All language subtitles for 願望 EP252 完整版|淑鳳之死大公開!高家阿嬤求神拜佛為了心安 誓死守護的秘密竟是?世賢重新陷入熱戀 二話不說直接閃婚?!|Desires|【PP石墨烯塑崩打卡褲】
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,257 --> 00:01:31,824
是我跟冬雨結婚那天
2
00:01:31,825 --> 00:01:33,492
我才真正瞭解
3
00:01:33,493 --> 00:01:36,262
夫妻之間是什麼樣的感情
4
00:01:36,263 --> 00:01:37,863
所以爸一定會沒事的
5
00:01:37,864 --> 00:01:38,931
你就放心
6
00:01:38,932 --> 00:01:40,232
就像我
7
00:01:40,233 --> 00:01:40,900
我也會心疼
8
00:01:40,901 --> 00:01:44,636
冬雨為了我的事擔心落淚
9
00:01:44,637 --> 00:01:48,407
子維你真的長大了
10
00:01:49,109 --> 00:01:50,242
11
00:01:50,243 --> 00:01:51,744
請問是陳進輝先生的
12
00:01:51,745 --> 00:01:53,312
太太跟兒子嗎
13
00:01:53,313 --> 00:01:54,280
是
14
00:01:54,281 --> 00:01:55,448
我姓黃
15
00:01:55,449 --> 00:01:58,485
是周先生請來的律師
16
00:01:58,486 --> 00:02:00,687
由於本案裁定收押禁見了
17
00:02:00,688 --> 00:02:02,522
等一下我會進去跟陳先生
18
00:02:02,523 --> 00:02:04,390
確定案情的經過
19
00:02:04,391 --> 00:02:05,925
然後再出來跟你們說
20
00:02:06,126 --> 00:02:08,294
麻煩律師了
21
00:02:08,295 --> 00:02:09,294
你們是有帶東西
22
00:02:09,295 --> 00:02:10,863
要給陳先生是嗎
23
00:02:10,864 --> 00:02:13,633
對這是一些換洗的衣物
24
00:02:13,634 --> 00:02:15,635
還有我自己煮的菜
25
00:02:15,636 --> 00:02:17,403
這些我沒辦法帶進去
26
00:02:17,404 --> 00:02:20,306
可能要請你們交給櫃檯
27
00:02:20,307 --> 00:02:21,841
不過你們有什麼話
28
00:02:21,842 --> 00:02:23,075
想要跟陳先生說
29
00:02:23,076 --> 00:02:24,309
可以跟我說
30
00:02:24,310 --> 00:02:27,112
我替你們轉達
31
00:02:27,914 --> 00:02:29,982
律師麻煩你跟我爸說
32
00:02:29,983 --> 00:02:32,151
我們都相信他是清自的
33
00:02:32,152 --> 00:02:34,820
而且我們也會快點找出真相
34
00:02:34,821 --> 00:02:38,190
這段時間他在看守所辛苦了
35
00:02:38,191 --> 00:02:40,126
對我爸天氣熱的時候
36
00:02:40,127 --> 00:02:41,761
他的背都會長疹子
37
00:02:41,762 --> 00:02:43,329
但是藥膏我們忘記帶
38
00:02:43,330 --> 00:02:44,430
我們會快點送過來
39
00:02:44,431 --> 00:02:46,231
請他再忍耐一下
40
00:02:46,232 --> 00:02:47,399
陳夫人有什麼話
41
00:02:47,400 --> 00:02:50,703
想跟你先生說嗎
42
00:02:53,607 --> 00:02:55,341
請你跟他說
43
00:02:55,342 --> 00:02:57,777
叫他好好吃飯好好睡
44
00:02:57,778 --> 00:03:00,546
不用擔心家裡的事
45
00:03:00,547 --> 00:03:04,083
最重要的是要好好照顧自己
46
00:03:04,084 --> 00:03:06,719
還有跟他說
47
00:03:06,720 --> 00:03:08,988
我有很多話要跟他說
48
00:03:08,989 --> 00:03:11,390
叫他自己回來家裡聽
49
00:03:11,391 --> 00:03:13,159
我等他回來
50
00:03:13,160 --> 00:03:15,228
好我一定會轉達的
51
00:03:15,229 --> 00:03:17,196
那我先進去了
52
00:03:17,197 --> 00:03:18,631
謝謝
53
00:03:30,343 --> 00:03:32,412
陳先生請坐
54
00:03:34,882 --> 00:03:36,583
陳先生你姆
55
00:03:36,584 --> 00:03:37,383
我姓黃
56
00:03:37,384 --> 00:03:38,851
是周先生
57
00:03:38,852 --> 00:03:40,953
請我來做你的代理律師
58
00:03:40,954 --> 00:03:43,923
有啦我有聽我大哥提到
59
00:03:43,924 --> 00:03:44,624
他說你是一個
60
00:03:44,625 --> 00:03:48,962
非常優秀的刑事律師
61
00:03:48,963 --> 00:03:50,563
身為你的代理律師
62
00:03:50,564 --> 00:03:52,598
我希望你老實跟我說
63
00:03:52,599 --> 00:03:55,901
金忠和死亡案件的所有過程
64
00:03:55,902 --> 00:03:58,070
從你開始決定要去找他
65
00:03:58,071 --> 00:03:59,105
和看到他
66
00:03:59,106 --> 00:04:00,573
當時是什麼狀況
67
00:04:00,574 --> 00:04:02,975
任何細節都不能遺漏
68
00:04:02,976 --> 00:04:05,411
好
69
00:04:07,447 --> 00:04:08,080
怎麼了
70
00:04:08,081 --> 00:04:09,448
是天氣太熱
71
00:04:09,449 --> 00:04:12,151
你的背起疹子了嗎
72
00:04:12,152 --> 00:04:15,087
你怎麼知道
73
00:04:15,088 --> 00:04:17,123
你的兒子跟你太太說
74
00:04:17,124 --> 00:04:18,758
他們今天忘記帶
75
00:04:18,759 --> 00:04:20,292
給你擦疹子的藥膏
76
00:04:20,293 --> 00:04:21,928
不過他們會很快送來
77
00:04:21,929 --> 00:04:23,763
請你忍耐一下
78
00:04:23,764 --> 00:04:25,965
阿玉跟子維他們有來喔
79
00:04:25,966 --> 00:04:27,667
有啦
80
00:04:27,668 --> 00:04:29,369
你現在收押禁見
81
00:04:29,370 --> 00:04:30,903
他們不能進來看你
82
00:04:30,904 --> 00:04:32,438
不過你太太有準備很多
83
00:04:32,439 --> 00:04:33,906
他自己做的飯菜
84
00:04:33,907 --> 00:04:36,375
還有換洗的衣服給你
85
00:04:36,376 --> 00:04:38,410
等看守所的人檢查完
86
00:04:38,411 --> 00:04:41,781
就會送進來了
87
00:04:41,782 --> 00:04:44,216
阿玉我太太啦
88
00:04:44,217 --> 00:04:46,652
他好嗎寺
89
00:04:46,653 --> 00:04:50,055
你在這裡他當然會擔心
90
00:04:50,056 --> 00:04:52,124
不過他要我轉達你
91
00:04:52,125 --> 00:04:54,260
叫你好好吃飯好好睡
92
00:04:54,261 --> 00:04:55,795
一定要好好照顧自已
93
00:04:55,796 --> 00:04:56,496
一定要好好照顧自己
94
00:04:56,497 --> 00:04:56,996
說這些
95
00:04:56,997 --> 00:04:57,997
我叉不是三歲小孩
96
00:04:57,998 --> 00:05:00,033
不會照顧自己
97
00:05:00,034 --> 00:05:01,334
他還說
98
00:05:01,335 --> 00:05:03,569
他有很多話要跟你說
99
00:05:03,570 --> 00:05:04,437
他說什麼
100
00:05:04,438 --> 00:05:05,004
他要說什麼你快說
101
00:05:05,005 --> 00:05:06,205
快點
102
00:05:06,206 --> 00:05:08,841
他說叫你回家
103
00:05:08,842 --> 00:05:11,344
他要說給你聽
104
00:05:11,345 --> 00:05:12,578
陳先生
105
00:05:12,579 --> 00:05:14,947
你太太真的很愛你
106
00:05:14,948 --> 00:05:17,183
我接過這麼多案子
107
00:05:17,184 --> 00:05:20,019
沒看過一個太太這麼堅強的
108
00:05:20,020 --> 00:05:21,020
他會這樣說
109
00:05:21,021 --> 00:05:24,656
就是在等你回法
110
00:05:26,292 --> 00:05:28,294
其實我沒想到
111
00:05:28,295 --> 00:05:31,263
我竟然叉讓他等我
112
00:05:31,264 --> 00:05:34,366
其實被人誤會我傷人
113
00:05:34,367 --> 00:05:35,367
被關進看守所
114
00:05:35,368 --> 00:05:37,036
我沒在帽的
115
00:05:37,037 --> 00:05:39,972
我只怕阿玉這段時間
116
00:05:39,973 --> 00:05:43,509
他會害怕和傷心難過
117
00:05:44,711 --> 00:05:46,245
當然陳先生
118
00:05:46,246 --> 00:05:47,913
你有件麼話想跟你太太說
119
00:05:47,914 --> 00:05:50,616
你可以跟我說我會轉達
120
00:05:54,387 --> 00:05:55,087
這樣啦
121
00:05:55,088 --> 00:05:56,388
你就跟阿玉說
122
00:05:56,389 --> 00:05:57,723
跟我老婆說
123
00:05:57,724 --> 00:06:00,860
說我在這裡過得很好
124
00:06:00,861 --> 00:06:02,261
叫他不用擔心
125
00:06:02,262 --> 00:06:03,863
在這裡洗冷水很涼
126
00:06:03,864 --> 00:06:05,931
都不會長疹子
127
00:06:05,932 --> 00:06:07,399
他自己心臟不好
128
00:06:07,400 --> 00:06:09,768
叫他一定要好好照顧身體
129
00:06:09,769 --> 00:06:12,238
還有叫他
130
00:06:12,239 --> 00:06:14,840
每晚要我抱他入睡的壞習慣
131
00:06:14,841 --> 00:06:17,509
一定要改掉
132
00:06:17,510 --> 00:06:20,179
還有看他有多想我
133
00:06:20,180 --> 00:06:22,047
不然他就寫目記好了
134
00:06:22,048 --> 00:06:24,650
看他有多思念我多愛我
135
00:06:24,651 --> 00:06:26,051
每晚夢見我幾次無
136
00:06:26,052 --> 00:06:26,886
都要記下來
137
00:06:26,887 --> 00:06:29,121
我回去會檢查
138
00:06:29,122 --> 00:06:30,522
陳先生
139
00:06:30,523 --> 00:06:32,758
前半段我可以幫你轉達
140
00:06:32,759 --> 00:06:34,293
但是後半段
141
00:06:34,294 --> 00:06:35,628
我看到時候你回到家
142
00:06:35,629 --> 00:06:36,328
自己跟他說
143
00:06:36,329 --> 00:06:37,296
這樣比較好
144
00:06:37,297 --> 00:06:39,431
沒有啦你不懂宁
145
00:06:39,432 --> 00:06:42,735
這要現在說阿玉才不會傷心
146
00:06:42,736 --> 00:06:44,837
接下來我要說的非常重要
147
00:06:44,838 --> 00:06:46,539
都是重點你要做筆記
148
00:06:46,540 --> 00:06:48,607
一字不漏的轉達
149
00:06:48,608 --> 00:06:51,276
好
150
00:06:51,277 --> 00:06:54,213
阿玉你放心
151
00:06:54,214 --> 00:06:56,248
我在這裡過得很好
152
00:06:56,249 --> 00:06:58,417
你不用操心
153
00:06:58,418 --> 00:07:00,019
而且我量體重的時候
154
00:07:00,020 --> 00:07:01,587
遠思从恩
155
00:07:01,588 --> 00:07:03,389
你知不知道為付麼
156
00:07:03,390 --> 00:07:04,990
那是國為我都將你
157
00:07:04,991 --> 00:07:08,627
藏在我的心裡面
158
00:07:08,628 --> 00:07:10,796
還有阿玉你知不知道
159
00:07:10,797 --> 00:07:14,066
全世界最甜的是什麼蜜
160
00:07:14,067 --> 00:07:18,104
就是你和我
161
00:07:18,105 --> 00:07:19,238
陳先生
162
00:07:19,239 --> 00:07:21,273
我們會面時間有限
163
00:07:21,274 --> 00:07:22,474
我看我們還是趕快
164
00:07:22,475 --> 00:07:24,243
討論案情好了
165
00:07:26,713 --> 00:07:30,049
最重要的是你要跟阿玉說
166
00:07:30,050 --> 00:07:32,017
說我不會再讓他
167
00:07:32,018 --> 00:07:34,286
傷心難過的等我
168
00:07:34,287 --> 00:07:35,988
我一定會趕快釐清是期
169
00:07:35,989 --> 00:07:37,723
還自己一個清自
170
00:07:37,724 --> 00:07:40,359
回去他的身邊
171
00:07:40,360 --> 00:07:41,460
那我知道了
172
00:07:41,461 --> 00:07:44,529
陳先生是希望我跟你太太說
173
00:07:44,530 --> 00:07:47,399
你很愛他對不對
174
00:07:47,400 --> 00:07:49,701
沒錯
175
00:07:49,702 --> 00:07:52,404
為了我愛的人
176
00:07:52,405 --> 00:07:55,007
要我做什麼我都願意
177
00:07:55,008 --> 00:07:58,277
我不會再讓他傷心流淚
178
00:08:00,380 --> 00:08:02,715
為了阿玉
179
00:08:02,716 --> 00:08:06,585
我一定會平安走出看守所
180
00:08:07,821 --> 00:08:10,089
進輝
181
00:08:13,226 --> 00:08:14,627
進輝
182
00:08:14,628 --> 00:08:16,495
定是你在擔心我
183
00:08:16,496 --> 00:08:20,066
怕我流眼淚對不對
184
00:08:20,067 --> 00:08:21,767
你放心
185
00:08:21,768 --> 00:08:22,701
我知道老天爺
186
00:08:22,702 --> 00:08:24,637
已經讓我們相認
187
00:08:24,638 --> 00:08:27,973
就不會再拆散我們了
188
00:08:27,974 --> 00:08:29,809
我會很堅強
189
00:08:29,810 --> 00:08:32,644
會笑著等你回來
190
00:08:32,645 --> 00:08:34,680
你要照顧好自己广
191
00:08:34,681 --> 00:08:37,149
不要讓我等太久
192
00:08:39,486 --> 00:08:39,952
以分心
193
00:08:40,620 --> 00:08:42,287
老大竟然死了
194
00:08:42,288 --> 00:08:43,956
我一定要替老大報仇
195
00:08:43,957 --> 00:08:46,992
我一定要報仇
196
00:08:46,993 --> 00:08:49,728
阿偉
197
00:08:49,729 --> 00:08:52,131
你們兩個還敢來
198
00:08:52,132 --> 00:08:53,232
阿偉你在做什麼
199
00:08:53,233 --> 00:08:54,299
手放開
200
00:08:54,300 --> 00:08:56,268
陳進輝害死我老大
201
00:08:56,269 --> 00:08:57,803
你們是結拜兄弟
202
00:08:57,804 --> 00:09:00,873
還我老大命來
203
00:09:03,143 --> 00:09:04,610
你先冷靜不要衝動
204
00:09:04,611 --> 00:09:05,878
你誤會了了
205
00:09:05,879 --> 00:09:06,712
尚大
206
00:09:06,713 --> 00:09:07,479
警察跟我說的
207
00:09:07,480 --> 00:09:08,847
有可能是誤會嗎
208
00:09:08,848 --> 00:09:10,082
你先聽我說
209
00:09:10,083 --> 00:09:11,250
雖然我們不知道
210
00:09:11,251 --> 00:09:12,451
金哥是怎麼死的
211
00:09:12,452 --> 00:09:13,953
不過進輝去現場
212
00:09:13,954 --> 00:09:15,788
確實是為了要救金哥
213
00:09:15,789 --> 00:09:18,424
這是百分之百可以確定的事
214
00:09:18,425 --> 00:09:19,358
那是你的兄弟
215
00:09:19,359 --> 00:09:21,260
你當然會這樣說
216
00:09:21,261 --> 00:09:22,061
阿偉
217
00:09:22,062 --> 00:09:23,328
昨晚我打電話給你
218
00:09:23,329 --> 00:09:24,696
你說你找不到金哥
219
00:09:24,697 --> 00:09:25,531
後來我們三個人
220
00:09:25,532 --> 00:09:27,366
就分頭去找金哥了
221
00:09:27,367 --> 00:09:29,001
我們三兄弟是要跟金哥
222
00:09:29,002 --> 00:09:30,402
聯手對付高世賢
223
00:09:30,403 --> 00:09:33,005
我們怎麼可能對他下手
224
00:09:36,075 --> 00:09:39,244
那我老大是怎麼死的
225
00:09:39,245 --> 00:09:41,379
那還用問嗎
226
00:09:41,380 --> 00:09:43,916
是高世賢找金哥出去的
227
00:09:43,917 --> 00:09:46,452
而且金哥死的那個海邊
228
00:09:46,453 --> 00:09:48,787
高世賢的別墅就在旁邊
229
00:09:48,788 --> 00:09:50,756
所以你說呢
230
00:09:50,757 --> 00:09:53,025
高世賢
231
00:09:53,026 --> 00:09:54,793
金哥當時離開的時候
232
00:09:54,794 --> 00:09:56,762
我應該堅持跟他一起去
233
00:09:56,763 --> 00:09:58,830
用我這條命跟他拚了
234
00:09:58,831 --> 00:10:00,498
阿偉你先冷靜
235
00:10:00,499 --> 00:10:02,634
高世賢這個人很狠毒
236
00:10:02,635 --> 00:10:04,236
勢力也很大
237
00:10:04,237 --> 00:10:05,904
金哥都被他害死了
238
00:10:05,905 --> 00:10:07,005
就算你去找他
239
00:10:07,006 --> 00:10:09,374
只是賠上你一條命
240
00:10:09,375 --> 00:10:12,277
難道要讓我老大冤死
241
00:10:12,278 --> 00:10:13,612
當然不是
242
00:10:13,613 --> 00:10:15,247
雖然金哥死了
243
00:10:15,248 --> 00:10:16,515
不過他跟我說過
244
00:10:16,516 --> 00:10:18,317
他有一些資料很可能就是
245
00:10:18,318 --> 00:10:20,252
高世賢犯罪的證據
246
00:10:20,253 --> 00:10:22,220
只要把這些證據交給警方
247
00:10:22,221 --> 00:10:23,088
就可以讓高世賢
248
00:10:23,089 --> 00:10:25,757
受到法律的制裁
249
00:10:25,758 --> 00:10:27,592
金哥原本和我大哥約好
250
00:10:27,593 --> 00:10:29,527
要把資料給我們
251
00:10:29,528 --> 00:10:31,596
所以我們想問你
252
00:10:31,597 --> 00:10:33,498
這個這麼重要的資料
253
00:10:33,499 --> 00:10:35,166
金哥跟高世賢相約的時候
254
00:10:35,167 --> 00:10:37,502
他不可能帶在身上
255
00:10:37,503 --> 00:10:40,806
他有交代給你嗎
256
00:10:40,807 --> 00:10:42,040
還有
257
00:10:42,041 --> 00:10:44,209
金哥的手機現在在你這裡
258
00:10:44,210 --> 00:10:45,511
裡面很有可能
259
00:10:45,512 --> 00:10:47,312
有他跟高世賢往來的記錄
260
00:10:47,313 --> 00:10:49,915
這也可以當做證據
261
00:10:49,916 --> 00:10:51,116
阿偉
262
00:10:51,117 --> 00:10:55,253
桌上這疊都是營世賢的資料中
263
00:10:55,254 --> 00:10:56,621
或你幫我收好白
264
00:10:56,622 --> 00:10:58,624
班如果我有什麼狀况
265
00:10:58,625 --> 00:10:59,992
我會打電話給你
266
00:10:59,993 --> 00:11:01,026
你把這些資料
267
00:11:01,027 --> 00:11:04,129
都拿去給周勝強知道嗎
268
00:11:12,205 --> 00:11:15,741
這是金哥的手機和資料
269
00:11:18,378 --> 00:11:21,847
那兩個小弟我怎麼沒看過
270
00:11:21,848 --> 00:11:27,720
阿偉
271
00:11:27,721 --> 00:11:29,288
我不知道你說的資料
272
00:11:29,289 --> 00:11:31,523
我老大沒跟我交代任何事
273
00:11:31,524 --> 00:11:33,091
老大的手機我也看過了
274
00:11:33,092 --> 00:11:34,626
裡面什麼東西都沒有
275
00:11:34,627 --> 00:11:36,128
只有通聯紀錄
276
00:11:36,129 --> 00:11:38,363
最後一通電話也是我接的
277
00:11:38,364 --> 00:11:39,698
你們要的資料這裡沒有
278
00:11:39,699 --> 00:11:41,900
你們可以走了
279
00:11:41,901 --> 00:11:43,235
不是你怎麼了
280
00:11:43,236 --> 00:11:44,670
剛才說話很正常
281
00:11:44,671 --> 00:11:46,405
現在怎麼突然翻臉
282
00:11:46,406 --> 00:11:48,040
陳進輝害死我老大
283
00:11:48,041 --> 00:11:49,608
我沒把你們大卸八塊
284
00:11:49,609 --> 00:11:51,577
已經對你們很客氣了
285
00:11:51,578 --> 00:11:52,578
你們現在是怎樣
286
00:11:52,579 --> 00:11:54,013
還不走嗎
287
00:11:54,014 --> 00:11:56,315
是要我用刀子逼你們走嗎
288
00:11:56,316 --> 00:11:58,283
走
289
00:11:58,284 --> 00:11:59,184
阿偉
290
00:11:59,185 --> 00:12:01,753
耀武
291
00:12:01,754 --> 00:12:02,988
好
292
00:12:02,989 --> 00:12:04,890
抱歉打擾你了
293
00:12:04,891 --> 00:12:06,225
那我們先離開
294
00:12:06,226 --> 00:12:07,259
阿偉
295
00:12:07,260 --> 00:12:08,827
如果有任何事情
296
00:12:08,828 --> 00:12:10,562
你隨時跟我聯絡
297
00:12:10,563 --> 00:12:11,563
你不用等了
298
00:12:11,564 --> 00:12:13,699
我不想跟你有交集
299
00:12:13,700 --> 00:12:15,701
走
300
00:12:24,377 --> 00:12:26,545
門那兩個給我進來
301
00:12:31,117 --> 00:12:32,284
你們是新來的嗎
302
00:12:32,285 --> 00:12:33,785
我怎麼沒看過你們
303
00:12:33,786 --> 00:12:38,624
今天是我們第一天上班是
304
00:12:38,625 --> 00:12:41,526
奇怪我是這裡的總管
305
00:12:41,527 --> 00:12:43,061
如果有新進員工
306
00:12:43,062 --> 00:12:46,231
我應該有看過才對
307
00:12:47,700 --> 00:12:51,636
是昨晚金哥叫我們來的
308
00:12:51,637 --> 00:12:55,206
其他的我們什麼都不知道
309
00:12:55,207 --> 00:12:56,708
什麼都不知道
310
00:12:56,709 --> 00:12:59,677
這個地方是你們能來嗎
311
00:12:59,678 --> 00:13:02,147
還在那裡偷聽
312
00:13:02,148 --> 00:13:05,150
抱歉暱我們是來找金哥的
313
00:13:05,151 --> 00:13:06,818
金哥已經死了
314
00:13:06,819 --> 00:13:08,920
現在整個賭場亂七八糟
315
00:13:08,921 --> 00:13:10,088
你們先下去
316
00:13:10,089 --> 00:13:11,990
我再找事情給你們做
317
00:13:11,991 --> 00:13:13,692
是
318
00:13:17,063 --> 00:13:19,431
隨便兩句就露出馬腳
319
00:13:19,432 --> 00:13:20,899
金哥要找小弟
320
00:13:20,900 --> 00:13:22,368
我不可能不知道
321
00:13:22,369 --> 00:13:25,604
一定是高世賢派來盟監視我的
322
00:13:25,605 --> 00:13:26,939
幸好我有發現
323
00:13:26,940 --> 00:13:30,375
把周勝強和方耀武趕走
324
00:13:30,376 --> 00:13:33,378
賭場現在已經不安全了
325
00:13:42,922 --> 00:13:43,522
326
00:13:47,393 --> 00:13:48,760
327
00:14:00,807 --> 00:14:03,542
你確定要應徵這份工作
328
00:14:05,011 --> 00:14:06,678
家事服務員需要接觸
329
00:14:06,679 --> 00:14:09,581
塵埃和垃圾這些葬東西
330
00:14:09,582 --> 00:14:10,782
很多像你這種
331
00:14:10,783 --> 00:14:12,684
漂亮又年輕的女孩子
332
00:14:12,685 --> 00:14:14,853
都不願意做
333
00:14:14,854 --> 00:14:16,388
組長你放心
334
00:14:16,389 --> 00:14:18,857
我從小在兒少之家長大的
335
00:14:18,858 --> 00:14:20,459
什麼都要自己來
336
00:14:20,460 --> 00:14:22,260
所以打掃對我來說
337
00:14:22,261 --> 00:14:25,330
就跟喝水一樣簡單
338
00:14:25,331 --> 00:14:27,833
而且我以前在餐廳工作過
339
00:14:27,834 --> 00:14:29,701
要洗碗還要掃廁所
340
00:14:29,702 --> 00:14:31,470
更加的辛苦
341
00:14:31,471 --> 00:14:32,137
更加的幸苦
342
00:14:32,138 --> 00:14:33,505
不過看你的學歷
343
00:14:33,506 --> 00:14:34,406
你應該可以去找
344
00:14:34,407 --> 00:14:37,042
更有發展的工作
345
00:14:37,043 --> 00:14:39,111
我這個人不重視名利
346
00:14:39,112 --> 00:14:41,813
我只想找一份穩定的工作
347
00:14:41,814 --> 00:14:44,816
可以腳踏實地生活
348
00:14:46,619 --> 00:14:48,286
我醜話說在前面
349
00:14:48,287 --> 00:14:49,888
如果你做不满一個月
350
00:14:49,889 --> 00:14:51,890
薪水要打折
351
00:14:51,891 --> 00:14:54,493
我知道
352
00:14:54,494 --> 00:14:56,128
我看你的履歷上面寫
353
00:14:56,129 --> 00:14:58,597
你希望服務如意社區的客戶
354
00:14:58,631 --> 00:15:02,134
這是為件麼
355
00:15:02,135 --> 00:15:04,603
國為我之前在那個如意社區
356
00:15:04,604 --> 00:15:06,705
附近的洗衣店打工
357
00:15:06,706 --> 00:15:07,973
那社區的許多僮戶
358
00:15:07,974 --> 00:15:09,074
我都很熟悉
359
00:15:09,075 --> 00:15:10,142
想說這樣就可以
360
00:15:10,143 --> 00:15:12,310
繼續為他們服務
361
00:15:12,311 --> 00:15:13,545
而且說不定
362
00:15:13,546 --> 00:15:14,646
我還可以為公司
363
00:15:14,647 --> 00:15:16,281
開發更多的客戶
364
00:15:17,550 --> 00:15:19,384
你這個想法不錯
365
00:15:19,385 --> 00:15:21,353
好你被錄取了
366
00:15:21,354 --> 00:15:23,722
我就讓你負責如意社區
367
00:15:23,723 --> 00:15:26,758
謝謝組長
368
00:15:47,680 --> 00:15:49,648
369
00:15:50,182 --> 00:15:52,684
你好我是你們預約的
370
00:15:52,685 --> 00:15:55,620
家事清潔人員
371
00:16:05,932 --> 00:16:08,000
請進
372
00:16:18,244 --> 00:16:18,777
373
00:16:26,252 --> 00:16:27,218
沒關係
374
00:16:27,219 --> 00:16:30,355
這裡是我家我知道位置
375
00:16:43,536 --> 00:16:48,273
今天預約的時間是三小時
376
00:16:48,274 --> 00:16:51,110
我會從現在開始計時
377
00:16:51,111 --> 00:16:54,046
請間家裡還有其他人在嗎
378
00:16:54,047 --> 00:16:54,947
我會請他們確認心
379
00:16:54,948 --> 00:16:56,515
我有做滿三小時
380
00:16:56,516 --> 00:16:59,584
我不會偷懶
381
00:16:59,585 --> 00:17:02,554
今天只有我一個人在家
382
00:17:02,555 --> 00:17:05,155
沒關係我相信你
383
00:17:05,156 --> 00:17:06,591
我就坐在這裡
384
00:17:06,592 --> 00:17:09,761
你有任何問題再隨時間我
385
00:17:09,762 --> 00:17:12,697
好謝謝
386
00:17:24,310 --> 00:17:26,745
孫麗君為什麼會失明
387
00:17:26,746 --> 00:17:29,114
難道是發生什麼意外
388
00:17:29,115 --> 00:17:31,950
要是直接間他會讓他起疑
389
00:17:31,951 --> 00:17:35,754
說不定家裡會找到什麼線索
390
00:17:59,445 --> 00:18:01,113
因為你們兩個人
391
00:18:01,114 --> 00:18:03,181
就好像金童跟玉女
392
00:18:03,182 --> 00:18:04,883
早點結婚就沒事了
393
00:18:04,884 --> 00:18:06,752
就不會害到我跟安迪
394
00:18:06,753 --> 00:18:08,720
拜託以後別再任性
395
00:18:08,721 --> 00:18:11,323
他沒戴結婚戒指
396
00:18:11,324 --> 00:18:14,693
難道他已經跟趙正龍離婚了
397
00:18:14,694 --> 00:18:15,827
難道是因為失明
398
00:18:15,828 --> 00:18:18,797
所以趙正龍才不要他
399
00:18:18,798 --> 00:18:19,731
不可能
400
00:18:19,732 --> 00:18:21,766
趙正龍這麼疼老婆
401
00:18:21,767 --> 00:18:24,569
他不會做這麼絕情的事
402
00:18:24,570 --> 00:18:26,438
雙人枕頭愈睡愈開心無
403
00:18:26,439 --> 00:18:28,139
明年趕快生兒字
404
00:18:28,140 --> 00:18:30,708
三位爸爸笑嘻嘻
405
00:18:30,709 --> 00:18:33,244
孫麗君如果出意外
406
00:18:33,245 --> 00:18:34,145
為什麼現在
407
00:18:34,146 --> 00:18:35,813
還能笑得這麼開心
408
00:18:35,814 --> 00:18:37,649
這麼滿足
409
00:18:37,650 --> 00:18:38,583
點都不像
410
00:18:38,584 --> 00:18:42,287
遇到重大傷病的人這麼痛苦
411
00:18:44,490 --> 00:18:46,658
麗君
412
00:18:48,461 --> 00:18:51,230
爸這麼快就辦好了喔
413
00:18:51,231 --> 00:18:52,497
不是啦
414
00:18:52,498 --> 00:18:54,065
我真是糊塗
415
00:18:54,066 --> 00:18:56,268
竞然忘記帶你的證件
416
00:18:56,269 --> 00:18:57,435
銀行說沒有你的證件
417
00:18:57,436 --> 00:18:59,671
就無法辦理
418
00:18:59,672 --> 00:19:01,940
家事清潔人員來了
419
00:19:01,941 --> 00:19:05,243
小姐麻煩你了
420
00:19:05,244 --> 00:19:08,246
爸證件都在包包裡
421
00:19:08,247 --> 00:19:09,481
看需要哪些證件
422
00:19:09,482 --> 00:19:10,982
你自己拿
423
00:19:10,983 --> 00:19:13,351
反正一定要把這個嫁妝
424
00:19:13,352 --> 00:19:15,153
送給冬雨
425
00:19:15,154 --> 00:19:19,090
你說得這麼簡單
426
00:19:19,091 --> 00:19:21,192
定要冬雨把錢收下來广
427
00:19:21,193 --> 00:19:22,226
還不能讓他知道广
428
00:19:22,227 --> 00:19:24,563
錢是你給他的
429
00:19:24,564 --> 00:19:26,231
冬雨怎麼可能收那麼多
430
00:19:26,232 --> 00:19:28,700
多來路不明的錢
431
00:19:28,701 --> 00:19:31,169
爸你一向很聰明
432
00:19:31,170 --> 00:19:32,337
你一定有辦法的
433
00:19:32,338 --> 00:19:33,205
一定有辦法的入
434
00:19:33,206 --> 00:19:36,575
你還知道稱讚我
435
00:19:36,576 --> 00:19:38,777
其實冬雨結婚那天
436
00:19:38,778 --> 00:19:39,277
我有包一個八
437
00:19:39,312 --> 00:19:41,513
很大大的紅包給他
438
00:19:41,514 --> 00:19:44,616
那應該就夠當他的嫁妝了
439
00:19:44,617 --> 00:19:47,018
那不一
440
00:19:47,019 --> 00:19:48,086
這個嫁妝
441
00:19:48,087 --> 00:19:50,122
是我捐眼角膜給冬雨之前
442
00:19:50,123 --> 00:19:53,524
我就準備姆了
443
00:19:57,663 --> 00:20:00,131
對不起
444
00:20:01,133 --> 00:20:01,466
445
00:20:01,567 --> 00:20:04,369
幸姆我還有留一筆錢
446
00:20:04,370 --> 00:20:05,303
沒有被之前
447
00:20:05,304 --> 00:20:08,873
那個可惡的看護偷走
448
00:20:08,874 --> 00:20:09,707
這是我準備
449
00:20:09,708 --> 00:20:13,044
要給冬雨跟子維買房子的
450
00:20:13,045 --> 00:20:14,846
我不忍心看他們
451
00:20:14,847 --> 00:20:17,950
直住在頂樓加蓋
452
00:20:17,951 --> 00:20:20,419
你送給他一雙新的眼睛
453
00:20:20,420 --> 00:20:21,587
其實這就是
454
00:20:21,588 --> 00:20:25,256
最好最寶貴的嫁妝了
455
00:20:25,257 --> 00:20:26,457
爸
456
00:20:26,458 --> 00:20:28,926
你應該知道為人父母
457
00:20:28,927 --> 00:20:31,796
不管替自己的孩子做多少事
458
00:20:31,797 --> 00:20:36,234
永遠都嫌不夠的那種心情
459
00:20:36,235 --> 00:20:39,938
你這完全說出我的心聲
460
00:20:39,939 --> 00:20:43,174
我現在就是這種心情
461
00:20:43,175 --> 00:20:43,942
你放心吧
462
00:20:43,943 --> 00:20:44,309
潼心你放心吧
463
00:20:44,310 --> 00:20:45,377
之我一定會想辦法
464
00:20:45,378 --> 00:20:47,178
讓冬雨把這筆錢收下來的一
465
00:20:47,179 --> 00:20:47,979
讓冬雨把這筆錢收下來的
466
00:20:47,980 --> 00:20:49,147
謝謝爸
467
00:20:49,148 --> 00:20:50,982
那現在我這個萬能老爸
468
00:20:50,983 --> 00:20:53,685
要去銀行了喔
469
00:20:53,686 --> 00:20:54,820
奇怪
470
00:20:54,821 --> 00:20:57,355
明明要把錢送給別人
471
00:20:57,356 --> 00:21:00,425
我心情怎麼這麼好
472
00:21:11,770 --> 00:21:14,238
原來你是為了李冬雨
473
00:21:14,239 --> 00:21:16,708
才會犧牲自己的眼睛
474
00:21:16,709 --> 00:21:18,510
你為什麼要這樣
475
00:21:18,511 --> 00:21:19,611
李冬雨根本就不認
476
00:21:19,612 --> 00:21:23,148
你這個媽媽
477
00:21:23,149 --> 00:21:28,019
小姐
478
00:21:28,020 --> 00:21:31,889
孫小姐請問有什麼事
479
00:21:31,890 --> 00:21:33,424
沒有啦
480
00:21:33,425 --> 00:21:36,094
我都沒聽到聲音
481
00:21:36,095 --> 00:21:37,528
我想間你
482
00:21:37,529 --> 00:21:40,698
應該是沒什麼間題吧
483
00:21:40,699 --> 00:21:42,233
沒有
484
00:21:42,234 --> 00:21:46,337
你家很乾淨很姆打掃
485
00:21:46,338 --> 00:21:47,505
對不起
486
00:21:47,506 --> 00:21:50,975
我臨時有事要先去處理
487
00:21:50,976 --> 00:21:53,912
你的客廳我已經掃好了
488
00:21:53,913 --> 00:21:56,080
房間我改天再幫你打掃
489
00:21:56,081 --> 00:21:57,615
再補時間給你
490
00:21:57,616 --> 00:22:00,752
我要先走了不好意思
491
00:22:00,753 --> 00:22:02,086
好啊
492
00:22:02,087 --> 00:22:04,122
既然你有事情
493
00:22:04,123 --> 00:22:06,090
那你先走吧
494
00:22:06,091 --> 00:22:09,694
好我先走了
495
00:22:17,403 --> 00:22:19,671
496
00:22:24,110 --> 00:22:26,778
你還沒給我簽名
497
00:22:27,246 --> 00:22:29,414
對喔
498
00:22:32,785 --> 00:22:34,752
雖然說我眼睛看不到
499
00:22:34,753 --> 00:22:37,021
不過我有準備印章
500
00:22:37,022 --> 00:22:39,657
來在這裡
501
00:22:40,926 --> 00:22:41,826
小姐
502
00:22:41,827 --> 00:22:43,328
你能不能抓著我的手
503
00:22:43,329 --> 00:22:46,564
看印章要蓋在哪裡
504
00:22:57,175 --> 00:22:59,945
小姐
505
00:23:23,202 --> 00:23:24,869
好了
506
00:23:24,870 --> 00:23:26,905
我先走了
507
00:23:50,496 --> 00:23:50,862
公营
508
00:23:56,268 --> 00:23:58,469
所以孫麗君會失明
509
00:23:58,470 --> 00:24:00,138
是國為他把自己的眼角膜
510
00:24:00,139 --> 00:24:01,906
捐給李冬雨
511
00:24:01,907 --> 00:24:03,341
他寧願讓自己
512
00:24:03,342 --> 00:24:06,177
永遠活在黑暗的世界
513
00:24:06,178 --> 00:24:08,012
就是要讓李冬雨
514
00:24:08,013 --> 00:24:11,215
有一個完美的人生
515
00:24:16,756 --> 00:24:18,456
孫麗君
516
00:24:18,457 --> 00:24:21,893
你為什麼這麼傻
517
00:24:21,894 --> 00:24:23,261
明明就是我不小心
518
00:24:23,262 --> 00:24:24,863
害李冬雨失明
519
00:24:24,864 --> 00:24:26,731
跟你又沒關係
520
00:24:26,732 --> 00:24:28,166
你為什麼要把你的眼角膜
521
00:24:28,167 --> 00:24:32,003
捐給李冬雨
522
00:24:32,004 --> 00:24:34,638
就像以前
523
00:24:34,639 --> 00:24:37,174
你竟然說是你開車撞李添貴
524
00:24:37,175 --> 00:24:40,378
要替我頂罪
525
00:24:40,379 --> 00:24:41,646
你這種愚蠢的母愛
526
00:24:41,647 --> 00:24:43,581
到底什麼時候才會消失
527
00:24:43,582 --> 00:24:47,318
你為什麼不會多愛自己一點
528
00:24:47,319 --> 00:24:51,188
你到底在想什麼
529
00:24:52,124 --> 00:24:54,559
你現在和趙正龍離婚
530
00:24:54,560 --> 00:24:56,227
離開趙家
531
00:24:56,228 --> 00:24:59,831
一個人依靠孫金鋒過活
532
00:24:59,832 --> 00:25:03,334
但是他這個人真的可靠嗎
533
00:25:03,335 --> 00:25:03,668
你
534
00:25:03,669 --> 00:25:05,103
尔
535
00:25:05,804 --> 00:25:06,137
536
00:25:10,375 --> 00:25:13,678
萬一他離開了
537
00:25:13,679 --> 00:25:17,081
你老了該怎麼辦
538
00:25:17,082 --> 00:25:21,820
你為什麼這麼傻
539
00:25:21,821 --> 00:25:22,987
你就是這麼傻
540
00:25:22,988 --> 00:25:25,223
我才不理你的
541
00:25:25,224 --> 00:25:28,827
我才不想跟你有交集
542
00:25:44,843 --> 00:25:45,576
543
00:25:45,944 --> 00:25:46,277
544
00:25:46,545 --> 00:25:46,877
545
00:25:53,818 --> 00:25:54,585
來
546
00:25:54,586 --> 00:25:56,387
先把水跟藥吃下去
547
00:25:56,388 --> 00:25:58,289
才會退燒
548
00:26:00,159 --> 00:26:00,425
549
00:26:01,260 --> 00:26:03,694
詩涵
550
00:26:03,695 --> 00:26:06,297
你不需要感到自卑
551
00:26:06,298 --> 00:26:10,201
你有一個很好的家世
552
00:26:10,202 --> 00:26:12,670
國為你就是我的女兒
553
00:26:12,671 --> 00:26:14,072
阿姨你是在說什麼
554
00:26:14,073 --> 00:26:15,807
你別跟我開玩笑了
555
00:26:15,808 --> 00:26:18,276
我沒有在跟你開玩笑
556
00:26:18,277 --> 00:26:19,844
這個手鐲
557
00:26:19,845 --> 00:26:22,913
就是我認你做女兒的信物
558
00:26:22,914 --> 00:26:26,517
你本來就是北極星的小公主
559
00:26:26,518 --> 00:26:29,187
這二十幾年
560
00:26:29,188 --> 00:26:32,190
你沒享受到的公主生活
561
00:26:32,191 --> 00:26:34,826
媽媽都會讓你享受到
562
00:26:34,827 --> 00:26:36,227
你真的沒有騙我
563
00:26:36,228 --> 00:26:37,729
你真的不是因為不愛我
564
00:26:37,730 --> 00:26:40,265
才拋棄我的
565
00:26:40,266 --> 00:26:42,667
全世界的人都知道
566
00:26:42,668 --> 00:26:46,004
我跟你爸爸是女兒傻瓜
567
00:26:46,005 --> 00:26:46,938
就算要我們
568
00:26:46,939 --> 00:26:48,907
割肉换錢養孩子
569
00:26:48,908 --> 00:26:50,475
我們也沒關係
570
00:26:50,476 --> 00:26:52,877
我們不是錯過你今年的生日
571
00:26:52,878 --> 00:26:56,047
是錯過你二十七年的生日
572
00:26:56,048 --> 00:26:59,050
所以会天要幫你補回來
573
00:26:59,051 --> 00:27:01,586
還有要向你保證
574
00:27:01,587 --> 00:27:03,454
未來你的每一年生日
575
00:27:03,455 --> 00:27:06,123
我們都會陪你一起過广
576
00:27:06,124 --> 00:27:09,427
謝謝媽
577
00:27:09,428 --> 00:27:12,329
希望我在你們心中的重要性
578
00:27:12,330 --> 00:27:14,832
可以跟霏霏一樣
579
00:27:14,833 --> 00:27:15,332
我想要真的
580
00:27:15,333 --> 00:27:18,235
變成這個家的女兒
581
00:27:20,138 --> 00:27:21,973
生目快樂
582
00:27:21,974 --> 00:27:23,441
謝謝爸
583
00:27:29,047 --> 00:27:32,316
媽
584
00:27:33,785 --> 00:27:38,022
媽
585
00:27:39,124 --> 00:27:42,193
媽
586
00:27:44,596 --> 00:27:45,029
發
587
00:27:45,030 --> 00:27:45,463
588
00:27:45,898 --> 00:27:46,497
589
00:27:46,498 --> 00:27:46,864
公中
590
00:27:49,868 --> 00:27:52,370
真的是造反了
591
00:27:52,371 --> 00:27:53,671
做兒子的竟然用這種態度
592
00:27:53,672 --> 00:27:56,240
對待我這個爸爸
593
00:27:56,241 --> 00:27:58,809
總裁你別生少爺的氣
594
00:27:58,810 --> 00:28:02,146
他一定是受到陳曉春的影響
595
00:28:02,147 --> 00:28:03,247
這個陳進輝
596
00:28:03,248 --> 00:28:05,616
之前一直找我的麻煩
597
00:28:05,617 --> 00:28:06,517
現在他的女兒一
598
00:28:06,518 --> 00:28:08,819
又搶走我的兒子
599
00:28:08,820 --> 00:28:10,187
陳家這一家
600
00:28:10,188 --> 00:28:11,923
川我絕對讓他們沒好日子過
601
00:28:11,924 --> 00:28:12,690
我絕對讓他們沒好目子過
602
00:28:12,691 --> 00:28:14,292
總裁還是我派人
603
00:28:14,293 --> 00:28:15,827
去夫人的病房外面等
604
00:28:15,828 --> 00:28:17,262
等到沒人的時候
605
00:28:17,263 --> 00:28:18,462
我再通知總裁過去
606
00:28:18,463 --> 00:28:20,197
不用
607
00:28:21,299 --> 00:28:23,100
我叉不是作賊
608
00:28:23,101 --> 00:28:23,734
我要看慧玲
609
00:28:23,735 --> 00:28:26,003
我還要這樣遮遮掩掩嗎
610
00:28:26,004 --> 00:28:27,038
總裁抱歉
611
00:28:27,039 --> 00:28:29,006
我只是想幫忙總裁
612
00:28:29,007 --> 00:28:31,075
613
00:28:32,644 --> 00:28:35,580
算了把眼鏡拿出來
614
00:28:35,581 --> 00:28:36,815
我玩一下願望大戰
615
00:28:36,816 --> 00:28:38,349
放松
616
00:28:38,350 --> 00:28:40,518
至於要怎麼看慧玲
617
00:28:40,519 --> 00:28:42,187
再想辦法
618
00:28:42,188 --> 00:28:42,887
是
619
00:28:42,888 --> 00:28:44,122
正
620
00:28:44,123 --> 00:28:51,563
621
00:28:51,564 --> 00:28:53,664
總裁在醫院看不到夫人
622
00:28:53,665 --> 00:28:54,498
在遊戲裡面
623
00:28:54,499 --> 00:28:56,000
可以跟山寨阿曼達見面
624
00:28:56,001 --> 00:28:58,602
這樣也是不錯
625
00:28:58,603 --> 00:29:01,406
你是覺得我還不夠生氣嗎
626
00:29:01,407 --> 00:29:02,307
我之前就說過了
627
00:29:02,308 --> 00:29:04,842
山寨阿曼達要怎麼跟慧玲比一
628
00:29:04,843 --> 00:29:05,943
總裁抱歉
629
00:29:05,944 --> 00:29:07,779
我想說你之前跟山寨阿曼達
630
00:29:07,780 --> 00:29:08,846
抱在一起的時候
631
00:29:08,847 --> 00:29:10,848
你對他的態度沒這麼反感
632
00:29:10,849 --> 00:29:13,784
所以我才會
633
00:29:13,785 --> 00:29:14,618
那是國為我不想
634
00:29:14,619 --> 00:29:15,853
跟一個女人計較
635
00:29:15,854 --> 00:29:19,023
這樣有失我的身分
636
00:29:19,024 --> 00:29:19,990
是
637
00:29:19,991 --> 00:29:23,527
我再跟你說一次
638
00:29:23,528 --> 00:29:25,129
上次會抱在一起一
639
00:29:25,130 --> 00:29:27,198
那是個意外
640
00:29:27,199 --> 00:29:28,332
我現在玩願望大戰
641
00:29:28,333 --> 00:29:30,635
並不是要去找山寨阿曼達
642
00:29:30,636 --> 00:29:32,136
如果真的遇到
643
00:29:32,137 --> 00:29:33,637
那也只是個巧合
644
00:29:33,638 --> 00:29:35,339
是
645
00:29:35,340 --> 00:29:37,074
好了你去處理你的事情
646
00:29:37,075 --> 00:29:38,075
別在這裡看我玩
647
00:29:38,076 --> 00:29:41,679
好那總裁
648
00:29:41,680 --> 00:29:42,713
我先幫你的電腦
649
00:29:42,714 --> 00:29:44,248
重新設定
650
00:29:44,249 --> 00:29:46,617
雖然眼鏡聽得到聲音
651
00:29:46,618 --> 00:29:48,018
不過從電腦放出來的聲音
652
00:29:48,019 --> 00:29:50,020
效果更好
653
00:29:50,021 --> 00:29:51,889
姆快點
654
00:29:51,890 --> 00:29:52,490
好快點
655
00:29:53,125 --> 00:29:55,092
川三那總裁你慢慢玩好了
656
00:29:55,093 --> 00:29:56,961
我先出去
657
00:30:01,900 --> 00:30:02,166
658
00:30:05,670 --> 00:30:06,237
659
00:30:14,713 --> 00:30:19,117
走到腳麻還是沒看到高進
660
00:30:19,118 --> 00:30:23,053
難道他是故意在閃避我
661
00:30:23,054 --> 00:30:24,989
上次抱住我以後
662
00:30:24,990 --> 00:30:27,558
就消失了
663
00:30:27,559 --> 00:30:29,493
渣男一
664
00:30:29,695 --> 00:30:30,294
665
00:30:32,664 --> 00:30:33,364
666
00:30:34,099 --> 00:30:36,667
這個大衛愈管愈多
667
00:30:36,668 --> 00:30:38,302
先叫他離開
668
00:30:38,303 --> 00:30:39,170
免得讓他看到
669
00:30:39,171 --> 00:30:40,438
我去找山寨阿曼達
670
00:30:40,439 --> 00:30:42,640
不知道叉要唸什麼
671
00:30:45,310 --> 00:30:47,845
一直都沒看到人
672
00:30:47,846 --> 00:30:48,646
這山寨阿曼達
673
00:30:48,647 --> 00:30:52,383
是因為上次我抱住他
674
00:30:52,384 --> 00:30:55,019
所以害羞了
675
00:30:55,887 --> 00:30:58,322
怎麼這麼可愛
676
00:31:03,495 --> 00:31:04,528
幸好我有買這個
677
00:31:04,529 --> 00:31:08,298
專門在找人的萬能大聲公
678
00:31:08,299 --> 00:31:12,236
一點男人就是要主動
679
00:31:12,237 --> 00:31:14,038
山寨阿曼達
680
00:31:14,039 --> 00:31:15,739
我是高進
681
00:31:15,740 --> 00:31:19,443
你上線了嗎
682
00:31:19,444 --> 00:31:22,513
高進他來了
683
00:31:35,160 --> 00:31:37,195
路邊攤的賭神
684
00:31:37,196 --> 00:31:40,064
山寨阿曼達
685
00:31:40,065 --> 00:31:42,567
你喊這麼大聲做什麼
686
00:31:42,568 --> 00:31:47,571
你是怕人家不知道你在找我
687
00:31:47,572 --> 00:31:50,408
做人要有分寸
688
00:31:50,409 --> 00:31:51,976
你不要面字
689
00:31:51,977 --> 00:31:54,612
我還想做人
690
00:31:56,215 --> 00:31:57,215
我是在試試看
691
00:31:57,216 --> 00:31:59,918
我新買的道具有沒有用
692
00:31:59,919 --> 00:32:02,720
誰知道我喊一聲而已
693
00:32:02,721 --> 00:32:04,522
你就跑出來了
694
00:32:04,523 --> 00:32:06,224
你
695
00:32:06,225 --> 00:32:07,625
我不理你了
696
00:32:07,626 --> 00:32:09,527
我要去找別的玩家聊天
697
00:32:09,528 --> 00:32:11,328
別的玩家
698
00:32:11,530 --> 00:32:12,830
在哪裡
699
00:32:12,831 --> 00:32:14,966
你做夢看到的嗎
700
00:32:14,967 --> 00:32:16,200
很多
701
00:32:16,201 --> 00:32:18,669
是你自己沒看到而已
702
00:32:18,670 --> 00:32:20,137
而且他們跟我聊天
703
00:32:20,138 --> 00:32:22,139
都聊得很高興
704
00:32:22,140 --> 00:32:24,208
他們說我很有氣質
705
00:32:24,209 --> 00:32:27,178
說話很有內涵
706
00:32:27,179 --> 00:32:28,446
哪像你
707
00:32:28,447 --> 00:32:32,650
開就沒好話
708
00:32:32,651 --> 00:32:37,355
你想要我對你說好話嗎
709
00:32:37,356 --> 00:32:41,659
難道你對我有意思嗎福
710
00:32:43,462 --> 00:32:45,496
你少臭美了
711
00:32:45,497 --> 00:32:49,767
喜歡你不如喜歡一隻狗
712
00:32:49,768 --> 00:32:52,303
你說什麼
713
00:32:52,304 --> 00:32:55,172
一秒就翻臉了
714
00:32:55,173 --> 00:32:59,510
原來裝模作樣的人是你
715
00:32:59,511 --> 00:33:01,178
所以才會一上線
716
00:33:01,179 --> 00:33:04,582
就急著要來找我
717
00:33:04,583 --> 00:33:06,783
好你如果想得到
718
00:33:06,784 --> 00:33:10,320
我關愛的眼神也不是沒機會
719
00:33:10,321 --> 00:33:15,425
除非你變成一隻米格魯
720
00:33:18,797 --> 00:33:21,598
可愛的小進進
721
00:33:21,599 --> 00:33:24,435
乖狗狗過來
722
00:33:24,436 --> 00:33:26,103
來這裡讓我摸你的頭
723
00:33:26,104 --> 00:33:28,739
我就讓你吃骨頭
724
00:33:28,740 --> 00:33:29,406
摸什麼頭
725
00:33:29,407 --> 00:33:31,375
你真的欺人太甚
726
00:33:31,376 --> 00:33:32,109
你不要以為
727
00:33:32,110 --> 00:33:33,477
我這個萬能大聲公
728
00:33:33,478 --> 00:33:34,845
是只能找人
729
00:33:34,846 --> 00:33:37,915
拿來罵人更厲害
730
00:33:37,916 --> 00:33:38,816
我
731
00:33:44,722 --> 00:33:45,822
是壞掉了嗎
732
00:33:45,823 --> 00:33:49,126
怎麼只有嗶的聲音
733
00:33:49,127 --> 00:33:51,061
人家這個願望大戰
734
00:33:51,062 --> 00:33:53,998
是全年齡不分級的遊戲
735
00:33:53,999 --> 00:33:55,666
連小孩都可以玩
736
00:33:55,667 --> 00:33:57,001
你如果說粗話
737
00:33:57,002 --> 00:33:59,603
當然會被消音
738
00:33:59,604 --> 00:34:01,572
你剛才是不是用
739
00:34:01,573 --> 00:34:04,141
很難聽的話在罵我
740
00:34:04,142 --> 00:34:06,977
誰叫你罵我是狗
741
00:34:06,978 --> 00:34:07,845
高進
742
00:34:07,846 --> 00:34:09,146
你說髒話
743
00:34:09,147 --> 00:34:12,883
違背了願望大戰的遊戲規則
744
00:34:12,884 --> 00:34:15,752
必須要接受處罰
745
00:34:18,389 --> 00:34:20,390
讓他死
746
00:34:21,359 --> 00:34:25,129
誰叫你對女人這麼粗魯
747
00:34:25,130 --> 00:34:27,031
好好教訓他一下
748
00:34:27,032 --> 00:34:29,265
電他
749
00:34:29,266 --> 00:34:30,901
用颱風掃他
750
00:34:30,902 --> 00:34:33,770
用雨淋他也可以
751
00:34:34,639 --> 00:34:38,309
一分鐘之內消除帳號
752
00:34:38,310 --> 00:34:39,777
高進這個名字
753
00:34:39,778 --> 00:34:43,548
也永遠不可以再使用
754
00:34:45,284 --> 00:34:46,716
消除
755
00:34:46,717 --> 00:34:49,053
什麼意思
756
00:34:54,259 --> 00:34:57,428
高進你真的要消失了嗎
757
00:34:57,429 --> 00:34:58,429
你別在那邊裝
758
00:34:58,430 --> 00:35:01,432
不是正好如你所願
759
00:35:01,433 --> 00:35:02,600
我沒有
760
00:35:02,601 --> 00:35:04,268
我只是想要看你
761
00:35:04,269 --> 00:35:06,570
點處罰而已受到
762
00:35:06,571 --> 00:35:09,006
誰叫你剛才要對我這麼兒
763
00:35:09,007 --> 00:35:10,841
誰叫你要叫我米格魯
764
00:35:10,842 --> 00:35:14,478
那是因為米格魯很可愛
765
00:35:14,479 --> 00:35:18,749
牠是我最喜歡的小狗狗
766
00:35:18,750 --> 00:35:23,554
所以其實你在乎我
767
00:35:23,555 --> 00:35:26,590
不然你以為我為什麼會上線
768
00:35:26,591 --> 00:35:27,257
你剛才不是說
769
00:35:27,258 --> 00:35:30,127
你跟其他的玩家在聊天
770
00:35:30,128 --> 00:35:34,498
那是故意要氣你的
771
00:35:34,499 --> 00:35:37,101
願望大戰的系統工程師
772
00:35:37,102 --> 00:35:39,570
我收回剛才說的粗話
773
00:35:39,571 --> 00:35:40,971
我還會繼續課金
774
00:35:40,972 --> 00:35:43,841
你別讓我消失
775
00:35:46,310 --> 00:35:49,046
系統沒回應
776
00:35:49,047 --> 00:35:53,016
賭神高進
777
00:35:53,017 --> 00:35:56,320
難道我以後真的看不到你了
778
00:35:56,321 --> 00:35:57,455
小心
779
00:35:57,456 --> 00:35:59,323
我一定會想辦法回來找你
780
00:35:59,324 --> 00:36:00,891
你等我
781
00:36:02,961 --> 00:36:07,931
高進
782
00:36:13,171 --> 00:36:17,074
高進你如果是男人
783
00:36:17,075 --> 00:36:19,710
你答應的就一定要做到
784
00:36:19,711 --> 00:36:22,146
你一定要回來
785
00:36:24,149 --> 00:36:26,450
這是什麼黑心遊戲
786
00:36:26,451 --> 00:36:28,452
我花這麼多錢課金
787
00:36:28,453 --> 00:36:31,755
說消失就消失
788
00:36:31,756 --> 00:36:35,592
我乾脆買下遊戲公司
789
00:36:38,730 --> 00:36:41,164
不過山寨阿曼達在等我
790
00:36:41,165 --> 00:36:45,769
也來不及買公司
791
00:36:45,770 --> 00:36:49,306
我註冊另外一個新的帳號
792
00:36:49,307 --> 00:36:49,940
不過我現在
793
00:36:49,941 --> 00:36:52,576
不能用高進這個名字
794
00:36:52,577 --> 00:36:53,911
我到底要用什麼辦法
795
00:36:53,912 --> 00:36:57,948
才能讓山寨阿曼達認出我
796
00:37:00,184 --> 00:37:02,119
奇怪
797
00:37:02,120 --> 00:37:05,656
阿偉怎麼會突然翻臉
798
00:37:05,657 --> 00:37:08,225
難道他被高世賢收買了嗎
799
00:37:08,226 --> 00:37:10,127
應該不會广
800
00:37:10,128 --> 00:37:11,495
昨天我跟他通電話的時候
801
00:37:11,496 --> 00:37:13,030
我聽他說話的氣
802
00:37:13,031 --> 00:37:16,967
他好像很重視金哥
803
00:37:16,968 --> 00:37:18,635
沒有
804
00:37:18,636 --> 00:37:21,472
說不定他是在演戲
805
00:37:21,473 --> 00:37:24,775
他故意讓我們知道金哥失蹤
806
00:37:24,776 --> 00:37:25,576
然後讓我們
807
00:37:25,577 --> 00:37:29,346
落入高世賢的陷阱
808
00:37:29,347 --> 00:37:31,582
這也是有可能
809
00:37:31,583 --> 00:37:33,684
如果真的像你所說的
810
00:37:33,685 --> 00:37:35,219
現在資料在哪裡
811
00:37:35,220 --> 00:37:37,454
如果金哥把資料交給阿偉
812
00:37:37,455 --> 00:37:40,591
那就麻煩了
813
00:37:40,592 --> 00:37:41,558
我們好不容易
814
00:37:41,559 --> 00:37:42,860
找到對付高世賢的辦法
815
00:37:42,861 --> 00:37:45,395
現在叉斷了
816
00:37:46,831 --> 00:37:49,166
既然我們現在沒資料
817
00:37:49,167 --> 00:37:51,168
只能繼續監聽
818
00:37:51,403 --> 00:37:53,037
監聽任正
819
00:37:53,038 --> 00:37:53,704
我們不是已經
820
00:37:53,705 --> 00:37:55,973
被高世賢抓包了
821
00:37:55,974 --> 00:37:56,874
高世賢找到的
822
00:37:56,875 --> 00:37:59,076
應該是在客廳的監聽器
823
00:37:59,077 --> 00:38:01,111
我在書房還有放一個
824
00:38:01,112 --> 00:38:03,113
他都有辦法在客廳找到了
825
00:38:03,114 --> 00:38:06,516
他也一定會搜索其他地方
826
00:38:06,517 --> 00:38:08,018
反正我們現在沒有其他方法
827
00:38:08,019 --> 00:38:11,087
只能試看看了
828
00:38:11,088 --> 00:38:12,489
也只能這樣了
829
00:38:12,490 --> 00:38:14,191
一點不過我們要注意
830
00:38:14,192 --> 00:38:16,393
我相信他一定又會再次
831
00:38:16,394 --> 00:38:19,830
利用監聽器放假消息
832
00:38:19,831 --> 00:38:23,134
反正我們仔細聽就對了
833
00:38:26,304 --> 00:38:28,005
帳號如果被刪除
834
00:38:28,006 --> 00:38:29,373
就真的拿不回來了嗎
835
00:38:29,374 --> 00:38:30,407
是啊
836
00:38:30,408 --> 00:38:31,875
不過他還可以
837
00:38:31,876 --> 00:38:34,545
重新註冊新的帳號
838
00:38:35,346 --> 00:38:36,380
不過本來那個名字
839
00:38:36,381 --> 00:38:38,115
已經不能用了
840
00:38:38,116 --> 00:38:40,317
就算他回來繼續玩
841
00:38:40,318 --> 00:38:41,685
我也不知道
842
00:38:41,686 --> 00:38:43,053
他是不是原本那個人
843
00:38:43,054 --> 00:38:46,790
你跟玩家本人不認識
844
00:38:46,791 --> 00:38:47,658
沒有
845
00:38:47,659 --> 00:38:49,827
我們是在遊戲裡面遇到的
846
00:38:49,828 --> 00:38:53,330
這樣就要看你們的默契了
847
00:38:54,165 --> 00:38:56,099
氣死
848
00:38:56,100 --> 00:38:57,267
這遊戲系統
849
00:38:57,268 --> 00:39:01,438
怎麼可以隨便就把人刪除
850
00:39:01,439 --> 00:39:05,509
不過就算以後再遇到
851
00:39:05,510 --> 00:39:07,911
但如果不小心又違規
852
00:39:07,912 --> 00:39:10,948
不是一樣很麻煩
853
00:39:10,949 --> 00:39:12,483
有一個方法
854
00:39:12,484 --> 00:39:13,651
什麼方法
855
00:39:13,652 --> 00:39:16,953
就是你和對方在遊戲裡結婚广
856
00:39:16,954 --> 00:39:19,389
這樣以後要兩個人一起違規
857
00:39:19,390 --> 00:39:23,493
才會一次被系統刪除
858
00:39:23,494 --> 00:39:25,562
結婚喔
859
00:39:25,563 --> 00:39:26,530
祝你趕緊找到
860
00:39:26,531 --> 00:39:28,899
在意的另外一半
861
00:39:30,568 --> 00:39:33,670
還不確定啦
862
00:39:38,510 --> 00:39:40,944
阿曼達
863
00:39:43,414 --> 00:39:44,881
阿曼達
864
00:39:45,283 --> 00:39:45,548
865
00:39:45,883 --> 00:39:48,786
阿曼達不是還在昏迷
866
00:39:49,621 --> 00:39:53,056
還是阿曼達已經清醒出院了
867
00:39:53,057 --> 00:39:53,690
不可能
868
00:39:53,691 --> 00:39:56,826
他出院我們一定會知道
869
00:39:57,495 --> 00:39:59,863
我現在打電話間間看
870
00:40:08,273 --> 00:40:12,342
家翔是我
871
00:40:12,343 --> 00:40:15,045
阿曼達出院了嗎
872
00:40:16,213 --> 00:40:18,815
沒有
873
00:40:20,518 --> 00:40:23,553
那我可能聽錯消息了
874
00:40:23,554 --> 00:40:26,890
我再找時間去看阿曼達
875
00:40:26,891 --> 00:40:27,891
抱歉
876
00:40:27,892 --> 00:40:29,026
你去忙
877
00:40:29,027 --> 00:40:30,994
打擾了
878
00:40:33,665 --> 00:40:35,999
奇怪
879
00:40:36,000 --> 00:40:38,869
那這個阿曼達是誰
880
00:40:40,371 --> 00:40:40,671
881
00:40:41,039 --> 00:40:41,505
電
882
00:40:41,506 --> 00:40:41,905
883
00:40:43,041 --> 00:40:44,841
884
00:40:44,842 --> 00:40:45,642
阿曼達
885
00:40:45,643 --> 00:40:46,876
我答應你的事情
886
00:40:46,877 --> 00:40:47,811
我做到了
887
00:40:47,812 --> 00:40:50,047
我回來了
888
00:40:50,048 --> 00:40:51,949
你是
889
00:40:51,950 --> 00:40:53,717
我是高進
890
00:40:53,718 --> 00:40:54,184
你看
891
00:40:54,185 --> 00:40:56,086
我跟之前一模一樣的打扮
892
00:40:56,087 --> 00:40:58,455
我就是怕你認不出來
893
00:40:58,456 --> 00:40:59,923
我跟你說從現在開始
894
00:40:59,924 --> 00:41:01,291
我就叫你阿曼達
895
00:41:01,292 --> 00:41:02,893
你也把賭神前面
896
00:41:02,894 --> 00:41:05,062
路邊攤三個字不要再說了
897
00:41:05,063 --> 00:41:07,398
我們就這樣說定了
898
00:41:07,399 --> 00:41:09,600
你是高進
899
00:41:11,269 --> 00:41:13,971
不過你的名字
900
00:41:13,972 --> 00:41:16,407
米格魯
901
00:41:16,408 --> 00:41:18,008
你忘了嗎
902
00:41:18,009 --> 00:41:21,511
我現在不能用高進這個名字
903
00:41:21,512 --> 00:41:22,979
所以我就取
904
00:41:22,980 --> 00:41:26,015
你最喜歡的米格魯
905
00:41:27,552 --> 00:41:29,886
犬哥
906
00:41:29,887 --> 00:41:31,088
你聽得出來
907
00:41:31,089 --> 00:41:33,523
這高世賢到底在耍什麼花樣
908
00:41:33,524 --> 00:41:35,926
我這樣聽起來
909
00:41:35,927 --> 00:41:38,562
很像高世賢有新的對象
910
00:41:38,563 --> 00:41:40,597
因為他得不到阿曼達
911
00:41:40,598 --> 00:41:42,265
所以就把這個女人
912
00:41:42,266 --> 00:41:44,568
也叫做阿曼達
913
00:41:46,104 --> 00:41:48,372
真是變態
914
00:41:48,373 --> 00:41:52,376
那個什麼高進跟米格魯
915
00:41:52,377 --> 00:41:54,511
叉是誰啊
916
00:41:55,546 --> 00:41:58,482
這會不會是他們之間的情趣
917
00:41:58,483 --> 00:42:02,052
之前高世賢叫自己是高進
918
00:42:02,053 --> 00:42:05,622
或許他為了討這個女人開心
919
00:42:05,623 --> 00:42:10,461
所以改名叫做米格魯
920
00:42:11,596 --> 00:42:15,398
變態真的是變態
921
00:42:15,399 --> 00:42:17,067
之前有聽凱樂說
922
00:42:17,068 --> 00:42:19,970
有不肖的駭客會騙
923
00:42:19,971 --> 00:42:20,804
就是想偷拿
924
00:42:20,805 --> 00:42:23,740
玩家的個資和寶物
925
00:42:23,741 --> 00:42:28,011
我不能這麼快就相信這個人
926
00:42:28,012 --> 00:42:31,348
你說你是高進
927
00:42:31,349 --> 00:42:34,050
那我們是怎麼認識的
928
00:42:34,051 --> 00:42:36,887
你說給我聽
929
00:42:36,888 --> 00:42:39,956
我很欣賞你這種態度
930
00:42:39,957 --> 00:42:42,125
我們做人就是要處處小心
931
00:42:42,126 --> 00:42:44,661
才不會被騙
932
00:42:44,662 --> 00:42:46,030
說到我們兩個人
933
00:42:46,031 --> 00:42:48,899
算是不打不相識
934
00:42:48,900 --> 00:42:51,768
第一次我被你打得很慘
935
00:42:51,769 --> 00:42:54,204
後來我就拿雷神之錘打你
936
00:42:54,205 --> 00:42:56,907
你還用你的盾牌射我
937
00:42:56,908 --> 00:43:01,578
第二次你就拿槍出來
938
00:43:02,447 --> 00:43:05,248
也是國為那支槍
939
00:43:05,249 --> 00:43:09,186
所以我們才會抱在一起
940
00:43:09,187 --> 00:43:12,088
好了不要再說了
941
00:43:12,089 --> 00:43:13,623
害羞了
942
00:43:13,624 --> 00:43:15,158
我沒說就表示
943
00:43:15,159 --> 00:43:17,894
沒發生過這件事嗎
944
00:43:19,997 --> 00:43:25,068
這高世賢的味很特殊
945
00:43:26,704 --> 00:43:27,570
透大哥不要再聽了福燕
946
00:43:27,571 --> 00:43:30,407
我真的快受不了了囍
947
00:43:30,408 --> 00:43:32,443
耀武你忍耐一點
948
00:43:32,444 --> 00:43:33,143
說不定高世賢
949
00:43:33,144 --> 00:43:36,379
會跟這個女人說什麼祕密
950
00:43:39,817 --> 00:43:42,318
高進真的是你
951
00:43:42,319 --> 00:43:44,220
你回來了
952
00:43:44,221 --> 00:43:47,323
我說到做到
953
00:43:47,324 --> 00:43:51,227
那我們來結婚
954
00:43:51,228 --> 00:43:54,197
結婚
955
00:43:54,198 --> 00:43:55,932
有別的玩家跟我說
956
00:43:55,933 --> 00:43:57,734
只要我們結婚
957
00:43:57,735 --> 00:43:59,302
這樣系統
958
00:43:59,303 --> 00:44:02,939
就無法隨便刪除其中一人
959
00:44:02,940 --> 00:44:03,940
這樣以後
960
00:44:03,941 --> 00:44:06,075
你如果不注意又違規
961
00:44:06,076 --> 00:44:09,579
也不會這麼快就消失了
962
00:44:13,484 --> 00:44:16,152
你不要以為我要占你便宜
963
00:44:16,153 --> 00:44:18,821
這只是一種手段而已
964
00:44:18,822 --> 00:44:22,225
我想說我們比較熟
965
00:44:22,226 --> 00:44:24,561
可以變成一個個團隊
966
00:44:24,562 --> 00:44:27,264
以後在遊戲裡過關
967
00:44:27,265 --> 00:44:30,300
也比較簡單
968
00:44:30,301 --> 00:44:34,170
你不肯就算了
969
00:44:34,171 --> 00:44:35,905
你不要生氣
970
00:44:35,906 --> 00:44:37,608
結婚就結婚
971
00:44:37,609 --> 00:44:38,742
我剛才只是在想
972
00:44:38,743 --> 00:44:41,778
在遊戲裡要怎麼結婚
973
00:44:42,914 --> 00:44:45,849
只要男女雙方
974
00:44:45,850 --> 00:44:49,753
為對方掛上戒指
975
00:44:49,754 --> 00:44:54,724
誠心誠意說出結婚誓言
976
00:44:54,725 --> 00:44:58,628
就算是結婚成功
977
00:45:04,002 --> 00:45:07,537
高世賢是在玩遊戲嗎
978
00:45:11,175 --> 00:45:14,210
高世賢在唱歌
979
00:45:15,479 --> 00:45:17,347
我想起來了
980
00:45:17,348 --> 00:45:19,416
我之前看過高世賢
981
00:45:19,417 --> 00:45:21,218
戴一個眼鏡
982
00:45:21,219 --> 00:45:22,185
還唱歌跳舞
983
00:45:22,186 --> 00:45:25,355
原來是在玩遊戲
984
00:45:25,356 --> 00:45:26,957
他是怎樣
985
00:45:26,958 --> 00:45:29,392
他把自己當成小孩
986
00:45:29,393 --> 00:45:31,261
我看不是吧
987
00:45:31,262 --> 00:45:33,864
他是瘋了
988
00:45:37,435 --> 00:45:39,903
誰先來
989
00:45:39,904 --> 00:45:42,805
女士優先
990
00:45:42,806 --> 00:45:45,141
好
991
00:45:45,142 --> 00:45:47,577
結婚是很久以前的事
992
00:45:47,578 --> 00:45:50,213
要說什麼都忘了
993
00:45:50,214 --> 00:45:52,816
我想想看
994
00:45:55,753 --> 00:45:58,288
我阿曼達願意
995
00:46:04,295 --> 00:46:05,128
現在是怎樣
996
00:46:05,129 --> 00:46:07,397
怎麼還電人
997
00:46:07,398 --> 00:46:10,934
說誓詞要看著對方的眼睛
998
00:46:10,935 --> 00:46:13,736
這樣才有誠意
999
00:46:13,737 --> 00:46:16,139
你不早點說
1000
00:46:16,140 --> 00:46:17,274
你有沒有怎樣
1001
00:46:17,275 --> 00:46:19,676
沒事
1002
00:46:19,677 --> 00:46:21,311
要看你的眼睛
1003
00:46:21,312 --> 00:46:25,281
我現在知道了
1004
00:46:25,282 --> 00:46:26,783
我阿曼達
1005
00:46:26,784 --> 00:46:28,318
願意嫁給米格魯
1006
00:46:28,319 --> 00:46:30,020
做你的妻子
1007
00:46:30,021 --> 00:46:32,856
不管是順境或是逆境
1008
00:46:32,857 --> 00:46:35,292
富有或貧窮
1009
00:46:35,293 --> 00:46:37,427
健康或疾病
1010
00:46:37,428 --> 00:46:40,930
我會永遠愛你珍惜你
1011
00:46:40,931 --> 00:46:45,669
對你忠實直到永遠
1012
00:46:51,709 --> 00:46:52,909
換你了
1013
00:46:52,910 --> 00:46:56,379
要記得看我的眼睛
1014
00:46:56,380 --> 00:46:59,449
我米格魯願
1015
00:47:02,152 --> 00:47:03,987
米格魯有看我的眼睛
1016
00:47:03,988 --> 00:47:06,122
我看得很清楚
1017
00:47:06,123 --> 00:47:08,692
你們怎麼亂電人
1018
00:47:08,693 --> 00:47:12,695
男人說誓詞的時候
1019
00:47:12,696 --> 00:47:16,266
要跪下來
1020
00:47:17,034 --> 00:47:18,101
你們是怎樣
1021
00:47:18,102 --> 00:47:20,336
存心捉弄人嗎
1022
00:47:20,337 --> 00:47:21,304
你們還有什麼要求
1023
00:47:21,305 --> 00:47:24,440
次說出來
1024
00:47:24,441 --> 00:47:26,743
沒有了
1025
00:47:27,478 --> 00:47:31,181
這系統真的很兩光
1026
00:47:31,182 --> 00:47:32,782
你有沒有怎樣
1027
00:47:32,783 --> 00:47:34,917
沒事我知道了
1028
00:47:34,918 --> 00:47:36,652
我看你的眼睛要跪下來
1029
00:47:36,653 --> 00:47:38,921
好
1030
00:47:42,493 --> 00:47:46,429
我米格魯願意娶阿曼達
1031
00:47:46,430 --> 00:47:49,432
成為你的丈夫
1032
00:47:49,433 --> 00:47:52,568
不管是順境或是逆境
1033
00:47:52,569 --> 00:47:54,771
富有或貧窮
1034
00:47:54,772 --> 00:47:57,073
健康或疾病
1035
00:47:57,074 --> 00:48:00,009
我會永遠愛你珍惜你
1036
00:48:00,010 --> 00:48:04,748
我會對你忠實直到永遠
1037
00:48:22,867 --> 00:48:25,868
結婚儀式完成
1038
00:48:25,869 --> 00:48:28,004
我現在宣布
1039
00:48:28,005 --> 00:48:31,441
米格魯和阿曼達
1040
00:48:31,442 --> 00:48:34,411
成為願望大戰裡面
1041
00:48:34,412 --> 00:48:36,579
正式的夫妻
1042
00:48:36,580 --> 00:48:40,116
現在可以送入洞房
1043
00:48:44,188 --> 00:48:45,455
耀武
1044
00:48:45,456 --> 00:48:47,190
大哥我無法再聽下去了
1045
00:48:47,191 --> 00:48:48,158
是要聽什麼祕密
1046
00:48:48,159 --> 00:48:50,260
改天啦
1047
00:48:52,730 --> 00:48:54,764
難道高世賢知道我們在偷聽
1048
00:48:54,765 --> 00:48:56,967
所以故意演戲給我們聽
1049
00:48:56,968 --> 00:48:58,501
你不是說你有看過
1050
00:48:58,502 --> 00:49:01,037
他就是在玩遊戲
1051
00:49:01,038 --> 00:49:02,939
什麼米格魯
1052
00:49:02,940 --> 00:49:03,974
那個要跟他結婚的
1053
00:49:03,975 --> 00:49:05,509
玩家米格魯
1054
00:49:05,510 --> 00:49:06,376
等他真的看到
1055
00:49:06,377 --> 00:49:08,377
真實世界的米格魯
1056
00:49:08,378 --> 00:49:11,247
就一定會昏倒
1057
00:49:18,956 --> 00:49:21,591
1058
00:49:22,893 --> 00:49:23,460
所以你們不知道
1059
00:49:23,461 --> 00:49:25,895
進輝為什麼要拿槍
1060
00:49:25,896 --> 00:49:27,163
不知道
1061
00:49:27,164 --> 00:49:28,565
因為現在偵查不公開
1062
00:49:28,566 --> 00:49:29,866
只有聽信翰說
1063
00:49:29,867 --> 00:49:32,869
硝煙反應確定是進輝
1064
00:49:33,771 --> 00:49:34,871
周董事長フ
1065
00:49:34,872 --> 00:49:35,872
你去海邊的時候八
1066
00:49:35,873 --> 00:49:37,240
不是有遇到叔叔
1067
00:49:37,241 --> 00:49:38,675
他有說什麼嗎
1068
00:49:38,676 --> 00:49:40,410
來不及
1069
00:49:40,411 --> 00:49:41,077
海巡知道
1070
00:49:41,078 --> 00:49:43,380
金哥死亡的消息之後
1071
00:49:43,381 --> 00:49:45,348
他們就馬上把進輝押上車了
1072
00:49:45,349 --> 00:49:49,485
所以進輝也來不及說什麼
1073
00:49:49,486 --> 00:49:51,154
不過高總裁
1074
00:49:51,155 --> 00:49:54,090
是不是你教進輝什麼訣竅
1075
00:49:54,091 --> 00:49:57,393
不然這個人平常頭腦很精明
1076
00:49:57,394 --> 00:49:59,395
他明知道這一定有什麼誤會
1077
00:49:59,396 --> 00:50:03,767
為什麼還故意拿那把槍
1078
00:50:03,768 --> 00:50:05,835
我只有教他面對敵人的時候
1079
00:50:05,836 --> 00:50:07,037
槍如果拿起來
1080
00:50:07,038 --> 00:50:09,339
就要百分之百打中目標
1081
00:50:09,340 --> 00:50:13,676
沒有叫他傻傻去當替死鬼
1082
00:50:13,677 --> 00:50:14,544
進輝會這麼做
1083
00:50:14,545 --> 00:50:16,279
一定有他的打算
1084
00:50:16,280 --> 00:50:18,081
我已經找律師跟他見面了
1085
00:50:18,082 --> 00:50:21,784
現在就等律師的回覆
1086
00:50:21,785 --> 00:50:24,554
我想你們大家不用太擔心
1087
00:50:24,555 --> 00:50:27,290
張檢做事一向很公正
1088
00:50:27,291 --> 00:50:29,192
只要這件事不是叔叔做的
1089
00:50:29,193 --> 00:50:32,562
他一定會想辦法還他清自的
1090
00:50:32,563 --> 00:50:34,464
盗日
1091
00:50:34,465 --> 00:50:37,200
既然金哥是高世賢害死的
1092
00:50:37,201 --> 00:50:40,303
張檢絕對不會放過他
1093
00:50:40,304 --> 00:50:45,008
也算是一種新仇舊恨
1094
00:50:45,009 --> 00:50:47,677
你說這話是什麼意思
1095
00:50:47,678 --> 00:50:48,645
沒有啦
1096
00:50:48,646 --> 00:50:50,046
高世賢犯的案件
1097
00:50:50,047 --> 00:50:52,882
堆起來比還要高
1098
00:50:52,883 --> 00:50:57,921
張檢早就想抓他進去坐牢了
1099
00:50:58,189 --> 00:50:59,256
勝強耀武
1100
00:50:59,257 --> 00:51:00,056
謝謝你們
1101
00:51:00,057 --> 00:51:02,092
來跟我說進輝的事情
1102
00:51:02,093 --> 00:51:05,662
我再想想看有什麼能幫忙的
1103
00:51:05,663 --> 00:51:07,631
爸謝謝你
1104
00:51:07,632 --> 00:51:10,299
說什麼謝謝應該的
1105
00:51:10,300 --> 00:51:12,802
那我們先走了
1106
00:51:24,515 --> 00:51:24,847
1107
00:51:25,115 --> 00:51:28,918
你是不是有事情瞞著我
1108
00:51:28,919 --> 00:51:31,354
沒有
1109
00:51:31,355 --> 00:51:33,656
我在想提親的事
1110
00:51:33,657 --> 00:51:35,825
不想講太多高世賢的事情
1111
00:51:35,826 --> 00:51:39,495
破壞心情
1112
00:51:39,496 --> 00:51:41,030
淑芬阿姨已經答應我
1113
00:51:41,031 --> 00:51:43,432
要當我的好命婆了
1114
00:51:43,433 --> 00:51:47,937
我現在最擔心的是你媽
1115
00:51:47,938 --> 00:51:48,938
你不用擔心
1116
00:51:48,939 --> 00:51:50,239
這我來處理
1117
00:51:50,240 --> 00:51:54,410
我會去山上找我媽說清楚
1118
00:51:54,411 --> 00:51:56,412
你就安心
1119
00:51:56,413 --> 00:51:59,215
準備當你的高夫人就好了
1120
00:52:29,313 --> 00:52:29,612
北萬广中心
1121
00:52:29,613 --> 00:52:30,013
中心)
1122
00:52:31,815 --> 00:52:32,181
门安中力中个人吨
1123
00:52:39,389 --> 00:52:42,758
信女邱瑞芳誠心懺悔
1124
00:52:42,759 --> 00:52:46,095
為了我們高家兄弟互相殘殺
1125
00:52:46,096 --> 00:52:49,432
為了高家分家鬧得支離破碎
1126
00:52:49,433 --> 00:52:51,934
為了我不該造的罪孽
1127
00:52:51,935 --> 00:52:54,370
我在這裡誠心懺悔
1128
00:52:54,371 --> 00:52:56,205
希望菩薩慈悲
1129
00:52:56,206 --> 00:52:57,773
讓信女這輩子
1130
00:52:57,774 --> 00:53:00,643
還有機會能彌補
1131
00:53:06,283 --> 00:53:07,283
媽
1132
00:53:07,318 --> 00:53:09,151
小心啦
1133
00:53:13,991 --> 00:53:15,358
剛才真的很危險
1134
00:53:15,559 --> 00:53:17,460
幸好我剛好來看你
1135
00:53:17,461 --> 00:53:19,929
不然你就從樓梯上摔下去了
1136
00:53:19,930 --> 00:53:22,798
我看乾脆你等一下跟我下山
1137
00:53:22,799 --> 00:53:24,266
不要再待在山上了
1138
00:53:24,267 --> 00:53:26,502
想到我就害怕
1139
00:53:26,503 --> 00:53:28,171
不用大驚小怪
1140
00:53:28,172 --> 00:53:31,040
這個樓梯我已經爬好幾次了
1141
00:53:31,041 --> 00:53:34,277
不過每一次都沒事
1142
00:53:34,278 --> 00:53:35,979
老天爺不會這麼快
1143
00:53:35,980 --> 00:53:37,113
就把我收回去
1144
00:53:37,114 --> 00:53:39,049
跟你爸爸團圓
1145
00:53:39,050 --> 00:53:40,951
媽你怎麼這麼說
1146
00:53:40,952 --> 00:53:43,053
那你叫我怎麼辦
1147
00:53:44,454 --> 00:53:46,489
活著有比較好嗎
1148
00:53:46,490 --> 00:53:48,892
看到你們兄弟分家
1149
00:53:48,893 --> 00:53:50,693
你爸留下來的公司
1150
00:53:50,694 --> 00:53:52,328
世賢全部獨吞
1151
00:53:52,329 --> 00:53:54,397
我心裡會好過嗎
1152
00:53:54,398 --> 00:53:57,199
我甚至想親手把你太哥
1153
00:53:59,102 --> 00:54:03,306
媽你平萬別做傻事
1154
00:54:03,307 --> 00:54:04,807
高世賢要拉的罪孽
1155
00:54:04,808 --> 00:54:06,509
是他的事情
1156
00:54:06,510 --> 00:54:08,744
你也別想勸他回頭了
1157
00:54:08,745 --> 00:54:12,215
他這個人已經無藥可救了
1158
00:54:12,216 --> 00:54:13,416
我也知道
1159
00:54:13,417 --> 00:54:16,219
所以我才會拖著這條老命
1160
00:54:16,220 --> 00:54:18,654
每天在這裡懺悔
1161
00:54:18,655 --> 00:54:20,256
可能連菩薩
1162
00:54:20,257 --> 00:54:22,725
也堅持要我活受罪
1163
00:54:22,726 --> 00:54:26,395
才沒這麼快把我收回去
1164
00:54:27,864 --> 00:54:28,965
可是媽
1165
00:54:28,966 --> 00:54:33,502
這次你一定要跟我下山了
1166
00:54:33,503 --> 00:54:36,138
因為我已經
1167
00:54:36,139 --> 00:54:41,143
準備要跟美妍正式結婚了
1168
00:54:41,144 --> 00:54:44,046
你們兩個不是已經離婚了
1169
00:54:44,047 --> 00:54:45,481
為付麼還要結婚
1170
00:54:45,482 --> 00:54:47,283
為什麼還要結婚
1171
00:54:47,284 --> 00:54:48,985
因為我愛美妍
1172
00:54:48,986 --> 00:54:51,454
我想娶他為妻
1173
00:54:51,455 --> 00:54:53,256
這麼多年來
1174
00:54:53,257 --> 00:54:55,058
他是唯一一仙個
1175
00:54:55,059 --> 00:54:58,261
讓我想安定下來的人
1176
00:54:58,262 --> 00:55:01,330
而且我也見過美妍的親人
1177
00:55:01,331 --> 00:55:04,600
婚禮也在籌備了
1178
00:55:04,601 --> 00:55:06,168
我不同意
1179
00:55:06,169 --> 00:55:07,136
媽
1180
00:55:07,137 --> 00:55:08,271
美妍跟我們高家
1181
00:55:08,272 --> 00:55:10,907
牽涉的恩怨太多了
1182
00:55:10,908 --> 00:55:13,809
你們從一開始假結婚
1183
00:55:13,810 --> 00:55:15,511
就是一場孽緣
1184
00:55:15,512 --> 00:55:17,913
你好不容易才切斷
1185
00:55:17,914 --> 00:55:19,982
為什麼還要走回頭路
1186
00:55:19,983 --> 00:55:21,617
媽你也知道
1187
00:55:21,618 --> 00:55:23,286
美妍跟我們高家的恩怨
1188
00:55:23,287 --> 00:55:25,554
都是高世賢一手造成的
1189
00:55:25,555 --> 00:55:28,857
之前我們也準備要辦婚禮
1190
00:55:28,858 --> 00:55:30,226
就是因為高世賢
1191
00:55:30,227 --> 00:55:32,161
我才會跌入山崖失去記憶
1192
00:55:32,162 --> 00:55:34,497
好了你不用一真提醒我
1193
00:55:34,498 --> 00:55:36,666
世賢曾經想害死你川川
1194
00:55:36,667 --> 00:55:39,535
就是因為你要跟林美妍結婚
1195
00:55:39,536 --> 00:55:41,604
才會遇到死劫
1196
00:55:41,605 --> 00:55:45,475
難道你還想再來一次
1197
00:55:45,476 --> 00:55:46,809
媽
1198
00:55:46,810 --> 00:55:48,211
我跟美妍結婚
1199
00:55:48,212 --> 00:55:49,078
跟高世賢要害我
1200
00:55:49,079 --> 00:55:50,346
那是兩回事
1201
00:55:50,347 --> 00:55:51,747
怎麼能混為一談
1202
00:55:51,748 --> 00:55:53,315
我就是覺得
1203
00:55:53,316 --> 00:55:56,286
美妍帶給你的磨練太多了
1204
00:55:56,287 --> 00:55:57,420
只要你們兩個在一起
1205
00:55:57,421 --> 00:55:58,588
就會出事
1206
00:55:58,589 --> 00:56:01,424
這個女人只會帶來壞運
1207
00:56:01,425 --> 00:56:04,326
你聽我一句勸告
1208
00:56:08,798 --> 00:56:11,400
令
1209
00:56:11,401 --> 00:56:12,901
中金中
1210
00:56:12,902 --> 00:56:14,803
一で要不是美妍
1211
00:56:14,804 --> 00:56:16,772
我早就想放案自己
1212
00:56:16,773 --> 00:56:18,807
回去東南亞流浪了
1213
00:56:18,808 --> 00:56:20,442
也不想待在台湾
1214
00:56:20,443 --> 00:56:21,644
也不想待在台灣
1215
00:56:21,645 --> 00:56:25,214
是美妍讓我想要有有一個家
1216
00:56:25,215 --> 00:56:27,416
是他給我溫暖
1217
00:56:27,417 --> 00:56:29,619
讓我這個浪子想安定下來
1218
00:56:29,620 --> 00:56:31,120
媽
1219
00:56:31,121 --> 00:56:34,390
請你成全我們好不好
1220
00:56:34,391 --> 00:56:38,227
你為了一個女人這樣逼我广
1221
00:56:38,228 --> 00:56:39,095
難道為了我
1222
00:56:39,096 --> 00:56:40,363
你不能好好把這個家
1223
00:56:40,364 --> 00:56:42,531
經營下去嗎
1224
00:56:42,532 --> 00:56:43,532
媽
1225
00:56:43,533 --> 00:56:46,235
連你自己都不想回去高家了
1226
00:56:46,236 --> 00:56:48,004
卻要叫我顧著一間广
1227
00:56:48,005 --> 00:56:51,774
沒半個人的監獄嗎
1228
00:56:51,775 --> 00:56:53,042
我會娶美妍
1229
00:56:53,043 --> 00:56:55,144
是不想辜負他
1230
00:56:55,145 --> 00:56:58,147
也不想過得這麼寂寞
1231
00:56:58,148 --> 00:57:00,516
高家這麼大一間房子
1232
00:57:00,517 --> 00:57:02,084
就児剩下我一個活人
1233
00:57:02,085 --> 00:57:05,154
跟高家的祖先牌位而已
1234
00:57:05,155 --> 00:57:08,724
有時候整間房子安靜到
1235
00:57:08,725 --> 00:57:11,794
我都不知道我是不是還活著
1236
00:57:11,795 --> 00:57:13,563
是我不好
1237
00:57:13,564 --> 00:57:15,098
沒辦法幫你的忙
1238
00:57:15,099 --> 00:57:18,834
維繫這個家
1239
00:57:18,835 --> 00:57:22,638
媽你真的認為
1240
00:57:22,639 --> 00:57:24,540
跟大哥分家
1241
00:57:24,541 --> 00:57:25,841
斷絕兒弟情
1242
00:57:25,842 --> 00:57:29,479
我都不會心痛嗎
1243
00:57:29,480 --> 00:57:31,514
我已經為了你
1244
00:57:31,515 --> 00:57:34,016
容忍過一次了
1245
00:57:34,017 --> 00:57:36,586
我不想再忍第二次了
1246
00:57:41,292 --> 00:57:43,660
事到如今
1247
00:57:43,661 --> 00:57:44,461
我必須要說出
1248
00:57:44,462 --> 00:57:47,831
藏在我心裡的祕密
1249
00:57:47,832 --> 00:57:49,866
你聽完之後
1250
00:57:49,867 --> 00:57:51,768
如果還是不肯出手
1251
00:57:51,769 --> 00:57:55,671
幫你哥渡過這一關
1252
00:57:55,672 --> 00:58:00,643
那我就把這個祕密公諸於世
1253
00:58:00,644 --> 00:58:02,878
讓你僩克弟倆後悔一輩子
1254
00:58:02,879 --> 00:58:05,147
讓你們兄弟倆後悔一輩子
1255
00:58:11,154 --> 00:58:12,288
媽
1256
00:58:20,130 --> 00:58:20,997
你現在是想用
1257
00:58:20,998 --> 00:58:22,065
我最痛苦的祕密
1258
00:58:22,066 --> 00:58:24,400
跟我交換嗎
1259
00:58:26,804 --> 00:58:29,272
我不敢
1260
00:58:29,273 --> 00:58:33,643
我想說我這輩子
1261
00:58:33,644 --> 00:58:36,479
為了母子情兄弟情
1262
00:58:36,480 --> 00:58:40,583
一直在犧牲我自己的人生
1263
00:58:40,584 --> 00:58:43,486
我現在已經無路可退了
1264
00:58:43,487 --> 00:58:45,188
難道我不能為了我心愛的人
1265
00:58:45,189 --> 00:58:47,824
去爭取我想過的生活嗎
1266
00:58:50,193 --> 00:58:52,127
1267
00:58:54,764 --> 00:58:56,566
你當然可以
1268
00:58:56,567 --> 00:58:57,700
是我明明知道
1269
00:58:57,701 --> 00:58:58,334
你們兒弟倆
1270
00:58:58,335 --> 00:59:01,236
不可能放下過去的恩恕
1271
00:59:01,237 --> 00:59:04,073
世賢根本不可能改變
1272
00:59:04,074 --> 00:59:06,742
所以一直叫你委屈受罪
1273
00:59:06,743 --> 00:59:11,047
假裝這個家還很圓滿
1274
00:59:11,048 --> 00:59:14,584
其實當年世賢
1275
00:59:14,585 --> 00:59:16,719
獨占世天金控集團
1276
00:59:16,720 --> 00:59:18,854
把你送出國的時候
1277
00:59:18,855 --> 00:59:22,424
這個家就已經毀了
1278
00:59:26,496 --> 00:59:28,498
媽
1279
00:59:28,499 --> 00:59:31,634
我到現在一直無法理解
1280
00:59:31,635 --> 00:59:34,704
你為什麼要傷害淑鳳姊
1281
00:59:42,646 --> 00:59:44,880
菩薩贖罪
1282
00:59:44,881 --> 00:59:47,483
信女已經懺悔了
1283
00:59:47,484 --> 00:59:50,853
菩薩贖罪
1284
00:59:50,854 --> 00:59:52,455
媽
1285
00:59:52,456 --> 00:59:53,556
我到現在還不願意相信
1286
00:59:53,557 --> 00:59:55,891
你說的是真的
1287
00:59:55,892 --> 00:59:58,094
那是一條人命的事情
1288
00:59:58,095 --> 01:00:00,530
你有辦法隱瞞到現在
1289
01:00:00,531 --> 01:00:02,064
還是你只是
1290
01:00:02,065 --> 01:00:03,899
想要替高世賢隱瞞
1291
01:00:03,900 --> 01:00:07,035
才對我說謊
1292
01:00:07,604 --> 01:00:08,037
1293
01:00:08,939 --> 01:00:11,974
不是
1294
01:00:11,975 --> 01:00:13,342
是我
1295
01:00:13,343 --> 01:00:17,546
真的是我傷害了淑鳳
1296
01:00:18,382 --> 01:00:22,351
你為什麼要這樣做
1297
01:00:22,352 --> 01:00:24,854
淑鳳姊之前有跟我說過
1298
01:00:24,855 --> 01:00:26,689
他手上有高世賢
1299
01:00:26,690 --> 01:00:28,390
傷害阿榮的證據
1300
01:00:28,391 --> 01:00:30,993
不過第一時間他不敢跟我說
1301
01:00:30,994 --> 01:00:31,727
害我一直認為
1302
01:00:31,728 --> 01:00:34,663
是我害死阿榮的
1303
01:00:34,664 --> 01:00:37,266
後來他要找高世賢談判
1304
01:00:37,267 --> 01:00:39,968
讓他回來高家
1305
01:00:41,371 --> 01:00:41,870
是不是因為
1306
01:00:41,871 --> 01:00:44,173
你也知道這件事情
1307
01:00:44,174 --> 01:00:46,275
才想替高世賢隱瞞
1308
01:00:46,276 --> 01:00:49,045
才會跟淑鳳姊起衝突
1309
01:00:53,116 --> 01:00:54,884
媽
1310
01:00:54,885 --> 01:00:56,686
淑鳳姊的手上
1311
01:00:56,687 --> 01:00:58,521
是不是有什麼證據
1312
01:00:58,522 --> 01:01:00,656
你到底知道什麼
1313
01:01:00,657 --> 01:01:03,659
你是不是可以跟我說
1314
01:01:08,965 --> 01:01:11,167
媽你放開我
1315
01:01:11,168 --> 01:01:13,903
你放開我
1316
01:01:23,914 --> 01:01:26,816
一切就是一場意外
1317
01:01:26,817 --> 01:01:28,317
我跟淑鳳發生什麼事情
1318
01:01:28,318 --> 01:01:30,386
已經不重要了
1319
01:01:30,387 --> 01:01:32,388
重要的是
1320
01:01:32,389 --> 01:01:35,057
淑鳳是因為我而死的
1321
01:01:35,058 --> 01:01:38,661
這個罪我自己會扛
1322
01:01:40,697 --> 01:01:43,666
媽事到如今
1323
01:01:43,667 --> 01:01:44,500
你還想替高世賢
1324
01:01:44,501 --> 01:01:46,835
那個畜生隱瞞
1325
01:01:46,836 --> 01:01:48,337
你這樣一次叉一次
1326
01:01:48,338 --> 01:01:50,406
讓他逃過法律的制裁
1327
01:01:50,407 --> 01:01:53,643
才是造成他六親不認的原因
1328
01:01:53,644 --> 01:01:55,811
你說得沒有錯
1329
01:01:55,812 --> 01:01:59,114
是我生下世賢這個惡魔
1330
01:01:59,115 --> 01:02:01,183
也是我把他一步步
1331
01:02:01,451 --> 01:02:03,652
推向罪惡的深淵
1332
01:02:03,653 --> 01:02:06,588
所以我才每天在這裡懺悔
1333
01:02:06,589 --> 01:02:07,890
希望有一天
1334
01:02:07,891 --> 01:02:11,126
你哥哥會良心發現
1335
01:02:11,127 --> 01:02:13,128
事到如今
1336
01:02:13,129 --> 01:02:16,465
你還是堅持要替高世賢頂罪
1337
01:02:17,935 --> 01:02:20,069
我真的無話可說了
1338
01:02:20,070 --> 01:02:22,305
1339
01:02:22,306 --> 01:02:25,574
世宗你說得沒有錯
1340
01:02:25,575 --> 01:02:28,110
我們高家的祖厝不能冷清清
1341
01:02:28,111 --> 01:02:31,747
這樣家運只會更衰敗
1342
01:02:31,748 --> 01:02:33,715
就照你的意思
1343
01:02:33,716 --> 01:02:35,851
把美妍娶進門吧
1344
01:02:35,852 --> 01:02:37,419
希望這門喜事
1345
01:02:37,420 --> 01:02:40,222
可以讓高家的家運好起來
1346
01:02:40,223 --> 01:02:41,757
讓所有的人
1347
01:02:41,758 --> 01:02:45,594
可以重新回來這個家
1348
01:02:47,430 --> 01:02:51,600
媽謝謝你的成全
1349
01:02:51,601 --> 01:02:54,136
不過我希望總有一天
1350
01:02:54,137 --> 01:02:57,539
你可以說出你心裡的祕密
1351
01:02:57,540 --> 01:03:00,109
讓淑鳳姊安心
1352
01:03:19,463 --> 01:03:19,896
1353
01:03:20,631 --> 01:03:21,364
1354
01:03:25,535 --> 01:03:27,469
唯芸我是要來拿
1355
01:03:27,470 --> 01:03:30,172
我放在你家的東西
1356
01:03:30,807 --> 01:03:32,641
秉西都你好了
1357
01:03:32,676 --> 01:03:33,876
快進來
1358
01:03:33,877 --> 01:03:35,144
阿姨謝謝你
1359
01:03:35,145 --> 01:03:38,113
我還有準備小禮物要送你
1360
01:03:38,114 --> 01:03:39,782
就只是旋個東西
1361
01:03:39,783 --> 01:03:42,217
還花錢買小禮物
1362
01:03:42,218 --> 01:03:44,119
你實在
1363
01:03:44,120 --> 01:03:44,920
媽
1364
01:03:44,921 --> 01:03:48,791
美妍就要變成高家二夫人
1365
01:03:48,825 --> 01:03:50,793
以後他就要代表高家
1366
01:03:50,794 --> 01:03:53,796
跟人往來交際
1367
01:03:53,797 --> 01:03:56,666
他現在只是在練習
1368
01:03:56,667 --> 01:03:58,467
高唯芸你怎麼這樣說
1369
01:03:58,468 --> 01:04:00,202
我是真心要感謝阿姨
1370
01:04:00,203 --> 01:04:02,805
卻被你講成這樣
1371
01:04:03,840 --> 01:04:05,975
美妍來
1372
01:04:06,910 --> 01:04:08,243
結婚之後
1373
01:04:08,344 --> 01:04:10,078
失妻就要同心
1374
01:04:10,079 --> 01:04:12,714
1375
01:04:12,715 --> 01:04:16,017
樸沿
1376
01:04:16,018 --> 01:04:17,953
其實我今天來這裡
1377
01:04:17,954 --> 01:04:18,787
也想要問
1378
01:04:18,788 --> 01:04:21,523
曉春他爸現在的狀況
1379
01:04:21,524 --> 01:04:25,228
世宗真的很擔心
1380
01:04:25,229 --> 01:04:26,229
1381
01:04:26,230 --> 01:04:27,263
所以我想要問
1382
01:04:27,264 --> 01:04:28,998
阿姨唯芸
1383
01:04:28,999 --> 01:04:32,234
你們有聽張檢或信翰說什麼
1384
01:04:32,235 --> 01:04:34,636
現在有對曉春他爸
1385
01:04:34,637 --> 01:04:37,973
有利的證據嗎
1386
01:04:37,974 --> 01:04:41,443
這建華一向都不會跟我提起
1387
01:04:41,444 --> 01:04:44,179
他調查案件的狀况
1388
01:04:44,180 --> 01:04:45,847
但我感覺得出來
1389
01:04:45,848 --> 01:04:49,752
他相信進輝不是凶手
1390
01:04:49,753 --> 01:04:51,287
我是有間信翰
1391
01:04:51,288 --> 01:04:52,688
他說進輝叔叔
1392
01:04:52,689 --> 01:04:54,156
現在關在看守所
1393
01:04:54,157 --> 01:04:58,727
是國為金忠和死於槍傷
1394
01:04:58,728 --> 01:05:00,962
彈道比對需要時間
1395
01:05:00,963 --> 01:05:02,664
等科學鑑識結果出來
1396
01:05:02,665 --> 01:05:04,266
如果可以證明
1397
01:05:04,267 --> 01:05:05,734
金忠和身上那一槍
1398
01:05:05,735 --> 01:05:06,935
不是叔叔開的
1399
01:05:06,936 --> 01:05:08,237
這樣叔叔很快就可以
1400
01:05:08,238 --> 01:05:11,707
洗清嫌疑回家了
1401
01:05:11,708 --> 01:05:14,977
如果真的這樣就太好了
1402
01:05:14,978 --> 01:05:17,346
那世宗跟曉春的家人
1403
01:05:17,347 --> 01:05:19,881
就可以比較放心
1404
01:05:19,882 --> 01:05:22,050
我希望我結婚的時候
1405
01:05:22,051 --> 01:05:26,054
叔叔已經平安離開看守所
1406
01:05:26,055 --> 01:05:29,057
這樣世宗就可以放心結婚
1407
01:05:29,058 --> 01:05:30,592
曉春也可以高高興興
1408
01:05:30,593 --> 01:05:32,060
來參加我的婚禮
1409
01:05:32,061 --> 01:05:33,929
定會的
1410
01:05:33,930 --> 01:05:36,198
你是接冬雨的喜氣
1411
01:05:36,199 --> 01:05:38,433
接下來就要交棒給曉春
1412
01:05:38,434 --> 01:05:40,736
有那麼多喜事
1413
01:05:40,737 --> 01:05:45,040
進輝叔叔一定會沒事的
1414
01:05:45,041 --> 01:05:47,843
對美妍
1415
01:05:47,844 --> 01:05:50,145
我現在要做你的好命婆
1416
01:05:50,146 --> 01:05:52,781
我去買了好幾件新衣
1417
01:05:52,782 --> 01:05:53,982
一
1418
01:05:53,983 --> 01:05:56,552
看你喜歡哪一件
1419
01:05:56,553 --> 01:05:58,053
阿姨很不好意思
1420
01:05:58,054 --> 01:05:59,221
還讓你花錢
1421
01:05:59,222 --> 01:06:00,122
不然那些衣服
1422
01:06:00,123 --> 01:06:02,491
都由我買下來
1423
01:06:02,492 --> 01:06:03,959
這你术田擔剂
1424
01:06:03,960 --> 01:06:06,728
我媽就是趁這個機會買新衣
1425
01:06:06,729 --> 01:06:07,896
到時候你的紅包
1426
01:06:07,897 --> 01:06:10,432
包大包一點就好了
1427
01:06:10,433 --> 01:06:12,134
這是一定要的
1428
01:06:12,135 --> 01:06:15,137
好那我進去換給你看
1429
01:06:16,572 --> 01:06:17,439
對了美妍
1430
01:06:17,440 --> 01:06:19,541
我把你的東西拿給你
1431
01:06:24,013 --> 01:06:25,848
我跟我叔叔在搬東西的時候
1432
01:06:25,849 --> 01:06:27,916
他不小心踩到你的東西
1433
01:06:27,917 --> 01:06:29,718
我有打開檢查看看
1434
01:06:29,719 --> 01:06:31,887
東西有沒有壞掉
1435
01:06:31,888 --> 01:06:34,656
你還是檢查一下好了
1436
01:06:34,657 --> 01:06:37,392
我裡面也沒什麼東西
1437
01:06:39,195 --> 01:06:40,963
將不
1438
01:06:40,964 --> 01:06:41,930
1439
01:06:44,767 --> 01:06:49,137
這獎盃應該是沒怎樣
1440
01:06:49,138 --> 01:06:52,707
你很在乎這個獎盃嗎
1441
01:06:52,708 --> 01:06:54,977
這黃正榮是誰
1442
01:06:54,978 --> 01:06:55,711
我一直覺得
1443
01:06:55,712 --> 01:06:57,179
這個名字很熟悉
1444
01:06:57,180 --> 01:07:00,349
但我想不起來
1445
01:07:01,784 --> 01:07:05,821
這個黃正榮是我的親生爸爸
1446
01:07:05,822 --> 01:07:08,690
這個獎盃是他留下來
1447
01:07:08,691 --> 01:07:10,659
唯一的遺物
1448
01:07:10,660 --> 01:07:13,562
親生爸爸遺物
1449
01:07:13,563 --> 01:07:15,197
什麼意思
1450
01:07:15,198 --> 01:07:17,767
我記得你的親生父母
1451
01:07:17,768 --> 01:07:19,502
早就過世了
1452
01:07:19,503 --> 01:07:21,003
怎麼突然叉出現
1453
01:07:21,004 --> 01:07:23,038
個親生爸爸
1454
01:07:23,039 --> 01:07:24,940
就這次我帶世宗
1455
01:07:24,941 --> 01:07:26,909
去認識我阿嬤
1456
01:07:26,910 --> 01:07:28,510
我阿嬤跟我說的
1457
01:07:28,511 --> 01:07:31,046
他說我過世的父母
1458
01:07:31,047 --> 01:07:35,050
其實是我的阿姨跟姨丈
1459
01:07:35,051 --> 01:07:36,952
我的親生媽媽
1460
01:07:36,953 --> 01:07:41,223
是我阿嬤的大女兒
1461
01:07:41,224 --> 01:07:43,559
所以你的親生媽媽
1462
01:07:43,560 --> 01:07:46,228
是你的阿姨
1463
01:07:47,797 --> 01:07:50,532
我記得你沒有看過他不是嗎
1464
01:07:50,533 --> 01:07:52,701
是啊
1465
01:07:52,702 --> 01:07:54,470
我小的時候
1466
01:07:54,471 --> 01:07:57,439
只有從相片上看過他
1467
01:07:57,440 --> 01:07:58,807
我還以為
1468
01:07:58,808 --> 01:08:00,676
他是跟家裡有什麼心結
1469
01:08:00,677 --> 01:08:02,878
才不願意回來
1470
01:08:02,879 --> 01:08:04,479
我現在想想
1471
01:08:04,480 --> 01:08:06,848
可能是他不想養我
1472
01:08:06,849 --> 01:08:09,819
所以整個人就人間蒸發了
1473
01:08:11,354 --> 01:08:13,255
美妍
1474
01:08:13,256 --> 01:08:14,957
唯芸
1475
01:08:14,958 --> 01:08:16,959
你不需要同情我
1476
01:08:16,960 --> 01:08:19,528
因為我真的不覺得難過
1477
01:08:19,529 --> 01:08:21,162
畢竟我跟他們兩個人
1478
01:08:21,163 --> 01:08:24,499
根本就不認識
1479
01:08:24,500 --> 01:08:26,068
我只是想到
1480
01:08:26,069 --> 01:08:29,505
我媽把我丟給我阿嬤就走了
1481
01:08:29,506 --> 01:08:33,742
我爸也不知道怎麼過世的
1482
01:08:33,743 --> 01:08:38,113
我的身世真的很坎坷
1483
01:08:43,819 --> 01:08:45,287
美妍
1484
01:08:45,288 --> 01:08:47,356
我知道你真的很在意
1485
01:08:47,357 --> 01:08:50,025
這個獎盃
1486
01:08:50,026 --> 01:08:51,326
其實你很想知道
1487
01:08:51,327 --> 01:08:55,397
你親生父母的事情對吧
1488
01:08:55,932 --> 01:08:58,934
我阿嬤根本就不認識我爸
1489
01:08:58,935 --> 01:09:00,535
所以也不知道
1490
01:09:00,536 --> 01:09:03,472
他到底是怎麼死的
1491
01:09:05,575 --> 01:09:06,942
我們至少知道
1492
01:09:06,943 --> 01:09:10,946
你爸爸是一個有飛毛腿的人
1493
01:09:10,947 --> 01:09:11,780
就是因為這樣
1494
01:09:11,781 --> 01:09:14,983
他才會有這座國徑獎盃
1495
01:09:14,984 --> 01:09:17,519
不過要做運動員的人
1496
01:09:17,520 --> 01:09:20,188
一定是很有毅力
1497
01:09:20,189 --> 01:09:21,657
也很能吃苦
1498
01:09:21,658 --> 01:09:24,092
所以你爸一定是一個
1499
01:09:24,093 --> 01:09:27,429
很認真的男人
1500
01:09:27,430 --> 01:09:31,933
你現在真的是名偵探高唯芸
1501
01:09:31,934 --> 01:09:33,568
從
1502
01:09:33,569 --> 01:09:34,536
你就可以推斷
1503
01:09:34,537 --> 01:09:36,204
我爸是付麼樣的人
1504
01:09:36,205 --> 01:09:39,174
而且還能稱讚他
1505
01:09:39,175 --> 01:09:42,411
我也覺得我很厲害
1506
01:09:42,412 --> 01:09:45,113
說不定高總裁對了
1507
01:09:45,114 --> 01:09:48,784
就是你爸在天上特地挑的
1508
01:09:48,785 --> 01:09:49,751
他特地挑一個
1509
01:09:49,752 --> 01:09:52,086
成熟穩重的男人
1510
01:09:52,087 --> 01:09:52,821
這樣才可以
1511
01:09:52,822 --> 01:09:55,023
把你當成女人來愛
1512
01:09:55,024 --> 01:09:57,592
還把你當成女兒來疼惜
1513
01:09:57,626 --> 01:10:01,630
讓你得到雙份的愛跟安全感
1514
01:10:01,631 --> 01:10:05,400
你現在變仙姑了
1515
01:10:06,903 --> 01:10:08,336
仙姑說
1516
01:10:08,337 --> 01:10:10,738
你一定會很幸福
1517
01:10:10,739 --> 01:10:16,378
國為你爸爸在天上保佑你
1518
01:10:16,379 --> 01:10:18,881
我爸很年輕就過世
1519
01:10:18,882 --> 01:10:22,317
他的人生一定有很多遺憾
1520
01:10:22,318 --> 01:10:25,687
他王在真的在天上我
1521
01:10:25,688 --> 01:10:27,923
我希望他能看見我
1522
01:10:27,924 --> 01:10:32,828
找到我自己真正的幸福人生
1523
01:10:32,829 --> 01:10:35,197
美妍真的長大了
1524
01:10:35,198 --> 01:10:37,932
可以嫁人了
1525
01:10:37,933 --> 01:10:40,335
你把我頭髮弄亂了
1526
01:10:40,336 --> 01:10:41,971
還是很漂亮
1527
01:10:41,972 --> 01:10:43,839
你一定有飛毛腿對不對
1528
01:10:43,840 --> 01:10:44,306
我看看
1529
01:10:44,307 --> 01:10:44,707
我哪有
1530
01:10:44,874 --> 01:10:45,774
要檢查一下
1531
01:10:45,775 --> 01:10:47,243
你才有飛毛腿
1532
01:10:47,244 --> 01:10:50,112
什麼我有飛毛腿來抱一下
1533
01:11:02,759 --> 01:11:06,862
現在時間下午兩點整
1534
01:11:28,551 --> 01:11:32,421
是家事清潔小姐嗎
1535
01:11:32,422 --> 01:11:34,823
足
1536
01:11:34,824 --> 01:11:35,958
我突然開門
1537
01:11:35,959 --> 01:11:38,594
你是不是嚇一跳
1538
01:11:40,396 --> 01:11:42,397
快點進來
1539
01:11:55,244 --> 01:11:58,947
我知道你有事情隱瞞我
1540
01:12:02,585 --> 01:12:06,788
我沒有
1541
01:12:06,789 --> 01:12:09,457
你是不是感冒了
1542
01:12:09,458 --> 01:12:10,459
你這兩次來
1543
01:12:10,460 --> 01:12:13,895
聲音聽起來都怪怪的
1544
01:12:17,100 --> 01:12:21,069
對啦我前一陣子感冒
1545
01:12:21,070 --> 01:12:22,804
不過已經快好了
1546
01:12:22,805 --> 01:12:26,074
只剩喉嚨有點不舒服
1547
01:12:26,075 --> 01:12:27,643
孫小姐你放心
1548
01:12:27,644 --> 01:12:29,044
我都有戴罩
1549
01:12:29,045 --> 01:12:32,781
不會傳染給你的
1550
01:12:32,782 --> 01:12:34,683
我是沒關係啦
1551
01:12:34,684 --> 01:12:36,618
但是你如果人不舒服
1552
01:12:36,619 --> 01:12:38,086
可以跟我說
1553
01:12:38,087 --> 01:12:39,821
不要勉強
1554
01:12:39,822 --> 01:12:43,592
好我知道了
1555
01:12:43,593 --> 01:12:45,460
對了孫小姐
1556
01:12:45,461 --> 01:12:48,096
因為前幾天才打掃過
1557
01:12:48,097 --> 01:12:51,099
你今天打電話來預約
1558
01:12:51,100 --> 01:12:54,936
是有什麼地方要加強嗎
1559
01:12:54,937 --> 01:12:56,838
因為我看不見
1560
01:12:56,839 --> 01:13:00,175
所以鼻子變得很靈敏
1561
01:13:00,176 --> 01:13:02,911
可能是前幾天下雨
1562
01:13:02,912 --> 01:13:04,246
所以我覺得家裡
1563
01:13:04,247 --> 01:13:06,682
都有一股霉味
1564
01:13:06,683 --> 01:13:08,517
所以今天要麻煩你
1565
01:13:08,518 --> 01:13:12,287
仔細幫我打掃一下
1566
01:13:12,288 --> 01:13:15,624
姆沒問題
1567
01:13:20,529 --> 01:13:24,065
今天也是我一個人在家
1568
01:13:24,066 --> 01:13:28,837
你可以放輕鬆掃
1569
01:13:28,838 --> 01:13:30,639
好
1570
01:13:40,883 --> 01:13:42,550
1571
01:13:43,552 --> 01:13:45,386
孫麗君
1572
01:13:45,387 --> 01:13:48,356
我知道你很恨我
1573
01:13:48,357 --> 01:13:51,526
永遠不可能原諒我
1574
01:13:51,527 --> 01:13:55,029
但畢竟你也曾經對我很好
1575
01:13:55,030 --> 01:13:59,467
我只能用這種方式來報答你
1576
01:14:08,043 --> 01:14:09,677
小姐
1577
01:14:09,678 --> 01:14:11,446
請間你為什麼
1578
01:14:11,447 --> 01:14:15,417
會來做這份工作
1579
01:14:15,418 --> 01:14:18,320
我不是說做清潔人員不好
1580
01:14:18,321 --> 01:14:21,456
我只是好奇
1581
01:14:22,792 --> 01:14:26,227
就剛好有人介紹
1582
01:14:26,228 --> 01:14:27,862
我就來做
1583
01:14:27,863 --> 01:14:31,466
反正就是賺錢
1584
01:14:33,669 --> 01:14:35,970
如果有一份工作
1585
01:14:35,971 --> 01:14:38,039
可以把人心的黑暗
1586
01:14:38,040 --> 01:14:40,208
都清除乾淨
1587
01:14:40,209 --> 01:14:44,546
那不知道該有多好
1588
01:14:44,547 --> 01:14:47,749
你怎麼會突然說到這個
1589
01:14:47,750 --> 01:14:54,723
你是不是遇到什麼黑心的人
1590
01:14:54,724 --> 01:14:57,359
你現在幾歲了
1591
01:14:57,360 --> 01:15:00,429
你的人生到現在
1592
01:15:00,430 --> 01:15:04,966
有做過件麼後悔的事嗎
1593
01:15:09,739 --> 01:15:14,542
應該每個人多少都有吧
1594
01:15:14,543 --> 01:15:18,079
難道你沒有
1595
01:15:19,882 --> 01:15:22,250
你說得對
1596
01:15:22,251 --> 01:15:25,621
人生誰的後悔最少
1597
01:15:25,622 --> 01:15:29,291
誰就是贏家
1598
01:15:31,394 --> 01:15:32,994
我不要再打擾你了
1599
01:15:32,995 --> 01:15:35,464
你專心打掃吧
1600
01:15:37,633 --> 01:15:37,966
1601
01:15:38,701 --> 01:15:41,202
1602
01:15:49,579 --> 01:15:52,848
其實東西放在那裡
1603
01:15:52,849 --> 01:15:55,717
也不是它自己要惹塵埃
1604
01:15:55,718 --> 01:15:58,420
是塵埃掉在它上面
1605
01:15:58,421 --> 01:16:03,025
才讓它變髒的
1606
01:16:11,300 --> 01:16:15,404
中
1607
01:16:15,405 --> 01:16:15,804
1608
01:17:24,707 --> 01:17:28,243
你為什麼不閃開
1609
01:17:32,648 --> 01:17:35,049
你什麼時候發現是我
1610
01:17:37,853 --> 01:17:39,921
從你第一次來
1611
01:17:39,922 --> 01:17:43,024
我聽你的聲音就覺得怪怪的
1612
01:17:43,025 --> 01:17:46,895
不過最讓我起疑的
1613
01:17:46,896 --> 01:17:51,766
是你頭髮的香味
1614
01:17:51,767 --> 01:17:54,135
你剛搬進趙家的時候
1615
01:17:54,136 --> 01:17:56,738
常常對我撒嬌
1616
01:17:56,739 --> 01:18:00,909
你都會說我的頭髮很香
1617
01:18:00,910 --> 01:18:05,180
你想跟我用樣的洗髮精
1618
01:18:05,181 --> 01:18:06,080
那個牌子是
1619
01:18:06,081 --> 01:18:09,217
我直接從美國買的
1620
01:18:09,218 --> 01:18:10,485
我相信
1621
01:18:10,486 --> 01:18:13,188
應該不會有人這麼剛好
1622
01:18:13,189 --> 01:18:15,557
來我家打掃的人
1623
01:18:15,558 --> 01:18:18,526
也是用同一個品牌
1624
01:18:21,396 --> 01:18:23,932
我真的沒想到
1625
01:18:23,933 --> 01:18:26,768
我在趙家養成的生活習慣
1626
01:18:26,769 --> 01:18:30,138
會破壞我的計畫广
1627
01:18:30,139 --> 01:18:32,140
我原本還以為
1628
01:18:32,141 --> 01:18:33,608
那是我變成有錢人的
1629
01:18:33,609 --> 01:18:35,243
一種象徵
1630
01:18:35,244 --> 01:18:36,411
一種象征
1631
01:18:36,412 --> 01:18:40,915
沒想到卻變成霉運的東西
1632
01:18:40,916 --> 01:18:44,185
還有上次蓋印章的時候
1633
01:18:44,186 --> 01:18:48,122
我發現你的手有流手汗
1634
01:18:48,123 --> 01:18:49,824
你只要緊張
1635
01:18:49,825 --> 01:18:52,660
就有這種反應
1636
01:18:54,763 --> 01:18:56,197
我真的很後悔
1637
01:18:56,198 --> 01:19:00,034
讓你這麼瞭解我
1638
01:19:00,035 --> 01:19:01,502
好吧
1639
01:19:01,503 --> 01:19:02,236
既然你已經發現
1640
01:19:02,237 --> 01:19:04,772
我就是夏詩涵了
1641
01:19:04,773 --> 01:19:07,442
那現在
1642
01:19:16,652 --> 01:19:19,254
你就盡量打我吧
1643
01:19:19,255 --> 01:19:20,722
你這麼痛恨我
1644
01:19:20,723 --> 01:19:23,324
剛才只打一下應該不夠
1645
01:19:23,325 --> 01:19:24,793
我保證
1646
01:19:24,794 --> 01:19:27,929
我絕對不會閃開
1647
01:19:27,930 --> 01:19:28,229
1648
01:19:35,237 --> 01:19:36,504
你在做什麼
1649
01:19:36,505 --> 01:19:37,872
你瘋了嗎
1650
01:19:37,873 --> 01:19:39,373
你為什麼要打自己
1651
01:19:39,374 --> 01:19:41,042
你放手
1652
01:19:41,043 --> 01:19:43,478
一切都是因我而起
1653
01:19:43,479 --> 01:19:45,447
你現在有多令人痛恨
1654
01:19:45,448 --> 01:19:48,182
我就要承擔多大的責任
1655
01:19:48,183 --> 01:19:50,852
你在胡說什麼
1656
01:19:50,853 --> 01:19:53,087
你今天明明就故意預約我
1657
01:19:53,088 --> 01:19:54,155
就是要找我報仇
1658
01:19:54,156 --> 01:19:55,456
替李冬雨出氣
1659
01:19:55,457 --> 01:19:58,593
那就趕快完成你的計畫
1660
01:19:58,594 --> 01:20:01,196
你不是很討厭和痛恨我嗎
1661
01:20:01,197 --> 01:20:04,165
那你就儘管打你快打
1662
01:20:04,166 --> 01:20:08,536
我會打你一下
1663
01:20:08,537 --> 01:20:11,606
也會打我自己一下
1664
01:20:11,607 --> 01:20:14,375
你做錯一分
1665
01:20:14,376 --> 01:20:17,245
我就要多負一分的責任
1666
01:20:17,246 --> 01:20:19,614
孫麗君
1667
01:20:19,615 --> 01:20:22,783
你是故意折蘑我的嗎
1668
01:20:22,784 --> 01:20:24,552
你不要以為你這樣
1669
01:20:24,553 --> 01:20:28,422
就能讓我懺悔讓我悔改
1670
01:20:28,423 --> 01:20:30,891
不可能
1671
01:20:30,892 --> 01:20:31,759
我已經不可能
1672
01:20:31,760 --> 01:20:35,697
變回過去的夏詩涵了
1673
01:20:35,698 --> 01:20:38,967
所以你就儘管打
1674
01:20:38,968 --> 01:20:41,703
趕快打
1675
01:20:41,704 --> 01:20:43,604
孩子變壞
1676
01:20:43,605 --> 01:20:45,807
當父母的一定有責任
1677
01:20:45,808 --> 01:20:47,976
不要裝了
1678
01:20:47,977 --> 01:20:51,112
我根本就不是你的孩子
1679
01:20:51,113 --> 01:20:52,413
但是是我給你一個
1680
01:20:52,414 --> 01:20:56,117
錯誤的希望
1681
01:20:56,118 --> 01:21:00,221
你才會開始這個美夢
1682
01:21:00,222 --> 01:21:05,293
你以為你找到爸爸媽媽了
1683
01:21:05,294 --> 01:21:08,763
你找到你的天了
1684
01:21:08,764 --> 01:21:10,665
所以後來
1685
01:21:10,666 --> 01:21:15,937
你才會害怕失去一切
1686
01:21:15,938 --> 01:21:18,306
一個好好的女孩子一
1687
01:21:18,307 --> 01:21:21,409
竟然會誤入歧途
1688
01:21:21,410 --> 01:21:25,380
這一切都要怪我
1689
01:21:34,790 --> 01:21:37,959
現在說這些要做什麼
1690
01:21:37,960 --> 01:21:39,794
這明明就是我可笑的人生
1691
01:21:39,795 --> 01:21:42,897
跟你叉沒關係
1692
01:21:46,802 --> 01:21:49,670
你說得沒錯
1693
01:21:49,671 --> 01:21:52,306
東西放在那裡
1694
01:21:52,307 --> 01:21:54,475
有時候是塵埃
1695
01:21:54,476 --> 01:21:57,545
自己落在址面的
1696
01:21:59,649 --> 01:22:02,517
你如果沒認識我
1697
01:22:02,518 --> 01:22:05,587
夏詩涵本來的人生
1698
01:22:05,588 --> 01:22:08,023
也是不錯的
1699
01:22:10,025 --> 01:22:14,595
我到現在還無法確定
1700
01:22:14,596 --> 01:22:17,932
你在趙家的那段時間
1701
01:22:17,933 --> 01:22:22,770
我是不是給你太多愛了
1702
01:22:22,771 --> 01:22:26,441
我如果沒那麼愛你
1703
01:22:26,442 --> 01:22:28,042
說不定
1704
01:22:28,043 --> 01:22:31,012
你就不會為圖要留在趙家
1705
01:22:31,013 --> 01:22:33,815
不擇手段了
1706
01:22:35,017 --> 01:22:39,253
你想聽真正的答案嗎
1707
01:22:39,254 --> 01:22:41,522
你沒有錯
1708
01:22:41,523 --> 01:22:45,326
你完全沒錯
1709
01:22:45,327 --> 01:22:48,162
就算你的這分愛
1710
01:22:48,163 --> 01:22:50,831
讓一個女孩子
1711
01:22:50,832 --> 01:22:57,038
變得不像以往那樣單純善良
1712
01:22:57,039 --> 01:23:00,241
一無所有甚至後來讓他
1713
01:23:00,242 --> 01:23:04,478
但是他從來都不曾後悔過
1714
01:23:04,479 --> 01:23:07,615
國為你給一個女兒
1715
01:23:07,616 --> 01:23:12,553
個美滿美姆的回憶
1716
01:23:12,921 --> 01:23:13,221
1717
01:23:28,003 --> 01:23:30,571
自從我離開趙家
1718
01:23:30,572 --> 01:23:31,606
每個人看到我
1719
01:23:31,607 --> 01:23:35,109
不是打我就是唾棄我
1720
01:23:35,110 --> 01:23:38,112
他們都要我下跪道歉
1721
01:23:38,113 --> 01:23:40,281
就只有你
1722
01:23:40,282 --> 01:23:43,951
你向我認錯
1723
01:23:48,290 --> 01:23:51,025
我只想知道
1724
01:23:51,026 --> 01:23:54,729
我在趙家的那段時間
1725
01:23:54,730 --> 01:23:58,465
你快樂嗎
1726
01:23:59,634 --> 01:24:02,102
有
1727
01:24:02,103 --> 01:24:05,907
真心快樂
1728
01:24:08,310 --> 01:24:11,345
1729
01:24:12,447 --> 01:24:16,150
跟你一起生活的那段日子
1730
01:24:16,151 --> 01:24:20,488
我每天都很期待日出
1731
01:24:20,489 --> 01:24:22,123
國為那就表示
1732
01:24:22,124 --> 01:24:26,294
又有美姆的一天在等著我
1733
01:24:26,295 --> 01:24:28,496
不像現在
1734
01:24:28,497 --> 01:24:31,966
我只希望太陽趕快下山
1735
01:24:31,967 --> 01:24:32,767
我才不會看到
1736
01:24:32,768 --> 01:24:36,404
我自己有多黑暗
1737
01:24:36,905 --> 01:24:39,173
其實應該失明的人
1738
01:24:39,174 --> 01:24:42,376
是我才對
1739
01:24:44,679 --> 01:24:47,147
我捐眼角膜給冬雨
1740
01:24:47,148 --> 01:24:49,883
那是我對他的虧欠
1741
01:24:49,884 --> 01:24:53,621
不是要替你贖罪
1742
01:24:54,256 --> 01:24:57,358
我知道
1743
01:24:57,359 --> 01:24:58,459
冬雨比我更值得
1744
01:24:58,460 --> 01:25:01,796
有你這個好媽媽
1745
01:25:03,298 --> 01:25:07,134
其實我捐眼角膜給冬雨
1746
01:25:07,135 --> 01:25:10,371
在麻醉的時候
1747
01:25:10,372 --> 01:25:13,207
我腦海裡
1748
01:25:13,208 --> 01:25:17,044
有浮現一個畫面
1749
01:25:17,045 --> 01:25:19,880
就是
1750
01:25:19,881 --> 01:25:23,484
我有三個女兒
1751
01:25:24,486 --> 01:25:26,954
霏霏
1752
01:25:26,955 --> 01:25:29,924
冬雨
1753
01:25:31,927 --> 01:25:34,995
還有你
1754
01:25:36,064 --> 01:25:41,502
這根本就是不可能的事
1755
01:25:43,071 --> 01:25:44,505
是啊
1756
01:25:44,506 --> 01:25:46,807
確實不可能
1757
01:25:46,808 --> 01:25:49,610
說不定下輩子
1758
01:25:50,512 --> 01:25:52,413
這輩子
1759
01:25:52,414 --> 01:25:56,851
我跟你的恩怨已經清完了
1760
01:25:56,852 --> 01:26:02,056
下輩子如果還有緣分
1761
01:26:02,057 --> 01:26:05,259
再重新開始吧
1762
01:26:08,330 --> 01:26:12,466
下輩子你要記得
1763
01:26:12,467 --> 01:26:15,269
對自己姆一點
1764
01:26:16,138 --> 01:26:20,241
別總是為自己的孩子而活
1765
01:26:20,242 --> 01:26:22,643
你要記得
1766
01:26:22,644 --> 01:26:29,483
你所有的女兒都希望你幸福
1767
01:26:32,420 --> 01:26:34,622
我會的
1768
01:26:34,623 --> 01:26:36,624
你走
1769
01:26:36,625 --> 01:26:41,696
永遠別再出現在我家人面前
1770
01:26:41,697 --> 01:26:47,234
我跟你的恩怨就到此為止
1771
01:26:47,235 --> 01:26:50,371
這輩子就當做
1772
01:26:50,372 --> 01:26:53,641
我們從來沒有認識過
1773
01:27:34,583 --> 01:27:34,916
1774
01:27:39,888 --> 01:27:40,454
1775
01:27:47,529 --> 01:27:48,996
第二個願望就是
1776
01:27:48,997 --> 01:27:50,998
希望管爸媽身體健康
1777
01:27:50,999 --> 01:27:53,033
讓我可以安心撒嬌
1778
01:27:53,034 --> 01:27:55,402
也希望可以把這二十七年來
1779
01:27:55,403 --> 01:27:57,538
沒機會好好孝順你們的時間
1780
01:27:57,539 --> 01:27:59,907
全部補回來
1781
01:27:59,908 --> 01:28:02,010
可以沒間題
1782
01:28:11,286 --> 01:28:13,387
之前我在兒少之家
1783
01:28:13,388 --> 01:28:15,088
想過無數次
1784
01:28:15,089 --> 01:28:16,423
不知道我的爸爸媽媽
1785
01:28:16,424 --> 01:28:19,426
會是什麼模樣
1786
01:28:19,427 --> 01:28:22,429
但我再怎麼想我也想不到
1787
01:28:22,430 --> 01:28:26,667
我的爸爸媽媽會這麼好
1788
01:28:26,668 --> 01:28:30,638
好到就像是一場夢
1789
01:28:30,639 --> 01:28:34,642
所以剛才我第三個願望就是广
1790
01:28:34,643 --> 01:28:39,079
夢如果這一切就只是一場美
1791
01:28:39,080 --> 01:28:43,451
我希望永遠都不要醒過來
1792
01:28:43,452 --> 01:28:44,985
傻孩子
1793
01:28:44,986 --> 01:28:47,087
這哪是一場夢
1794
01:28:47,088 --> 01:28:49,523
好不容易才找到你的
1795
01:28:49,524 --> 01:28:54,395
我不允許這只是一場夢
1796
01:29:01,536 --> 01:29:06,707
沒想到到最後還是一場夢
1797
01:29:06,708 --> 01:29:07,875
媽
1798
01:29:07,876 --> 01:29:12,346
這是我最後一次叫你媽媽
1799
01:29:12,347 --> 01:29:13,280
謝謝你和爸
1800
01:29:13,281 --> 01:29:16,250
為我所做的一切
1801
01:29:16,251 --> 01:29:18,452
謝謝你們給我一場
1802
01:29:18,453 --> 01:29:22,623
我這輩子永生難忘的美夢
1803
01:29:22,624 --> 01:29:24,225
抱歉
1804
01:29:24,226 --> 01:29:28,029
我破壞你原本美滿的家庭
1805
01:29:28,030 --> 01:29:28,996
請你一定要
1806
01:29:28,997 --> 01:29:32,199
把我的幸福全部拿走
1807
01:29:32,200 --> 01:29:35,402
彌補你自己的幸福
1808
01:29:35,403 --> 01:29:40,074
我們來生再見
1809
01:30:32,661 --> 01:30:32,960
1810
01:30:37,832 --> 01:30:43,571
詩涵再見
1811
01:30:56,117 --> 01:30:57,951
明知金忠和的死
1812
01:30:57,952 --> 01:31:00,187
絕對跟高世賢有關
1813
01:31:00,188 --> 01:31:03,090
但所有的證據都跟他無關
1814
01:31:03,091 --> 01:31:04,525
才會害進輝叔叔
1815
01:31:04,526 --> 01:31:06,894
被關在看守所裡面
1816
01:31:08,830 --> 01:31:10,464
淑芬說
1817
01:31:10,465 --> 01:31:11,732
我如果找不到證據
1818
01:31:11,733 --> 01:31:13,434
放陳進輝出來
1819
01:31:13,435 --> 01:31:16,236
我就不用回去了
1820
01:31:17,438 --> 01:31:20,073
想不到我又淪落到
1821
01:31:20,074 --> 01:31:23,010
吃便當過目子的這種地步了
1822
01:31:23,011 --> 01:31:24,611
吃便當過日子的這種地步了
1823
01:31:24,612 --> 01:31:25,846
1824
01:31:25,847 --> 01:31:28,048
你不是有在高世賢的別墅裡
1825
01:31:28,049 --> 01:31:29,383
聞到漂白氷的味道
1826
01:31:29,384 --> 01:31:30,251
聞到漂白水的味道
1827
01:31:30,252 --> 01:31:32,052
如果可以進去搜索
1828
01:31:32,053 --> 01:31:33,821
一定可以找到線索
1829
01:31:33,822 --> 01:31:35,522
我會不知道嗎
1830
01:31:35,523 --> 01:31:39,659
就找不到理由開搜索票
1831
01:31:40,428 --> 01:31:42,029
叔叔信翰
1832
01:31:42,030 --> 01:31:44,065
你們一定還沒吃飯吧广
1833
01:31:44,066 --> 01:31:46,334
我有帶東西來給你們
1834
01:31:46,335 --> 01:31:47,468
愛心便當嗎一
1835
01:31:47,469 --> 01:31:49,570
是啊
1836
01:31:49,571 --> 01:31:52,206
唯芸萬歲
1837
01:31:52,207 --> 01:31:54,975
這樣不用再吃外面的便當了
1838
01:31:56,578 --> 01:31:58,012
謝謝
1839
01:31:58,713 --> 01:32:00,414
謝謝
1840
01:32:09,958 --> 01:32:14,528
還是家裡煮的營養叉好吃
1841
01:32:14,529 --> 01:32:15,963
我這是愛妻便當
1842
01:32:15,964 --> 01:32:19,799
吃起來絕對比師父的多一味
1843
01:32:19,800 --> 01:32:21,768
我是愛女便當
1844
01:32:21,769 --> 01:32:24,271
才不會輸你一
1845
01:32:24,272 --> 01:32:27,874
你們兩個連這個也要比
1846
01:32:29,477 --> 01:32:34,348
我們是吃苦當做吃補二
1847
01:32:34,349 --> 01:32:35,683
到現在還是找不到
1848
01:32:35,684 --> 01:32:40,687
對進輝叔叔有利的證據嗎
1849
01:32:40,688 --> 01:32:42,322
偵查不公開
1850
01:32:42,323 --> 01:32:43,624
你如果再問
1851
01:32:43,625 --> 01:32:46,193
我就要申請迴避了
1852
01:32:46,194 --> 01:32:47,127
是啊老婆
1853
01:32:47,128 --> 01:32:48,562
你別問了
1854
01:32:48,563 --> 01:32:50,530
如果換其他的檢察官來辦
1855
01:32:50,531 --> 01:32:51,998
依現在的證據
1856
01:32:51,999 --> 01:32:56,804
很有可能直接起訴進輝叔叔
1857
01:32:56,805 --> 01:32:58,772
好我不問
1858
01:32:58,773 --> 01:33:01,308
你們要加油
1859
01:33:02,444 --> 01:33:05,413
你們這幾天都沒回家對了
1860
01:33:05,414 --> 01:33:08,515
我有帶換洗衣物來給你們
1861
01:33:08,516 --> 01:33:09,917
你們換下來的衣服放在哪裡
1862
01:33:09,918 --> 01:33:12,686
我帶回去洗
1863
01:33:12,687 --> 01:33:13,921
在那裡
1864
01:33:26,468 --> 01:33:28,469
這是要丟掉的嗎
1865
01:33:30,605 --> 01:33:32,706
那是阿榮案件的重要證物
1866
01:33:32,707 --> 01:33:35,008
不能丟掉
1867
01:33:37,613 --> 01:33:41,815
對今天是阿榮的忌目
1868
01:33:41,816 --> 01:33:44,118
我等一下吃飽去上個香
1869
01:33:53,261 --> 01:33:54,828
唯芸媽媽
1870
01:33:54,829 --> 01:33:57,097
你真的不記得我嗎
1871
01:33:57,098 --> 01:33:58,665
你真的不不記得我嗎购
1872
01:33:58,666 --> 01:33:59,099
寸一国命案
1873
01:33:59,100 --> 01:34:00,968
三十年前有一個命案
1874
01:34:00,969 --> 01:34:02,903
被害者叫黃正榮
1875
01:34:02,904 --> 01:34:03,937
被害者叫黄正
1876
01:34:03,938 --> 01:34:04,371
擊證人的身分當時你有以目
1877
01:34:04,372 --> 01:34:06,740
當時你有以目擊證人的身分
1878
01:34:06,741 --> 01:34:08,542
被傳訊問話
1879
01:34:08,543 --> 01:34:11,845
當年問訊的檢察官就是我
1880
01:34:14,549 --> 01:34:17,050
怎麼了
1881
01:34:18,086 --> 01:34:20,254
這上面的名字是黃正榮
1882
01:34:20,255 --> 01:34:22,522
難怪我覺得這名字很熟悉
1883
01:34:22,523 --> 01:34:25,725
原來就是叔叔找我媽
1884
01:34:25,726 --> 01:34:30,030
做目擊證人的那個案件
1885
01:34:30,031 --> 01:34:32,566
你是在說什麼
1886
01:34:32,567 --> 01:34:33,800
叔叔
1887
01:34:33,801 --> 01:34:35,202
黃正榮很有可能
1888
01:34:35,203 --> 01:34:37,871
是美妍的爸爸
1889
01:34:39,775 --> 01:34:40,441
1890
01:34:44,112 --> 01:34:46,113
美妍的爸爸
1891
01:34:46,114 --> 01:34:49,683
美妍不是被阿嬤帶大的嗎
1892
01:34:49,684 --> 01:34:53,654
唯芸你說清楚一點
1893
01:34:53,655 --> 01:34:56,090
美妍也有一座獎盃
1894
01:34:56,091 --> 01:34:59,326
上面的名字也是黃正榮
1895
01:35:00,328 --> 01:35:03,397
會是同名同姓嗎
1896
01:35:03,398 --> 01:35:05,299
也是有可能
1897
01:35:05,300 --> 01:35:07,067
但美妍說
1898
01:35:07,068 --> 01:35:08,068
他阿嬤把獎盃
1899
01:35:08,069 --> 01:35:09,136
拿給他的時候說
1900
01:35:09,137 --> 01:35:11,905
就是因為黃正榮過世了
1901
01:35:11,906 --> 01:35:15,042
他媽媽才會把剛出生的美妍
1902
01:35:15,043 --> 01:35:18,511
帶回家交給阿嬤
1903
01:35:18,512 --> 01:35:19,846
叔叔
1904
01:35:19,847 --> 01:35:22,315
那個阿榮出事的時候
1905
01:35:22,316 --> 01:35:26,220
不就是三十年前嗎
1906
01:35:26,221 --> 01:35:31,291
難道阿榮有留一個女兒
1907
01:35:31,292 --> 01:35:32,292
唯芸
1908
01:35:32,293 --> 01:35:34,595
美妍現在在哪裡
1909
01:35:39,200 --> 01:35:40,200
世宗
1910
01:35:40,201 --> 01:35:42,369
你等一下一定要好好稱讚
1911
01:35:42,370 --> 01:35:44,371
我這個漂亮老婆
1912
01:35:44,372 --> 01:35:46,306
提親的大小事
1913
01:35:46,307 --> 01:35:47,874
我都已經辦好了
1914
01:35:47,875 --> 01:35:49,809
而且我也已經請淑芬阿姨
1915
01:35:49,810 --> 01:35:51,845
當我的好命婆
1916
01:35:51,846 --> 01:35:52,946
你說說看
1917
01:35:52,947 --> 01:35:54,214
你娶我這個老婆
1918
01:35:54,215 --> 01:35:56,483
是不是值很高
1919
01:35:56,484 --> 01:35:59,452
什麼事情你都不用擔心
1920
01:35:59,453 --> 01:36:02,355
我知道娶到你是我的福氣
1921
01:36:02,356 --> 01:36:04,891
美妍謝謝你∞川
1922
01:36:04,892 --> 01:36:06,760
那你那邊呢川
1923
01:36:06,761 --> 01:36:08,729
媽有為難你嗎
1924
01:36:08,730 --> 01:36:11,031
需要我陪你一
1925
01:36:11,032 --> 01:36:11,632
起去嗎
1926
01:36:11,633 --> 01:36:15,435
不用你也知道老人家
1927
01:36:15,436 --> 01:36:16,970
1928
01:36:16,971 --> 01:36:18,605
讓他哈就好了
1929
01:36:18,606 --> 01:36:19,139
讓他唸一唸就好了
1930
01:36:19,140 --> 01:36:21,007
最後我媽還是答應
1931
01:36:21,008 --> 01:36:22,209
我們的婚事了
1932
01:36:22,210 --> 01:36:24,744
美妍你不用擔心
1933
01:36:24,745 --> 01:36:26,079
我就知道
1934
01:36:26,080 --> 01:36:28,415
媽舍不得我這個媳婦
1935
01:36:28,416 --> 01:36:31,785
雖然他一開始比較難相處
1936
01:36:31,786 --> 01:36:34,321
不過他知道我是真心愛你
1937
01:36:34,322 --> 01:36:38,692
所以才願意讓我回去高家
1938
01:36:38,693 --> 01:36:39,493
現在兩邊的長輩
1939
01:36:39,494 --> 01:36:41,428
都點頭答應了
1940
01:36:41,429 --> 01:36:43,430
美妍
1941
01:36:43,431 --> 01:36:45,599
我一定會好好嬰你進門
1942
01:36:45,600 --> 01:36:47,967
不會讓你受委屈的
1943
01:36:47,968 --> 01:36:49,569
世宗不然你來接我
1944
01:36:49,570 --> 01:36:52,773
我們現在去挑婚紗好嗎
1945
01:36:52,774 --> 01:36:54,241
現在不行
1946
01:36:54,242 --> 01:36:55,542
我還有事情要辦
1947
01:36:55,543 --> 01:36:57,010
晚一點再去找你
1948
01:36:57,011 --> 01:36:58,512
沒關係不然我現在
1949
01:36:58,513 --> 01:37:00,981
去咖啡廳喝咖啡等你
1950
01:37:00,982 --> 01:37:02,082
你慢慢來
1951
01:37:02,083 --> 01:37:03,584
1952
01:37:04,185 --> 01:37:06,820
1953
01:37:09,757 --> 01:37:12,325
老天爺您有看到嗎
1954
01:37:12,326 --> 01:37:13,494
我林美妍
1955
01:37:13,495 --> 01:37:17,131
總算苦盡甘來得到幸福了
1956
01:37:21,970 --> 01:37:24,538
美妍
1957
01:37:26,607 --> 01:37:28,008
姨丈唯芸
1958
01:37:28,009 --> 01:37:28,508
你們怎麼了
1959
01:37:28,509 --> 01:37:30,978
怎麼跑得這麼喘
1960
01:37:30,979 --> 01:37:32,112
美妍
1961
01:37:32,113 --> 01:37:36,583
你爸爸是不是叫做黃正榮
1962
01:37:36,584 --> 01:37:41,488
是啊你怎麼知道
1963
01:37:41,489 --> 01:37:42,889
是唯芸說
1964
01:37:42,890 --> 01:37:44,691
你放在我家的袋子裡
1965
01:37:44,692 --> 01:37:46,159
有一座獎盃
1966
01:37:46,160 --> 01:37:49,562
獎盃上面的名字是黃正榮
1967
01:37:49,563 --> 01:37:50,463
是啊
1968
01:37:50,464 --> 01:37:52,699
這是我阿嬤留給我的
1969
01:37:52,700 --> 01:37:55,202
他說這是我爸爸留下來
1970
01:37:55,203 --> 01:37:56,970
唯一的遺物
1971
01:37:56,971 --> 01:37:58,972
這個世界怎麼這麼小
1972
01:37:58,973 --> 01:38:00,006
不可能發生的事情
1973
01:38:00,007 --> 01:38:01,976
竟然發生了
1974
01:38:01,977 --> 01:38:04,178
唯芸你在說什麼
1975
01:38:04,179 --> 01:38:06,146
我怎麼都聽不懂
1976
01:38:06,147 --> 01:38:07,147
美妍
1977
01:38:07,148 --> 01:38:09,483
你等一下跟我們去一個地方
1978
01:38:09,484 --> 01:38:12,652
我帶你見你爸爸
1979
01:38:14,054 --> 01:38:16,323
見我爸爸
1980
01:38:16,324 --> 01:38:19,126
我爸爸已經過世了
1981
01:38:19,127 --> 01:38:21,928
我跟你爸爸是結拜兄弟
1982
01:38:21,929 --> 01:38:25,466
今天是他的忌目
1983
01:38:45,586 --> 01:38:49,356
爸我是美妍
1984
01:38:49,357 --> 01:38:52,225
是你的女兒
1985
01:38:52,226 --> 01:38:56,362
想不到我們第一次見面
1986
01:38:56,363 --> 01:39:00,266
竟然在這種地方
1987
01:39:01,368 --> 01:39:03,102
美妍
1988
01:39:03,103 --> 01:39:04,304
至少以後
1989
01:39:04,305 --> 01:39:05,839
你知道可以來這裡
1990
01:39:05,840 --> 01:39:08,975
跟你爸爸說話了
1991
01:39:09,577 --> 01:39:13,580
我阿嬤都說我命中親緣很薄
1992
01:39:13,581 --> 01:39:17,183
說不定這就是我的命
1993
01:39:17,184 --> 01:39:18,352
爸
1994
01:39:18,353 --> 01:39:21,021
希望你在天之靈可以保佑
1995
01:39:21,022 --> 01:39:24,724
我有一個幸福快樂的家庭
1996
01:39:40,675 --> 01:39:42,976
1997
01:39:48,849 --> 01:39:54,120
其實我很早就認識阿榮了
1998
01:39:54,121 --> 01:39:57,624
他就像我的弟弟一樣
1999
01:39:57,625 --> 01:40:02,362
阿榮是一個很孝順單純的人
2000
01:40:02,363 --> 01:40:04,731
雖然家境不好
2001
01:40:04,732 --> 01:40:08,568
不過都不曾聽他埋怨
2002
01:40:08,569 --> 01:40:11,538
他運動很好很會跑
2003
01:40:11,539 --> 01:40:14,374
常常都在參加比賽
2004
01:40:14,375 --> 01:40:18,946
拿獎金回去幫忙家裡
2005
01:40:18,947 --> 01:40:20,814
你如果要找他
2006
01:40:20,815 --> 01:40:22,516
去學校的運動場
2007
01:40:22,517 --> 01:40:25,985
就可以看到他了
2008
01:40:25,986 --> 01:40:28,455
我的運動神經很不好
2009
01:40:28,456 --> 01:40:31,858
想不到我爸爸是一個運動員
2010
01:40:31,859 --> 01:40:33,660
我跟學校的老師一一
2011
01:40:33,661 --> 01:40:37,898
都有鼓勵他朝國家選手發展
2012
01:40:37,899 --> 01:40:41,468
不過訓練需要經費
2013
01:40:41,469 --> 01:40:45,605
阿榮還要照顧家裡的長輩
2014
01:40:45,606 --> 01:40:47,240
可能是因為
2015
01:40:47,241 --> 01:40:49,276
想要快點賺到錢
2016
01:40:49,277 --> 01:40:53,146
才會被人利用
2017
01:40:59,053 --> 01:41:00,654
叔叔
2018
01:41:00,655 --> 01:41:01,555
美妍才第一天
2019
01:41:01,556 --> 01:41:02,889
知道自己的身世
2020
01:41:02,890 --> 01:41:04,324
有需要在這個時候
2021
01:41:04,325 --> 01:41:06,626
跟他說過去的事情
2022
01:41:06,627 --> 01:41:09,029
我怕他會承受不住
2023
01:41:09,030 --> 01:41:10,597
沒關係
2024
01:41:10,598 --> 01:41:14,267
我對我爸的事情一無所知
2025
01:41:14,268 --> 01:41:16,769
他為什麼沒有去找我媽媽
2026
01:41:16,770 --> 01:41:19,138
我為什麼會變成孤兒
2027
01:41:19,139 --> 01:41:20,240
他是發生什麼事情
2028
01:41:20,241 --> 01:41:21,641
怎麼會過世
2029
01:41:21,642 --> 01:41:24,410
姨丈你可不可以都跟我說
2030
01:41:24,411 --> 01:41:26,914
我可以承受
2031
01:41:27,815 --> 01:41:29,516
當年高世賢
2032
01:41:29,517 --> 01:41:32,920
還在做世天金控總裁的時候
2033
01:41:32,921 --> 01:41:35,689
他曾被據走過
2034
01:41:35,690 --> 01:41:37,858
把他攜走的人
2035
01:41:37,859 --> 01:41:40,660
就是阿榮
2036
01:41:42,997 --> 01:41:46,065
你說我爸攜走高世賢
2037
01:41:46,066 --> 01:41:47,800
這怎麼可能
2038
01:41:47,801 --> 01:41:50,303
你聽我慢慢說
2039
01:41:50,304 --> 01:41:53,640
這都是警方已經知道的線索
2040
01:41:53,641 --> 01:41:56,376
高世賢被攜走之後
2041
01:41:56,377 --> 01:41:58,779
高世宗為了救高世賢
2042
01:41:58,780 --> 01:42:01,548
把阿榮打傷
2043
01:42:01,549 --> 01:42:03,583
等我趕到的時候
2044
01:42:03,584 --> 01:42:05,752
阿榮已經昏迷不醒
2045
01:42:05,753 --> 01:42:08,354
是我送他去醫院
2046
01:42:08,355 --> 01:42:10,690
為什麼這件事情
2047
01:42:10,691 --> 01:42:13,026
會牽扯到世宗
2048
01:42:13,027 --> 01:42:15,895
我爸送去醫院之後呢
2049
01:42:15,896 --> 01:42:17,797
世宗是不是追到醫院
2050
01:42:17,798 --> 01:42:20,066
傷害了我爸
2051
01:42:20,067 --> 01:42:21,834
不可能這不可能
2052
01:42:21,835 --> 01:42:24,370
你先別激動
2053
01:42:24,371 --> 01:42:26,072
之後的事情
2054
01:42:26,073 --> 01:42:29,309
唯芸來跟你說
2055
01:42:30,811 --> 01:42:35,549
當時我媽在醫院做護理師
2056
01:42:35,550 --> 01:42:39,319
正好我媽是負責照顧你爸爸
2057
01:42:39,320 --> 01:42:41,587
我媽說
2058
01:42:41,588 --> 01:42:44,390
你爸受傷那一晚
2059
01:42:44,391 --> 01:42:47,827
看到有人進去病房
2060
01:42:47,828 --> 01:42:49,328
然後
2061
01:42:49,329 --> 01:42:50,763
2062
01:42:50,764 --> 01:42:52,332
我懷疑
2063
01:42:52,333 --> 01:42:54,767
是有人怕阿榮清醒之後
2064
01:42:54,768 --> 01:42:57,870
把據人案的真相說出來
2065
01:42:57,871 --> 01:43:00,807
所以把阿榮滅回了
2066
01:43:09,083 --> 01:43:10,117
想不到我們兩個
2067
01:43:10,118 --> 01:43:11,551
竟然還可以一起玩
2068
01:43:11,552 --> 01:43:13,453
而且比以前更快樂
2069
01:43:13,454 --> 01:43:14,188
愛倫現在的心
2070
01:43:14,189 --> 01:43:15,989
已經偏向顧成那裡去了
2071
01:43:15,990 --> 01:43:18,325
如果顧成利用愛倫來威脅我
2072
01:43:18,326 --> 01:43:19,426
那該怎麼辦
2073
01:43:19,460 --> 01:43:22,162
阿公一定有事情隱瞞我
2074
01:43:22,163 --> 01:43:23,430
跟著阿公
2075
01:43:23,431 --> 01:43:24,731
我們就知道了
2076
01:43:24,732 --> 01:43:27,100
你帶著手機
2077
01:43:27,101 --> 01:43:28,668
媽怎麼會失明了
2078
01:43:28,669 --> 01:43:30,837
霏霏
2079
01:43:30,838 --> 01:43:31,938
你用一輩子失明
2080
01:43:31,939 --> 01:43:33,473
來處罰你自記
2081
01:43:33,474 --> 01:43:35,709
這我沒辦法接受
2082
01:43:35,710 --> 01:43:36,543
你們高家現在
2083
01:43:36,544 --> 01:43:39,179
所有吃的用的穿的
2084
01:43:39,180 --> 01:43:41,782
都是用別人的血換來的
2085
01:43:41,949 --> 01:43:43,183
美妍會跟一個固
2086
01:43:43,184 --> 01:43:45,585
間接害死他爸的人在一起嗎
2087
01:43:45,586 --> 01:43:47,220
你是為了要感謝愛羽
2088
01:43:47,221 --> 01:43:47,520
你是為了嘉威二
2089
01:43:47,521 --> 01:43:48,621
才開始做義正
2090
01:43:48,622 --> 01:43:49,456
才開始做義工
2091
01:43:49,457 --> 01:43:50,356
是啊
2092
01:43:50,357 --> 01:43:52,892
福你的玫瑰花茶和胡蘿蔔蛋糕
2093
01:43:52,893 --> 01:43:53,660
這是愛獨最喜歡的
2094
01:43:53,661 --> 01:43:54,361
這是愛羽最喜歡的
2095
01:43:54,362 --> 01:43:56,663
下午茶組合
2096
01:43:57,565 --> 01:43:59,399
我會替阿榮照顧美妍
2097
01:43:59,400 --> 01:44:01,001
我絕對不可能讓美妍
2098
01:44:01,002 --> 01:44:02,936
嫁給都是罪孽的高家
2099
01:44:02,937 --> 01:44:05,272
爸你放心
2100
01:44:05,273 --> 01:44:07,674
我今天就替你討圓公道
2101
01:44:07,675 --> 01:44:09,476
就算要我跟那個人
2102
01:44:09,477 --> 01:44:11,411
一起下地獄
2103
01:44:11,412 --> 01:44:12,445
我也甘願
2104
01:44:12,446 --> 01:44:13,880
黃正榮跟你是什麼關係
2105
01:44:13,881 --> 01:44:15,014
為什麼你有他的相片
2106
01:44:15,015 --> 01:44:16,817
原來你還記得我爸爸
2107
01:44:16,818 --> 01:44:18,452
我以為你這個殺人凶手
2108
01:44:18,453 --> 01:44:19,052
利用完他之後
2109
01:44:19,053 --> 01:44:19,353
2110
01:44:19,354 --> 01:44:20,853
就忘了他
2111
01:44:20,854 --> 01:44:21,954
你這個殺人凶手
2112
01:44:21,955 --> 01:44:24,090
我今天一定要你償命
2113
01:44:24,091 --> 01:44:25,792
總裁
130007