜負他 1230 00:56:55,145 --> 00:56:58,147 也不想過得這麼寂寞 1231 00:56:58,148 --> 00:57:00,516 高家這麼大一間房子 1232 00:57:00,517 --> 00:57:02,084 就児剩下我一個活人 1233 00:57:02,085 --> 00:57:05,154 跟高家的祖先牌位而已 1234 00:57:05,155 --> 00:57:08,724 有時候整間房子安靜到 1235 00:57:08,725 --> 00:57:11,794 我都不知道我是不是還活著 1236 00:57:11,795 --> 00:57:13,563 是我不好 1237 00:57:13,564 --> 00:57:15,098 沒辦法幫你的忙 1238 00:57:15,099 --> 00:57:18,834 維繫這個家 1239 00:57:18,835 --> 00:57:22,638 媽你真的認為 1240 00:57:22,639 --> 00:57:24,540 跟大哥分家 1241 00:57:24,541 --> 00:57:25,841 斷絕兒弟情 1242 00:57:25,842 --> 00:57:29,479 我都不會心痛嗎 1243 00:57:29,480 --> 00:57:31,514 我已經為了你 1244 00:57:31,515 --> 00:57:34,016 容忍過一次了 1245 00:57:34,017 --> 00:57:36,586 我不想再忍第二次了 1246 00:57:41,292 --> 00:57:43,660 事到如今 1247 00:57:43,661 --> 00:57:44,461 我必須要說出 1248 00:57:44,462 --> 00:57:47,831 藏在我心裡的祕密 1249 00:57:47,832 --> 00:57:49,866 你聽完之後 1250 00:57:49,867 --> 00:57:51,768 如果還是不肯出手 1251 00:57:51,769 --> 00:57:55,671 幫你哥渡過這一關 1252 00:57:55,672 --> 00:58:00,643 那我就把這個祕密公諸於世 1253 00:58:00,644 --> 00:58:02,878 讓你僩克弟倆後悔一輩子 1254 00:58:02,879 --> 00:58:05,147 讓你們兄弟倆後悔一輩子 1255 00:58:11,154 --> 00:58:12,288 媽 1256 00:58:20,130 --> 00:58:20,997 你現在是想用 1257 00:58:20,998 --> 00:58:22,065 我最痛苦的祕密 1258 00:58:22,066 --> 00:58:24,400 跟我交換嗎 1259 00:58:26,804 --> 00:58:29,272 我不敢 1260 00:58:29,273 --> 00:58:33,643 我想說我這輩子 1261 00:58:33,644 --> 00:58:36,479 為了母子情兄弟情 1262 00:58:36,480 --> 00:58:40,583 一直在犧牲我自己的人生 1263 00:58:40,584 --> 00:58:43,486 我現在已經無路可退了 1264 00:58:43,487 --> 00:58:45,188 難道我不能為了我心愛的人 1265 00:58:45,189 --> 00:58:47,824 去爭取我想過的生活嗎 1266 00:58:50,193 --> 00:58:52,127 1267 00:58:54,764 --> 00:58:56,566 你當然可以 1268 00:58:56,567 --> 00:58:57,700 是我明明知道 1269 00:58:57,701 --> 00:58:58,334 你們兒弟倆 1270 00:58:58,335 --> 00:59:01,236 不可能放下過去的恩恕 1271 00:59:01,237 --> 00:59:04,073 世賢根本不可能改變 1272 00:59:04,074 --> 00:59:06,742 所以一直叫你委屈受罪 1273 00:59:06,743 --> 00:59:11,047 假裝這個家還很圓滿 1274 00:59:11,048 --> 00:59:14,584 其實當年世賢 1275 00:59:14,585 --> 00:59:16,719 獨占世天金控集團 1276 00:59:16,720 --> 00:59:18,854 把你送出國的時候 1277 00:59:18,855 --> 00:59:22,424 這個家就已經毀了 1278 00:59:26,496 --> 00:59:28,498 媽 1279 00:59:28,499 --> 00:59:31,634 我到現在一直無法理解 1280 00:59:31,635 --> 00:59:34,704 你為什麼要傷害淑鳳姊 1281 00:59:42,646 --> 00:59:44,880 菩薩贖罪 1282 00:59:44,881 --> 00:59:47,483 信女已經懺悔了 1283 00:59:47,484 --> 00:59:50,853 菩薩贖罪 1284 00:59:50,854 --> 00:59:52,455 媽 1285 00:59:52,456 --> 00:59:53,556 我到現在還不願意相信 1286 00:59:53,557 --> 00:59:55,891 你說的是真的 1287 00:59:55,892 --> 00:59:58,094 那是一條人命的事情 1288 00:59:58,095 --> 01:00:00,530 你有辦法隱瞞到現在 1289 01:00:00,531 --> 01:00:02,064 還是你只是 1290 01:00:02,065 --> 01:00:03,899 想要替高世賢隱瞞 1291 01:00:03,900 --> 01:00:07,035 才對我說謊 1292 01:00:07,604 --> 01:00:08,037 1293 01:00:08,939 --> 01:00:11,974 不是 1294 01:00:11,975 --> 01:00:13,342 是我 1295 01:00:13,343 --> 01:00:17,546 真的是我傷害了淑鳳 1296 01:00:18,382 --> 01:00:22,351 你為什麼要這樣做 1297 01:00:22,352 --> 01:00:24,854 淑鳳姊之前有跟我說過 1298 01:00:24,855 --> 01:00:26,689 他手上有高世賢 1299 01:00:26,690 --> 01:00:28,390 傷害阿榮的證據 1300 01:00:28,391 --> 01:00:30,993 不過第一時間他不敢跟我說 1301 01:00:30,994 --> 01:00:31,727 害我一直認為 1302 01:00:31,728 --> 01:00:34,663 是我害死阿榮的 1303 01:00:34,664 --> 01:00:37,266 後來他要找高世賢談判 1304 01:00:37,267 --> 01:00:39,968 讓他回來高家 1305 01:00:41,371 --> 01:00:41,870 是不是因為 1306 01:00:41,871 --> 01:00:44,173 你也知道這件事情 1307 01:00:44,174 --> 01:00:46,275 才想替高世賢隱瞞 1308 01:00:46,276 --> 01:00:49,045 才會跟淑鳳姊起衝突 1309 01:00:53,116 --> 01:00:54,884 媽 1310 01:00:54,885 --> 01:00:56,686 淑鳳姊的手上 1311 01:00:56,687 --> 01:00:58,521 是不是有什麼證據 1312 01:00:58,522 --> 01:01:00,656 你到底知道什麼 1313 01:01:00,657 --> 01:01:03,659 你是不是可以跟我說 1314 01:01:08,965 --> 01:01:11,167 媽你放開我 1315 01:01:11,168 --> 01:01:13,903 你放開我 1316 01:01:23,914 --> 01:01:26,816 一切就是一場意外 1317 01:01:26,817 --> 01:01:28,317 我跟淑鳳發生什麼事情 1318 01:01:28,318 --> 01:01:30,386 已經不重要了 1319 01:01:30,387 --> 01:01:32,388 重要的是 1320 01:01:32,389 --> 01:01:35,057 淑鳳是因為我而死的 1321 01:01:35,058 --> 01:01:38,661 這個罪我自己會扛 1322 01:01:40,697 --> 01:01:43,666 媽事到如今 1323 01:01:43,667 --> 01:01:44,500 你還想替高世賢 1324 01:01:44,501 --> 01:01:46,835 那個畜生隱瞞 1325 01:01:46,836 --> 01:01:48,337 你這樣一次叉一次 1326 01:01:48,338 --> 01:01:50,406 讓他逃過法律的制裁 1327 01:01:50,407 --> 01:01:53,643 才是造成他六親不認的原因 1328 01:01:53,644 --> 01:01:55,811 你說得沒有錯 1329 01:01:55,812 --> 01:01:59,114 是我生下世賢這個惡魔 1330 01:01:59,115 --> 01:02:01,183 也是我把他一步步 1331 01:02:01,451 --> 01:02:03,652 推向罪惡的深淵 1332 01:02:03,653 --> 01:02:06,588 所以我才每天在這裡懺悔 1333 01:02:06,589 --> 01:02:07,890 希望有一天 1334 01:02:07,891 --> 01:02:11,126 你哥哥會良心發現 1335 01:02:11,127 --> 01:02:13,128 事到如今 1336 01:02:13,129 --> 01:02:16,465 你還是堅持要替高世賢頂罪 1337 01:02:17,935 --> 01:02:20,069 我真的無話可說了 1338 01:02:20,070 --> 01:02:22,305 1339 01:02:22,306 --> 01:02:25,574 世宗你說得沒有錯 1340 01:02:25,575 --> 01:02:28,110 我們高家的祖厝不能冷清清 1341 01:02:28,111 --> 01:02:31,747 這樣家運只會更衰敗 1342 01:02:31,748 --> 01:02:33,715 就照你的意思 1343 01:02:33,716 --> 01:02:35,851 把美妍娶進門吧 1344 01:02:35,852 --> 01:02:37,419 希望這門喜事 1345 01:02:37,420 --> 01:02:40,222 可以讓高家的家運好起來 1346 01:02:40,223 --> 01:02:41,757 讓所有的人 1347 01:02:41,758 --> 01:02:45,594 可以重新回來這個家 1348 01:02:47,430 --> 01:02:51,600 媽謝謝你的成全 1349 01:02:51,601 --> 01:02:54,136 不過我希望總有一天 1350 01:02:54,137 --> 01:02:57,539 你可以說出你心裡的祕密 1351 01:02:57,540 --> 01:03:00,109 讓淑鳳姊安心 1352 01:03:19,463 --> 01:03:19,896 1353 01:03:20,631 --> 01:03:21,364 1354 01:03:25,535 --> 01:03:27,469 唯芸我是要來拿 1355 01:03:27,470 --> 01:03:30,172 我放在你家的東西 1356 01:03:30,807 --> 01:03:32,641 秉西都你好了 1357 01:03:32,676 --> 01:03:33,876 快進來 1358 01:03:33,877 --> 01:03:35,144 阿姨謝謝你 1359 01:03:35,145 --> 01:03:38,113 我還有準備小禮物要送你 1360 01:03:38,114 --> 01:03:39,782 就只是旋個東西 1361 01:03:39,783 --> 01:03:42,217 還花錢買小禮物 1362 01:03:42,218 --> 01:03:44,119 你實在 1363 01:03:44,120 --> 01:03:44,920 媽 1364 01:03:44,921 --> 01:03:48,791 美妍就要變成高家二夫人 1365 01:03:48,825 --> 01:03:50,793 以後他就要代表高家 1366 01:03:50,794 --> 01:03:53,796 跟人往來交際 1367 01:03:53,797 --> 01:03:56,666 他現在只是在練習 1368 01:03:56,667 --> 01:03:58,467 高唯芸你怎麼這樣說 1369 01:03:58,468 --> 01:04:00,202 我是真心要感謝阿姨 1370 01:04:00,203 --> 01:04:02,805 卻被你講成這樣 1371 01:04:03,840 --> 01:04:05,975 美妍來 1372 01:04:06,910 --> 01:04:08,243 結婚之後 1373 01:04:08,344 --> 01:04:10,078 失妻就要同心 1374 01:04:10,079 --> 01:04:12,714 1375 01:04:12,715 --> 01:04:16,017 樸沿 1376 01:04:16,018 --> 01:04:17,953 其實我今天來這裡 1377 01:04:17,954 --> 01:04:18,787 也想要問 1378 01:04:18,788 --> 01:04:21,523 曉春他爸現在的狀況 1379 01:04:21,524 --> 01:04:25,228 世宗真的很擔心 1380 01:04:25,229 --> 01:04:26,229 1381 01:04:26,230 --> 01:04:27,263 所以我想要問 1382 01:04:27,264 --> 01:04:28,998 阿姨唯芸 1383 01:04:28,999 --> 01:04:32,234 你們有聽張檢或信翰說什麼 1384 01:04:32,235 --> 01:04:34,636 現在有對曉春他爸 1385 01:04:34,637 --> 01:04:37,973 有利的證據嗎 1386 01:04:37,974 --> 01:04:41,443 這建華一向都不會跟我提起 1387 01:04:41,444 --> 01:04:44,179 他調查案件的狀况 1388 01:04:44,180 --> 01:04:45,847 但我感覺得出來 1389 01:04:45,848 --> 01:04:49,752 他相信進輝不是凶手 1390 01:04:49,753 --> 01:04:51,287 我是有間信翰 1391 01:04:51,288 --> 01:04:52,688 他說進輝叔叔 1392 01:04:52,689 --> 01:04:54,156 現在關在看守所 1393 01:04:54,157 --> 01:04:58,727 是國為金忠和死於槍傷 1394 01:04:58,728 --> 01:05:00,962 彈道比對需要時間 1395 01:05:00,963 --> 01:05:02,664 等科學鑑識結果出來 1396 01:05:02,665 --> 01:05:04,266 如果可以證明 1397 01:05:04,267 --> 01:05:05,734 金忠和身上那一槍 1398 01:05:05,735 --> 01:05:06,935 不是叔叔開的 1399 01:05:06,936 --> 01:05:08,237 這樣叔叔很快就可以 1400 01:05:08,238 --> 01:05:11,707 洗清嫌疑回家了 1401 01:05:11,708 --> 01:05:14,977 如果真的這樣就太好了 1402 01:05:14,978 --> 01:05:17,346 那世宗跟曉春的家人 1403 01:05:17,347 --> 01:05:19,881 就可以比較放心 1404 01:05:19,882 --> 01:05:22,050 我希望我結婚的時候 1405 01:05:22,051 --> 01:05:26,054 叔叔已經平安離開看守所 1406 01:05:26,055 --> 01:05:29,057 這樣世宗就可以放心結婚 1407 01:05:29,058 --> 01:05:30,592 曉春也可以高高興興 1408 01:05:30,593 --> 01:05:32,060 來參加我的婚禮 1409 01:05:32,061 --> 01:05:33,929 定會的 1410 01:05:33,930 --> 01:05:36,198 你是接冬雨的喜氣 1411 01:05:36,199 --> 01:05:38,433 接下來就要交棒給曉春 1412 01:05:38,434 --> 01:05:40,736 有那麼多喜事 1413 01:05:40,737 --> 01:05:45,040 進輝叔叔一定會沒事的 1414 01:05:45,041 --> 01:05:47,843 對美妍 1415 01:05:47,844 --> 01:05:50,145 我現在要做你的好命婆 1416 01:05:50,146 --> 01:05:52,781 我去買了好幾件新衣 1417 01:05:52,782 --> 01:05:53,982 一 1418 01:05:53,983 --> 01:05:56,552 看你喜歡哪一件 1419 01:05:56,553 --> 01:05:58,053 阿姨很不好意思 1420 01:05:58,054 --> 01:05:59,221 還讓你花錢 1421 01:05:59,222 --> 01:06:00,122 不然那些衣服 1422 01:06:00,123 --> 01:06:02,491 都由我買下來 1423 01:06:02,492 --> 01:06:03,959 這你术田擔剂 1424 01:06:03,960 --> 01:06:06,728 我媽就是趁這個機會買新衣 1425 01:06:06,729 --> 01:06:07,896 到時候你的紅包 1426 01:06:07,897 --> 01:06:10,432 包大包一點就好了 1427 01:06:10,433 --> 01:06:12,134 這是一定要的 1428 01:06:12,135 --> 01:06:15,137 好那我進去換給你看 1429 01:06:16,572 --> 01:06:17,439 對了美妍 1430 01:06:17,440 --> 01:06:19,541 我把你的東西拿給你 1431 01:06:24,013 --> 01:06:25,848 我跟我叔叔在搬東西的時候 1432 01:06:25,849 --> 01:06:27,916 他不小心踩到你的東西 1433 01:06:27,917 --> 01:06:29,718 我有打開檢查看看 1434 01:06:29,719 --> 01:06:31,887 東西有沒有壞掉 1435 01:06:31,888 --> 01:06:34,656 你還是檢查一下好了 1436 01:06:34,657 --> 01:06:37,392 我裡面也沒什麼東西 1437 01:06:39,195 --> 01:06:40,963 將不 1438 01:06:40,964 --> 01:06:41,930 1439 01:06:44,767 --> 01:06:49,137 這獎盃應該是沒怎樣 1440 01:06:49,138 --> 01:06:52,707 你很在乎這個獎盃嗎 1441 01:06:52,708 --> 01:06:54,977 這黃正榮是誰 1442 01:06:54,978 --> 01:06:55,711 我一直覺得 1443 01:06:55,712 --> 01:06:57,179 這個名字很熟悉 1444 01:06:57,180 --> 01:07:00,349 但我想不起來 1445 01:07:01,784 --> 01:07:05,821 這個黃正榮是我的親生爸爸 1446 01:07:05,822 --> 01:07:08,690 這個獎盃是他留下來 1447 01:07:08,691 --> 01:07:10,659 唯一的遺物 1448 01:07:10,660 --> 01:07:13,562 親生爸爸遺物 1449 01:07:13,563 --> 01:07:15,197 什麼意思 1450 01:07:15,198 --> 01:07:17,767 我記得你的親生父母 1451 01:07:17,768 --> 01:07:19,502 早就過世了 1452 01:07:19,503 --> 01:07:21,003 怎麼突然叉出現 1453 01:07:21,004 --> 01:07:23,038 個親生爸爸 1454 01:07:23,039 --> 01:07:24,940 就這次我帶世宗 1455 01:07:24,941 --> 01:07:26,909 去認識我阿嬤 1456 01:07:26,910 --> 01:07:28,510 我阿嬤跟我說的 1457 01:07:28,511 --> 01:07:31,046 他說我過世的父母 1458 01:07:31,047 --> 01:07:35,050 其實是我的阿姨跟姨丈 1459 01:07:35,051 --> 01:07:36,952 我的親生媽媽 1460 01:07:36,953 --> 01:07:41,223 是我阿嬤的大女兒 1461 01:07:41,224 --> 01:07:43,559 所以你的親生媽媽 1462 01:07:43,560 --> 01:07:46,228 是你的阿姨 1463 01:07:47,797 --> 01:07:50,532 我記得你沒有看過他不是嗎 1464 01:07:50,533 --> 01:07:52,701 是啊 1465 01:07:52,702 --> 01:07:54,470 我小的時候 1466 01:07:54,471 --> 01:07:57,439 只有從相片上看過他 1467 01:07:57,440 --> 01:07:58,807 我還以為 1468 01:07:58,808 --> 01:08:00,676 他是跟家裡有什麼心結 1469 01:08:00,677 --> 01:08:02,878 才不願意回來 1470 01:08:02,879 --> 01:08:04,479 我現在想想 1471 01:08:04,480 --> 01:08:06,848 可能是他不想養我 1472 01:08:06,849 --> 01:08:09,819 所以整個人就人間蒸發了 1473 01:08:11,354 --> 01:08:13,255 美妍 1474 01:08:13,256 --> 01:08:14,957 唯芸 1475 01:08:14,958 --> 01:08:16,959 你不需要同情我 1476 01:08:16,960 --> 01:08:19,528 因為我真的不覺得難過 1477 01:08:19,529 --> 01:08:21,162 畢竟我跟他們兩個人 1478 01:08:21,163 --> 01:08:24,499 根本就不認識 1479 01:08:24,500 --> 01:08:26,068 我只是想到 1480 01:08:26,069 --> 01:08:29,505 我媽把我丟給我阿嬤就走了 1481 01:08:29,506 --> 01:08:33,742 我爸也不知道怎麼過世的 1482 01:08:33,743 --> 01:08:38,113 我的身世真的很坎坷 1483 01:08:43,819 --> 01:08:45,287 美妍 1484 01:08:45,288 --> 01:08:47,356 我知道你真的很在意 1485 01:08:47,357 --> 01:08:50,025 這個獎盃 1486 01:08:50,026 --> 01:08:51,326 其實你很想知道 1487 01:08:51,327 --> 01:08:55,397 你親生父母的事情對吧 1488 01:08:55,932 --> 01:08:58,934 我阿嬤根本就不認識我爸 1489 01:08:58,935 --> 01:09:00,535 所以也不知道 1490 01:09:00,536 --> 01:09:03,472 他到底是怎麼死的 1491 01:09:05,575 --> 01:09:06,942 我們至少知道 1492 01:09:06,943 --> 01:09:10,946 你爸爸是一個有飛毛腿的人 1493 01:09:10,947 --> 01:09:11,780 就是因為這樣 1494 01:09:11,781 --> 01:09:14,983 他才會有這座國徑獎盃 1495 01:09:14,984 --> 01:09:17,519 不過要做運動員的人 1496 01:09:17,520 --> 01:09:20,188 一定是很有毅力 1497 01:09:20,189 --> 01:09:21,657 也很能吃苦 1498 01:09:21,658 --> 01:09:24,092 所以你爸一定是一個 1499 01:09:24,093 --> 01:09:27,429 很認真的男人 1500 01:09:27,430 --> 01:09:31,933 你現在真的是名偵探高唯芸 1501 01:09:31,934 --> 01:09:33,568 從 1502 01:09:33,569 --> 01:09:34,536 你就可以推斷 1503 01:09:34,537 --> 01:09:36,204 我爸是付麼樣的人 1504 01:09:36,205 --> 01:09:39,174 而且還能稱讚他 1505 01:09:39,175 --> 01:09:42,411 我也覺得我很厲害 1506 01:09:42,412 --> 01:09:45,113 說不定高總裁對了 1507 01:09:45,114 --> 01:09:48,784 就是你爸在天上特地挑的 1508 01:09:48,785 --> 01:09:49,751 他特地挑一個 1509 01:09:49,752 --> 01:09:52,086 成熟穩重的男人 1510 01:09:52,087 --> 01:09:52,821 這樣才可以 1511 01:09:52,822 --> 01:09:55,023 把你當成女人來愛 1512 01:09:55,024 --> 01:09:57,592 還把你當成女兒來疼惜 1513 01:09:57,626 --> 01:10:01,630 讓你得到雙份的愛跟安全感 1514 01:10:01,631 --> 01:10:05,400 你現在變仙姑了 1515 01:10:06,903 --> 01:10:08,336 仙姑說 1516 01:10:08,337 --> 01:10:10,738 你一定會很幸福 1517 01:10:10,739 --> 01:10:16,378 國為你爸爸在天上保佑你 1518 01:10:16,379 --> 01:10:18,881 我爸很年輕就過世 1519 01:10:18,882 --> 01:10:22,317 他的人生一定有很多遺憾 1520 01:10:22,318 --> 01:10:25,687 他王在真的在天上我 1521 01:10:25,688 --> 01:10:27,923 我希望他能看見我 1522 01:10:27,924 --> 01:10:32,828 找到我自己真正的幸福人生 1523 01:10:32,829 --> 01:10:35,197 美妍真的長大了 1524 01:10:35,198 --> 01:10:37,932 可以嫁人了 1525 01:10:37,933 --> 01:10:40,335 你把我頭髮弄亂了 1526 01:10:40,336 --> 01:10:41,971 還是很漂亮 1527 01:10:41,972 --> 01:10:43,839 你一定有飛毛腿對不對 1528 01:10:43,840 --> 01:10:44,306 我看看 1529 01:10:44,307 --> 01:10:44,707 我哪有 1530 01:10:44,874 --> 01:10:45,774 要檢查一下 1531 01:10:45,775 --> 01:10:47,243 你才有飛毛腿 1532 01:10:47,244 --> 01:10:50,112 什麼我有飛毛腿來抱一下 1533 01:11:02,759 --> 01:11:06,862 現在時間下午兩點整 1534 01:11:28,551 --> 01:11:32,421 是家事清潔小姐嗎 1535 01:11:32,422 --> 01:11:34,823 足 1536 01:11:34,824 --> 01:11:35,958 我突然開門 1537 01:11:35,959 --> 01:11:38,594 你是不是嚇一跳 1538 01:11:40,396 --> 01:11:42,397 快點進來 1539 01:11:55,244 --> 01:11:58,947 我知道你有事情隱瞞我 1540 01:12:02,585 --> 01:12:06,788 我沒有 1541 01:12:06,789 --> 01:12:09,457 你是不是感冒了 1542 01:12:09,458 --> 01:12:10,459 你這兩次來 1543 01:12:10,460 --> 01:12:13,895 聲音聽起來都怪怪的 1544 01:12:17,100 --> 01:12:21,069 對啦我前一陣子感冒 1545 01:12:21,070 --> 01:12:22,804 不過已經快好了 1546 01:12:22,805 --> 01:12:26,074 只剩喉嚨有點不舒服 1547 01:12:26,075 --> 01:12:27,643 孫小姐你放心 1548 01:12:27,644 --> 01:12:29,044 我都有戴罩 1549 01:12:29,045 --> 01:12:32,781 不會傳染給你的 1550 01:12:32,782 --> 01:12:34,683 我是沒關係啦 1551 01:12:34,684 --> 01:12:36,618 但是你如果人不舒服 1552 01:12:36,619 --> 01:12:38,086 可以跟我說 1553 01:12:38,087 --> 01:12:39,821 不要勉強 1554 01:12:39,822 --> 01:12:43,592 好我知道了 1555 01:12:43,593 --> 01:12:45,460 對了孫小姐 1556 01:12:45,461 --> 01:12:48,096 因為前幾天才打掃過 1557 01:12:48,097 --> 01:12:51,099 你今天打電話來預約 1558 01:12:51,100 --> 01:12:54,936 是有什麼地方要加強嗎 1559 01:12:54,937 --> 01:12:56,838 因為我看不見 1560 01:12:56,839 --> 01:13:00,175 所以鼻子變得很靈敏 1561 01:13:00,176 --> 01:13:02,911 可能是前幾天下雨 1562 01:13:02,912 --> 01:13:04,246 所以我覺得家裡 1563 01:13:04,247 --> 01:13:06,682 都有一股霉味 1564 01:13:06,683 --> 01:13:08,517 所以今天要麻煩你 1565 01:13:08,518 --> 01:13:12,287 仔細幫我打掃一下 1566 01:13:12,288 --> 01:13:15,624 姆沒問題 1567 01:13:20,529 --> 01:13:24,065 今天也是我一個人在家 1568 01:13:24,066 --> 01:13:28,837 你可以放輕鬆掃 1569 01:13:28,838 --> 01:13:30,639 好 1570 01:13:40,883 --> 01:13:42,550 1571 01:13:43,552 --> 01:13:45,386 孫麗君 1572 01:13:45,387 --> 01:13:48,356 我知道你很恨我 1573 01:13:48,357 --> 01:13:51,526 永遠不可能原諒我 1574 01:13:51,527 --> 01:13:55,029 但畢竟你也曾經對我很好 1575 01:13:55,030 --> 01:13:59,467 我只能用這種方式來報答你 1576 01:14:08,043 --> 01:14:09,677 小姐 1577 01:14:09,678 --> 01:14:11,446 請間你為什麼 1578 01:14:11,447 --> 01:14:15,417 會來做這份工作 1579 01:14:15,418 --> 01:14:18,320 我不是說做清潔人員不好 1580 01:14:18,321 --> 01:14:21,456 我只是好奇 1581 01:14:22,792 --> 01:14:26,227 就剛好有人介紹 1582 01:14:26,228 --> 01:14:27,862 我就來做 1583 01:14:27,863 --> 01:14:31,466 反正就是賺錢 1584 01:14:33,669 --> 01:14:35,970 如果有一份工作 1585 01:14:35,971 --> 01:14:38,039 可以把人心的黑暗 1586 01:14:38,040 --> 01:14:40,208 都清除乾淨 1587 01:14:40,209 --> 01:14:44,546 那不知道該有多好 1588 01:14:44,547 --> 01:14:47,749 你怎麼會突然說到這個 1589 01:14:47,750 --> 01:14:54,723 你是不是遇到什麼黑心的人 1590 01:14:54,724 --> 01:14:57,359 你現在幾歲了 1591 01:14:57,360 --> 01:15:00,429 你的人生到現在 1592 01:15:00,430 --> 01:15:04,966 有做過件麼後悔的事嗎 1593 01:15:09,739 --> 01:15:14,542 應該每個人多少都有吧 1594 01:15:14,543 --> 01:15:18,079 難道你沒有 1595 01:15:19,882 --> 01:15:22,250 你說得對 1596 01:15:22,251 --> 01:15:25,621 人生誰的後悔最少 1597 01:15:25,622 --> 01:15:29,291 誰就是贏家 1598 01:15:31,394 --> 01:15:32,994 我不要再打擾你了 1599 01:15:32,995 --> 01:15:35,464 你專心打掃吧 1600 01:15:37,633 --> 01:15:37,966 1601 01:15:38,701 --> 01:15:41,202 1602 01:15:49,579 --> 01:15:52,848 其實東西放在那裡 1603 01:15:52,849 --> 01:15:55,717 也不是它自己要惹塵埃 1604 01:15:55,718 --> 01:15:58,420 是塵埃掉在它上面 1605 01:15:58,421 --> 01:16:03,025 才讓它變髒的 1606 01:16:11,300 --> 01:16:15,404 中 1607 01:16:15,405 --> 01:16:15,804 1608 01:17:24,707 --> 01:17:28,243 你為什麼不閃開 1609 01:17:32,648 --> 01:17:35,049 你什麼時候發現是我 1610 01:17:37,853 --> 01:17:39,921 從你第一次來 1611 01:17:39,922 --> 01:17:43,024 我聽你的聲音就覺得怪怪的 1612 01:17:43,025 --> 01:17:46,895 不過最讓我起疑的 1613 01:17:46,896 --> 01:17:51,766 是你頭髮的香味 1614 01:17:51,767 --> 01:17:54,135 你剛搬進趙家的時候 1615 01:17:54,136 --> 01:17:56,738 常常對我撒嬌 1616 01:17:56,739 --> 01:18:00,909 你都會說我的頭髮很香 1617 01:18:00,910 --> 01:18:05,180 你想跟我用樣的洗髮精 1618 01:18:05,181 --> 01:18:06,080 那個牌子是 1619 01:18:06,081 --> 01:18:09,217 我直接從美國買的 1620 01:18:09,218 --> 01:18:10,485 我相信 1621 01:18:10,486 --> 01:18:13,188 應該不會有人這麼剛好 1622 01:18:13,189 --> 01:18:15,557 來我家打掃的人 1623 01:18:15,558 --> 01:18:18,526 也是用同一個品牌 1624 01:18:21,396 --> 01:18:23,932 我真的沒想到 1625 01:18:23,933 --> 01:18:26,768 我在趙家養成的生活習慣 1626 01:18:26,769 --> 01:18:30,138 會破壞我的計畫广 1627 01:18:30,139 --> 01:18:32,140 我原本還以為 1628 01:18:32,141 --> 01:18:33,608 那是我變成有錢人的 1629 01:18:33,609 --> 01:18:35,243 一種象徵 1630 01:18:35,244 --> 01:18:36,411 一種象征 1631 01:18:36,412 --> 01:18:40,915 沒想到卻變成霉運的東西 1632 01:18:40,916 --> 01:18:44,185 還有上次蓋印章的時候 1633 01:18:44,186 --> 01:18:48,122 我發現你的手有流手汗 1634 01:18:48,123 --> 01:18:49,824 你只要緊張 1635 01:18:49,825 --> 01:18:52,660 就有這種反應 1636 01:18:54,763 --> 01:18:56,197 我真的很後悔 1637 01:18:56,198 --> 01:19:00,034 讓你這麼瞭解我 1638 01:19:00,035 --> 01:19:01,502 好吧 1639 01:19:01,503 --> 01:19:02,236 既然你已經發現 1640 01:19:02,237 --> 01:19:04,772 我就是夏詩涵了 1641 01:19:04,773 --> 01:19:07,442 那現在 1642 01:19:16,652 --> 01:19:19,254 你就盡量打我吧 1643 01:19:19,255 --> 01:19:20,722 你這麼痛恨我 1644 01:19:20,723 --> 01:19:23,324 剛才只打一下應該不夠 1645 01:19:23,325 --> 01:19:24,793 我保證 1646 01:19:24,794 --> 01:19:27,929 我絕對不會閃開 1647 01:19:27,930 --> 01:19:28,229 1648 01:19:35,237 --> 01:19:36,504 你在做什麼 1649 01:19:36,505 --> 01:19:37,872 你瘋了嗎 1650 01:19:37,873 --> 01:19:39,373 你為什麼要打自己 1651 01:19:39,374 --> 01:19:41,042 你放手 1652 01:19:41,043 --> 01:19:43,478 一切都是因我而起 1653 01:19:43,479 --> 01:19:45,447 你現在有多令人痛恨 1654 01:19:45,448 --> 01:19:48,182 我就要承擔多大的責任 1655 01:19:48,183 --> 01:19:50,852 你在胡說什麼 1656 01:19:50,853 --> 01:19:53,087 你今天明明就故意預約我 1657 01:19:53,088 --> 01:19:54,155 就是要找我報仇 1658 01:19:54,156 --> 01:19:55,456 替李冬雨出氣 1659 01:19:55,457 --> 01:19:58,593 那就趕快完成你的計畫 1660 01:19:58,594 --> 01:20:01,196 你不是很討厭和痛恨我嗎 1661 01:20:01,197 --> 01:20:04,165 那你就儘管打你快打 1662 01:20:04,166 --> 01:20:08,536 我會打你一下 1663 01:20:08,537 --> 01:20:11,606 也會打我自己一下 1664 01:20:11,607 --> 01:20:14,375 你做錯一分 1665 01:20:14,376 --> 01:20:17,245 我就要多負一分的責任 1666 01:20:17,246 --> 01:20:19,614 孫麗君 1667 01:20:19,615 --> 01:20:22,783 你是故意折蘑我的嗎 1668 01:20:22,784 --> 01:20:24,552 你不要以為你這樣 1669 01:20:24,553 --> 01:20:28,422 就能讓我懺悔讓我悔改 1670 01:20:28,423 --> 01:20:30,891 不可能 1671 01:20:30,892 --> 01:20:31,759 我已經不可能 1672 01:20:31,760 --> 01:20:35,697 變回過去的夏詩涵了 1673 01:20:35,698 --> 01:20:38,967 所以你就儘管打 1674 01:20:38,968 --> 01:20:41,703 趕快打 1675 01:20:41,704 --> 01:20:43,604 孩子變壞 1676 01:20:43,605 --> 01:20:45,807 當父母的一定有責任 1677 01:20:45,808 --> 01:20:47,976 不要裝了 1678 01:20:47,977 --> 01:20:51,112 我根本就不是你的孩子 1679 01:20:51,113 --> 01:20:52,413 但是是我給你一個 1680 01:20:52,414 --> 01:20:56,117 錯誤的希望 1681 01:20:56,118 --> 01:21:00,221 你才會開始這個美夢 1682 01:21:00,222 --> 01:21:05,293 你以為你找到爸爸媽媽了 1683 01:21:05,294 --> 01:21:08,763 你找到你的天了 1684 01:21:08,764 --> 01:21:10,665 所以後來 1685 01:21:10,666 --> 01:21:15,937 你才會害怕失去一切 1686 01:21:15,938 --> 01:21:18,306 一個好好的女孩子一 1687 01:21:18,307 --> 01:21:21,409 竟然會誤入歧途 1688 01:21:21,410 --> 01:21:25,380 這一切都要怪我 1689 01:21:34,790 --> 01:21:37,959 現在說這些要做什麼 1690 01:21:37,960 --> 01:21:39,794 這明明就是我可笑的人生 1691 01:21:39,795 --> 01:21:42,897 跟你叉沒關係 1692 01:21:46,802 --> 01:21:49,670 你說得沒錯 1693 01:21:49,671 --> 01:21:52,306 東西放在那裡 1694 01:21:52,307 --> 01:21:54,475 有時候是塵埃 1695 01:21:54,476 --> 01:21:57,545 自己落在址面的 1696 01:21:59,649 --> 01:22:02,517 你如果沒認識我 1697 01:22:02,518 --> 01:22:05,587 夏詩涵本來的人生 1698 01:22:05,588 --> 01:22:08,023 也是不錯的 1699 01:22:10,025 --> 01:22:14,595 我到現在還無法確定 1700 01:22:14,596 --> 01:22:17,932 你在趙家的那段時間 1701 01:22:17,933 --> 01:22:22,770 我是不是給你太多愛了 1702 01:22:22,771 --> 01:22:26,441 我如果沒那麼愛你 1703 01:22:26,442 --> 01:22:28,042 說不定 1704 01:22:28,043 --> 01:22:31,012 你就不會為圖要留在趙家 1705 01:22:31,013 --> 01:22:33,815 不擇手段了 1706 01:22:35,017 --> 01:22:39,253 你想聽真正的答案嗎 1707 01:22:39,254 --> 01:22:41,522 你沒有錯 1708 01:22:41,523 --> 01:22:45,326 你完全沒錯 1709 01:22:45,327 --> 01:22:48,162 就算你的這分愛 1710 01:22:48,163 --> 01:22:50,831 讓一個女孩子 1711 01:22:50,832 --> 01:22:57,038 變得不像以往那樣單純善良 1712 01:22:57,039 --> 01:23:00,241 一無所有甚至後來讓他 1713 01:23:00,242 --> 01:23:04,478 但是他從來都不曾後悔過 1714 01:23:04,479 --> 01:23:07,615 國為你給一個女兒 1715 01:23:07,616 --> 01:23:12,553 個美滿美姆的回憶 1716 01:23:12,921 --> 01:23:13,221 1717 01:23:28,003 --> 01:23:30,571 自從我離開趙家 1718 01:23:30,572 --> 01:23:31,606 每個人看到我 1719 01:23:31,607 --> 01:23:35,109 不是打我就是唾棄我 1720 01:23:35,110 --> 01:23:38,112 他們都要我下跪道歉 1721 01:23:38,113 --> 01:23:40,281 就只有你 1722 01:23:40,282 --> 01:23:43,951 你向我認錯 1723 01:23:48,290 --> 01:23:51,025 我只想知道 1724 01:23:51,026 --> 01:23:54,729 我在趙家的那段時間 1725 01:23:54,730 --> 01:23:58,465 你快樂嗎 1726 01:23:59,634 --> 01:24:02,102 有 1727 01:24:02,103 --> 01:24:05,907 真心快樂 1728 01:24:08,310 --> 01:24:11,345 1729 01:24:12,447 --> 01:24:16,150 跟你一起生活的那段日子 1730 01:24:16,151 --> 01:24:20,488 我每天都很期待日出 1731 01:24:20,489 --> 01:24:22,123 國為那就表示 1732 01:24:22,124 --> 01:24:26,294 又有美姆的一天在等著我 1733 01:24:26,295 --> 01:24:28,496 不像現在 1734 01:24:28,497 --> 01:24:31,966 我只希望太陽趕快下山 1735 01:24:31,967 --> 01:24:32,767 我才不會看到 1736 01:24:32,768 --> 01:24:36,404 我自己有多黑暗 1737 01:24:36,905 --> 01:24:39,173 其實應該失明的人 1738 01:24:39,174 --> 01:24:42,376 是我才對 1739 01:24:44,679 --> 01:24:47,147 我捐眼角膜給冬雨 1740 01:24:47,148 --> 01:24:49,883 那是我對他的虧欠 1741 01:24:49,884 --> 01:24:53,621 不是要替你贖罪 1742 01:24:54,256 --> 01:24:57,358 我知道 1743 01:24:57,359 --> 01:24:58,459 冬雨比我更值得 1744 01:24:58,460 --> 01:25:01,796 有你這個好媽媽 1745 01:25:03,298 --> 01:25:07,134 其實我捐眼角膜給冬雨 1746 01:25:07,135 --> 01:25:10,371 在麻醉的時候 1747 01:25:10,372 --> 01:25:13,207 我腦海裡 1748 01:25:13,208 --> 01:25:17,044 有浮現一個畫面 1749 01:25:17,045 --> 01:25:19,880 就是 1750 01:25:19,881 --> 01:25:23,484 我有三個女兒 1751 01:25:24,486 --> 01:25:26,954 霏霏 1752 01:25:26,955 --> 01:25:29,924 冬雨 1753 01:25:31,927 --> 01:25:34,995 還有你 1754 01:25:36,064 --> 01:25:41,502 這根本就是不可能的事 1755 01:25:43,071 --> 01:25:44,505 是啊 1756 01:25:44,506 --> 01:25:46,807 確實不可能 1757 01:25:46,808 --> 01:25:49,610 說不定下輩子 1758 01:25:50,512 --> 01:25:52,413 這輩子 1759 01:25:52,414 --> 01:25:56,851 我跟你的恩怨已經清完了 1760 01:25:56,852 --> 01:26:02,056 下輩子如果還有緣分 1761 01:26:02,057 --> 01:26:05,259 再重新開始吧 1762 01:26:08,330 --> 01:26:12,466 下輩子你要記得 1763 01:26:12,467 --> 01:26:15,269 對自己姆一點 1764 01:26:16,138 --> 01:26:20,241 別總是為自己的孩子而活 1765 01:26:20,242 --> 01:26:22,643 你要記得 1766 01:26:22,644 --> 01:26:29,483 你所有的女兒都希望你幸福 1767 01:26:32,420 --> 01:26:34,622 我會的 1768 01:26:34,623 --> 01:26:36,624 你走 1769 01:26:36,625 --> 01:26:41,696 永遠別再出現在我家人面前 1770 01:26:41,697 --> 01:26:47,234 我跟你的恩怨就到此為止 1771 01:26:47,235 --> 01:26:50,371 這輩子就當做 1772 01:26:50,372 --> 01:26:53,641 我們從來沒有認識過 1773 01:27:34,583 --> 01:27:34,916 1774 01:27:39,888 --> 01:27:40,454 1775 01:27:47,529 --> 01:27:48,996 第二個願望就是 1776 01:27:48,997 --> 01:27:50,998 希望管爸媽身體健康 1777 01:27:50,999 --> 01:27:53,033 讓我可以安心撒嬌 1778 01:27:53,034 --> 01:27:55,402 也希望可以把這二十七年來 1779 01:27:55,403 --> 01:27:57,538 沒機會好好孝順你們的時間 1780 01:27:57,539 --> 01:27:59,907 全部補回來 1781 01:27:59,908 --> 01:28:02,010 可以沒間題 1782 01:28:11,286 --> 01:28:13,387 之前我在兒少之家 1783 01:28:13,388 --> 01:28:15,088 想過無數次 1784 01:28:15,089 --> 01:28:16,423 不知道我的爸爸媽媽 1785 01:28:16,424 --> 01:28:19,426 會是什麼模樣 1786 01:28:19,427 --> 01:28:22,429 但我再怎麼想我也想不到 1787 01:28:22,430 --> 01:28:26,667 我的爸爸媽媽會這麼好 1788 01:28:26,668 --> 01:28:30,638 好到就像是一場夢 1789 01:28:30,639 --> 01:28:34,642 所以剛才我第三個願望就是广 1790 01:28:34,643 --> 01:28:39,079 夢如果這一切就只是一場美 1791 01:28:39,080 --> 01:28:43,451 我希望永遠都不要醒過來 1792 01:28:43,452 --> 01:28:44,985 傻孩子 1793 01:28:44,986 --> 01:28:47,087 這哪是一場夢 1794 01:28:47,088 --> 01:28:49,523 好不容易才找到你的 1795 01:28:49,524 --> 01:28:54,395 我不允許這只是一場夢 1796 01:29:01,536 --> 01:29:06,707 沒想到到最後還是一場夢 1797 01:29:06,708 --> 01:29:07,875 媽 1798 01:29:07,876 --> 01:29:12,346 這是我最後一次叫你媽媽 1799 01:29:12,347 --> 01:29:13,280 謝謝你和爸 1800 01:29:13,281 --> 01:29:16,250 為我所做的一切 1801 01:29:16,251 --> 01:29:18,452 謝謝你們給我一場 1802 01:29:18,453 --> 01:29:22,623 我這輩子永生難忘的美夢 1803 01:29:22,624 --> 01:29:24,225 抱歉 1804 01:29:24,226 --> 01:29:28,029 我破壞你原本美滿的家庭 1805 01:29:28,030 --> 01:29:28,996 請你一定要 1806 01:29:28,997 --> 01:29:32,199 把我的幸福全部拿走 1807 01:29:32,200 --> 01:29:35,402 彌補你自己的幸福 1808 01:29:35,403 --> 01:29:40,074 我們來生再見 1809 01:30:32,661 --> 01:30:32,960 1810 01:30:37,832 --> 01:30:43,571 詩涵再見 1811 01:30:56,117 --> 01:30:57,951 明知金忠和的死 1812 01:30:57,952 --> 01:31:00,187 絕對跟高世賢有關 1813 01:31:00,188 --> 01:31:03,090 但所有的證據都跟他無關 1814 01:31:03,091 --> 01:31:04,525 才會害進輝叔叔 1815 01:31:04,526 --> 01:31:06,894 被關在看守所裡面 1816 01:31:08,830 --> 01:31:10,464 淑芬說 1817 01:31:10,465 --> 01:31:11,732 我如果找不到證據 1818 01:31:11,733 --> 01:31:13,434 放陳進輝出來 1819 01:31:13,435 --> 01:31:16,236 我就不用回去了 1820 01:31:17,438 --> 01:31:20,073 想不到我又淪落到 1821 01:31:20,074 --> 01:31:23,010 吃便當過目子的這種地步了 1822 01:31:23,011 --> 01:31:24,611 吃便當過日子的這種地步了 1823 01:31:24,612 --> 01:31:25,846 1824 01:31:25,847 --> 01:31:28,048 你不是有在高世賢的別墅裡 1825 01:31:28,049 --> 01:31:29,383 聞到漂白氷的味道 1826 01:31:29,384 --> 01:31:30,251 聞到漂白水的味道 1827 01:31:30,252 --> 01:31:32,052 如果可以進去搜索 1828 01:31:32,053 --> 01:31:33,821 一定可以找到線索 1829 01:31:33,822 --> 01:31:35,522 我會不知道嗎 1830 01:31:35,523 --> 01:31:39,659 就找不到理由開搜索票 1831 01:31:40,428 --> 01:31:42,029 叔叔信翰 1832 01:31:42,030 --> 01:31:44,065 你們一定還沒吃飯吧广 1833 01:31:44,066 --> 01:31:46,334 我有帶東西來給你們 1834 01:31:46,335 --> 01:31:47,468 愛心便當嗎一 1835 01:31:47,469 --> 01:31:49,570 是啊 1836 01:31:49,571 --> 01:31:52,206 唯芸萬歲 1837 01:31:52,207 --> 01:31:54,975 這樣不用再吃外面的便當了 1838 01:31:56,578 --> 01:31:58,012 謝謝 1839 01:31:58,713 --> 01:32:00,414 謝謝 1840 01:32:09,958 --> 01:32:14,528 還是家裡煮的營養叉好吃 1841 01:32:14,529 --> 01:32:15,963 我這是愛妻便當 1842 01:32:15,964 --> 01:32:19,799 吃起來絕對比師父的多一味 1843 01:32:19,800 --> 01:32:21,768 我是愛女便當 1844 01:32:21,769 --> 01:32:24,271 才不會輸你一 1845 01:32:24,272 --> 01:32:27,874 你們兩個連這個也要比 1846 01:32:29,477 --> 01:32:34,348 我們是吃苦當做吃補二 1847 01:32:34,349 --> 01:32:35,683 到現在還是找不到 1848 01:32:35,684 --> 01:32:40,687 對進輝叔叔有利的證據嗎 1849 01:32:40,688 --> 01:32:42,322 偵查不公開 1850 01:32:42,323 --> 01:32:43,624 你如果再問 1851 01:32:43,625 --> 01:32:46,193 我就要申請迴避了 1852 01:32:46,194 --> 01:32:47,127 是啊老婆 1853 01:32:47,128 --> 01:32:48,562 你別問了 1854 01:32:48,563 --> 01:32:50,530 如果換其他的檢察官來辦 1855 01:32:50,531 --> 01:32:51,998 依現在的證據 1856 01:32:51,999 --> 01:32:56,804 很有可能直接起訴進輝叔叔 1857 01:32:56,805 --> 01:32:58,772 好我不問 1858 01:32:58,773 --> 01:33:01,308 你們要加油 1859 01:33:02,444 --> 01:33:05,413 你們這幾天都沒回家對了 1860 01:33:05,414 --> 01:33:08,515 我有帶換洗衣物來給你們 1861 01:33:08,516 --> 01:33:09,917 你們換下來的衣服放在哪裡 1862 01:33:09,918 --> 01:33:12,686 我帶回去洗 1863 01:33:12,687 --> 01:33:13,921 在那裡 1864 01:33:26,468 --> 01:33:28,469 這是要丟掉的嗎 1865 01:33:30,605 --> 01:33:32,706 那是阿榮案件的重要證物 1866 01:33:32,707 --> 01:33:35,008 不能丟掉 1867 01:33:37,613 --> 01:33:41,815 對今天是阿榮的忌目 1868 01:33:41,816 --> 01:33:44,118 我等一下吃飽去上個香 1869 01:33:53,261 --> 01:33:54,828 唯芸媽媽 1870 01:33:54,829 --> 01:33:57,097 你真的不記得我嗎 1871 01:33:57,098 --> 01:33:58,665 你真的不不記得我嗎购 1872 01:33:58,666 --> 01:33:59,099 寸一国命案 1873 01:33:59,100 --> 01:34:00,968 三十年前有一個命案 1874 01:34:00,969 --> 01:34:02,903 被害者叫黃正榮 1875 01:34:02,904 --> 01:34:03,937 被害者叫黄正 1876 01:34:03,938 --> 01:34:04,371 擊證人的身分當時你有以目 1877 01:34:04,372 --> 01:34:06,740 當時你有以目擊證人的身分 1878 01:34:06,741 --> 01:34:08,542 被傳訊問話 1879 01:34:08,543 --> 01:34:11,845 當年問訊的檢察官就是我 1880 01:34:14,549 --> 01:34:17,050 怎麼了 1881 01:34:18,086 --> 01:34:20,254 這上面的名字是黃正榮 1882 01:34:20,255 --> 01:34:22,522 難怪我覺得這名字很熟悉 1883 01:34:22,523 --> 01:34:25,725 原來就是叔叔找我媽 1884 01:34:25,726 --> 01:34:30,030 做目擊證人的那個案件 1885 01:34:30,031 --> 01:34:32,566 你是在說什麼 1886 01:34:32,567 --> 01:34:33,800 叔叔 1887 01:34:33,801 --> 01:34:35,202 黃正榮很有可能 1888 01:34:35,203 --> 01:34:37,871 是美妍的爸爸 1889 01:34:39,775 --> 01:34:40,441 1890 01:34:44,112 --> 01:34:46,113 美妍的爸爸 1891 01:34:46,114 --> 01:34:49,683 美妍不是被阿嬤帶大的嗎 1892 01:34:49,684 --> 01:34:53,654 唯芸你說清楚一點 1893 01:34:53,655 --> 01:34:56,090 美妍也有一座獎盃 1894 01:34:56,091 --> 01:34:59,326 上面的名字也是黃正榮 1895 01:35:00,328 --> 01:35:03,397 會是同名同姓嗎 1896 01:35:03,398 --> 01:35:05,299 也是有可能 1897 01:35:05,300 --> 01:35:07,067 但美妍說 1898 01:35:07,068 --> 01:35:08,068 他阿嬤把獎盃 1899 01:35:08,069 --> 01:35:09,136 拿給他的時候說 1900 01:35:09,137 --> 01:35:11,905 就是因為黃正榮過世了 1901 01:35:11,906 --> 01:35:15,042 他媽媽才會把剛出生的美妍 1902 01:35:15,043 --> 01:35:18,511 帶回家交給阿嬤 1903 01:35:18,512 --> 01:35:19,846 叔叔 1904 01:35:19,847 --> 01:35:22,315 那個阿榮出事的時候 1905 01:35:22,316 --> 01:35:26,220 不就是三十年前嗎 1906 01:35:26,221 --> 01:35:31,291 難道阿榮有留一個女兒 1907 01:35:31,292 --> 01:35:32,292 唯芸 1908 01:35:32,293 --> 01:35:34,595 美妍現在在哪裡 1909 01:35:39,200 --> 01:35:40,200 世宗 1910 01:35:40,201 --> 01:35:42,369 你等一下一定要好好稱讚 1911 01:35:42,370 --> 01:35:44,371 我這個漂亮老婆 1912 01:35:44,372 --> 01:35:46,306 提親的大小事 1913 01:35:46,307 --> 01:35:47,874 我都已經辦好了 1914 01:35:47,875 --> 01:35:49,809 而且我也已經請淑芬阿姨 1915 01:35:49,810 --> 01:35:51,845 當我的好命婆 1916 01:35:51,846 --> 01:35:52,946 你說說看 1917 01:35:52,947 --> 01:35:54,214 你娶我這個老婆 1918 01:35:54,215 --> 01:35:56,483 是不是值很高 1919 01:35:56,484 --> 01:35:59,452 什麼事情你都不用擔心 1920 01:35:59,453 --> 01:36:02,355 我知道娶到你是我的福氣 1921 01:36:02,356 --> 01:36:04,891 美妍謝謝你∞川 1922 01:36:04,892 --> 01:36:06,760 那你那邊呢川 1923 01:36:06,761 --> 01:36:08,729 媽有為難你嗎 1924 01:36:08,730 --> 01:36:11,031 需要我陪你一 1925 01:36:11,032 --> 01:36:11,632 起去嗎 1926 01:36:11,633 --> 01:36:15,435 不用你也知道老人家 1927 01:36:15,436 --> 01:36:16,970 1928 01:36:16,971 --> 01:36:18,605 讓他哈就好了 1929 01:36:18,606 --> 01:36:19,139 讓他唸一唸就好了 1930 01:36:19,140 --> 01:36:21,007 最後我媽還是答應 1931 01:36:21,008 --> 01:36:22,209 我們的婚事了 1932 01:36:22,210 --> 01:36:24,744 美妍你不用擔心 1933 01:36:24,745 --> 01:36:26,079 我就知道 1934 01:36:26,080 --> 01:36:28,415 媽舍不得我這個媳婦 1935 01:36:28,416 --> 01:36:31,785 雖然他一開始比較難相處 1936 01:36:31,786 --> 01:36:34,321 不過他知道我是真心愛你 1937 01:36:34,322 --> 01:36:38,692 所以才願意讓我回去高家 1938 01:36:38,693 --> 01:36:39,493 現在兩邊的長輩 1939 01:36:39,494 --> 01:36:41,428 都點頭答應了 1940 01:36:41,429 --> 01:36:43,430 美妍 1941 01:36:43,431 --> 01:36:45,599 我一定會好好嬰你進門 1942 01:36:45,600 --> 01:36:47,967 不會讓你受委屈的 1943 01:36:47,968 --> 01:36:49,569 世宗不然你來接我 1944 01:36:49,570 --> 01:36:52,773 我們現在去挑婚紗好嗎 1945 01:36:52,774 --> 01:36:54,241 現在不行 1946 01:36:54,242 --> 01:36:55,542 我還有事情要辦 1947 01:36:55,543 --> 01:36:57,010 晚一點再去找你 1948 01:36:57,011 --> 01:36:58,512 沒關係不然我現在 1949 01:36:58,513 --> 01:37:00,981 去咖啡廳喝咖啡等你 1950 01:37:00,982 --> 01:37:02,082 你慢慢來 1951 01:37:02,083 --> 01:37:03,584 1952 01:37:04,185 --> 01:37:06,820 1953 01:37:09,757 --> 01:37:12,325 老天爺您有看到嗎 1954 01:37:12,326 --> 01:37:13,494 我林美妍 1955 01:37:13,495 --> 01:37:17,131 總算苦盡甘來得到幸福了 1956 01:37:21,970 --> 01:37:24,538 美妍 1957 01:37:26,607 --> 01:37:28,008 姨丈唯芸 1958 01:37:28,009 --> 01:37:28,508 你們怎麼了 1959 01:37:28,509 --> 01:37:30,978 怎麼跑得這麼喘 1960 01:37:30,979 --> 01:37:32,112 美妍 1961 01:37:32,113 --> 01:37:36,583 你爸爸是不是叫做黃正榮 1962 01:37:36,584 --> 01:37:41,488 是啊你怎麼知道 1963 01:37:41,489 --> 01:37:42,889 是唯芸說 1964 01:37:42,890 --> 01:37:44,691 你放在我家的袋子裡 1965 01:37:44,692 --> 01:37:46,159 有一座獎盃 1966 01:37:46,160 --> 01:37:49,562 獎盃上面的名字是黃正榮 1967 01:37:49,563 --> 01:37:50,463 是啊 1968 01:37:50,464 --> 01:37:52,699 這是我阿嬤留給我的 1969 01:37:52,700 --> 01:37:55,202 他說這是我爸爸留下來 1970 01:37:55,203 --> 01:37:56,970 唯一的遺物 1971 01:37:56,971 --> 01:37:58,972 這個世界怎麼這麼小 1972 01:37:58,973 --> 01:38:00,006 不可能發生的事情 1973 01:38:00,007 --> 01:38:01,976 竟然發生了 1974 01:38:01,977 --> 01:38:04,178 唯芸你在說什麼 1975 01:38:04,179 --> 01:38:06,146 我怎麼都聽不懂 1976 01:38:06,147 --> 01:38:07,147 美妍 1977 01:38:07,148 --> 01:38:09,483 你等一下跟我們去一個地方 1978 01:38:09,484 --> 01:38:12,652 我帶你見你爸爸 1979 01:38:14,054 --> 01:38:16,323 見我爸爸 1980 01:38:16,324 --> 01:38:19,126 我爸爸已經過世了 1981 01:38:19,127 --> 01:38:21,928 我跟你爸爸是結拜兄弟 1982 01:38:21,929 --> 01:38:25,466 今天是他的忌目 1983 01:38:45,586 --> 01:38:49,356 爸我是美妍 1984 01:38:49,357 --> 01:38:52,225 是你的女兒 1985 01:38:52,226 --> 01:38:56,362 想不到我們第一次見面 1986 01:38:56,363 --> 01:39:00,266 竟然在這種地方 1987 01:39:01,368 --> 01:39:03,102 美妍 1988 01:39:03,103 --> 01:39:04,304 至少以後 1989 01:39:04,305 --> 01:39:05,839 你知道可以來這裡 1990 01:39:05,840 --> 01:39:08,975 跟你爸爸說話了 1991 01:39:09,577 --> 01:39:13,580 我阿嬤都說我命中親緣很薄 1992 01:39:13,581 --> 01:39:17,183 說不定這就是我的命 1993 01:39:17,184 --> 01:39:18,352 爸 1994 01:39:18,353 --> 01:39:21,021 希望你在天之靈可以保佑 1995 01:39:21,022 --> 01:39:24,724 我有一個幸福快樂的家庭 1996 01:39:40,675 --> 01:39:42,976 1997 01:39:48,849 --> 01:39:54,120 其實我很早就認識阿榮了 1998 01:39:54,121 --> 01:39:57,624 他就像我的弟弟一樣 1999 01:39:57,625 --> 01:40:02,362 阿榮是一個很孝順單純的人 2000 01:40:02,363 --> 01:40:04,731 雖然家境不好 2001 01:40:04,732 --> 01:40:08,568 不過都不曾聽他埋怨 2002 01:40:08,569 --> 01:40:11,538 他運動很好很會跑 2003 01:40:11,539 --> 01:40:14,374 常常都在參加比賽 2004 01:40:14,375 --> 01:40:18,946 拿獎金回去幫忙家裡 2005 01:40:18,947 --> 01:40:20,814 你如果要找他 2006 01:40:20,815 --> 01:40:22,516 去學校的運動場 2007 01:40:22,517 --> 01:40:25,985 就可以看到他了 2008 01:40:25,986 --> 01:40:28,455 我的運動神經很不好 2009 01:40:28,456 --> 01:40:31,858 想不到我爸爸是一個運動員 2010 01:40:31,859 --> 01:40:33,660 我跟學校的老師一一 2011 01:40:33,661 --> 01:40:37,898 都有鼓勵他朝國家選手發展 2012 01:40:37,899 --> 01:40:41,468 不過訓練需要經費 2013 01:40:41,469 --> 01:40:45,605 阿榮還要照顧家裡的長輩 2014 01:40:45,606 --> 01:40:47,240 可能是因為 2015 01:40:47,241 --> 01:40:49,276 想要快點賺到錢 2016 01:40:49,277 --> 01:40:53,146 才會被人利用 2017 01:40:59,053 --> 01:41:00,654 叔叔 2018 01:41:00,655 --> 01:41:01,555 美妍才第一天 2019 01:41:01,556 --> 01:41:02,889 知道自己的身世 2020 01:41:02,890 --> 01:41:04,324 有需要在這個時候 2021 01:41:04,325 --> 01:41:06,626 跟他說過去的事情 2022 01:41:06,627 --> 01:41:09,029 我怕他會承受不住 2023 01:41:09,030 --> 01:41:10,597 沒關係 2024 01:41:10,598 --> 01:41:14,267 我對我爸的事情一無所知 2025 01:41:14,268 --> 01:41:16,769 他為什麼沒有去找我媽媽 2026 01:41:16,770 --> 01:41:19,138 我為什麼會變成孤兒 2027 01:41:19,139 --> 01:41:20,240 他是發生什麼事情 2028 01:41:20,241 --> 01:41:21,641 怎麼會過世 2029 01:41:21,642 --> 01:41:24,410 姨丈你可不可以都跟我說 2030 01:41:24,411 --> 01:41:26,914 我可以承受 2031 01:41:27,815 --> 01:41:29,516 當年高世賢 2032 01:41:29,517 --> 01:41:32,920 還在做世天金控總裁的時候 2033 01:41:32,921 --> 01:41:35,689 他曾被據走過 2034 01:41:35,690 --> 01:41:37,858 把他攜走的人 2035 01:41:37,859 --> 01:41:40,660 就是阿榮 2036 01:41:42,997 --> 01:41:46,065 你說我爸攜走高世賢 2037 01:41:46,066 --> 01:41:47,800 這怎麼可能 2038 01:41:47,801 --> 01:41:50,303 你聽我慢慢說 2039 01:41:50,304 --> 01:41:53,640 這都是警方已經知道的線索 2040 01:41:53,641 --> 01:41:56,376 高世賢被攜走之後 2041 01:41:56,377 --> 01:41:58,779 高世宗為了救高世賢 2042 01:41:58,780 --> 01:42:01,548 把阿榮打傷 2043 01:42:01,549 --> 01:42:03,583 等我趕到的時候 2044 01:42:03,584 --> 01:42:05,752 阿榮已經昏迷不醒 2045 01:42:05,753 --> 01:42:08,354 是我送他去醫院 2046 01:42:08,355 --> 01:42:10,690 為什麼這件事情 2047 01:42:10,691 --> 01:42:13,026 會牽扯到世宗 2048 01:42:13,027 --> 01:42:15,895 我爸送去醫院之後呢 2049 01:42:15,896 --> 01:42:17,797 世宗是不是追到醫院 2050 01:42:17,798 --> 01:42:20,066 傷害了我爸 2051 01:42:20,067 --> 01:42:21,834 不可能這不可能 2052 01:42:21,835 --> 01:42:24,370 你先別激動 2053 01:42:24,371 --> 01:42:26,072 之後的事情 2054 01:42:26,073 --> 01:42:29,309 唯芸來跟你說 2055 01:42:30,811 --> 01:42:35,549 當時我媽在醫院做護理師 2056 01:42:35,550 --> 01:42:39,319 正好我媽是負責照顧你爸爸 2057 01:42:39,320 --> 01:42:41,587 我媽說 2058 01:42:41,588 --> 01:42:44,390 你爸受傷那一晚 2059 01:42:44,391 --> 01:42:47,827 看到有人進去病房 2060 01:42:47,828 --> 01:42:49,328 然後 2061 01:42:49,329 --> 01:42:50,763 2062 01:42:50,764 --> 01:42:52,332 我懷疑 2063 01:42:52,333 --> 01:42:54,767 是有人怕阿榮清醒之後 2064 01:42:54,768 --> 01:42:57,870 把據人案的真相說出來 2065 01:42:57,871 --> 01:43:00,807 所以把阿榮滅回了 2066 01:43:09,083 --> 01:43:10,117 想不到我們兩個 2067 01:43:10,118 --> 01:43:11,551 竟然還可以一起玩 2068 01:43:11,552 --> 01:43:13,453 而且比以前更快樂 2069 01:43:13,454 --> 01:43:14,188 愛倫現在的心 2070 01:43:14,189 --> 01:43:15,989 已經偏向顧成那裡去了 2071 01:43:15,990 --> 01:43:18,325 如果顧成利用愛倫來威脅我 2072 01:43:18,326 --> 01:43:19,426 那該怎麼辦 2073 01:43:19,460 --> 01:43:22,162 阿公一定有事情隱瞞我 2074 01:43:22,163 --> 01:43:23,430 跟著阿公 2075 01:43:23,431 --> 01:43:24,731 我們就知道了 2076 01:43:24,732 --> 01:43:27,100 你帶著手機 2077 01:43:27,101 --> 01:43:28,668 媽怎麼會失明了 2078 01:43:28,669 --> 01:43:30,837 霏霏 2079 01:43:30,838 --> 01:43:31,938 你用一輩子失明 2080 01:43:31,939 --> 01:43:33,473 來處罰你自記 2081 01:43:33,474 --> 01:43:35,709 這我沒辦法接受 2082 01:43:35,710 --> 01:43:36,543 你們高家現在 2083 01:43:36,544 --> 01:43:39,179 所有吃的用的穿的 2084 01:43:39,180 --> 01:43:41,782 都是用別人的血換來的 2085 01:43:41,949 --> 01:43:43,183 美妍會跟一個固 2086 01:43:43,184 --> 01:43:45,585 間接害死他爸的人在一起嗎 2087 01:43:45,586 --> 01:43:47,220 你是為了要感謝愛羽 2088 01:43:47,221 --> 01:43:47,520 你是為了嘉威二 2089 01:43:47,521 --> 01:43:48,621 才開始做義正 2090 01:43:48,622 --> 01:43:49,456 才開始做義工 2091 01:43:49,457 --> 01:43:50,356 是啊 2092 01:43:50,357 --> 01:43:52,892 福你的玫瑰花茶和胡蘿蔔蛋糕 2093 01:43:52,893 --> 01:43:53,660 這是愛獨最喜歡的 2094 01:43:53,661 --> 01:43:54,361 這是愛羽最喜歡的 2095 01:43:54,362 --> 01:43:56,663 下午茶組合 2096 01:43:57,565 --> 01:43:59,399 我會替阿榮照顧美妍 2097 01:43:59,400 --> 01:44:01,001 我絕對不可能讓美妍 2098 01:44:01,002 --> 01:44:02,936 嫁給都是罪孽的高家 2099 01:44:02,937 --> 01:44:05,272 爸你放心 2100 01:44:05,273 --> 01:44:07,674 我今天就替你討圓公道 2101 01:44:07,675 --> 01:44:09,476 就算要我跟那個人 2102 01:44:09,477 --> 01:44:11,411 一起下地獄 2103 01:44:11,412 --> 01:44:12,445 我也甘願 2104 01:44:12,446 --> 01:44:13,880 黃正榮跟你是什麼關係 2105 01:44:13,881 --> 01:44:15,014 為什麼你有他的相片 2106 01:44:15,015 --> 01:44:16,817 原來你還記得我爸爸 2107 01:44:16,818 --> 01:44:18,452 我以為你這個殺人凶手 2108 01:44:18,453 --> 01:44:19,052 利用完他之後 2109 01:44:19,053 --> 01:44:19,353 2110 01:44:19,354 --> 01:44:20,853 就忘了他 2111 01:44:20,854 --> 01:44:21,954 你這個殺人凶手 2112 01:44:21,955 --> 01:44:24,090 我今天一定要你償命 2113 01:44:24,091 --> 01:44:25,792 總裁 130007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.