All language subtitles for 願望 EP251 完整版|三兄弟再缺一人!進輝為救人遭誣陷 竟成為殺人兇手!抹滅證據為優先 廷偉急把妹送出國!|Desires|【PP石墨烯塑崩打卡褲】

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,762 --> 00:01:37,096 家翔 2 00:01:37,097 --> 00:01:38,597 舅媽 3 00:01:38,598 --> 00:01:40,032 你怎麼沒陪曉春 4 00:01:40,033 --> 00:01:42,468 一起去參加冬雨的婚禮 5 00:01:42,469 --> 00:01:44,504 曉春體諒我應該沒心情 6 00:01:44,505 --> 00:01:46,739 所以叫我不用去 7 00:01:49,176 --> 00:01:50,309 阿曼達 8 00:01:50,310 --> 00:01:53,679 你看你兒子怕看到別人結婚 9 00:01:53,680 --> 00:01:54,947 自己太羡慕 10 00:01:54,948 --> 00:01:57,249 不敢去參加別人的婚禮 11 00:01:57,250 --> 00:01:58,517 你做媽媽的 12 00:01:58,518 --> 00:02:00,152 為了自己兒子的幸福 13 00:02:00,153 --> 00:02:02,288 定要趕快清醒 14 00:02:02,289 --> 00:02:03,055 我已經等不及 15 00:02:03,056 --> 00:02:04,123 要跟你一起籌備 16 00:02:04,124 --> 00:02:05,758 家翔的婚禮了 17 00:02:07,194 --> 00:02:09,996 媽你最近氣色不錯 18 00:02:09,997 --> 00:02:12,431 我相信你應該有儲備體力 19 00:02:12,432 --> 00:02:14,400 很快就要清醒了 20 00:02:14,401 --> 00:02:15,434 加油 21 00:02:15,435 --> 00:02:17,903 我們都在等你 22 00:02:19,739 --> 00:02:21,841 可欣家翔 23 00:02:21,842 --> 00:02:23,776 舅舅 24 00:02:23,777 --> 00:02:25,211 你媽媽今天狀況如何 25 00:02:25,212 --> 00:02:27,013 有進步嗎 26 00:02:27,014 --> 00:02:28,347 跟之前差不多 27 00:02:28,348 --> 00:02:30,182 不過對我來說沒有退化 28 00:02:30,183 --> 00:02:32,785 就是最大的進步 29 00:02:32,786 --> 00:02:33,886 沒關係 30 00:02:33,887 --> 00:02:34,387 我已經找到 31 00:02:34,388 --> 00:02:37,257 美國一位權威的腦科醫生 32 00:02:37,258 --> 00:02:40,293 我想把慧玲送去美國治療 33 00:02:40,294 --> 00:02:41,094 可欣 34 00:02:41,295 --> 00:02:44,464 要麻煩你陪慧玲一起去 35 00:02:49,503 --> 00:02:50,903 去美國 36 00:02:52,772 --> 00:02:54,073 那是我拜託朋友 37 00:02:54,074 --> 00:02:56,775 好不容易才找到的權威 38 00:02:56,776 --> 00:02:58,010 我希望讓慧玲 39 00:02:58,011 --> 00:03:00,413 接受最好的治療 40 00:03:00,414 --> 00:03:03,282 不過坐飛機會影響顱內壓 41 00:03:03,283 --> 00:03:04,517 一般我對心血管 42 00:03:04,518 --> 00:03:05,217 或是腦部有問題的患者 43 00:03:05,218 --> 00:03:05,951 或是腦部有間題的患者 44 00:03:05,952 --> 00:03:08,187 都會建議不要坐飛機 45 00:03:08,188 --> 00:03:11,390 我認為最好不要冒險 46 00:03:11,391 --> 00:03:13,659 你擔心的事情都不是問題 47 00:03:13,660 --> 00:03:16,095 我可以花錢包一架醫療專機 48 00:03:16,096 --> 00:03:17,863 這樣就解決了 49 00:03:17,864 --> 00:03:21,166 舅舅事情沒這麼簡單 50 00:03:21,167 --> 00:03:22,234 我有錢 51 00:03:22,235 --> 00:03:24,870 讓我妹妹接受最好的治療 52 00:03:24,871 --> 00:03:26,438 最好的復原機會 53 00:03:26,439 --> 00:03:28,541 我們做就對了 54 00:03:28,776 --> 00:03:29,876 對我來說 55 00:03:29,877 --> 00:03:31,810 事情就是這麼簡單 56 00:03:31,811 --> 00:03:33,779 但是以我媽目前的狀況來看 57 00:03:33,780 --> 00:03:36,749 改變環境可能會對他很不利 58 00:03:36,750 --> 00:03:38,217 那只是可能 59 00:03:38,218 --> 00:03:39,485 只要有一分可能 60 00:03:39,486 --> 00:03:42,388 我都不會拿我媽的命去賭 61 00:03:42,389 --> 00:03:43,823 所以你現在的意思是 62 00:03:43,824 --> 00:03:46,025 我不在意我妹妹的性命 63 00:03:46,026 --> 00:03:47,059 我不是那個意思 64 00:03:47,060 --> 00:03:49,261 我只是不贊成冒險 65 00:03:49,262 --> 00:03:50,563 所以你就要讓你媽 66 00:03:50,564 --> 00:03:51,597 一直躺在這裡 67 00:03:51,665 --> 00:03:53,900 一切順其自然慢慢等 68 00:03:53,901 --> 00:03:55,535 萬一他真的無法清醒 69 00:03:55,536 --> 00:03:57,069 你就放任不管了嗎 70 00:03:57,070 --> 00:03:58,037 舅舅 71 00:03:58,038 --> 00:03:59,905 你為什麼要扭曲我的意思 72 00:03:59,906 --> 00:04:00,773 他是我的媽媽 73 00:04:00,774 --> 00:04:01,407 我此任何人 74 00:04:01,408 --> 00:04:02,942 都希望他趕快清醒 75 00:04:02,943 --> 00:04:05,377 那為什麼你不積極治療 76 00:04:05,378 --> 00:04:06,846 他有復原的機會 77 00:04:06,847 --> 00:04:09,048 你為什麼不把握 78 00:04:09,049 --> 00:04:10,683 好了啦 79 00:04:13,920 --> 00:04:15,054 如果阿曼達知道 80 00:04:15,055 --> 00:04:16,255 你們為了他吵架 81 00:04:16,256 --> 00:04:18,290 他一定會很難過 82 00:04:20,192 --> 00:04:21,193 任偉 83 00:04:21,194 --> 00:04:23,295 我知道你很關心阿曼達 84 00:04:23,296 --> 00:04:26,199 不過突然要把他送出國 85 00:04:26,200 --> 00:04:27,733 我的想法跟家翔一樣 86 00:04:27,734 --> 00:04:28,701 不 心 87 00:04:28,702 --> 00:04:30,203 我不放心 88 00:04:30,204 --> 00:04:32,772 所以你也不同意 89 00:04:32,773 --> 00:04:34,173 如果要積極治療 90 00:04:34,174 --> 00:04:36,509 我們可以想其他的方式 91 00:04:36,510 --> 00:04:38,177 還是說你有一定 92 00:04:38,178 --> 00:04:42,782 要把阿曼達送出國的原國 93 00:04:42,783 --> 00:04:44,517 國為我包養詩涵的事情 94 00:04:44,518 --> 00:04:46,519 已經愈來愈多人知道了 95 00:04:46,520 --> 00:04:48,087 早晚會被揭穿 96 00:04:48,088 --> 00:04:48,988 我當然要趕快 97 00:04:48,989 --> 00:04:52,324 送你跟慧玲出去 98 00:04:54,694 --> 00:04:58,631 那個醫生是國際知名的權威 99 00:04:58,632 --> 00:04:59,932 我當然希望 100 00:04:59,933 --> 00:05:02,701 他可以讓奇蹟發生 101 00:05:02,702 --> 00:05:04,703 那我們可以先把阿曼達 102 00:05:04,704 --> 00:05:06,472 所有的資料傳給他 103 00:05:06,473 --> 00:05:08,874 看那個醫生怎麼說 104 00:05:08,875 --> 00:05:11,076 再來做決定 105 00:05:11,077 --> 00:05:14,146 這 106 00:05:14,147 --> 00:05:15,347 廷偉 107 00:05:15,348 --> 00:05:16,982 其實我現在身體狀況 108 00:05:16,983 --> 00:05:18,450 還沒完全複原 109 00:05:18,451 --> 00:05:20,953 我帕我陪阿曼達去美國 110 00:05:20,954 --> 00:05:22,488 無法好好照顧他 111 00:05:22,489 --> 00:05:25,424 反而會拖累他 112 00:05:26,493 --> 00:05:29,629 舅舅謝謝你為我媽設想 113 00:05:29,630 --> 00:05:31,831 不過我是我媽的醫療代理人 114 00:05:31,832 --> 00:05:33,099 請你尊重我的決定 115 00:05:33,100 --> 00:05:36,102 這點要請你見諒 116 00:05:36,103 --> 00:05:39,171 好啦隨便你們 117 00:05:52,386 --> 00:05:53,318 穿西裝很難過 118 00:05:53,319 --> 00:05:56,355 還是換掉此較舒服 119 00:05:56,356 --> 00:05:57,756 今天子維跟冬雨的婚禮 120 00:05:57,757 --> 00:05:59,191 辦得很圓滿 121 00:05:59,192 --> 00:06:00,293 你之前不是常說 122 00:06:00,294 --> 00:06:01,761 要給碧玉一個婚禮 123 00:06:01,762 --> 00:06:03,495 什麼時候要辦 124 00:06:03,496 --> 00:06:04,563 就是阿玉 125 00:06:04,564 --> 00:06:06,398 阿玉說孩子的婚禮比較重要 126 00:06:06,399 --> 00:06:07,900 要先辦 127 00:06:07,901 --> 00:06:11,437 大哥進輝何必辦婚禮 128 00:06:12,439 --> 00:06:13,539 你看 129 00:06:13,540 --> 00:06:14,540 在自己兒子 130 00:06:14,541 --> 00:06:16,642 子維的婚禮上 131 00:06:16,643 --> 00:06:18,243 做爸爸媽媽的 132 00:06:18,244 --> 00:06:19,612 比結婚的新人還甜蜜 133 00:06:19,613 --> 00:06:20,613 你看 134 00:06:20,614 --> 00:06:24,283 二哥你這張相片拍得好 135 00:06:24,284 --> 00:06:26,118 把我對阿玉深深的愛 136 00:06:26,119 --> 00:06:26,685 都拍下來 137 00:06:26,686 --> 00:06:28,120 快點傳給我 138 00:06:28,121 --> 00:06:29,121 好啊傳給你 139 00:06:29,122 --> 00:06:32,825 來拿十萬來買 140 00:06:32,826 --> 00:06:34,627 你是忘了嗎 141 00:06:34,628 --> 00:06:36,128 之前是誰在賭場 142 00:06:36,129 --> 00:06:40,065 替你把輸掉的五百萬討回來 143 00:06:41,568 --> 00:06:44,870 好啦傳給你 144 00:06:45,638 --> 00:06:47,873 我跟你說這種恩愛的相片 145 00:06:47,874 --> 00:06:49,908 還是不要放在我手機裡 146 00:06:49,909 --> 00:06:50,309 不然我不小心看到 147 00:06:50,310 --> 00:06:51,243 不小心看到 不然我不 148 00:06:51,244 --> 00:06:52,611 會起雞皮疙瘩 149 00:06:52,612 --> 00:06:54,213 你 150 00:06:58,284 --> 00:06:59,151 你看 151 00:06:59,152 --> 00:07:01,954 阿玉在我身邊笑得多高興 152 00:07:01,955 --> 00:07:05,157 多幸福 153 00:07:05,158 --> 00:07:06,859 那是你在碧玉的身邊 154 00:07:06,860 --> 00:07:09,428 笑起來好像色狼你知道嗎 155 00:07:12,031 --> 00:07:13,231 好了你們兩個 人 156 00:07:13,232 --> 00:07:14,433 天到晚鬥嘴 157 00:07:14,434 --> 00:07:17,436 你們不膩嗎 158 00:07:17,437 --> 00:07:19,905 好啦不要孩子氣了 159 00:07:19,906 --> 00:07:21,473 說正經的 160 00:07:21,474 --> 00:07:22,608 這次子維的婚禮 161 00:07:22,609 --> 00:07:23,642 真的是這段時間 162 00:07:23,643 --> 00:07:27,346 我們三見弟最高興的事情 163 00:07:27,347 --> 00:07:28,581 洛错 日 164 00:07:28,582 --> 00:07:31,784 希望這是一個轉運的開始 165 00:07:31,785 --> 00:07:35,120 從此我們運勢都能好一點 166 00:07:37,623 --> 00:07:39,257 對了大哥 167 00:07:39,258 --> 00:07:40,425 婚禮要開始之前 168 00:07:40,426 --> 00:07:42,227 你不是說金哥說 169 00:07:42,228 --> 00:07:43,161 要對付高世賢的文件 170 00:07:43,162 --> 00:07:44,629 他都準備好了 171 00:07:44,630 --> 00:07:46,331 還是我們現在去找他 172 00:07:46,332 --> 00:07:48,233 對耶趁現在運勢不錯 173 00:07:48,234 --> 00:07:51,570 把所有的事情都辦好 174 00:07:51,571 --> 00:07:53,939 好我現在打電話給金哥 175 00:07:58,245 --> 00:08:00,479 老大說要去找高世賢 176 00:08:00,480 --> 00:08:03,549 現在狀況也不知道怎樣 177 00:08:03,550 --> 00:08:06,185 打電話問他好了 178 00:08:07,988 --> 00:08:10,122 這不是老大的手機嗎 179 00:08:10,123 --> 00:08:11,623 老大出門的時候 180 00:08:11,624 --> 00:08:14,293 拿到我的手機了 181 00:08:14,861 --> 00:08:15,361 182 00:08:26,406 --> 00:08:28,307 老大的電話打不通 183 00:08:38,751 --> 00:08:40,384 喂周董 184 00:08:40,385 --> 00:08:43,055 你要拔我老大 185 00:08:43,056 --> 00:08:44,757 你不是金哥身邊的阿偉嗎 186 00:08:44,758 --> 00:08:45,858 怎麼是你接電話 187 00:08:46,126 --> 00:08:47,926 金哥呢 188 00:08:47,927 --> 00:08:50,862 老大突然被高世賢約出去 189 00:08:50,863 --> 00:08:52,497 他的手機放在辦公室 190 00:08:52,498 --> 00:08:54,333 他拿到我的手機 191 00:08:56,169 --> 00:08:57,069 高世賢約金哥出去 192 00:08:57,070 --> 00:08:57,903 是什麼事 193 00:08:58,104 --> 00:08:58,904 高世賢上次 194 00:08:58,905 --> 00:09:01,540 打破我老大的茶杯 195 00:09:01,541 --> 00:09:02,908 他說要回送一個 196 00:09:02,909 --> 00:09:03,742 我覺得這個高世賢 197 00:09:03,743 --> 00:09:05,244 絕不會這麼客氣 198 00:09:05,245 --> 00:09:06,645 我打電話給我老大 199 00:09:06,646 --> 00:09:08,414 我老大都沒接電話 200 00:09:08,415 --> 00:09:11,049 我擔心他出事了 201 00:09:11,050 --> 00:09:12,451 阿偉你先別急 202 00:09:12,452 --> 00:09:13,985 你繼續找金哥 203 00:09:13,986 --> 00:09:15,687 我會從高世賢那裡瞭解狀況 204 00:09:15,688 --> 00:09:17,723 我們隨時聯絡 205 00:09:20,994 --> 00:09:25,564 金哥被高世賢約出去了 206 00:09:25,565 --> 00:09:28,534 會不會是去周家 207 00:09:28,535 --> 00:09:29,235 大哥 208 00:09:29,236 --> 00:09:31,170 周家你是不是有裝監聽器 209 00:09:31,171 --> 00:09:32,838 沒錯我們過去聽看看 210 00:09:32,839 --> 00:09:35,474 看有沒有金哥的消息 211 00:09:38,578 --> 00:09:39,411 金哥 212 00:09:39,412 --> 00:09:42,381 你看這個杯子覺得怎麼樣 213 00:09:46,686 --> 00:09:47,452 這個高世賢 な 上 214 00:09:47,453 --> 00:09:49,554 怎麼可能為了向我道歉 215 00:09:49,555 --> 00:09:51,423 而叫我過來 216 00:09:51,424 --> 00:09:52,157 好吧 217 00:09:52,158 --> 00:09:55,026 就看他要要什麼把戲 218 00:09:56,662 --> 00:09:59,365 總裁你還真用心 219 00:09:59,366 --> 00:10:00,900 這個杯子 220 00:10:00,901 --> 00:10:03,936 跟之前順哥那個林子 221 00:10:03,937 --> 00:10:06,238 一 樣漂亮 222 00:10:06,239 --> 00:10:08,974 出自同一個大師吧 223 00:10:08,975 --> 00:10:11,176 你應該花不少金 錢吧 224 00:10:11,177 --> 00:10:13,412 錢是小事 225 00:10:13,413 --> 00:10:16,415 重要的是金哥的手上 226 00:10:16,416 --> 00:10:17,916 拿著貴重的東西 227 00:10:17,917 --> 00:10:19,518 就要好好的拿著 228 00:10:19,519 --> 00:10:21,220 萬一不小心 有 229 00:10:21,221 --> 00:10:22,855 不但東西摔壞了 230 00:10:22,856 --> 00:10:25,757 人甚至有可能會受傷 231 00:10:26,959 --> 00:10:27,225 232 00:10:27,360 --> 00:10:28,326 總裁 233 00:10:28,327 --> 00:10:32,198 你這甸話是什麼意思 234 00:10:32,199 --> 00:10:34,433 金哥你別緊張 235 00:10:34,434 --> 00:10:35,601 我的意思是說 236 00:10:35,602 --> 00:10:37,269 不要像我上次一樣 237 00:10:37,270 --> 00:10:38,404 把杯子摔破了 238 00:10:38,405 --> 00:10:41,240 手也不小心割傷了 239 00:10:44,677 --> 00:10:46,678 總裁 240 00:10:50,283 --> 00:10:51,617 出去說 量 241 00:10:52,418 --> 00:10:52,817 是 242 00:10:52,818 --> 00:10:53,685 金哥 243 00:10:53,686 --> 00:10:56,087 手下有事情要跟我報告 244 00:10:56,088 --> 00:10:58,857 那你先坐一下 245 00:10:58,892 --> 00:11:00,325 總裁你先忙 246 00:11:00,326 --> 00:11:02,261 你先忙 247 00:11:10,504 --> 00:11:13,139 你說愛倫跟顧成的行為 248 00:11:13,140 --> 00:11:15,541 不像普通朋友 249 00:11:15,542 --> 00:11:16,809 對啊 總裁 250 00:11:16,810 --> 00:11:17,476 依我看 251 00:11:17,477 --> 00:11:20,179 他們的動作跟笑容 252 00:11:20,180 --> 00:11:24,116 比較像兩個人彼此還有感情 253 00:11:24,117 --> 00:11:26,385 這個高愛倫 254 00:11:26,386 --> 00:11:28,621 又開始戀愛腦了 255 00:11:28,622 --> 00:11:30,055 竟然想吃回頭草 256 00:11:30,056 --> 00:11:32,624 跟顧成複合 257 00:11:35,328 --> 00:11:38,063 高世賢根本在胡說八道 258 00:11:38,064 --> 00:11:40,432 之前我隨便買的杯子 259 00:11:40,433 --> 00:11:43,435 這個看起來也差不多 260 00:11:43,436 --> 00:11:46,572 根本就不是什麼貴重的東西 261 00:11:46,573 --> 00:11:47,039 262 00:11:49,075 --> 00:11:51,777 是不是高世賢在暗示我 人 263 00:11:51,778 --> 00:11:52,878 他知道我手上 264 00:11:52,879 --> 00:11:55,748 有他當年的資料 265 00:11:55,749 --> 00:11:57,549 這樣就糟了 266 00:11:57,550 --> 00:11:59,018 我看還是趕快叫阿 年 267 00:11:59,019 --> 00:12:02,287 把資料拿給周勝強比較安全 268 00:12:04,290 --> 00:12:04,689 269 00:12:08,428 --> 00:12:09,895 270 00:12:09,896 --> 00:12:12,298 這不是阿偉的手機嗎 271 00:12:12,299 --> 00:12:15,501 我怎麼拿錯手機了 272 00:12:15,502 --> 00:12:19,838 我記得阿偉的手機密碼 273 00:12:19,839 --> 00:12:21,673 是不是他的生日 274 00:12:21,674 --> 00:12:22,340 是不是他的生目 275 00:12:24,677 --> 00:12:26,812 解開了 276 00:12:31,718 --> 00:12:32,351 阿偉 277 00:12:32,385 --> 00:12:34,486 趕快聯絡周勝强 278 00:12:34,487 --> 00:12:35,955 金 279 00:12:35,956 --> 00:12:37,189 這麼認真 280 00:12:37,190 --> 00:12:41,193 是在傳什麼訊息 281 00:12:41,194 --> 00:12:42,728 沒有啦總裁 282 00:12:42,729 --> 00:12:46,564 我是在跟收藏家朋友傳簡訊 283 00:12:46,565 --> 00:12:50,869 說你送我一組大師的杯子 284 00:12:50,870 --> 00:12:52,537 我現在傅好簡訊了 285 00:12:52,538 --> 00:12:56,008 現在要把相片傳給他 286 00:13:05,151 --> 00:13:07,819 趕快聯絡周勝強 287 00:13:07,820 --> 00:13:10,522 金忠和真的背叛我 288 00:13:10,523 --> 00:13:13,492 幸好訊息沒有傳出去 289 00:13:29,175 --> 00:13:30,842 看金哥這麼喜歡這個杯子 290 00:13:30,843 --> 00:13:33,078 我真的很開心 291 00:13:33,079 --> 00:13:35,380 不過你專門收藏杯子的朋友 292 00:13:35,381 --> 00:13:37,015 是在開茶藝館嗎 293 00:13:37,016 --> 00:13:40,486 我想跟他好好交流一下 294 00:14:10,216 --> 00:14:13,151 怎麼都沒聲音 295 00:14:13,152 --> 00:14:14,853 這會不會是 296 00:14:14,854 --> 00:14:17,589 高世賢把金哥打昏了 297 00:14:17,590 --> 00:14:20,459 然後他想殺人滅 298 00:14:20,460 --> 00:14:21,360 快點啦 299 00:14:21,361 --> 00:14:22,728 我們快去救人 300 00:14:22,762 --> 00:14:23,929 等一下 301 00:14:23,930 --> 00:14:26,698 也有可能根本沒去周家 302 00:14:26,699 --> 00:14:28,100 大哥 303 00:14:28,101 --> 00:14:30,002 你的監聽器有錄音嗎 304 00:14:30,003 --> 00:14:30,869 當然有 305 00:14:30,870 --> 00:14:32,037 我來找之前的錄音 306 00:14:32,038 --> 00:14:35,107 看金哥有沒有去找高世賢 307 00:14:37,343 --> 00:14:38,877 沒有啦總裁 308 00:14:38,878 --> 00:14:41,646 我是在跟收藏家朋友傳簡訊 中 309 00:14:41,647 --> 00:14:42,347 我是在跟收藏家朋友傳簡訊 310 00:14:42,348 --> 00:14:46,251 說你送我一組大師的杯子 311 00:14:46,252 --> 00:14:50,422 現在要把相片傳給他 312 00:14:50,423 --> 00:14:52,591 是金哥 313 00:14:55,094 --> 00:14:57,162 怎麼又沒聲音了 314 00:14:57,163 --> 00:14:59,365 是不是沒錄到 315 00:14:59,366 --> 00:15:01,033 看金哥這麼喜歡這個杯子 316 00:15:01,034 --> 00:15:03,269 我真的很開心 317 00:15:03,270 --> 00:15:05,570 不過你專門收藏杯子的朋友 318 00:15:05,571 --> 00:15:07,139 是在開茶藝館嗎 319 00:15:07,140 --> 00:15:10,008 我想跟他好好交流一下 320 00:15:10,743 --> 00:15:14,445 金哥還真的有去周家 321 00:15:14,446 --> 00:15:18,049 但是怎麼在講杯子 322 00:15:21,354 --> 00:15:23,121 有動靜 323 00:15:23,122 --> 00:15:24,256 是現在的聲音 324 00:15:24,257 --> 00:15:26,625 我切回卿時監聽了 325 00:15:28,294 --> 00:15:29,694 總裁都安排好了 326 00:15:29,695 --> 00:15:31,129 327 00:15:32,732 --> 00:15:33,565 沒想到這個金哥 328 00:15:33,566 --> 00:15:36,101 真的是個茶痴 329 00:15:36,102 --> 00:15:37,869 一跟他說我想交流一下 330 00:15:37,870 --> 00:15:39,771 馬上就安排姆了 331 00:15:39,772 --> 00:15:41,339 那茶藝館在哪裡 332 00:15:41,340 --> 00:15:42,641 在金華街 333 00:15:42,642 --> 00:15:44,109 老闆脾氣古怪 334 00:15:44,110 --> 00:15:45,577 不過很有名 335 00:15:45,578 --> 00:15:48,313 很難預約的那間 336 00:15:48,514 --> 00:15:52,017 這樣就不能不給金哥面子了 337 00:15:52,018 --> 00:15:54,586 不過公事也處理得差不多了 338 00:15:54,587 --> 00:15:55,621 大衛 339 00:15:55,622 --> 00:15:56,888 那你去備車 340 00:15:56,889 --> 00:15:58,123 我們馬上過去 341 00:15:58,124 --> 00:16:00,092 不能讓金哥等太久 342 00:16:00,093 --> 00:16:01,559 正 343 00:16:01,894 --> 00:16:04,229 クン 344 00:16:11,438 --> 00:16:12,538 高世賢 345 00:16:12,539 --> 00:16:15,340 約金哥去他家還送他杯子 346 00:16:15,341 --> 00:16:17,675 現在又約去喝茶 347 00:16:19,745 --> 00:16:21,679 我打電話給阿偉 348 00:16:21,680 --> 00:16:24,015 看他有沒有聯絡到金哥 349 00:16:28,454 --> 00:16:29,487 喂阿偉 350 00:16:29,488 --> 00:16:31,589 你有找到金哥嗎 351 00:16:33,292 --> 00:16:34,359 好我知道了 352 00:16:34,360 --> 00:16:35,593 你先別急 353 00:16:35,594 --> 00:16:37,662 我繼續找人 354 00:16:38,430 --> 00:16:40,365 怎麼樣大哥 355 00:16:40,366 --> 00:16:42,567 阿偉還是沒聯絡上金哥嗎 356 00:16:42,568 --> 00:16:44,269 阿偉一直托自己的手機 357 00:16:44,270 --> 00:16:47,873 但是金哥都沒接電話 358 00:16:47,874 --> 00:16:51,643 那就不可能是去喝茶了 359 00:16:52,612 --> 00:16:54,079 等一下大哥 360 00:16:54,080 --> 00:16:55,714 還有其他錄音能聽嗎 361 00:16:55,715 --> 00:16:58,650 看高世賢跟金哥說了什麼 362 00:17:02,555 --> 00:17:03,422 全哥 金司 363 00:17:03,423 --> 00:17:05,857 你看這個杯子覺得怎麼樣 364 00:17:05,858 --> 00:17:08,427 總裁你還真用心 365 00:17:08,428 --> 00:17:09,595 這個杯子 366 00:17:09,596 --> 00:17:11,830 跟之前順哥那個杯子 367 00:17:11,831 --> 00:17:13,298 樣漂亮 368 00:17:13,299 --> 00:17:14,900 出自同一個大師吧 369 00:17:14,901 --> 00:17:16,601 你應該花不少 錢吧 370 00:17:16,602 --> 00:17:18,770 錢是小事 371 00:17:18,771 --> 00:17:21,373 重要的是金哥的手上 372 00:17:21,374 --> 00:17:22,741 拿著貴重的東西 373 00:17:22,742 --> 00:17:24,109 就要姆好的拿著 374 00:17:24,110 --> 00:17:25,844 萬一不小心 375 00:17:25,845 --> 00:17:27,446 不但東西摔壞了 376 00:17:27,447 --> 00:17:30,215 人甚至有可能會受傷 377 00:17:30,216 --> 00:17:31,216 總裁 378 00:17:31,217 --> 00:17:34,986 你這句話是什麼意思 379 00:17:34,987 --> 00:17:37,322 金哥你別緊張 380 00:17:37,323 --> 00:17:38,457 我的意思是說 381 00:17:38,591 --> 00:17:40,092 不要像我上次一樣 382 00:17:40,093 --> 00:17:41,259 把杯子摔破了 383 00:17:41,260 --> 00:17:43,662 手也不小心割傷了 384 00:17:46,499 --> 00:17:51,870 我怎麼覺得高世賢話中有話 385 00:17:51,871 --> 00:17:54,540 手上貴重的東西 386 00:17:57,310 --> 00:17:58,877 難道高世賢已經發現 387 00:17:58,878 --> 00:18:01,980 金哥手上有對他不利的資料 388 00:18:01,981 --> 00:18:05,383 還是他發現金哥背叛他 389 00:18:06,919 --> 00:18:08,987 這很有可能 390 00:18:08,988 --> 00:18:11,156 金哥感受到威脅了 391 00:18:11,157 --> 00:18:13,892 所以他才說要傳簡訊 392 00:18:13,893 --> 00:18:14,593 可是後來 393 00:18:14,861 --> 00:18:16,528 突然什麼聲音都沒有 394 00:18:16,529 --> 00:18:18,764 就剩高世賢在說話而已 395 00:18:18,765 --> 00:18:23,268 有可能金哥真的出事了 396 00:18:23,269 --> 00:18:25,437 所以我就說了 397 00:18:25,438 --> 00:18:28,473 金哥絕對是被高世賢敲昏的 398 00:18:28,474 --> 00:18:30,075 高世賢就要在茶藝館 399 00:18:30,076 --> 00:18:31,876 用茶毒死金哥 400 00:18:31,877 --> 00:18:33,478 我們現在快去茶藝館救人 401 00:18:33,479 --> 00:18:35,780 402 00:18:35,781 --> 00:18:36,414 我一聽這個錄音 403 00:18:36,415 --> 00:18:37,449 我就覺得奇怪 404 00:18:37,450 --> 00:18:38,650 不過我就說不出來 405 00:18:38,651 --> 00:18:42,153 到底哪裡奇怪 406 00:18:42,154 --> 00:18:43,288 進輝你意思是說 407 00:18:43,289 --> 00:18:44,289 高世賢很有可能 408 00:18:44,290 --> 00:18:46,258 已經發現監聽器了 409 00:18:46,259 --> 00:18:47,859 這很難說 410 00:18:47,860 --> 00:18:50,562 如果我們現在跑去茶藝館 411 00:18:50,563 --> 00:18:51,630 高世賢跟金哥 412 00:18:51,631 --> 00:18:52,964 真的是在泡茶 413 00:18:52,965 --> 00:18:56,101 高世賢就會知道我們在監聽 414 00:18:56,102 --> 00:18:57,903 不是到底現在是 415 00:18:57,904 --> 00:18:59,771 被高世賢發現監聽重要 416 00:18:59,772 --> 00:19:03,841 還是救金哥的性命重要 417 00:19:03,842 --> 00:19:04,976 沒錯 錯 418 00:19:04,977 --> 00:19:06,711 只要我們拿到金哥的資料 419 00:19:06,712 --> 00:19:09,247 我們就不用怕高世賢了 420 00:19:10,115 --> 00:19:11,583 好我先來查查看 421 00:19:11,584 --> 00:19:14,085 看茶藝館地址在哪裡 422 00:19:18,558 --> 00:19:19,825 子維剛結婚 423 00:19:19,826 --> 00:19:21,860 陳家因為辦喜事這麼高興 424 00:19:21,861 --> 00:19:23,227 不應該再讓進輝 425 00:19:23,228 --> 00:19:25,930 牽扯到危險的事情 426 00:19:26,732 --> 00:19:28,333 我查到茶藝館的地址了 走 427 00:19:28,334 --> 00:19:30,468 進輝你傳給我就好 428 00:19:30,469 --> 00:19:32,637 我真的怕高世賢會耍手段 429 00:19:32,638 --> 00:19:35,106 我們三個人最好別一起行動 430 00:19:35,107 --> 00:19:36,408 你留在家裡監聽 431 00:19:36,409 --> 00:19:37,409 如果有任何狀況 432 00:19:37,410 --> 00:19:40,178 可以隨機應變 433 00:19:42,782 --> 00:19:43,782 好 434 00:19:43,783 --> 00:19:45,283 等一下我把地址傳給你們 435 00:19:45,284 --> 00:19:46,451 不過大哥二哥 436 00:19:46,452 --> 00:19:47,218 你們要小心 437 00:19:47,219 --> 00:19:47,852 如果有什麼事情 438 00:19:47,853 --> 00:19:49,521 馬上打電話給我 439 00:19:49,522 --> 00:19:50,755 走 440 00:19:50,756 --> 00:19:51,289 441 00:20:05,171 --> 00:20:10,041 不過高世賢現在住在周家 442 00:20:10,042 --> 00:20:13,711 他應該不會在那對金哥動手 443 00:20:13,712 --> 00:20:16,414 但茶藝館進出的人這麼多 444 00:20:16,415 --> 00:20:19,584 更加不可能 445 00:20:19,585 --> 00:20:21,086 那說起來高世賢 446 00:20:21,087 --> 00:20:23,421 一定會找一個他最熟悉 447 00:20:23,422 --> 00:20:24,489 而且都沒人的地方 448 00:20:24,490 --> 00:20:27,692 來對金哥下毒手 449 00:20:27,693 --> 00:20:29,961 那這樣 450 00:20:37,036 --> 00:20:40,105 爸有事情想跟你請教一下 451 00:20:40,106 --> 00:20:43,608 高世賢郊區的別墅在哪裡 452 00:20:51,550 --> 00:20:53,251 人人 453 00:20:55,187 --> 00:20:56,254 謝謝總裁 454 00:20:56,255 --> 00:20:58,123 讓總裁幫我倒茶 455 00:20:58,124 --> 00:21:00,458 這怎麼好意思 456 00:21:00,459 --> 00:21:02,160 不用這麼客氣 457 00:21:02,161 --> 00:21:04,395 這陣子我可以成立世威集團 458 00:21:04,396 --> 00:21:06,097 東山再起 459 00:21:06,098 --> 00:21:07,232 你有很大的功勞 460 00:21:07,233 --> 00:21:08,366 辛苦你了 461 00:21:08,367 --> 00:21:09,801 總裁你別這樣說 462 00:21:09,802 --> 00:21:10,902 當初如果不是總裁 463 00:21:10,903 --> 00:21:12,537 給我這麼多機會 464 00:21:12,538 --> 00:21:14,906 恐怕我只是一個司機而已 465 00:21:14,907 --> 00:21:16,641 也沒辦法跟在總裁身邊 466 00:21:16,642 --> 00:21:19,310 這麼風光 467 00:21:19,311 --> 00:21:24,549 對你要幫我多註意愛倫 468 00:21:24,550 --> 00:21:27,752 他真的跟顧成又糾纏不清了 469 00:21:27,753 --> 00:21:29,854 找人把他顧好 470 00:21:29,855 --> 00:21:32,323 旦發現顧成挑撥他 471 00:21:32,324 --> 00:21:33,157 叫他離開我 472 00:21:33,158 --> 00:21:34,125 就馬上跟我報告 473 00:21:34,126 --> 00:21:35,693 是 474 00:21:35,694 --> 00:21:36,461 疋 475 00:21:37,062 --> 00:21:38,229 總裁周勝強他們三兒弟 476 00:21:38,230 --> 00:21:39,130 總裁周勝強他們三兄弟 477 00:21:39,131 --> 00:21:41,232 真的會來嗎 478 00:21:41,233 --> 00:21:43,001 周勝強這麼爽快 479 00:21:43,002 --> 00:21:44,736 把房子讓給我住 480 00:21:44,737 --> 00:21:47,138 其實他早就留一手了 481 00:21:47,139 --> 00:21:50,775 他在家裡裝監聽器來監視我 482 00:21:50,776 --> 00:21:53,578 沒關係暱我就將計就計 483 00:21:53,579 --> 00:21:55,280 不管他是不是敢來 484 00:21:55,281 --> 00:21:58,816 他的面具我都會把他拆下來 485 00:21:58,817 --> 00:22:01,085 平常說什麼光明正大 486 00:22:01,086 --> 00:22:05,056 結果也是用監聽這種爛招 487 00:22:05,925 --> 00:22:07,959 周勝強想要利用金忠和 488 00:22:07,960 --> 00:22:09,294 來捅我一刀 489 00:22:09,295 --> 00:22:11,863 沒那麼簡單 490 00:22:11,864 --> 00:22:13,865 我會讓所有背叛我的人 491 00:22:13,866 --> 00:22:15,600 句話都沒辦法說 492 00:22:15,601 --> 00:22:17,102 個小小的金忠和 493 00:22:17,103 --> 00:22:20,038 我有可能看在眼裡嗎 494 00:22:24,910 --> 00:22:26,644 大哥怎麼只看到 495 00:22:26,645 --> 00:22:28,346 高世賢一個人而已 496 00:22:28,347 --> 00:22:30,215 金哥呢 497 00:22:30,216 --> 00:22:33,017 該不會金哥他 498 00:22:35,087 --> 00:22:35,386 499 00:22:39,591 --> 00:22:39,924 500 00:22:40,859 --> 00:22:42,293 老鼠來了 501 00:22:42,294 --> 00:22:44,162 可以關門放貓了 502 00:22:44,163 --> 00:22:47,632 總裁我已經安排好了 503 00:22:54,273 --> 00:22:56,374 大哥會不會是金哥 504 00:22:56,375 --> 00:22:58,276 已經被高世賢處理掉了 505 00:22:58,277 --> 00:23:00,612 一步了 我們慢一 506 00:23:00,613 --> 00:23:02,180 只看到高世賢和大衛兩個金 507 00:23:02,181 --> 00:23:03,715 沒看到金哥 508 00:23:03,716 --> 00:23:06,083 我們快走 509 00:23:17,162 --> 00:23:19,564 請 510 00:23:20,866 --> 00:23:21,432 511 00:23:32,311 --> 00:23:34,479 總裁怎麼有兩隻大老鼠 512 00:23:34,480 --> 00:23:37,515 在偷聽我們說話 513 00:23:39,818 --> 00:23:41,753 周勝強方耀武 514 00:23:41,754 --> 00:23:44,055 你們也跑來這裡 515 00:23:45,124 --> 00:23:47,258 還是你在我家有裝監聽器 516 00:23:47,259 --> 00:23:51,296 所以跟來這裡喝茶 517 00:23:51,297 --> 00:23:52,597 不過很抱歉 518 00:23:52,598 --> 00:23:53,898 我這茶很貴 519 00:23:53,899 --> 00:23:54,799 而且我也沒準備 520 00:23:54,800 --> 00:23:57,835 你們兩個人的杯子 521 00:23:59,304 --> 00:24:00,238 裝監聽器的事情 又 522 00:24:00,239 --> 00:24:01,973 被高世賢發現了 523 00:24:01,974 --> 00:24:04,676 我們真的中計了 524 00:24:08,247 --> 00:24:10,048 都不說話 525 00:24:10,049 --> 00:24:11,416 看你們這臉色就知道 526 00:24:11,417 --> 00:24:14,853 被我猜到了吧 527 00:24:14,854 --> 00:24:17,522 不過周勝強 528 00:24:17,523 --> 00:24:19,758 你不是一向自命清高嗎 529 00:24:19,759 --> 00:24:22,093 怎麼會做出這麼低級的事情 530 00:24:22,094 --> 00:24:23,595 難怪你的勝發集團 531 00:24:23,596 --> 00:24:26,331 會被我拿走 532 00:24:29,168 --> 00:24:31,736 高世賢 533 00:24:31,737 --> 00:24:34,105 這間茶藝館是你開的嗎 534 00:24:34,106 --> 00:24:35,807 只有你可以來嗎 535 00:24:35,808 --> 00:24:38,976 我跟你說囂張沒有落魄的久 536 00:24:38,977 --> 00:24:41,245 很快你就會被地檢署 537 00:24:41,246 --> 00:24:44,682 請去喝茶了 538 00:24:46,218 --> 00:24:47,452 你們三显弟的財產 539 00:24:47,453 --> 00:24:49,087 都被假扣押 540 00:24:49,088 --> 00:24:50,321 你們不是一樣有心情 541 00:24:50,322 --> 00:24:52,824 跑來這裡喝茶 542 00:24:52,825 --> 00:24:54,959 不過三兄弟怎麼少一個 543 00:24:54,960 --> 00:24:57,562 陳進輝沒跟來嗎 544 00:24:59,732 --> 00:25:00,765 545 00:25:00,766 --> 00:25:01,199 對 546 00:25:01,200 --> 00:25:04,335 他現在要娶媳婦辦喜事 547 00:25:04,336 --> 00:25:05,503 當然不會跟你們兩個傻瓜 548 00:25:05,504 --> 00:25:07,339 一起來對吧 549 00:25:07,340 --> 00:25:09,608 尤其是才不會像三十年前 550 00:25:09,609 --> 00:25:11,343 那件事情一樣 551 00:25:11,344 --> 00:25:12,544 三個人出去 552 00:25:12,545 --> 00:25:16,180 結果剩兩個人回來 553 00:25:16,715 --> 00:25:19,117 高世賢 我跟你說 554 00:25:19,118 --> 00:25:20,752 就算再好的茶 555 00:25:20,753 --> 00:25:24,455 也沒辦法把你的溴嘴洗乾淨 556 00:25:24,456 --> 00:25:26,924 我和高世宗不一樣 557 00:25:26,925 --> 00:25:28,659 我做事情絕對不會留把柄 558 00:25:28,660 --> 00:25:31,162 被你們抓到 559 00:25:31,163 --> 00:25:33,498 今天是你們自己不知死活 560 00:25:33,499 --> 00:25:36,935 那就別怪我心狠手辣 561 00:25:37,403 --> 00:25:39,103 好高世賢 562 00:25:39,104 --> 00:25:41,973 今天我跟你的仇恨 563 00:25:41,974 --> 00:25:44,542 就做一個了結 564 00:25:46,212 --> 00:25:48,046 你 565 00:26:45,538 --> 00:26:47,172 周勝強 566 00:26:47,173 --> 00:26:47,639 你的見弟 567 00:26:47,640 --> 00:26:50,341 現在被我的人控制住了 568 00:26:50,342 --> 00:26:52,777 如果你希望留下他這條命 569 00:26:52,778 --> 00:26:54,746 你現在來我面前下跪 570 00:26:54,747 --> 00:26:56,213 好好向我道歉 571 00:26:56,214 --> 00:26:57,781 我心情一好 572 00:26:57,782 --> 00:27:01,586 說不定就放過你們 573 00:27:01,587 --> 00:27:05,189 大哥你不要聽他的 574 00:27:09,661 --> 00:27:11,762 周勝強 575 00:27:11,763 --> 00:27:13,397 難道方耀武這條命 576 00:27:13,398 --> 00:27:16,167 不值得你跪嗎 577 00:27:16,168 --> 00:27:17,168 578 00:27:17,169 --> 00:27:18,002 人人 579 00:27:25,010 --> 00:27:26,144 你 580 00:27:26,145 --> 00:27:28,179 高世賢 581 00:27:28,180 --> 00:27:30,582 你叫這麼多人打我們兒弟倆 582 00:27:30,583 --> 00:27:34,285 我現在已經錄影上傳雲端了 583 00:27:36,221 --> 00:27:38,022 大哥 584 00:27:38,023 --> 00:27:40,525 我跟這些人都無冤無仇 585 00:27:40,526 --> 00:27:42,360 是他們先主動打我的 586 00:27:42,361 --> 00:27:44,228 我這算是正當防衛 587 00:27:44,229 --> 00:27:46,531 什麼正當防衛你 588 00:27:48,734 --> 00:27:50,435 周勝強 589 00:27:50,436 --> 00:27:51,569 你以為你跟方耀武 590 00:27:51,570 --> 00:27:53,704 這樣一搭一唱的演戲 591 00:27:53,705 --> 00:27:54,472 我就會被你們騙 592 00:27:54,473 --> 00:27:56,440 放你們走嗎 593 00:27:56,441 --> 00:27:59,010 高世賢這裡是公共場所 594 00:27:59,011 --> 00:28:00,645 進進出出的人很多 595 00:28:00,646 --> 00:28:01,546 你不要忘了 596 00:28:01,547 --> 00:28:03,648 你現在還是保外就醫的期間 597 00:28:03,649 --> 00:28:05,750 你絕對不希望國為傷害罪 598 00:28:05,751 --> 00:28:08,819 再被抓進去關吧 599 00:28:08,820 --> 00:28:11,455 救命啊 600 00:28:11,456 --> 00:28:13,424 高世賢找人打我 601 00:28:13,425 --> 00:28:15,793 拜託大家快點報警 602 00:28:15,794 --> 00:28:18,396 救命啊 603 00:28:24,736 --> 00:28:26,771 讓他起來 604 00:28:26,772 --> 00:28:29,373 巴人以 605 00:28:30,008 --> 00:28:31,609 怎樣臭瘍三 606 00:28:31,610 --> 00:28:33,577 會怕了吧 607 00:28:35,914 --> 00:28:37,949 高世賢我看這個地方 608 00:28:37,950 --> 00:28:40,318 不適合我們兄弟倆喝茶 609 00:28:40,319 --> 00:28:42,454 我們就不奉陪了 610 00:28:52,364 --> 00:28:55,633 總裁就這樣放他們走嗎 611 00:28:55,634 --> 00:28:57,101 反正我設這個局 612 00:28:57,102 --> 00:28:58,136 只是要證實 613 00:28:58,137 --> 00:29:01,873 監聽器是不是周勝強裝的 614 00:29:01,874 --> 00:29:02,473 而且現在 615 00:29:02,474 --> 00:29:03,841 還不是跟他們三兄弟 616 00:29:03,842 --> 00:29:06,877 正式撕破臉的時候 617 00:29:12,251 --> 00:29:13,417 大哥 618 00:29:13,418 --> 00:29:14,585 幸好你想到這招 619 00:29:14,586 --> 00:29:16,054 我們才有辦法脫身 620 00:29:16,055 --> 00:29:17,155 高世賢現在已經知道 621 00:29:17,156 --> 00:29:18,122 我們在監聽 622 00:29:18,123 --> 00:29:19,624 金哥有可能被他藏起來 623 00:29:19,625 --> 00:29:20,924 我們先離開這裡 624 00:29:20,925 --> 00:29:22,159 不然他如果派人追來 625 00:29:22,160 --> 00:29:24,361 對我們更不利 626 00:29:26,365 --> 00:29:27,665 大衛 627 00:29:27,666 --> 00:29:29,467 你派去監視周勝強的人 628 00:29:29,468 --> 00:29:32,203 有沒有說陳進輝在哪裡 629 00:29:32,204 --> 00:29:33,004 沒有 630 00:29:33,005 --> 00:29:34,806 他們只看到周勝強和方耀武 631 00:29:34,807 --> 00:29:35,740 起過來 632 00:29:35,741 --> 00:29:38,342 沒看到陳進輝 633 00:29:38,343 --> 00:29:39,343 他們三兄弟 634 00:29:39,344 --> 00:29:40,912 一向都是一起行動 635 00:29:40,913 --> 00:29:43,181 為什麼唯獨沒看到陳進輝 636 00:29:43,182 --> 00:29:44,782 應該是陳家在辦喜事 637 00:29:44,783 --> 00:29:48,153 所以陳進輝就沒跟過來了 638 00:29:48,154 --> 00:29:51,456 算了 先把麻煩解決掉 639 00:29:51,457 --> 00:29:53,190 免得夜長夢多 640 00:29:53,358 --> 00:29:54,858 是 641 00:29:54,859 --> 00:29:56,060 642 00:29:59,965 --> 00:30:00,298 643 00:30:02,868 --> 00:30:05,236 耀武 打電話給進輝 644 00:30:06,839 --> 00:30:07,405 645 00:30:15,413 --> 00:30:16,480 進輝 646 00:30:16,481 --> 00:30:17,682 被你猜到了 647 00:30:17,683 --> 00:30:19,083 我們中計了 648 00:30:19,084 --> 00:30:21,118 金哥不在茶藝館 649 00:30:21,119 --> 00:30:22,954 我跟大哥白跑一趟 650 00:30:22,955 --> 00:30:25,690 我們剛才差點被扣在這裡 651 00:30:25,691 --> 00:30:26,457 進輝 652 00:30:26,458 --> 00:30:27,191 高世賢已經知道 653 00:30:27,192 --> 00:30:28,726 我裝監聽器的事情 654 00:30:28,727 --> 00:30:30,127 金哥很有可能被他帶走 655 00:30:30,128 --> 00:30:31,662 恐怕有危險 656 00:30:31,663 --> 00:30:32,897 大哥 二 哥 657 00:30:32,898 --> 00:30:35,399 我想高世賢應該知道 658 00:30:35,400 --> 00:30:37,134 我們在監聽他 659 00:30:37,135 --> 00:30:39,036 所以他才用調虎離山 660 00:30:39,037 --> 00:30:40,938 要拖延我們救人的時間 661 00:30:40,939 --> 00:30:43,908 那高世賢會把金哥藏在哪裡 662 00:30:43,909 --> 00:30:47,045 金哥有高世賢真接的罪證 663 00:30:47,046 --> 00:30:47,745 如果又没了 664 00:30:47,746 --> 00:30:48,946 我看真的沒任何人 665 00:30:48,947 --> 00:30:52,149 可以控制高世賢了 666 00:30:55,787 --> 00:30:58,790 進輝你人在哪裡 667 00:30:58,791 --> 00:31:01,492 我不是叫你在家等我們消息 668 00:31:01,493 --> 00:31:02,860 沒有啦大哥 669 00:31:02,861 --> 00:31:04,261 時間緊迫 670 00:31:04,262 --> 00:31:08,399 所以我現在開車要去救人 671 00:31:08,400 --> 00:31:09,633 去救人 672 00:31:09,634 --> 00:31:11,402 你開車去哪裡 673 00:31:11,403 --> 00:31:12,636 進輝 674 00:31:12,637 --> 00:31:16,140 是不是你猜到高世賢 675 00:31:16,141 --> 00:31:17,975 藏匿金哥的地方 676 00:31:17,976 --> 00:31:20,545 我想高世賢有可能 677 00:31:20,546 --> 00:31:22,780 對金哥下毒手的地方 678 00:31:22,781 --> 00:31:25,016 就只有他郊區的別墅 679 00:31:25,017 --> 00:31:26,384 那旁邊都沒住人 680 00:31:26,385 --> 00:31:28,152 我剛才問過我爸地址 681 00:31:28,153 --> 00:31:30,655 我現在正要趕過去 682 00:31:30,656 --> 00:31:31,689 進輝 683 00:31:31,690 --> 00:31:33,290 你不能一個人行動 684 00:31:33,291 --> 00:31:34,125 令天是子維結婚 685 00:31:34,126 --> 00:31:35,226 公你不能去冒險 686 00:31:35,227 --> 00:31:35,993 萬一你出什麼事 687 00:31:35,994 --> 00:31:37,628 你叫我跟耀武怎麼辦 688 00:31:37,629 --> 00:31:39,931 進輝你真的是皮在癢 689 00:31:39,932 --> 00:31:41,332 你沒跟我們打個招呼 690 00:31:41,333 --> 00:31:43,000 就自己跑過去 691 00:31:43,001 --> 00:31:43,834 我跟你說 692 00:31:43,835 --> 00:31:45,336 你現在馬上回來找我們 693 00:31:45,337 --> 00:31:46,170 要救人 694 00:31:46,171 --> 00:31:47,639 三兄弟一起去 695 00:31:47,640 --> 00:31:49,807 不然我會跟碧玉說 696 00:31:49,808 --> 00:31:50,842 沒有啦大哥二哥 697 00:31:50,843 --> 00:31:52,409 真的是時間太緊迫了 698 00:31:52,410 --> 00:31:54,044 不得已我才會這樣做 699 00:31:54,045 --> 00:31:55,012 不過拜託 700 00:31:55,013 --> 00:31:57,447 阿玉那邊先不要跟他說 701 00:31:57,448 --> 00:31:59,650 不要跟碧玉說可以 702 00:31:59,651 --> 00:32:02,319 讓我們知道你要去的地方 703 00:32:02,320 --> 00:32:04,488 在我跟大哥還沒趕到之前 704 00:32:04,489 --> 00:32:06,523 你不能單獨行動 705 00:32:06,524 --> 00:32:07,825 進輝 706 00:32:07,826 --> 00:32:09,560 我跟耀武已經失去你一次 707 00:32:09,561 --> 00:32:11,596 不能失去你第二次 708 00:32:11,597 --> 00:32:12,563 不管你發現什麼 709 00:32:12,564 --> 00:32:14,198 一定要等我們到場才能行動 710 00:32:14,199 --> 00:32:14,999 安全第一 711 00:32:15,000 --> 00:32:16,267 知道嗎 712 00:32:16,268 --> 00:32:17,035 我知道 713 00:32:17,036 --> 00:32:19,837 你們也一樣要小心 714 00:32:32,183 --> 00:32:32,616 冬雨 715 00:32:32,617 --> 00:32:33,684 冬 716 00:32:35,520 --> 00:32:37,721 我跟你說你們的新房 717 00:32:37,722 --> 00:32:39,389 我都裝潢好了 718 00:32:39,390 --> 00:32:43,360 床和棉被都買新的 719 00:32:43,361 --> 00:32:45,896 新房都是曉春和媽準備的 720 00:32:45,897 --> 00:32:47,865 他們知道你喜歡哪種顏色 721 00:32:47,866 --> 00:32:50,434 我只是負責刷卡而已 722 00:32:51,603 --> 00:32:53,704 謝謝你們 723 00:32:53,705 --> 00:32:56,841 我一回來就很想哭 724 00:32:56,842 --> 00:32:59,510 明明我住在這裡很久 725 00:32:59,511 --> 00:33:01,512 一切都這麼熟悉 726 00:33:01,513 --> 00:33:05,616 怎麼還覺得這麼幸福 727 00:33:05,617 --> 00:33:08,219 那是因為你現在身分改變了 728 00:33:08,220 --> 00:33:10,187 你現在是明正言順 729 00:33:10,188 --> 00:33:11,655 陳子維的漂亮老婆 730 00:33:11,656 --> 00:33:14,892 你當然會覺得加倍幸福 731 00:33:14,893 --> 00:33:16,860 我妹妹很會說話 732 00:33:16,861 --> 00:33:20,197 不枉費我這麼疼你 733 00:33:20,198 --> 00:33:21,699 我先說 734 00:33:21,700 --> 00:33:24,568 今天冬雨不能走錯房間 735 00:33:24,569 --> 00:33:26,170 現在那間是我自己的 736 00:33:26,171 --> 00:33:28,839 沒有你的位置了 737 00:33:28,840 --> 00:33:31,308 我才不會讓冬雨走錯房間 738 00:33:31,309 --> 00:33:33,110 我要像爸媽一樣 739 00:33:33,111 --> 00:33:35,113 像連體嬰黏在一起 产 740 00:33:35,114 --> 00:33:37,482 拉都拉不開 741 00:33:38,784 --> 00:33:40,518 我看不下去了 742 00:33:40,519 --> 00:33:41,886 你們一直放閃 743 00:33:41,887 --> 00:33:43,687 這個房子我待不下去了 744 00:33:43,688 --> 00:33:46,557 那你快點跟家翔結婚 745 00:33:47,793 --> 00:33:50,494 媽怎麼都沒看到爸 746 00:33:50,495 --> 00:33:52,663 對喔你爸說 747 00:33:52,664 --> 00:33:55,399 要跟你大伯和二伯先回來 748 00:33:55,400 --> 00:33:58,068 不過怎麼都沒看到人 749 00:33:58,069 --> 00:33:58,969 不然你們先幫忙 750 00:33:58,970 --> 00:34:00,905 把剩菜拿去冰箱冰起來 751 00:34:00,906 --> 00:34:03,007 我打電話給你爸 752 00:34:03,008 --> 00:34:03,775 好 753 00:34:03,776 --> 00:34:05,810 來曉春我幫你 754 00:34:23,395 --> 00:34:26,129 阿玉你們回到家了嗎 755 00:34:26,130 --> 00:34:28,599 進輝我們才剛到家 756 00:34:28,600 --> 00:34:29,733 不過你怎麼還沒回來 757 00:34:29,734 --> 00:34:32,436 你去哪裡了 758 00:34:32,437 --> 00:34:33,337 我跟大哥二哥 759 00:34:33,338 --> 00:34:35,672 臨時有一些重要的事要處理 760 00:34:35,673 --> 00:34:39,576 我會晚點回去 761 00:34:39,577 --> 00:34:40,744 阿玉 對了 762 00:34:40,745 --> 00:34:44,281 今天忙了一天早點休息 763 00:34:44,282 --> 00:34:45,082 你要記住 764 00:34:45,083 --> 00:34:47,451 我放在床頭櫃上面的保健品 765 00:34:47,452 --> 00:34:48,753 你要記得吃 766 00:34:48,754 --> 00:34:50,788 不要太累 767 00:34:50,789 --> 00:34:51,589 早點睡 768 00:34:51,590 --> 00:34:54,024 不然你的心臟真的會受不了 769 00:34:54,025 --> 00:34:56,792 另外洗澡的時候 770 00:34:56,793 --> 00:34:58,595 要用熱水泡腳 771 00:34:58,596 --> 00:35:00,631 泡久一點 古血液循環比較好 772 00:35:00,632 --> 00:35:00,998 泡久一點 血液循環比較好 773 00:35:00,999 --> 00:35:03,000 這樣會比較好入睡 774 00:35:03,001 --> 00:35:04,301 進輝 775 00:35:04,302 --> 00:35:05,035 你們三見弟 776 00:35:05,036 --> 00:35:08,004 是不是有什麼事在隱瞞我 777 00:35:08,005 --> 00:35:10,674 沒有 778 00:35:10,675 --> 00:35:12,776 你怎麼突然交代這麼多事情 779 00:35:13,011 --> 00:35:13,777 沒有啦阿玉 780 00:35:13,778 --> 00:35:15,579 你不要胡思亂想 781 00:35:15,580 --> 00:35:17,314 我等一下就回去了 782 00:35:17,315 --> 00:35:18,082 你不要忘了 783 00:35:18,083 --> 00:35:20,851 今天是我們陳家的大好日子 784 00:35:20,852 --> 00:35:24,789 俗話說一喜破三災 785 00:35:24,790 --> 00:35:25,990 你不要胡思亂想 786 00:35:25,991 --> 00:35:26,457 787 00:35:26,458 --> 00:35:27,892 反正你快去睡 788 00:35:27,893 --> 00:35:29,193 明天你睡醒 巨 789 00:35:29,194 --> 00:35:32,230 就會看到你帥氣的老公 790 00:35:32,231 --> 00:35:33,531 你沒回來 791 00:35:33,532 --> 00:35:36,166 我怎麼可能睡得著 792 00:35:36,167 --> 00:35:37,501 進輝 793 00:35:37,502 --> 00:35:38,635 二十八年前 794 00:35:38,636 --> 00:35:40,471 你也跟我說一樣的話 795 00:35:40,472 --> 00:35:43,540 結果你就出事了 796 00:35:43,541 --> 00:35:45,976 你這樣我真的會怕 797 00:35:45,977 --> 00:35:47,277 放心啦阿玉 798 00:35:47,278 --> 00:35:50,180 我保證很快就回到你身邊 799 00:35:52,384 --> 00:35:57,087 好啦那你自己開車要小心 800 00:35:57,088 --> 00:35:57,588 好啦那你自己開車要小 心 801 00:35:57,589 --> 00:35:58,088 我知道 802 00:35:58,089 --> 00:35:59,990 好那先這樣 803 00:36:08,766 --> 00:36:10,401 媽 804 00:36:10,402 --> 00:36:13,370 我裝一些菜去醫院給家翔吃 805 00:36:13,371 --> 00:36:15,539 他最近都在照顧他媽 中 806 00:36:15,540 --> 00:36:17,708 他就直接住在醫院了 807 00:36:17,709 --> 00:36:19,410 好你快點去 808 00:36:19,411 --> 00:36:22,813 也順便看阿曼達好點了嗎 809 00:36:30,856 --> 00:36:32,290 阿姨 810 00:36:33,959 --> 00:36:36,227 我廚房都整理好了 811 00:36:38,363 --> 00:36:39,663 冬雨 812 00:36:39,664 --> 00:36:40,397 你不用因為 813 00:36:40,398 --> 00:36:43,100 現在是陳家的媳婦 814 00:36:43,101 --> 00:36:44,635 就一直做家事 815 00:36:44,636 --> 00:36:47,004 忙東忙西的 816 00:36:47,005 --> 00:36:48,873 你就跟之前一樣 817 00:36:48,874 --> 00:36:51,175 自在就好了 818 00:36:51,176 --> 00:36:52,609 不要把我當成婆婆 819 00:36:52,610 --> 00:36:56,713 不然會換我不自在 820 00:36:56,714 --> 00:36:58,649 抱歉 821 00:36:58,650 --> 00:37:00,184 還有 822 00:37:00,185 --> 00:37:02,486 你剛才怎麼會叫我阿姨 823 00:37:02,487 --> 00:37:06,790 你是不是要叫我一聲 824 00:37:06,791 --> 00:37:08,625 媽 825 00:37:09,594 --> 00:37:11,094 對 826 00:37:11,095 --> 00:37:11,928 這樣才對 827 00:37:11,929 --> 00:37:14,865 我的寶貝女兒 828 00:37:14,866 --> 00:37:16,433 我等你叫我這聲媽 829 00:37:16,434 --> 00:37:19,236 不知道等多久了 830 00:37:19,237 --> 00:37:20,170 我也是 831 00:37:20,171 --> 00:37:21,705 我想叫你一 聲媽 832 00:37:21,706 --> 00:37:23,974 想很久了 833 00:37:25,677 --> 00:37:27,411 好了啦 834 00:37:27,412 --> 00:37:30,280 我今天穿這套衣服真的很累 835 00:37:30,281 --> 00:37:33,750 我回房間換一套舒服一點的 836 00:37:35,353 --> 00:37:37,521 這裡就留給你 837 00:37:37,522 --> 00:37:39,790 跟你的漂亮太太 838 00:37:53,939 --> 00:37:55,372 以後我們家 839 00:37:55,373 --> 00:37:57,208 真的是愈來愈熱鬧了 840 00:37:57,209 --> 00:37:58,509 你有三個爸爸 841 00:37:58,510 --> 00:38:01,011 還有兩個媽媽 842 00:38:01,012 --> 00:38:02,145 真的沒人能比得過 843 00:38:02,146 --> 00:38:05,382 你強大的娘家了 844 00:38:05,383 --> 00:38:08,185 兩個媽媽 845 00:38:09,120 --> 00:38:12,222 雖然你還沒認你的親生媽媽 846 00:38:12,223 --> 00:38:15,058 但是血緣是切不斷的緣分 847 00:38:15,059 --> 00:38:16,660 我相信總有一天 848 00:38:16,661 --> 00:38:19,563 你會叫一 聲媽媽的 849 00:38:19,564 --> 00:38:22,466 其實我現在對那個人 850 00:38:22,467 --> 00:38:23,867 完全沒有怨恨 851 00:38:23,868 --> 00:38:26,503 也沒有任何期待 852 00:38:26,504 --> 00:38:27,638 我有你們 853 00:38:27,639 --> 00:38:30,307 有這麼多愛就夠了 854 00:38:30,308 --> 00:38:32,542 以後是不是有機會 855 00:38:32,543 --> 00:38:34,211 叫他一聲媽 856 00:38:34,212 --> 00:38:36,880 就看緣分吧 857 00:38:37,682 --> 00:38:38,749 好 858 00:38:38,750 --> 00:38:40,984 以後我就聽我漂亮老婆的話 859 00:38:40,985 --> 00:38:43,454 不過今天婚禮忙整天了 860 00:38:43,455 --> 00:38:45,189 該洗澡了吧 861 00:38:45,190 --> 00:38:48,525 你想先洗還是 862 00:38:48,526 --> 00:38:50,828 我們一起洗 863 00:38:50,829 --> 00:38:52,062 你真的學壞了喔 864 00:38:52,063 --> 00:38:53,430 我學我爸的 865 00:38:53,431 --> 00:38:55,833 快去洗澡了 866 00:39:04,508 --> 00:39:08,979 聽講你牽掛孤單會驚 867 00:39:08,980 --> 00:39:15,519 揣無未來的虛華 可比電影 868 00:39:15,520 --> 00:39:22,392 愛若講出喙用啥物來換 869 00:39:24,462 --> 00:39:27,297 怎麼這麼好聽 870 00:39:27,298 --> 00:39:28,699 曉春什麼時候來的 871 00:39:28,700 --> 00:39:31,568 怎麼沒出聲 872 00:39:31,569 --> 00:39:33,770 國為我想聽你唱完 873 00:39:33,771 --> 00:39:36,907 而且阿姨一定也聽得很享受 874 00:39:36,908 --> 00:39:41,345 你怎麼突然想唱歌給阿姨聽 875 00:39:41,346 --> 00:39:43,280 小時候我被人據走 876 00:39:43,281 --> 00:39:45,315 回家之後常常睡不著 877 00:39:45,316 --> 00:39:47,284 我媽就會唱歌給我聽 878 00:39:47,285 --> 00:39:51,187 現在換我唱歌給他聽了 879 00:39:54,525 --> 00:39:55,859 阿姨 880 00:39:55,860 --> 00:39:57,961 今天是子維跟冬雨 881 00:39:57,962 --> 00:39:59,763 結婚的目子 882 00:39:59,764 --> 00:40:01,998 一切都很完滿 883 00:40:01,999 --> 00:40:03,566 我媽叫我跟你說 884 00:40:03,567 --> 00:40:05,101 等你醒來之後 885 00:40:05,102 --> 00:40:08,505 他會辦一桌更豐盛的請你 886 00:40:08,506 --> 00:40:10,573 我有看你傳給我的相片 887 00:40:10,574 --> 00:40:15,045 子維跟冬雨看起來很幸福 888 00:40:15,046 --> 00:40:16,780 家翔 889 00:40:16,781 --> 00:40:20,317 其實你看起來心情不太好 890 00:40:20,318 --> 00:40:22,485 是發生什麼事情 891 00:40:22,486 --> 00:40:25,289 還是阿姨有什麼狀況嗎 892 00:40:25,290 --> 00:40:28,558 真的什麼事都瞞不過你 893 00:40:28,559 --> 00:40:29,626 我舅舅 894 00:40:29,627 --> 00:40:33,497 想把我媽送去國外治療 895 00:40:35,033 --> 00:40:37,834 你舅舅為什麼要在這時候 896 00:40:37,835 --> 00:40:40,237 硬要把你媽送出國 897 00:40:40,238 --> 00:40:41,972 我也不知道 898 00:40:41,973 --> 00:40:43,374 不過你記得嗎 899 00:40:43,375 --> 00:40:46,944 之前我爸想把我送去療養院 900 00:40:46,945 --> 00:40:49,312 我媽堅持不要 901 00:40:49,313 --> 00:40:51,314 這次換我保護我媽 902 00:40:51,315 --> 00:40:54,484 不會讓任何人傷害他 903 00:40:54,485 --> 00:40:55,885 你想保護你媽 904 00:40:55,886 --> 00:40:58,755 就要維持自己的體力 905 00:40:58,756 --> 00:41:00,624 我有帶一些婚禮的菜 906 00:41:00,625 --> 00:41:04,027 也分一點喜氣給你 907 00:41:06,431 --> 00:41:09,933 你確定不是要我試菜喔 908 00:41:11,336 --> 00:41:14,037 你在說什麼 909 00:41:14,038 --> 00:41:16,373 你不要誤會我 910 00:41:16,374 --> 00:41:19,243 你不想嫁給我喔 911 00:41:21,646 --> 00:41:22,813 高家翔 912 00:41:22,814 --> 00:41:25,316 你這是在求婚嗎 913 00:41:25,317 --> 00:41:27,484 是不是太遜了 914 00:41:27,485 --> 00:41:29,653 沒有花沒有戒指 915 00:41:29,654 --> 00:41:32,623 而且還在醫院裡 916 00:41:38,829 --> 00:41:41,564 其實我一直想嬰你進門 917 00:41:41,565 --> 00:41:43,600 但是國為我爸的關係 918 00:41:43,601 --> 00:41:45,602 我一直不敢說出回 919 00:41:45,603 --> 00:41:48,105 而且我媽現在叉生病 920 00:41:48,106 --> 00:41:52,242 我怕嬰你進門會讓你吃苦 921 00:41:52,243 --> 00:41:55,145 會讓你覺得是沖喜 922 00:41:55,146 --> 00:41:55,879 也會讓你覺得 923 00:41:55,880 --> 00:41:57,247 我嬰你進門 924 00:41:57,248 --> 00:42:00,483 是為了要照顧我媽 925 00:42:02,286 --> 00:42:04,387 你竟然認為我是一個 926 00:42:04,388 --> 00:42:07,124 沒辦法陪你吃苦的人 927 00:42:07,125 --> 00:42:08,859 還有 928 00:42:08,860 --> 00:42:10,460 陪你照顧你媽 929 00:42:10,461 --> 00:42:13,563 點都不辛苦 930 00:42:19,103 --> 00:42:21,137 陳曉春 931 00:42:21,138 --> 00:42:23,706 終極二選一 932 00:42:23,707 --> 00:42:27,344 嫁還是不嫁 933 00:42:35,086 --> 00:42:38,422 嫁我嫁 934 00:43:08,987 --> 00:43:10,487 高世賢 935 00:43:10,488 --> 00:43:12,756 你是什麼意思 936 00:43:12,757 --> 00:43:15,492 快放開我 937 00:43:19,530 --> 00:43:21,164 金忠和 938 00:43:21,332 --> 00:43:23,767 你好大的膽子 939 00:43:23,768 --> 00:43:26,036 竟然跟周勝強串通 940 00:43:28,940 --> 00:43:31,007 老實說 941 00:43:31,008 --> 00:43:32,943 你叫手下趕快聯絡周勝強 942 00:43:32,944 --> 00:43:36,180 到底是什麼事 943 00:43:36,181 --> 00:43:39,282 民 你是說這個喔 944 00:43:39,283 --> 00:43:42,953 是我約周勝強要去吃牛排 945 00:43:42,954 --> 00:43:45,755 遠衣赫 946 00:44:01,205 --> 00:44:02,906 金忠和你老實點 947 00:44:02,907 --> 00:44:05,809 不然總裁真的送你上路 948 00:44:05,810 --> 00:44:07,877 你抠啊 949 00:44:07,878 --> 00:44:10,680 最好是把我打死 950 00:44:10,681 --> 00:44:13,216 讓我能在順哥面前 951 00:44:13,217 --> 00:44:15,385 向他磕頭賠罪 952 00:44:15,386 --> 00:44:17,854 說我不但沒替他報他 953 00:44:17,855 --> 00:44:21,491 還跟傷害他的凶手高世賢 954 00:44:21,492 --> 00:44:23,927 稱兄道弟的 955 00:44:23,928 --> 00:44:27,164 我真的很該死 956 00:44:27,165 --> 00:44:29,566 你在胡說什麼 957 00:44:29,567 --> 00:44:30,567 殺死順仔的人 958 00:44:30,568 --> 00:44:32,335 明明就是王靜雯 959 00:44:32,336 --> 00:44:35,438 了 法醫的驗屍報告寫得很清楚 960 00:44:35,439 --> 00:44:37,140 最主要的死因 961 00:44:37,141 --> 00:44:39,209 不是王静 刀 962 00:44:39,210 --> 00:44:41,611 是窒息死的 963 00:44:41,612 --> 00:44:43,180 我不是跟你說過了 964 00:44:43,181 --> 00:44:47,150 那是檢察官跟法醫串通好了 965 00:44:47,151 --> 00:44:48,485 還是說 966 00:44:48,486 --> 00:44:50,820 周勝強叉跟你說了什麼 967 00:44:50,821 --> 00:44:52,956 你可別被他騙了 968 00:44:52,957 --> 00:44:55,992 高世賢你不要再演了 969 00:44:55,993 --> 00:44:58,762 我有證據 970 00:45:00,865 --> 00:45:02,565 什麼證據 971 00:45:02,566 --> 00:45:04,467 會怕了吧 972 00:45:04,468 --> 00:45:06,069 我就是喜歡你這 973 00:45:06,070 --> 00:45:09,038 嚇到屁滾尿流的表情 974 00:45:09,273 --> 00:45:11,741 我會記住的 975 00:45:11,742 --> 00:45:14,411 到時我跟順哥視面的時候 976 00:45:14,412 --> 00:45:17,714 一定會一起取笑你的 977 00:45:19,283 --> 00:45:22,085 你不要以為你現在這樣講 978 00:45:22,086 --> 00:45:24,087 我就會被你嚇到 979 00:45:24,088 --> 00:45:27,024 高世賢你不用再逞強了 980 00:45:27,025 --> 00:45:28,825 你以為我什麼都沒準備 981 00:45:28,826 --> 00:45:30,660 就來找你了嗎 982 00:45:30,661 --> 00:45:32,996 你把我抓來這裡 983 00:45:32,997 --> 00:45:34,998 我如果太晚沒回去 984 00:45:34,999 --> 00:45:37,066 我的手 985 00:45:37,067 --> 00:45:41,604 說不定早就把證據送出去了 986 00:45:42,840 --> 00:45:44,607 高世賢 心小 987 00:45:44,608 --> 00:45:47,544 你要有心理集价 988 00:45:47,545 --> 00:45:51,014 我跟順哥會在地獄等你的 989 00:45:51,015 --> 00:45:54,218 等你被槍決的時候 990 00:45:54,219 --> 00:45:56,519 我會跟順哥好好的凌虐你 991 00:45:56,520 --> 00:45:59,055 不可能 992 00:46:00,024 --> 00:46:02,159 你們兄弟在世的時候 993 00:46:02,160 --> 00:46:03,794 都任由我處置了 994 00:46:03,795 --> 00:46:05,395 更別說你們當鬼 995 00:46:05,396 --> 00:46:07,430 還想威脅我 996 00:46:07,431 --> 00:46:09,466 不可能 997 00:46:09,467 --> 00:46:10,867 我告訴你們 998 00:46:10,868 --> 00:46:12,435 你們如果敢找我麻煩 999 00:46:12,436 --> 00:46:13,603 我絕對會讓你們 1000 00:46:13,604 --> 00:46:15,738 再死一次 1001 00:46:15,739 --> 00:46:19,409 讓你們連鬼都做不成 1002 00:46:21,812 --> 00:46:24,948 高世賢你承認了吧 1003 00:46:24,949 --> 00:46:27,217 原來順哥是你害死的 1004 00:46:27,218 --> 00:46:28,618 盗辖 日 1005 00:46:28,619 --> 00:46:30,420 順仔是我害死的 1006 00:46:30,421 --> 00:46:32,288 高世賢 1007 00:46:32,289 --> 00:46:34,090 你都要去跟他會合了 1008 00:46:34,091 --> 00:46:35,859 你替我轉達一下 1009 00:46:35,860 --> 00:46:37,227 讓他知道 1010 00:46:37,228 --> 00:46:39,829 枉費我當初這麼照顧他 1011 00:46:39,830 --> 00:46:41,698 他竟然占我便宜 1012 00:46:41,699 --> 00:46:44,234 把一棟偷工減料的大樓 1013 00:46:44,235 --> 00:46:46,837 用這麼高的價格賣給我 1014 00:46:46,838 --> 00:46:48,004 他真的不知道 1015 00:46:48,005 --> 00:46:51,408 我高世賢不是好欺負的 1016 00:46:51,409 --> 00:46:53,877 一你說的是那棟 1017 00:46:53,878 --> 00:46:56,379 用來改建的太樓 1018 00:46:56,380 --> 00:46:58,281 沒有錯 1019 00:46:58,282 --> 00:47:00,149 你為了一筆生意 1020 00:47:00,150 --> 00:47:02,952 你就害死順哥 1021 00:47:02,953 --> 00:47:05,621 你怎麼這麼狠毒 1022 00:47:05,622 --> 00:47:08,991 說起來這也是命運的安排 1023 00:47:08,992 --> 00:47:10,326 本來我只是想說 1024 00:47:10,327 --> 00:47:11,895 給他一點教訓 1025 00:47:11,896 --> 00:47:13,463 叫他再把那棟大樓買回去 1026 00:47:13,464 --> 00:47:15,532 就這麼算了 1027 00:47:15,533 --> 00:47:18,101 結果誰知道我到的時候 1028 00:47:18,102 --> 00:47:20,671 我就看到他被王靜雯 1029 00:47:20,672 --> 00:47:22,038 拿刀刺傷 1030 00:47:22,172 --> 00:47:24,107 只剩下半條命而已 1031 00:47:24,108 --> 00:47:26,543 我記得當時 1032 00:47:26,544 --> 00:47:28,578 順仔抓著我 1033 00:47:28,579 --> 00:47:29,646 他跟我說 1034 00:47:29,647 --> 00:47:32,415 總裁救我 1035 00:47:32,416 --> 00:47:34,951 我姆痛 1036 00:47:34,952 --> 00:47:37,254 我看了實在是不忍心 1037 00:47:37,255 --> 00:47:38,522 我看那種狀況 1038 00:47:38,523 --> 00:47:41,591 就算救回來也絕對是殘廢 1039 00:47:41,592 --> 00:47:43,560 所以我就好人做到底 1040 00:47:43,561 --> 00:47:45,962 送順仔上路 1041 00:47:46,931 --> 00:47:48,565 所以認真說起來 1042 00:47:48,566 --> 00:47:50,767 順仔應該要感謝我 1043 00:47:50,768 --> 00:47:53,770 因為我讓他走得這麼痛快 1044 00:47:53,771 --> 00:47:57,374 這真的都是我的功勞 1045 00:47:57,375 --> 00:47:59,309 你會有報應的 1046 00:47:59,310 --> 00:48:00,877 你絕對會有報應 1047 00:48:00,878 --> 00:48:02,646 你也一樣 1048 00:48:02,647 --> 00:48:04,314 省點力氣 1049 00:48:04,315 --> 00:48:05,916 留著跟這個世間 1050 00:48:05,917 --> 00:48:08,752 好姆說再見 1051 00:48:08,753 --> 00:48:10,320 知道嗎 1052 00:48:11,822 --> 00:48:13,189 拖走 1053 00:48:13,190 --> 00:48:15,158 動手是 1054 00:48:22,900 --> 00:48:25,668 門怎麼沒 1055 00:48:25,802 --> 00:48:27,803 而且都沒人 1056 00:48:39,983 --> 00:48:42,286 怎麼有血 1057 00:48:42,287 --> 00:48:44,254 是金哥的嗎 1058 00:48:48,960 --> 00:48:50,761 這血還沒乾 1059 00:48:50,762 --> 00:48:52,796 應該剛離開而已 1060 00:49:04,175 --> 00:49:07,110 金忠和現在漲潮 1061 00:49:07,111 --> 00:49:08,144 我一 1062 00:49:08,145 --> 00:49:11,515 就可以讓你見到海龍王 上 1063 00:49:11,516 --> 00:49:14,184 要動手就快點 1064 00:49:14,185 --> 00:49:16,787 別讓我笑你沒膽 1065 00:49:18,089 --> 00:49:20,891 俗話說衰人告尾道 1066 00:49:20,892 --> 00:49:22,159 我就給你這個倒楣鬼 1067 00:49:22,160 --> 00:49:24,461 最後一次翻身的機會 1068 00:49:24,462 --> 00:49:27,897 說清楚你說的證據是什麼 1069 00:49:27,898 --> 00:49:31,534 這樣我就留你這條命 1070 00:49:35,106 --> 00:49:38,641 生命是很寶貴的 1071 00:49:39,910 --> 00:49:43,012 好我說 1072 00:49:43,013 --> 00:49:46,482 證據就是 1073 00:49:46,483 --> 00:49:48,017 中 就是 1074 00:49:48,018 --> 00:49:48,818 你是在說什麼 1075 00:49:48,819 --> 00:49:50,887 說清楚 1076 00:49:50,888 --> 00:49:53,890 我都被你們打到沒力了 1077 00:49:53,891 --> 00:49:56,493 你站過來一點 1078 00:49:56,494 --> 00:50:01,231 我跟你說證據就是 1079 00:50:04,802 --> 00:50:05,702 你 1080 00:50:05,703 --> 00:50:06,703 總裁 你放開我 1081 00:50:08,305 --> 00:50:10,573 總裁你沒事吧 1082 00:50:12,843 --> 00:50:16,813 總裁你沒事吧 1083 00:50:16,814 --> 00:50:18,948 金忠和你 1084 00:50:28,826 --> 00:50:30,393 總裁小心 1085 00:50:32,797 --> 00:50:35,132 你怎麼會 1086 00:50:35,133 --> 00:50:36,700 我混這麼久可 1087 00:50:36,701 --> 00:50:38,368 你以為你敲一下 1088 00:50:38,369 --> 00:50:39,735 我就會昏過去嗎 1089 00:50:40,804 --> 00:50:42,538 我是在做戲的 1090 00:50:42,539 --> 00:50:44,473 你剛才開車來的路上 1091 00:50:44,474 --> 00:50:46,643 我早就把繩子解開了 1092 00:50:46,644 --> 00:50:48,778 我就是等這個機會 1093 00:50:48,779 --> 00:50:50,013 雞 高世賢 六 1094 00:50:50,014 --> 00:50:54,550 我看你才是海龍王的客人 1095 00:50:54,551 --> 00:50:58,054 帥哥我看你還年輕 1096 00:50:58,055 --> 00:50:59,522 你沒必要擋在 1097 00:50:59,523 --> 00:51:02,392 這死老頭的面前替他犧牲 1098 00:51:02,393 --> 00:51:03,660 我給你機會 1099 00:51:03,661 --> 00:51:06,229 閃快回去 1100 00:51:26,116 --> 00:51:27,484 大衛 1101 00:51:32,623 --> 00:51:34,924 金忠和 1102 00:51:34,925 --> 00:51:36,993 我已經給你機會了 1103 00:51:36,994 --> 00:51:38,461 是你自己找死 1104 00:51:38,462 --> 00:51:40,330 就別怪我對你無情 1105 00:51:41,532 --> 00:51:42,699 高世賢 中 电 】 1106 00:51:42,700 --> 00:51:45,835 你別以為我不認識你 点 1107 00:51:45,836 --> 00:51:48,104 就算我跟你說證據是什麼 1108 00:51:48,105 --> 00:51:51,307 你一樣會殺人滅四 1109 00:51:51,308 --> 00:51:53,242 快點 1110 00:51:53,243 --> 00:51:57,013 我和順哥在地獄一起等你 1111 00:52:11,762 --> 00:52:13,864 死了嗎 1112 00:52:13,865 --> 00:52:14,731 沒氣了 1113 00:52:14,732 --> 00:52:17,733 總裁現在要怎麼辦 1114 00:52:17,734 --> 00:52:18,801 丟到海底餵魚 1115 00:52:18,802 --> 00:52:19,068 丟到海蔵餛焦 1116 00:52:19,069 --> 00:52:21,438 是動手 1117 00:52:27,278 --> 00:52:28,678 有人來了 1118 00:52:33,150 --> 00:52:35,018 姆像是海巡 1119 00:52:35,019 --> 00:52:39,155 總裁這樣來不及處理了 1120 00:52:51,268 --> 00:52:51,634 1121 00:52:53,303 --> 00:52:54,504 有人在海邊想不開 1122 00:52:54,505 --> 00:52:56,272 應該很正常 1123 00:52:56,273 --> 00:52:58,341 不需要大驚小怪 1124 00:52:58,342 --> 00:53:00,643 走 1125 00:53:00,644 --> 00:53:02,645 把東西帶走 1126 00:53:19,396 --> 00:53:21,831 奇怪 1127 00:53:21,832 --> 00:53:24,400 這血跡到這裡就沒了 1128 00:53:24,401 --> 00:53:27,269 那金哥人 1129 00:53:30,807 --> 00:53:32,007 金哥 1130 00:53:39,049 --> 00:53:40,616 怎麼傷得這麼嚴重 1131 00:53:43,887 --> 00:53:45,521 還沒斷氣 1132 00:53:45,522 --> 00:53:47,223 金哥 1133 00:53:47,224 --> 00:53:48,491 我是陳進輝 1134 00:53:48,492 --> 00:53:49,792 金哥 1135 00:53:50,427 --> 00:53:50,727 号 1136 00:53:52,329 --> 00:53:54,297 是誰對你下毒手的 1137 00:53:54,298 --> 00:53:55,665 是不是高世賢 1138 00:53:56,400 --> 00:53:56,799 1139 00:53:57,201 --> 00:53:57,533 1140 00:53:57,568 --> 00:53:57,934 令 1141 00:53:59,603 --> 00:54:00,470 イ 沒有金哥 1142 00:54:00,471 --> 00:54:01,638 沒有金哥 1143 00:54:03,441 --> 00:54:06,476 我先打電話叫救護車 1144 00:54:07,644 --> 00:54:09,745 怎麼沒訊號 1145 00:54:23,694 --> 00:54:26,529 救人這裡有人中槍 1146 00:54:44,114 --> 00:54:45,281 不准動 1147 00:54:45,282 --> 00:54:47,349 把槍放下 1148 00:54:47,350 --> 00:54:48,651 你別緊張 1149 00:54:48,652 --> 00:54:50,252 是我引你們過來的 1150 00:54:50,253 --> 00:54:51,186 這個人中槍了 1151 00:54:51,187 --> 00:54:53,555 快點快送他去醫院 1152 00:54:53,556 --> 00:54:54,590 現場有人受傷 1153 00:54:54,591 --> 00:54:57,760 快點派救護車來 1154 00:55:08,471 --> 00:55:09,505 金忠和的大體 1155 00:55:09,506 --> 00:55:11,640 早晚會被人發現 1156 00:55:11,641 --> 00:55:13,209 雖然我有戴手套 1157 00:55:13,210 --> 00:55:15,878 槍上面也沒有我的指紋 1158 00:55:15,879 --> 00:55:17,880 不過最後跟金忠和 1159 00:55:17,881 --> 00:55:19,382 見面的人是我 1160 00:55:19,383 --> 00:55:22,618 警方應該也會來找我 1161 00:55:22,986 --> 00:55:26,589 1162 00:55:26,590 --> 00:55:27,724 總裁 1163 00:55:27,725 --> 00:55:29,092 現在情形怎麼樣 1164 00:55:29,093 --> 00:55:31,928 金忠和被人發現了 1165 00:55:31,929 --> 00:55:33,029 這麼快 1166 00:55:33,030 --> 00:55:34,897 不過總裁你不用擔心 1167 00:55:34,898 --> 00:55:36,332 警察已經把陳進輝 1168 00:55:36,333 --> 00:55:38,768 當成現行犯了 1169 00:55:38,769 --> 00:55:39,902 陳進輝 1170 00:55:39,903 --> 00:55:42,572 正 1171 00:55:42,573 --> 00:55:44,574 他為什麼會跑去現場 1172 00:55:44,575 --> 00:55:45,775 我也不知道 1173 00:55:45,776 --> 00:55:46,709 但聽說 1174 00:55:46,710 --> 00:55:48,244 警察跟海巡到的時候 1175 00:55:48,245 --> 00:55:50,046 陳進輝手上拿槍 1176 00:55:50,047 --> 00:55:52,882 所以就直接被抓起來了 1177 00:55:54,318 --> 00:55:55,785 你們三見弟的財產 1178 00:55:55,786 --> 00:55:57,253 都被人假扣押 1179 00:55:57,254 --> 00:55:58,421 你們不是一樣有心情 1180 00:55:58,422 --> 00:56:00,890 跑來這裡喝茶 1181 00:56:00,891 --> 00:56:03,058 不過三兄弟怎麼少一 個 1182 00:56:03,059 --> 00:56:05,995 陳進輝沒跟來嗎 1183 00:56:08,899 --> 00:56:10,800 所以他們三兄弟少一个 個 1184 00:56:10,801 --> 00:56:13,536 並不是因為陳進輝娶媳婦 1185 00:56:13,537 --> 00:56:14,837 是他們故意 1186 00:56:14,838 --> 00:56:17,807 兵分兩路來監視我 1187 00:56:19,476 --> 00:56:21,777 陳進輝真貼心 1188 00:56:21,778 --> 00:56:25,081 竟然跳出來當我的替死鬼 1189 00:56:25,082 --> 00:56:26,582 那金忠和呢 1190 00:56:26,583 --> 00:56:28,284 確定死了嗎 1191 00:56:28,285 --> 00:56:30,486 雖然金忠和被送上救護車 1192 00:56:30,487 --> 00:56:32,988 但看那傷勢難逃一死 1193 00:56:32,989 --> 00:56:38,227 總裁那你應該比較放心了 1194 00:56:38,228 --> 00:56:39,528 雖然不知道陳進輝 1195 00:56:39,529 --> 00:56:41,797 為什麼手裡會拿槍 1196 00:56:41,798 --> 00:56:43,432 不過他絕對不可能承認 1197 00:56:43,433 --> 00:56:46,002 是他傷害金忠和 1198 00:56:46,003 --> 00:56:46,769 所以這件事情 1199 00:56:46,770 --> 00:56:49,972 不可能這麼簡單就算了 1200 00:56:49,973 --> 00:56:52,275 我們有跟金忠和說話 1201 00:56:52,276 --> 00:56:54,744 這理由一定要先想好 1202 00:56:54,745 --> 00:56:59,181 到時警方找上門才好應付 1203 00:56:59,182 --> 00:57:03,018 還有這裡離海邊很近 1204 00:57:03,019 --> 00:57:03,819 警方很有可能 1205 00:57:03,820 --> 00:57:05,054 來問這裡的住戶 1206 00:57:05,055 --> 00:57:06,955 有沒有看到什麼 1207 00:57:06,956 --> 00:57:08,724 也一定會進來這裡 1208 00:57:08,725 --> 00:57:10,993 所以現場要處理乾淨 1209 00:57:10,994 --> 00:57:12,695 正 1210 00:57:26,610 --> 00:57:30,780 大哥高世賢的別墅就在前面 1211 00:57:30,781 --> 00:57:32,949 我先打電話給進輝 1212 00:57:36,753 --> 00:57:38,854 奇怪 1213 00:57:38,855 --> 00:57:40,756 怎麼了嗎 1214 00:57:40,757 --> 00:57:42,024 我剛才打沒人接 1215 00:57:42,025 --> 00:57:44,326 現在是打不通了 1216 00:57:44,327 --> 00:57:46,629 怎麼會這樣 1217 00:57:50,301 --> 00:57:53,203 大哥那個人 1218 00:57:53,204 --> 00:57:56,239 那個人好像是進輝 1219 00:57:56,240 --> 00:57:58,775 姆像是 1220 00:57:58,776 --> 00:58:01,077 旁邊是海巡跟警察 1221 00:58:01,078 --> 00:58:01,911 走 1222 00:58:01,912 --> 00:58:02,611 1223 00:58:03,080 --> 00:58:03,813 1224 00:58:03,814 --> 00:58:06,316 等一 1225 00:58:06,317 --> 00:58:07,450 大哥 明 1226 00:58:07,451 --> 00:58:08,718 你們怎麼跑來了 1227 00:58:08,719 --> 00:58:09,919 我才要問你 1228 00:58:09,920 --> 00:58:12,087 現在是什麼情形 1229 00:58:12,088 --> 00:58:13,422 請教一下 1230 00:58:13,423 --> 00:58:15,724 你抓進輝是要做什麼 1231 00:58:15,725 --> 00:58:16,926 抱歉 1232 00:58:16,927 --> 00:58:18,561 我們是陳進輝的大哥跟二哥 1233 00:58:18,562 --> 00:58:20,029 你們為代麼要抓他 1234 00:58:20,030 --> 00:58:21,263 我們懷疑陳進輝 1235 00:58:21,264 --> 00:58:24,633 是傷害金忠和的凶手 1236 00:58:24,634 --> 00:58:26,335 傷害金忠和 1237 00:58:26,336 --> 00:58:27,469 這怎麼可能 1238 00:58:27,470 --> 00:58:28,637 好啦大哥二哥 1239 00:58:28,638 --> 00:58:29,838 你們不用緊張 1240 00:58:29,839 --> 00:58:31,340 人不是我傷害的 1241 00:58:31,341 --> 00:58:34,177 而且金哥是我救的 1242 00:58:34,178 --> 00:58:35,178 剛才事情的經過 1243 00:58:35,179 --> 00:58:36,546 我跟警方解釋過了 1244 00:58:36,547 --> 00:58:38,681 現在貝是走一個流程而已 1245 00:58:38,682 --> 00:58:40,149 金哥已經送去醫院 1246 00:58:40,150 --> 00:58:40,750 等他清醒 1247 00:58:40,751 --> 00:58:44,721 就能指認誰是凶手了 1248 00:58:45,890 --> 00:58:48,357 正 1249 00:58:49,159 --> 00:58:51,661 好瞭解 1250 00:58:52,563 --> 00:58:54,764 金忠和在送醫的過程中 1251 00:58:54,765 --> 00:58:55,798 已經死亡 1252 00:58:55,799 --> 00:58:57,099 已經死亡 1253 00:59:10,314 --> 00:59:12,748 我心臟怎麼跳這麼快 1254 00:59:12,749 --> 00:59:15,985 不行一定要找到進輝 1255 00:59:25,462 --> 00:59:28,097 怎麼都沒接電話 1256 00:59:32,403 --> 00:59:35,972 進輝你到底在哪裡 1257 00:59:51,789 --> 00:59:53,489 漂亮老婆你回來了 1258 00:59:53,490 --> 00:59:56,526 來 今天好熱 1259 00:59:56,527 --> 00:59:59,362 来你先坐在這裡休息 1260 00:59:59,363 --> 01:00:00,396 我去倒茶給你喝 1261 01:00:00,397 --> 01:00:02,498 馬上來 九內 1262 01:00:03,166 --> 01:00:05,701 你現在是怎樣 1263 01:00:08,305 --> 01:00:09,638 竟然在打掃 1264 01:00:09,639 --> 01:00:09,905 1265 01:00:09,906 --> 01:00:11,107 還這麼體貼 1266 01:00:11,108 --> 01:00:13,109 來漂亮老婆 1267 01:00:14,878 --> 01:00:17,513 俗話說疼某大丈夫 1268 01:00:17,514 --> 01:00:18,347 我現在是在執行 1269 01:00:18,348 --> 01:00:21,784 我疼老婆的義務 1270 01:00:21,785 --> 01:00:24,386 疼老婆要穿成這樣 1271 01:00:24,387 --> 01:00:27,990 你現在是改行做家政夫 1272 01:00:27,991 --> 01:00:31,127 要開啟你第二事業 1273 01:00:31,128 --> 01:00:32,928 就算有第二事業 1274 01:00:32,929 --> 01:00:34,063 也是做我漂亮老婆 1275 01:00:34,064 --> 01:00:35,831 一輩子的依靠 1276 01:00:35,832 --> 01:00:37,933 1277 01:00:37,934 --> 01:00:39,768 不要再耍嘴皮了 1278 01:00:39,769 --> 01:00:42,404 我聽了都要起雞皮疙瘩 1279 01:00:44,374 --> 01:00:45,541 你老實說 1280 01:00:45,542 --> 01:00:47,109 你是不是做錯什麼事 1281 01:00:47,110 --> 01:00:48,711 怕被我罵 1282 01:00:48,712 --> 01:00:51,013 哪有啦 1283 01:00:51,014 --> 01:00:52,748 我想說我漂亮老婆 1284 01:00:52,749 --> 01:00:56,585 最近做媒人婆氣勢正旺 1285 01:00:56,586 --> 01:00:59,255 我看能不能沾一點喜氣 1286 01:00:59,256 --> 01:01:00,856 讓我在退休之前 1287 01:01:00,857 --> 01:01:03,425 可以完成我的願望 1288 01:01:03,426 --> 01:01:05,160 漂亮老婆你看 1289 01:01:05,161 --> 01:01:07,329 我把家裡打掃得乾乾淨淨 1290 01:01:07,330 --> 01:01:10,700 忙了一整天 1291 01:01:10,701 --> 01:01:12,935 家裡亂成這樣 1292 01:01:12,936 --> 01:01:14,003 美妍的東西放在那裡 1293 01:01:14,004 --> 01:01:15,104 連動都沒動 1294 01:01:15,105 --> 01:01:17,974 這樣叫忙了一天喔 1295 01:01:17,975 --> 01:01:20,809 我是慢工出細活 1296 01:01:20,810 --> 01:01:22,745 打掃就跟辦案一樣 1297 01:01:22,746 --> 01:01:24,313 不能著急 1298 01:01:24,314 --> 01:01:24,780 要事緩測圓 1299 01:01:24,781 --> 01:01:26,282 要事緩則圓 1300 01:01:26,283 --> 01:01:28,117 這樣才不會遺漏 1301 01:01:28,118 --> 01:01:29,785 那些蛛絲馬跡 1302 01:01:29,786 --> 01:01:31,554 天 靈靈地靈靈 1303 01:01:31,555 --> 01:01:34,223 關聖帝君來顯靈 1304 01:01:34,224 --> 01:01:35,725 好運來歹運走 1305 01:01:35,726 --> 01:01:39,996 建華建華破本案立大功 1306 01:01:39,997 --> 01:01:42,165 退休獎金领不完 1307 01:01:42,166 --> 01:01:42,965 急急如律令 1308 01:01:42,966 --> 01:01:44,500 敕 1309 01:01:44,501 --> 01:01:46,735 好了 好運都給你了 1310 01:01:46,736 --> 01:01:49,037 不要再說了 1311 01:01:50,473 --> 01:01:53,108 漂亮老婆謝謝你 1312 01:01:56,780 --> 01:02:00,383 媽你怎麼比我晚回來 1313 01:02:00,384 --> 01:02:02,918 我去買一些衣服 1314 01:02:02,919 --> 01:02:04,687 接著換美妍要結婚了 1315 01:02:04,688 --> 01:02:06,155 我要當他的好命婆 1316 01:02:06,456 --> 01:02:07,756 如果再穿同一套衣服 1317 01:02:07,757 --> 01:02:09,491 這樣很沒誠意 1318 01:02:09,492 --> 01:02:12,027 我這次為了做媒火婆 1319 01:02:12,028 --> 01:02:14,530 還特地去染頭髮 1320 01:02:14,531 --> 01:02:16,599 媽你真的很有心 1321 01:02:16,600 --> 01:02:19,402 當然啊 1322 01:02:19,403 --> 01:02:22,371 說到這次冬雨的婚禮 1323 01:02:22,372 --> 01:02:25,107 想到就有點好笑 1324 01:02:25,141 --> 01:02:26,275 第一次遇到 1325 01:02:26,276 --> 01:02:28,077 有三個爸爸的婚禄 1326 01:02:28,078 --> 01:02:30,012 這三個爸爸又很愛吃醋 1327 01:02:30,013 --> 01:02:31,080 休麼都要爭 1328 01:02:31,081 --> 01:02:32,448 真的很有趣 1329 01:02:32,449 --> 01:02:33,583 是啊 1330 01:02:33,584 --> 01:02:35,384 冬雨應該分我一個爸爸 1331 01:02:35,385 --> 01:02:37,720 這樣就不用搶了 1332 01:02:37,721 --> 01:02:39,154 等一 1333 01:02:39,155 --> 01:02:41,490 你多一個爸爸要做什麼 1334 01:02:41,491 --> 01:02:43,325 雖然我不是你的親性爸爸 1335 01:02:43,326 --> 01:02:45,127 沒有撫養你長大 1336 01:02:45,128 --> 01:02:46,929 但我是檢察官 1337 01:02:46,930 --> 01:02:49,331 我可以當你的靠山保護你 1338 01:02:49,332 --> 01:02:52,401 我一個可以抵他們三個 1339 01:02:52,402 --> 01:02:54,203 老王賣瓜首賣自誇 1340 01:02:54,204 --> 01:02:56,438 當然啊 1341 01:02:57,140 --> 01:03:00,542 叔叔我是開玩笑的 1342 01:03:00,543 --> 01:03:01,910 雖然我叫你叔叔 1343 01:03:01,911 --> 01:03:03,746 但是對我來說 1344 01:03:03,747 --> 01:03:06,248 你早就跟我爸一樣了 1345 01:03:06,249 --> 01:03:08,884 這樣還差不多 1346 01:03:08,885 --> 01:03:09,385 1347 01:03:09,419 --> 01:03:09,752 1348 01:03:11,287 --> 01:03:13,522 等美妍結婚之後 1349 01:03:13,523 --> 01:03:16,525 你們四葉草就剩曉春了 1350 01:03:16,526 --> 01:03:18,227 如果曉春結婚 专 1351 01:03:18,228 --> 01:03:22,064 我看進輝一定要再哭一次 1352 01:03:22,833 --> 01:03:26,435 曉春的情路真的很坎坷 1353 01:03:26,436 --> 01:03:27,970 明明他跟家翔的感情 1354 01:03:27,971 --> 01:03:30,306 是我們四個裡面最穩定的 1355 01:03:30,307 --> 01:03:31,740 偏偏因為高世賢 1356 01:03:31,741 --> 01:03:33,509 跟進輝叔叔的恩怨 1357 01:03:33,510 --> 01:03:36,211 一直不能結婚 1358 01:03:36,212 --> 01:03:38,047 那還用說 1359 01:03:38,048 --> 01:03:40,249 如果我女婿是高世賢的兒子 1360 01:03:40,250 --> 01:03:41,784 我也不會同意 1361 01:03:41,785 --> 01:03:43,619 這樣很不公平 1362 01:03:43,620 --> 01:03:45,888 家翔不能選擇自己的父母 1363 01:03:45,889 --> 01:03:49,191 但他跟曉春是真心相愛的 1364 01:03:50,127 --> 01:03:52,662 這就是做父母困難的地方 1365 01:03:52,663 --> 01:03:55,164 希望自己的女兒幸福 1366 01:03:55,165 --> 01:03:58,568 叉怕沒替自函的女兒把關 1367 01:03:58,569 --> 01:04:00,069 怕他過得不好 1368 01:04:00,070 --> 01:04:03,238 以後會自責後悔 1369 01:04:03,239 --> 01:04:05,341 不用擔心 1370 01:04:05,342 --> 01:04:08,577 我是全台灣最厲害的檢察官 1371 01:04:08,578 --> 01:04:09,745 我一定會親自 1372 01:04:09,746 --> 01:04:12,381 把高世賢送去坐牢 1373 01:04:12,582 --> 01:04:15,951 到時候高家翔跟陳曉春 1374 01:04:15,952 --> 01:04:18,988 就可以順利結婚了 1375 01:04:18,989 --> 01:04:19,522 1376 01:04:22,492 --> 01:04:26,028 唯芸你頭髮有一個棉絮 1377 01:04:26,029 --> 01:04:26,895 我幫你拿起來 1378 01:04:26,896 --> 01:04:27,462 好 1379 01:04:27,463 --> 01:04:28,497 好 1380 01:04:29,565 --> 01:04:30,399 你們是不相信 1381 01:04:30,400 --> 01:04:32,767 我能抓到高世賢 1382 01:04:32,768 --> 01:04:35,170 不要小看哦我跟你們說 1383 01:04:35,171 --> 01:04:37,205 想當年那個 1384 01:04:37,206 --> 01:04:39,174 飛刀連環傷人奇案 1385 01:04:39,175 --> 01:04:40,742 好了 1386 01:04:40,743 --> 01:04:43,379 你快點把東西收一收 1387 01:04:43,380 --> 01:04:44,279 不要再講声了 1388 01:04:44,280 --> 01:04:46,982 你說的這些我都會背了 1389 01:04:46,983 --> 01:04:48,817 好啦 1390 01:04:49,319 --> 01:04:51,420 我來幫忙 1391 01:04:56,392 --> 01:04:58,160 你踩到美妍的東西了 1392 01:04:58,161 --> 01:04:59,595 糟 1393 01:04:59,596 --> 01:05:03,064 我看一下有沒有踩壞 1394 01:05:10,774 --> 01:05:13,108 是誰要找我 1395 01:05:16,413 --> 01:05:17,112 瓜 1396 01:05:17,113 --> 01:05:18,347 氏 1397 01:05:23,219 --> 01:05:25,453 什麼 1398 01:05:28,625 --> 01:05:31,493 好我馬上過去 1399 01:05:32,395 --> 01:05:36,131 發生什麼事情了 1400 01:05:38,100 --> 01:05:42,171 還是先不要讓他們知道 1401 01:05:42,172 --> 01:05:44,606 地檢署臨時有事 1402 01:05:44,607 --> 01:05:45,307 我要過去偵訊 1403 01:05:45,308 --> 01:05:45,607 要過去偵訊 1404 01:05:45,608 --> 01:05:46,875 好你快點去 1405 01:05:46,876 --> 01:05:47,576 会 注意安全 1406 01:05:47,577 --> 01:05:48,410 好 1407 01:05:53,349 --> 01:05:54,082 丁雨 1408 01:05:54,083 --> 01:05:55,918 好我知道 1409 01:05:58,922 --> 01:05:59,988 唯芸 1410 01:06:00,023 --> 01:06:02,858 有沒有把人家的東西踩壞 1411 01:06:02,859 --> 01:06:04,560 沒有 1412 01:06:05,928 --> 01:06:08,163 好啦我忙了一整天 1413 01:06:08,164 --> 01:06:09,364 我去洗個澡 1414 01:06:09,365 --> 01:06:10,532 你把東西收一收 1415 01:06:10,533 --> 01:06:11,800 早點休息 1416 01:06:11,801 --> 01:06:13,435 好 1417 01:06:20,844 --> 01:06:23,979 黃正榮 1418 01:06:23,980 --> 01:06:27,383 這個名字好像在哪裡聽過 1419 01:06:35,024 --> 01:06:35,390 1420 01:06:38,160 --> 01:06:39,628 案發的時候 1421 01:06:39,629 --> 01:06:42,331 你穿的衣服有沾到金哥的血 1422 01:06:42,332 --> 01:06:45,868 已經送去鑑定了 1423 01:06:45,869 --> 01:06:48,704 我知道 1424 01:06:48,705 --> 01:06:51,340 但我還是無法相信 1425 01:06:51,341 --> 01:06:53,775 你會對金哥下手 1426 01:06:53,776 --> 01:06:56,745 難道你們私底下有什麼恩怨 1427 01:06:56,746 --> 01:06:58,580 是我不知道的 1428 01:06:58,581 --> 01:07:02,518 沒有我們沒有任何恩怨 1429 01:07:02,519 --> 01:07:04,753 而且我反而想救他 1430 01:07:04,754 --> 01:07:09,758 但你確實有開槍 1431 01:07:09,759 --> 01:07:11,626 張檢我到現場的時候 1432 01:07:11,627 --> 01:07:13,862 金哥已經中槍了 1433 01:07:13,863 --> 01:07:16,632 而且港邊根本就沒人 1434 01:07:16,633 --> 01:07:18,534 後來我看到海巡經過 1435 01:07:18,535 --> 01:07:20,202 就大聲一直喊 1436 01:07:20,203 --> 01:07:20,970 叫他們過來救人 1437 01:07:20,971 --> 01:07:23,705 不過他們根本沒聽到 1438 01:07:23,940 --> 01:07:25,307 不得已我真的是不得已 1439 01:07:25,308 --> 01:07:27,476 只好對空鳴槍 1440 01:07:27,477 --> 01:07:30,178 希望海巡過來救人 1441 01:07:30,179 --> 01:07:32,180 不過很可惜也很遺憾 1442 01:07:32,181 --> 01:07:34,616 金哥沒救回來 1443 01:07:34,617 --> 01:07:37,386 為什麼你會出現在港邊 1444 01:07:37,387 --> 01:07:39,255 不要跟我說你是剛好經過 1445 01:07:39,489 --> 01:07:40,522 1446 01:07:40,523 --> 01:07:43,726 我是專程過去的 1447 01:07:43,727 --> 01:07:44,593 說清楚 刀 1448 01:07:44,594 --> 01:07:46,662 說清楚 1449 01:07:46,663 --> 01:07:48,497 我跟我大哥二哥 1450 01:07:48,498 --> 01:07:49,665 為了追查當年 1451 01:07:49,666 --> 01:07:52,835 高世賢傷害洪順吉的證據 1452 01:07:52,836 --> 01:07:55,905 我們有跟金哥達成協議 1453 01:07:55,906 --> 01:07:57,573 我們也要過去拿證據 1454 01:07:57,574 --> 01:08:00,109 但金哥卻失聯 1455 01:08:00,110 --> 01:08:03,345 所以我們兄弟才會分頭找人 1456 01:08:03,346 --> 01:08:05,113 就算是這樣 1457 01:08:05,114 --> 01:08:06,715 為什麼你會認為 1458 01:08:06,716 --> 01:08:07,916 金哥是被高世賢 1459 01:08:07,917 --> 01:08:10,986 關在郊區別墅裡面 1460 01:08:10,987 --> 01:08:12,454 我自己分析的 1461 01:08:12,455 --> 01:08:15,424 直覺我猜的 1462 01:08:28,004 --> 01:08:29,738 陳進輝 1463 01:08:29,739 --> 01:08:32,140 如果你要證明自己的清白 1464 01:08:32,141 --> 01:08:35,110 能不能提出實質的證據 1465 01:08:35,111 --> 01:08:35,744 剛剛才說 1466 01:08:35,745 --> 01:08:37,845 你是為了救人才開槍 1467 01:08:37,846 --> 01:08:40,315 現在說是你的直覺猜到的 1468 01:08:40,316 --> 01:08:42,084 不要說是法官 1469 01:08:42,085 --> 01:08:45,554 換成一般人也沒人會相信 1470 01:08:46,623 --> 01:08:48,490 我有通聯記錄 1471 01:08:48,491 --> 01:08:49,157 別墅的地址 1472 01:08:49,158 --> 01:08:52,561 是我打電話問我爸高世宗的 1473 01:08:52,562 --> 01:08:55,497 這可以當做證據吧 1474 01:08:56,766 --> 01:08:57,733 你到現在還不知道 1475 01:08:57,734 --> 01:08:59,934 事情的嚴重性 1476 01:08:59,935 --> 01:09:02,304 你是被海巡當場逮捕的 1477 01:09:02,305 --> 01:09:04,306 傷害人的現行犯 1478 01:09:04,307 --> 01:09:04,839 如果你不提出 1479 01:09:05,041 --> 01:09:06,174 對你有利的證據 1480 01:09:06,175 --> 01:09:08,143 證明自己的清白 1481 01:09:08,144 --> 01:09:11,747 總統來也救不了你 1482 01:09:11,748 --> 01:09:12,981 不過我真的沒想到 1483 01:09:12,982 --> 01:09:13,882 事情會變成這樣 1484 01:09:13,883 --> 01:09:16,684 我只是想要救人而已 1485 01:09:19,989 --> 01:09:21,924 你再仔細想想看 1486 01:09:21,925 --> 01:09:24,925 有什麼可以提供的 1487 01:09:28,130 --> 01:09:30,031 我去高世賢郊區別墅時 1488 01:09:30,032 --> 01:09:32,133 有看到地上很多 血跡 1489 01:09:32,234 --> 01:09:34,169 而且還有打鬥痕跡 1490 01:09:34,170 --> 01:09:36,372 打鬥痕跡 1491 01:09:36,373 --> 01:09:39,141 你有沒有拍照還是錄影 1492 01:09:39,142 --> 01:09:40,843 拿出來我看看 1493 01:09:40,844 --> 01:09:42,244 我那時候救人都來不及了 1494 01:09:42,245 --> 01:09:45,881 我哪有心情和時間拍照 1495 01:09:49,752 --> 01:09:51,019 沒有啦張檢 1496 01:09:51,020 --> 01:09:51,987 雖然我沒有 1497 01:09:51,988 --> 01:09:54,089 高世賢傷害金哥的證據 1498 01:09:54,090 --> 01:09:55,390 但我可以肯定 1499 01:09:55,391 --> 01:09:58,426 人百分之百是高世賢傷害的 1500 01:09:58,427 --> 01:09:59,694 我是建議你現在 1501 01:09:59,695 --> 01:10:01,730 應該去查高世賢的別墅 1502 01:10:01,731 --> 01:10:04,099 一定可以驗出血跡反應 1503 01:10:04,100 --> 01:10:05,867 還有你也應該去查 1504 01:10:05,868 --> 01:10:06,935 高世賢跟大衛 1505 01:10:06,936 --> 01:10:08,103 他們身上一定有 1506 01:10:08,104 --> 01:10:09,604 開過槍的硝煙反應 1507 01:10:09,605 --> 01:10:10,405 這都是可以 1508 01:10:10,406 --> 01:10:13,008 將高世賢定罪的證據 1509 01:10:18,281 --> 01:10:23,085 我有需要你教我怎麼辦案嗎 1510 01:10:23,086 --> 01:10:25,020 現在間題是 1511 01:10:25,021 --> 01:10:27,856 你說的都是你看到的猜的 1512 01:10:27,857 --> 01:10:28,356 你說的都是你看到的 猜的 1513 01:10:28,357 --> 01:10:30,492 都沒有確實的證據 1514 01:10:30,560 --> 01:10:33,895 我是要怎麼開搜索票 1515 01:10:36,032 --> 01:10:39,034 不然你去查金哥的通聯記錄 1516 01:10:39,035 --> 01:10:40,069 他最後一通電話 1517 01:10:40,070 --> 01:10:42,304 就是打給高世賢的 1518 01:10:42,305 --> 01:10:44,539 而且我大哥監聽的錄音 1519 01:10:44,540 --> 01:10:45,807 也可以證明 1520 01:10:45,808 --> 01:10:49,311 金哥最後就是去找高世賢的 1521 01:10:51,314 --> 01:10:52,514 你們三兄弟 1522 01:10:52,515 --> 01:10:55,117 還去偷偷監聽高世賢 1523 01:10:55,118 --> 01:10:56,318 高世賢現在住在周家 1524 01:10:56,319 --> 01:10:58,186 周家原本就是我大哥的家 1525 01:10:58,187 --> 01:11:00,322 這樣做應該沒有犯法吧 1526 01:11:00,323 --> 01:11:01,924 但偷偷監聽的錄音 1527 01:11:01,925 --> 01:11:03,592 沒辦法當成證據 1528 01:11:03,593 --> 01:11:06,662 這對你有什麼幫助 1529 01:11:06,663 --> 01:11:07,329 這也不行 那也不行 1530 01:11:07,330 --> 01:11:08,330 這也不行那也不行 1531 01:11:08,331 --> 01:11:11,433 人就真的不是我傷害的 1532 01:11:14,737 --> 01:11:19,741 現在對你有利的證據是零 1533 01:11:19,742 --> 01:11:24,079 但有罪的證據一大堆 1534 01:11:24,948 --> 01:11:26,448 第 1535 01:11:26,449 --> 01:11:27,916 海巡在案發現場 1536 01:11:27,917 --> 01:11:29,918 沒有看到其他人 1537 01:11:29,919 --> 01:11:32,788 第二 你確實有開槍 1538 01:11:32,789 --> 01:11:33,355 第二 你確實有開槍 1539 01:11:33,356 --> 01:11:35,824 第三 有人密報 1540 01:11:35,825 --> 01:11:37,626 說你曾在金哥的賭場 1541 01:11:37,627 --> 01:11:39,495 贏走一大筆現金 1542 01:11:39,496 --> 01:11:43,265 證明你們有結仇的因果 1543 01:11:43,266 --> 01:11:43,699 證明你們有結仇的國果 1544 01:11:43,700 --> 01:11:45,601 就光這三點 1545 01:11:45,602 --> 01:11:49,838 死者凶器動機都有了 1546 01:11:49,839 --> 01:11:52,174 你還有什麼話要說 1547 01:11:53,376 --> 01:11:54,309 我真的沒想到 1548 01:11:54,310 --> 01:11:57,479 事情會變成這樣 1549 01:11:59,115 --> 01:12:01,216 基於以上幾點 1550 01:12:01,217 --> 01:12:02,618 我必須將你列為 1551 01:12:02,619 --> 01:12:05,087 金忠和命案的重大嫌疑人 1552 01:12:05,088 --> 01:12:07,556 收押禁見 1553 01:12:09,559 --> 01:12:11,226 收押禁見 1554 01:12:11,227 --> 01:12:12,994 那我現在不能回去了嗎 1555 01:12:14,964 --> 01:12:15,563 問題是金哥 1556 01:12:15,564 --> 01:12:17,832 真的不是我傷害的 1557 01:12:17,833 --> 01:12:19,468 1558 01:12:19,469 --> 01:12:19,968 對了 1559 01:12:19,969 --> 01:12:22,137 當時我要開槍的時候 1560 01:12:22,138 --> 01:12:23,338 我有突然想到 1561 01:12:23,339 --> 01:12:24,773 高世賢跟大衛 1562 01:12:24,774 --> 01:12:26,074 他們都是用右手 1563 01:12:26,075 --> 01:12:27,108 所以我是故意的 1564 01:12:27,109 --> 01:12:29,377 我故意用左手對空鳴槍的 1565 01:12:29,378 --> 01:12:31,145 你可以去做彈道比對 1566 01:12:31,146 --> 01:12:32,313 還有那槍上麵 1567 01:12:32,314 --> 01:12:33,781 一定還有其他人的指紋 1568 01:12:33,782 --> 01:12:35,450 這都可以當成證據 1569 01:12:35,584 --> 01:12:37,885 怎麼樣可以放我回去了嗎 1570 01:12:41,890 --> 01:12:43,491 難怪大家都說 1571 01:12:43,492 --> 01:12:46,060 你是你們三兄弟的軍師 1572 01:12:46,061 --> 01:12:49,397 確實聰明 1573 01:12:49,398 --> 01:12:51,700 但去檢驗找證據 1574 01:12:51,701 --> 01:12:53,568 不用時間嗎 1575 01:12:53,569 --> 01:12:57,038 馬上驗就馬上有結果嗎 1576 01:13:01,344 --> 01:13:03,578 好 1577 01:13:03,579 --> 01:13:06,681 你說的我瞭解 1578 01:13:06,682 --> 01:13:09,017 我就留下來配合你們的調查 1579 01:13:09,018 --> 01:13:09,784 但有件事情 1580 01:13:09,785 --> 01:13:11,486 シと 我希望你可以答應我 1581 01:13:11,487 --> 01:13:12,354 我希望你可以答應我 1582 01:13:12,355 --> 01:13:14,156 你說 1583 01:13:14,157 --> 01:13:16,458 你如果遇到我大哥跟二哥時 1584 01:13:16,459 --> 01:13:17,760 你就跟他們說 1585 01:13:17,761 --> 01:13:18,627 說是我自己 1586 01:13:18,628 --> 01:13:19,628 我自願留下來 1587 01:13:19,629 --> 01:13:21,497 配合你們調查的 1588 01:13:21,498 --> 01:13:23,165 不然我是怕二哥 1589 01:13:23,166 --> 01:13:25,167 會想盡辦法要進來陪我 1590 01:13:25,168 --> 01:13:27,369 我會更麻煩 1591 01:13:30,506 --> 01:13:33,375 好我答應你 1592 01:13:33,376 --> 01:13:35,744 謝謝 1593 01:13:44,453 --> 01:13:46,454 目前的硝煙反應 1594 01:13:46,455 --> 01:13:47,822 已經證實進輝叔叔 1595 01:13:47,823 --> 01:13:49,491 確實有開槍 1596 01:13:49,492 --> 01:13:51,092 加上金忠和送醫途中 1597 01:13:51,093 --> 01:13:52,393 宣告不治 1598 01:13:52,628 --> 01:13:53,661 現在我們檢警 1599 01:13:53,662 --> 01:13:55,730 以傷害人的現行犯將他逮捕 1600 01:13:55,731 --> 01:13:57,866 情況不太樂觀 1601 01:13:57,867 --> 01:13:58,700 我已經說過了 1602 01:13:58,701 --> 01:14:00,535 我們就是怕高世賢 1603 01:14:00,536 --> 01:14:01,469 對金忠和不利 1604 01:14:01,470 --> 01:14:03,772 所以我們三個人分頭去找人 1605 01:14:03,773 --> 01:14:06,541 進輝怎麼可能會傷害人 1606 01:14:06,542 --> 01:14:11,213 是國手一定是高世賢 1607 01:14:11,214 --> 01:14:12,314 我跟你說你現在應該 1608 01:14:12,315 --> 01:14:13,915 趕快叫警察把他抓起來 1609 01:14:13,916 --> 01:14:15,417 別讓他利用這段時間 1610 01:14:15,418 --> 01:14:17,752 把傷害人的證據處理掉 1611 01:14:17,753 --> 01:14:19,354 還不趕快去 1612 01:14:19,355 --> 01:14:20,555 就算是這樣 1613 01:14:20,556 --> 01:14:22,357 但目前提供的證據 1614 01:14:22,358 --> 01:14:23,225 只能把高世賢 1615 01:14:23,226 --> 01:14:25,126 列為案件關係人 1616 01:14:25,127 --> 01:14:26,128 想要直接逮捕他 1617 01:14:26,129 --> 01:14:28,897 這是不可能的 1618 01:14:28,898 --> 01:14:31,533 為什麼不可能 1619 01:14:31,534 --> 01:14:34,102 高世賢就是怕金忠和 1620 01:14:34,103 --> 01:14:35,737 把他害死順哥的證據 1621 01:14:35,738 --> 01:14:36,905 拿給我們 1622 01:14:36,906 --> 01:14:39,674 所以他才會殺人滅 1623 01:14:39,675 --> 01:14:40,575 這麼簡單的理由 1624 01:14:40,576 --> 01:14:41,610 為什麼你們檢方 1625 01:14:41,611 --> 01:14:42,944 就是不願意相信 1626 01:14:42,945 --> 01:14:43,878 要把所有的罪 1627 01:14:43,879 --> 01:14:45,880 推到進輝的身上 1628 01:14:45,881 --> 01:14:47,849 讓進輝蒙受不白之冤 1629 01:14:47,850 --> 01:14:49,417 這我們沒辦法接受 1630 01:14:49,418 --> 01:14:50,251 耀武你先冷靜一點 好了 1631 01:14:50,252 --> 01:14:51,152 耀武你先冷靜一點 好了 1632 01:14:51,153 --> 01:14:53,455 檢方是看證據辦案 1633 01:14:53,456 --> 01:14:55,156 雖然目前對進輝很不利 1634 01:14:55,157 --> 01:14:56,191 但我相信 1635 01:14:56,192 --> 01:14:58,726 只要找到高世賢犯案的證據 1636 01:14:58,727 --> 01:15:01,529 進輝就可以脫身了 1637 01:15:01,664 --> 01:15:03,832 是先等我師父 1638 01:15:03,833 --> 01:15:06,000 對進輝叔叔偵訊結束以後 1639 01:15:06,001 --> 01:15:08,069 我再想看看後續要怎麼處理 1640 01:15:08,070 --> 01:15:11,272 再通知你們辦交保 1641 01:15:14,543 --> 01:15:18,780 陳進輝的筆錄已經做完了 1642 01:15:18,781 --> 01:15:20,315 張檢進輝呢 1643 01:15:20,316 --> 01:15:22,050 怎麼沒有跟你一起出來 1644 01:15:22,051 --> 01:15:24,653 陳進輝涉案情節重大 1645 01:15:24,654 --> 01:15:26,955 必須要收押禁見 1646 01:15:31,560 --> 01:15:34,929 什麼收押禁見 1647 01:15:34,930 --> 01:15:36,631 有沒有搞錯 1648 01:15:36,632 --> 01:15:38,066 進輝是去救人 1649 01:15:38,067 --> 01:15:40,435 怎麼會收押禁見 1650 01:15:40,703 --> 01:15:41,903 耀武你冷靜一點 1651 01:15:41,904 --> 01:15:44,306 ( 我要怎麼冷靜 1652 01:15:44,307 --> 01:15:46,341 現在是怎樣 1653 01:15:46,342 --> 01:15:47,575 傷人的都老神在在 1654 01:15:47,576 --> 01:15:49,277 什麼事也沒有 1655 01:15:49,278 --> 01:15:50,011 救人的卻變成殺人國手 1656 01:15:50,012 --> 01:15:52,213 救人的卻變成殺人凶手 1657 01:15:52,214 --> 01:15:54,816 太不合理了 1658 01:15:54,817 --> 01:15:56,585 難怪現在沒有人要救人 1659 01:15:56,586 --> 01:15:57,919 沒有人要多管閒事 1660 01:15:57,920 --> 01:15:59,287 大家都顧好自己就好 1661 01:15:59,522 --> 01:16:01,556 免得遭受池魚之殃 1662 01:16:01,557 --> 01:16:03,324 現在社會這麼冷淡 1663 01:16:03,325 --> 01:16:04,359 都是你們這些檢察官 1664 01:16:04,360 --> 01:16:07,628 跟警察害的 1665 01:16:07,629 --> 01:16:09,263 職責所在 1666 01:16:09,264 --> 01:16:11,700 這也是沒辦法的事 1667 01:16:13,102 --> 01:16:14,336 張檢 1668 01:16:14,337 --> 01:16:16,604 收押禁見的理由是什麼 1669 01:16:16,605 --> 01:16:20,842 們是怕進輝跟誰串供嗎 1670 01:16:20,843 --> 01:16:22,343 你跟方耀武 1671 01:16:22,344 --> 01:16:24,813 都算是案件的關係人 1672 01:16:24,814 --> 01:16:26,981 陳進輝如果沒有收押禁見 1673 01:16:26,982 --> 01:16:29,951 你們兩個要怎麼無保請回 1674 01:16:29,952 --> 01:16:30,318 總不能把你們三兄弟都收押 1675 01:16:30,319 --> 01:16:32,086 總不能把你們三見弟都收押 1676 01:16:32,087 --> 01:16:33,988 總不能把你們三兄弟都收押 1677 01:16:33,989 --> 01:16:36,791 好如果真的怕串供 1678 01:16:36,792 --> 01:16:38,159 你讓我們進輝出來 1679 01:16:38,160 --> 01:16:39,360 把我抓進去關 1680 01:16:39,361 --> 01:16:40,828 快點把我鏽起來 1681 01:16:40,829 --> 01:16:43,965 把我鏽起來 1682 01:16:43,966 --> 01:16:46,801 難怪陳進輝要我特別交代你 1683 01:16:46,802 --> 01:16:48,636 叫你別衝動 1684 01:16:48,637 --> 01:16:50,472 他就是知道你會抓狂 1685 01:16:50,473 --> 01:16:55,110 才會叫我說他是自願被關的 1686 01:16:55,111 --> 01:16:58,146 進輝真的這樣說嗎 1687 01:16:58,147 --> 01:16:58,913 進輝到現在 三 1688 01:16:58,914 --> 01:17:00,682 還在擔心你會太衝動 1689 01:17:00,683 --> 01:17:03,818 你先冷靜一點 1690 01:17:05,988 --> 01:17:08,156 我說這個冒失鬼 1691 01:17:08,157 --> 01:17:11,526 都自身難保還在擔心別人 1692 01:17:11,527 --> 01:17:13,261 還怕我會抓狂 1693 01:17:13,262 --> 01:17:14,962 我會抓狂也是因為他傻瓜 1694 01:17:14,963 --> 01:17:17,298 不會保護他自己 1695 01:17:19,168 --> 01:17:23,404 其實這樣才是最好的結果 1696 01:17:23,405 --> 01:17:25,206 你們兩個在外面 1697 01:17:25,207 --> 01:17:26,307 可以幫忙 1698 01:17:26,308 --> 01:17:28,876 蒐集對陳進輝有利的證據 1699 01:17:28,877 --> 01:17:31,813 他就可以早點出來 1700 01:17:33,549 --> 01:17:36,518 我們一定會的 1701 01:17:37,053 --> 01:17:38,620 對了 1702 01:17:38,621 --> 01:17:41,289 陳進輝是慣用有手 1703 01:17:41,290 --> 01:17:43,758 還是左手 1704 01:17:47,296 --> 01:17:50,865 張檢 你問這個要做什麼 1705 01:17:50,866 --> 01:17:53,869 我只是好奇 州 1706 01:17:55,004 --> 01:17:55,337 1707 01:17:55,605 --> 01:17:57,439 應該跟證據有關係 1708 01:17:57,440 --> 01:17:58,607 不然師父 1709 01:17:58,608 --> 01:18:02,610 絕對不會無緣無故這樣問 1710 01:18:02,611 --> 01:18:04,946 用哪一隻手重要嗎 1711 01:18:04,947 --> 01:18:05,713 現在最重要的 1712 01:18:05,714 --> 01:18:06,614 是要快點找到 1713 01:18:06,615 --> 01:18:08,583 高世賢犯罪的證據 1714 01:18:08,584 --> 01:18:10,318 你放心 1715 01:18:10,319 --> 01:18:12,854 我們不會放過任何線索 1716 01:18:12,855 --> 01:18:14,990 好啦筆錄做完了 1717 01:18:14,991 --> 01:18:16,858 你們可以回去了 1718 01:18:16,859 --> 01:18:19,794 張檢 那進輝就麻煩你了 1719 01:18:21,263 --> 01:18:23,365 信翰可不可以麻煩你 1720 01:18:23,366 --> 01:18:25,300 通知陳進輝的家屬 1721 01:18:25,301 --> 01:18:27,335 還有唯芸跟你岳母 1722 01:18:27,336 --> 01:18:27,735 還有唯芸跟你法母 1723 01:18:30,239 --> 01:18:32,140 我是要怎麼通知 1724 01:18:32,141 --> 01:18:32,907 早上才剛辦完 1725 01:18:32,908 --> 01:18:35,577 子維跟冬雨的婚禮 1726 01:18:35,578 --> 01:18:37,412 現在突然要我去跟他們說 1727 01:18:37,413 --> 01:18:40,481 進輝叔叔被收押禁見 1728 01:18:40,482 --> 01:18:41,649 這我說不出 1729 01:18:41,650 --> 01:18:44,319 我看你自己去通知 1730 01:18:44,320 --> 01:18:45,386 我如果說得出 1731 01:18:45,387 --> 01:18:46,721 還需要吩咐你去說嗎 1732 01:18:46,722 --> 01:18:48,656 你真的是 1733 01:18:48,957 --> 01:18:50,625 我去通知 1734 01:18:53,362 --> 01:18:55,463 進輝是為了幫我跟耀武 1735 01:18:55,464 --> 01:18:56,731 才會受牽連 1736 01:18:56,732 --> 01:18:58,800 是我們拖累到他 1737 01:18:58,801 --> 01:18:59,968 我跟耀武 1738 01:18:59,969 --> 01:19:02,737 會去找碧玉解釋清楚的 1739 01:19:10,612 --> 01:19:13,881 你爸怎麼到現在還沒有消息 1740 01:19:13,882 --> 01:19:16,417 是不是出什麼事了 1741 01:19:20,523 --> 01:19:23,291 曉春你回來得剛好 1742 01:19:23,292 --> 01:19:25,560 你爸有跟你聯絡嗎 1743 01:19:27,096 --> 01:19:28,830 爸是發生什麼事嗎 1744 01:19:28,831 --> 01:19:31,299 你怎麼看起來這麼緊張 1745 01:19:31,300 --> 01:19:33,301 就是不知道才會緊張 1746 01:19:33,302 --> 01:19:35,203 我打電話給他都沒接 1747 01:19:35,204 --> 01:19:37,338 簡訊也是不讀不回 1748 01:19:37,339 --> 01:19:38,840 讓我愈想愈不安 曲 1749 01:19:38,841 --> 01:19:41,375 是不是出什麼意外 1750 01:19:41,376 --> 01:19:43,444 媽你先不要自己嚇自己 1751 01:19:43,445 --> 01:19:45,646 爸一定會沒事 1752 01:19:45,647 --> 01:19:47,582 我也是這樣想 1753 01:19:47,583 --> 01:19:49,150 不過你爸跟我說 1754 01:19:49,151 --> 01:19:51,453 他要跟你大伯二伯去辦事後 1755 01:19:51,454 --> 01:19:52,654 就失去聯絡 1756 01:19:52,655 --> 01:19:56,791 到現在都找不到人 1757 01:19:56,792 --> 01:19:59,593 是不是國為今天是哥的婚禮 1758 01:19:59,594 --> 01:20:01,095 爸太高興了 1759 01:20:01,096 --> 01:20:02,230 所以他們三見弟 1760 01:20:02,231 --> 01:20:04,732 跑去喝酒慶祝 1761 01:20:04,733 --> 01:20:05,933 我也有這樣想 1762 01:20:05,934 --> 01:20:06,600 所以我有打電話 1763 01:20:06,601 --> 01:20:07,735 給大伯和二伯 1764 01:20:07,736 --> 01:20:10,337 但他們的電話都沒人接 1765 01:20:10,338 --> 01:20:12,139 我也有打電話間金斯文 1766 01:20:12,140 --> 01:20:13,374 和珍妮副總 1767 01:20:13,375 --> 01:20:15,643 他們也都說沒聯絡到 1768 01:20:15,644 --> 01:20:18,479 大伯和二伯 1769 01:20:18,480 --> 01:20:20,014 不能再等下去 1770 01:20:20,015 --> 01:20:21,148 我要出去拔 1771 01:20:21,149 --> 01:20:21,615 我們也去 1772 01:20:21,616 --> 01:20:23,117 好 1773 01:20:23,118 --> 01:20:26,187 你們要去哪裡找人 1774 01:20:26,188 --> 01:20:27,956 你爸會去的地方 1775 01:20:27,957 --> 01:20:30,024 只有公司和他們見弟的家 1776 01:20:30,025 --> 01:20:31,359 我都去間間看 1777 01:20:31,360 --> 01:20:33,394 媽 1778 01:20:33,395 --> 01:20:35,263 現在公司是高世賢的 1779 01:20:35,264 --> 01:20:36,097 我們已經被架空 1780 01:20:36,098 --> 01:20:37,932 所以爸不可能在那裡 1781 01:20:37,933 --> 01:20:39,867 至於太伯和二伯 1782 01:20:39,868 --> 01:20:41,002 剛才哥和冬雨 1783 01:20:41,003 --> 01:20:42,236 也打電話問過了 1784 01:20:42,237 --> 01:20:44,105 都不在那裡一 1785 01:20:44,106 --> 01:20:45,673 說不定他們三兄弟 1786 01:20:45,674 --> 01:20:47,208 現在已經回去了 1787 01:20:47,209 --> 01:20:48,743 我要出去你不要阻止我 1788 01:20:48,744 --> 01:20:52,380 媽如果他們已經回去 1789 01:20:52,381 --> 01:20:54,315 珍妮他們知道我們在找爸 1790 01:20:54,316 --> 01:20:56,217 他一定會跟我們聯絡 1791 01:20:56,218 --> 01:21:00,388 可是現在就是沒有消息 1792 01:21:00,389 --> 01:21:01,322 媽 1793 01:21:01,323 --> 01:21:05,960 所以你爸真的失蹤了 1794 01:21:05,961 --> 01:21:08,029 他不能失蹤 1795 01:21:08,030 --> 01:21:10,865 他好不容易才回來這個家 1796 01:21:10,866 --> 01:21:12,834 回來我們的身邊 1797 01:21:12,835 --> 01:21:14,402 我 1798 01:21:14,403 --> 01:21:16,771 媽你先坐下 1799 01:21:19,641 --> 01:21:21,542 我現在打電話給信翰 1800 01:21:21,543 --> 01:21:23,444 看他是不是有其他方法找 1801 01:21:23,445 --> 01:21:24,312 他是檢察官 1802 01:21:24,313 --> 01:21:26,214 他找人比較快 1803 01:21:29,551 --> 01:21:31,052 我去開門 1804 01:21:42,698 --> 01:21:45,133 大哥二 哥 1805 01:21:45,134 --> 01:21:47,836 你們終於出現了 1806 01:21:47,837 --> 01:21:49,771 進輝人呢 1807 01:21:49,772 --> 01:21:51,439 你們有沒有看到進輝 1808 01:21:51,440 --> 01:21:52,140 他跟我說 1809 01:21:52,141 --> 01:21:53,508 他要跟你們去辦事之後 1810 01:21:53,509 --> 01:21:55,376 他就失去聯絡了 1811 01:21:55,377 --> 01:21:57,745 碧玉你先不要緊張 1812 01:21:57,746 --> 01:21:59,414 進輝現在沒事 1813 01:21:59,415 --> 01:22:00,515 人很平 安 1814 01:22:00,516 --> 01:22:01,516 人很平安 1815 01:22:02,785 --> 01:22:03,918 你說他沒事 1816 01:22:03,919 --> 01:22:07,388 為什麼他沒跟你們一起回來 1817 01:22:07,389 --> 01:22:10,124 他現在到底在哪裡 1818 01:22:11,493 --> 01:22:13,861 都是我不好 1819 01:22:13,862 --> 01:22:17,098 是我沒好好保護進輝 1820 01:22:17,099 --> 01:22:19,367 才讓他沒辦法回來 1821 01:22:19,368 --> 01:22:21,702 什麼意思 1822 01:22:23,972 --> 01:22:25,773 你不是說我爸平安無事 1823 01:22:25,774 --> 01:22:28,609 為什麼沒辦法回來 1824 01:22:31,480 --> 01:22:34,082 你們現在的表情 1825 01:22:34,083 --> 01:22:36,885 就像之前跟我說 1826 01:22:36,886 --> 01:22:37,886 進輝三十年前 1827 01:22:37,887 --> 01:22:39,487 在東南亞出事時 1828 01:22:39,488 --> 01:22:42,290 一樣的表情 1829 01:22:42,291 --> 01:22:43,858 難道進輝 1830 01:22:43,859 --> 01:22:45,927 媽 1831 01:22:45,928 --> 01:22:47,262 我爸現在到底是什麼狀況 1832 01:22:47,263 --> 01:22:50,431 拜託你們快點說好不好 1833 01:22:50,432 --> 01:22:52,333 你們先別緊張 1834 01:22:52,334 --> 01:22:54,502 進輝真的沒出意外 1835 01:22:54,503 --> 01:22:56,270 他只是為了救人 1836 01:22:56,271 --> 01:22:59,273 暫時被檢警當成是傷人嫌犯 1837 01:22:59,374 --> 01:23:02,209 被收押禁見 1838 01:23:02,210 --> 01:23:05,012 是啦進輝叔叔沒受傷 1839 01:23:05,013 --> 01:23:07,948 人很安全 1840 01:23:07,949 --> 01:23:09,884 救人變傷人 1841 01:23:09,885 --> 01:23:12,253 你們檢方有證據 1842 01:23:12,254 --> 01:23:13,654 說是我爸傷人 1843 01:23:13,655 --> 01:23:17,692 不然憑什麼要抓走我爸 1844 01:23:17,693 --> 01:23:19,193 信翰你應該相信我爸 1845 01:23:19,194 --> 01:23:20,895 他不可能傷人對不對 1846 01:23:20,896 --> 01:23:22,730 承辦的檢察官是我師父 1847 01:23:22,731 --> 01:23:25,466 而且剛完成偵訊 1848 01:23:25,467 --> 01:23:27,669 只不過暫時找不到 1849 01:23:27,670 --> 01:23:29,370 對進輝叔叔有利的證據 1850 01:23:29,371 --> 01:23:31,472 所以要先收押 1851 01:23:31,473 --> 01:23:33,107 不過我和我師父都相信 1852 01:23:33,108 --> 01:23:35,109 進輝叔叔是清自的 1853 01:23:35,110 --> 01:23:37,612 所以貝要等檢驗結果出來 1854 01:23:37,613 --> 01:23:40,681 就能知道事情的真相是如何 1855 01:23:40,682 --> 01:23:42,783 還要等檢驗報告出來 1856 01:23:42,784 --> 01:23:43,651 如果這份報告 1857 01:23:43,652 --> 01:23:45,352 無法證明我爸的清自 1858 01:23:45,353 --> 01:23:46,954 他不就要被關了 1859 01:23:46,955 --> 01:23:49,357 這會不會太離譜 1860 01:23:49,358 --> 01:23:51,092 自天爸才高高興興 1861 01:23:51,093 --> 01:23:52,794 參加我和子維的婚禮 1862 01:23:52,795 --> 01:23:55,296 現在就被關在看守所裡 1863 01:23:55,297 --> 01:23:58,867 還是為了要救人才會被冤枉 1864 01:23:58,868 --> 01:24:00,869 我們檢警會盡全力收集證據 1865 01:24:00,870 --> 01:24:02,403 還進輝叔叔清自的 1866 01:24:02,404 --> 01:24:04,505 你們等消息就好了 1867 01:24:04,506 --> 01:24:06,440 我們要怎麼等 1868 01:24:06,441 --> 01:24:08,509 我爸現在一個人孤孤單單 1869 01:24:08,510 --> 01:24:09,911 要背著傷人嫌疑犯的罪名 1870 01:24:09,912 --> 01:24:12,447 被人關在看守所 1871 01:24:14,350 --> 01:24:17,018 曉椿子維终雨 1872 01:24:17,019 --> 01:24:18,953 先不要這麼激動 1873 01:24:18,954 --> 01:24:20,722 至少我們知道 1874 01:24:20,723 --> 01:24:22,023 你爸現在平安無事 1875 01:24:22,024 --> 01:24:24,391 這樣就夠了 1876 01:24:24,392 --> 01:24:25,893 我相信你爸不會傷人 1877 01:24:25,894 --> 01:24:27,528 也不會有事 1878 01:24:27,529 --> 01:24:31,499 相信司法一定會還你爸清自 1879 01:24:34,970 --> 01:24:37,505 碧玉很抱歉 1880 01:24:37,506 --> 01:24:39,274 我一定會請最好的律師 1881 01:24:39,275 --> 01:24:40,675 替進輝打官司 1882 01:24:40,676 --> 01:24:41,843 我保證 1883 01:24:41,844 --> 01:24:42,243 我一定會讓他清清自自 1884 01:24:42,244 --> 01:24:43,578 我一定會讓他清清白白 1885 01:24:43,579 --> 01:24:46,314 走出看守所 1886 01:24:47,549 --> 01:24:50,117 就說禍害遺千年 1887 01:24:50,118 --> 01:24:52,053 高世賢這個畜生一天沒死 1888 01:24:52,054 --> 01:24:53,921 大家都跟著吃苦 1889 01:24:53,922 --> 01:24:56,424 誰遇到他誰倒楣 1890 01:24:56,425 --> 01:24:58,559 這個人缺德事做這麼多 1891 01:24:58,560 --> 01:25:02,363 絕對不會有好下場 1892 01:25:05,401 --> 01:25:06,434 看來家翔 1893 01:25:06,435 --> 01:25:10,238 叉要夾在中間為難了 1894 01:25:11,206 --> 01:25:13,174 1895 01:25:14,342 --> 01:25:16,277 金哥死了 1896 01:25:16,278 --> 01:25:18,680 你最近有跟他聯絡嗎 1897 01:25:21,450 --> 01:25:22,783 這個房子的布置 1898 01:25:22,784 --> 01:25:25,486 跟陳進輝說得一模一樣 1899 01:25:25,487 --> 01:25:29,090 所以他真的有來過現場 1900 01:25:29,091 --> 01:25:31,125 昨天我確實有跟他喝茶 1901 01:25:31,126 --> 01:25:35,262 後來他有事就先走了 1902 01:25:35,263 --> 01:25:37,231 我聽信翰講 1903 01:25:37,232 --> 01:25:40,168 周董的房子你住得很開心 1904 01:25:40,169 --> 01:25:43,037 怎麼突然跑來郊區的別墅 1905 01:25:43,038 --> 01:25:44,972 我有很多間房子 1906 01:25:44,973 --> 01:25:45,740 你問我這個問題 1907 01:25:45,741 --> 01:25:47,441 會不會太好笑 1908 01:25:47,442 --> 01:25:48,542 這裡是我家 1909 01:25:48,543 --> 01:25:49,310 我想要什麼時候來 1910 01:25:49,311 --> 01:25:50,878 就件麼時候來 1911 01:25:50,879 --> 01:25:53,147 還需要原因嗎 1912 01:25:53,148 --> 01:25:56,450 那我就直接問了 1913 01:25:56,451 --> 01:25:59,820 昨晚你人在哪裡 1914 01:26:01,556 --> 01:26:02,790 你現在是認定 1915 01:26:02,791 --> 01:26:05,560 金哥是我害死的嗎 1916 01:26:05,561 --> 01:26:07,996 我是說金哥死了 1917 01:26:07,997 --> 01:26:11,365 沒說他是被害死 1918 01:26:12,034 --> 01:26:13,667 他開賭場 1919 01:26:13,668 --> 01:26:15,069 欠債或是賭輸錢 1920 01:26:15,070 --> 01:26:16,970 看他不順眼的人這麼多 1921 01:26:16,971 --> 01:26:20,374 會被傷害也是很正常 1922 01:26:22,443 --> 01:26:25,212 昨天跟金哥見過面的人 1923 01:26:25,213 --> 01:26:27,648 都算是關係人 1924 01:26:27,649 --> 01:26:30,117 我只是例行問話 1925 01:26:30,118 --> 01:26:31,285 高總裁 1926 01:26:31,286 --> 01:26:33,354 你只要照實回答就好 1927 01:26:33,355 --> 01:26:35,289 不用緊張 1928 01:26:35,290 --> 01:26:37,324 我要緊張什麼 1929 01:26:37,325 --> 01:26:39,627 金哥的死跟我又沒關係 1930 01:26:39,628 --> 01:26:42,297 那跟誰有關係 1931 01:26:43,866 --> 01:26:46,134 張檢 1932 01:26:46,135 --> 01:26:48,303 你這摺聲東擊西 1933 01:26:48,304 --> 01:26:50,738 對別人可能有效 1934 01:26:50,739 --> 01:26:53,841 對我的話 1935 01:26:53,842 --> 01:26:55,476 你如果很想知道 1936 01:26:55,477 --> 01:26:56,911 是誰害死金哥 1937 01:26:56,912 --> 01:26:58,479 你就趕快去找證據 1938 01:26:58,480 --> 01:27:01,716 不是在這想方設法套我的話 1939 01:27:03,819 --> 01:27:05,386 現在去外面找證據 1940 01:27:05,387 --> 01:27:07,822 熱得要命 1941 01:27:08,090 --> 01:27:10,425 你這裡可以借我坐一下 1942 01:27:10,426 --> 01:27:11,793 吹個冷氣 1943 01:27:11,794 --> 01:27:13,361 讓我喝杯茶 1944 01:27:13,362 --> 01:27:14,161 你想做什麼 1945 01:27:14,162 --> 01:27:15,863 你想做付麼 1946 01:27:16,998 --> 01:27:18,599 張檢 1947 01:27:18,600 --> 01:27:20,067 一段時間沒見 1948 01:27:20,068 --> 01:27:22,703 你變得這麼厚臉皮 1949 01:27:24,639 --> 01:27:26,440 你如果沒有搜索票 1950 01:27:26,441 --> 01:27:28,576 我就告你私闖民宅 1951 01:27:28,577 --> 01:27:30,345 或是濫用職權 1952 01:27:30,346 --> 01:27:33,414 看你喜歡哪一條 1953 01:27:34,049 --> 01:27:36,951 既然高總裁不歡迎我 1954 01:27:36,952 --> 01:27:39,954 那我就不打擾了 1955 01:27:42,591 --> 01:27:44,458 不好意思 1956 01:27:47,862 --> 01:27:49,696 照陳進輝說的 1957 01:27:49,697 --> 01:27:50,664 地上的血跡 1958 01:27:50,665 --> 01:27:53,667 應該有哪裡遺漏沒整理到 1959 01:27:57,739 --> 01:28:00,441 漂白水的味道還沒散掉 1960 01:28:00,442 --> 01:28:03,477 表示他們確實有處理過 1961 01:28:04,312 --> 01:28:06,046 張檢 1962 01:28:06,047 --> 01:28:07,014 一條手帕而已 1963 01:28:07,015 --> 01:28:09,183 是要撿多久 1964 01:28:11,987 --> 01:28:13,621 現在這把年紀了 1965 01:28:13,622 --> 01:28:15,022 常常都是蹲下去 1966 01:28:15,023 --> 01:28:17,091 就爬不起來了 1967 01:28:19,861 --> 01:28:23,130 沒想到高總裁 1968 01:28:23,131 --> 01:28:24,131 連別墅的地板 1969 01:28:24,132 --> 01:28:26,600 都擦得這麼亮 1970 01:28:26,601 --> 01:28:29,937 還有一點漂白水的味道 1971 01:28:32,774 --> 01:28:34,708 你會有報應的 1972 01:28:34,709 --> 01:28:36,276 你絕對會有報應 1973 01:28:36,277 --> 01:28:38,045 你也一樣 1974 01:28:38,046 --> 01:28:39,680 省點力氣 1975 01:28:39,681 --> 01:28:41,315 留著跟這個世間 1976 01:28:41,316 --> 01:28:42,984 好好說再見 1977 01:28:42,985 --> 01:28:44,986 知道嗎 1978 01:28:45,988 --> 01:28:47,288 拖走 1979 01:28:47,289 --> 01:28:49,490 動手是 1980 01:28:56,698 --> 01:28:57,097 1981 01:29:00,369 --> 01:29:01,636 是不是有什麼 1982 01:29:01,637 --> 01:29:04,605 難清理的東西掉在地上 1983 01:29:04,606 --> 01:29:07,808 比如說血跡 1984 01:29:09,411 --> 01:29:13,180 你的想像力真的很豐富 1985 01:29:13,181 --> 01:29:15,816 我只是比較愛乾淨而已 1986 01:29:16,684 --> 01:29:19,419 張檢請 1987 01:29:27,029 --> 01:29:29,964 阿榮的忌日快到了 1988 01:29:29,965 --> 01:29:31,432 我希望今年 1989 01:29:31,433 --> 01:29:34,368 能抓到害死他的図手 1990 01:29:34,369 --> 01:29:37,771 讓他死得瞑目 1991 01:29:37,772 --> 01:29:39,773 那麼久以前的事情了 1992 01:29:39,774 --> 01:29:42,710 阿榮都不知道投胎去哪裡了 1993 01:29:42,711 --> 01:29:45,413 你到現在還沒抓到凶手 1994 01:29:45,414 --> 01:29:46,914 不管多久 1995 01:29:46,915 --> 01:29:49,216 我都不會放棄的 1996 01:29:49,217 --> 01:29:51,618 那就拜託你趕快抓到 1997 01:29:51,619 --> 01:29:54,088 早點還我清白 1998 01:29:54,089 --> 01:29:56,523 我當檢察官這麼多年了 1999 01:29:56,524 --> 01:29:59,193 我唯一相信的不是真相 2000 01:29:59,194 --> 01:30:01,896 是報應 2001 01:30:01,897 --> 01:30:06,133 人在做天在看 2002 01:30:06,134 --> 01:30:08,602 報應總有一天會來的 2003 01:30:18,146 --> 01:30:21,448 這個張建華真的是陰魂不散 2004 01:30:28,056 --> 01:30:28,689 總裁 2005 01:30:28,690 --> 01:30:30,691 我們在檢方裡的內線說 2006 01:30:30,692 --> 01:30:33,394 陳進輝因為涉嫌害死金哥 2007 01:30:33,395 --> 01:30:36,097 現在被收押禁見了 2008 01:30:38,767 --> 01:30:40,835 沒想到竟然是陳進輝 2009 01:30:40,836 --> 01:30:43,804 替我頂這個罪名 2010 01:30:43,805 --> 01:30:46,840 不過這只能怪他自己 2011 01:30:46,841 --> 01:30:49,576 多事愛逞英雄 2012 01:30:49,577 --> 01:30:50,711 總裁你放心吧 2013 01:30:50,712 --> 01:30:52,546 現場我已經處理好了 2014 01:30:52,547 --> 01:30:53,647 就算檢方想要查 2015 01:30:53,648 --> 01:30:54,481 也絕對不到 2016 01:30:54,482 --> 01:30:57,551 跟總裁有關的證據 2017 01:30:57,552 --> 01:31:01,288 你辦事我放心 2018 01:31:01,289 --> 01:31:02,756 走 2019 01:31:02,757 --> 01:31:04,992 去看慧玲有沒有好一點 2020 01:31:04,993 --> 01:31:06,994 是 2021 01:31:13,435 --> 01:31:14,301 叔叔有沒有怎樣 2022 01:31:14,302 --> 01:31:15,635 有受傷嗎 2023 01:31:15,636 --> 01:31:16,837 我爸沒事 2024 01:31:16,838 --> 01:31:18,605 只是檢方怕他會串供 2025 01:31:18,606 --> 01:31:20,641 已經收押禁見了 2026 01:31:20,642 --> 01:31:23,143 現在先照法律程序進行 2027 01:31:23,144 --> 01:31:24,444 等調查結果一齣來 2028 01:31:24,445 --> 01:31:25,912 就可以還我爸一個清自了 2029 01:31:25,913 --> 01:31:28,081 你不用擔心 2030 01:31:28,082 --> 01:31:29,416 我爸一直認為 2031 01:31:29,417 --> 01:31:30,584 叔叔背叛高家 2032 01:31:30,585 --> 01:31:32,052 元 背叛奈美堂姊 2033 01:31:32,053 --> 01:31:33,620 再加上之前 2034 01:31:33,621 --> 01:31:35,522 て 叔叔想拆穿我爸的真面目 2035 01:31:35,523 --> 01:31:37,157 設計跟楊博士結婚的事情 2036 01:31:37,158 --> 01:31:38,659 他也有參與其中 2037 01:31:38,660 --> 01:31:42,663 你想我爸怎麼會輕易放過他 2038 01:31:42,664 --> 01:31:44,598 你爸只有自己一個人而已 2039 01:31:44,599 --> 01:31:45,165 我就不相信 2040 01:31:45,166 --> 01:31:46,033 我們全部的人加起來 2041 01:31:46,034 --> 01:31:48,302 沒辦法對付他一個 2042 01:31:48,303 --> 01:31:48,636 一に 2043 01:31:49,337 --> 01:31:51,571 家翔 2044 01:31:55,176 --> 01:31:58,178 你爸現在被收押了 2045 01:31:58,179 --> 01:32:00,080 你不想辦法救他出來 2046 01:32:00,081 --> 01:32:04,084 還有心情在這裡談情說愛 2047 01:32:04,085 --> 01:32:06,520 我爸就是被你陷害的 2048 01:32:06,521 --> 01:32:07,721 等調查結果出來 2049 01:32:07,722 --> 01:32:09,590 就能還他清自了 2050 01:32:09,591 --> 01:32:11,291 陳曉春 2051 01:32:11,292 --> 01:32:14,862 有一分證據說一分話 2052 01:32:14,863 --> 01:32:16,997 你不要以為你跟家翔在一起 2053 01:32:16,998 --> 01:32:19,733 我就不敢告你姊害名譽喔 2054 01:32:19,734 --> 01:32:21,535 還是說你真的這麼孝順 2055 01:32:21,536 --> 01:32:23,070 你想進去陪你爸 2056 01:32:23,071 --> 01:32:26,440 我也可以完成你的願望 2057 01:32:30,211 --> 01:32:31,078 事實是什麼 2058 01:32:31,079 --> 01:32:34,281 你心知肚明 2059 01:32:34,282 --> 01:32:36,550 我清楚的是我兒子 2060 01:32:36,551 --> 01:32:38,586 竟然為了我仇人的女兒 2061 01:32:38,587 --> 01:32:41,055 對我大呼小叫 2062 01:32:43,391 --> 01:32:45,759 我去看慧玲 2063 01:32:45,760 --> 01:32:49,029 我媽不想見到你 2064 01:32:49,030 --> 01:32:51,132 你媽醒來了 2065 01:32:51,133 --> 01:32:52,266 婴 母 专 就算還昏迷 2066 01:32:52,267 --> 01:32:52,933 也不希望一個 2067 01:32:52,934 --> 01:32:54,268 把殺人罪推給別人的人 2068 01:32:54,269 --> 01:32:57,004 來探望他 2069 01:32:57,005 --> 01:32:59,039 你寧願相信陳曉春的話 2070 01:32:59,040 --> 01:33:01,542 你也不相信我這個爸爸 2071 01:33:01,543 --> 01:33:05,079 我相信的是事實 2072 01:33:05,080 --> 01:33:05,879 事實就是 2073 01:33:05,880 --> 01:33:07,681 陳進輝現在被關在牢裡 2074 01:33:07,682 --> 01:33:11,018 但是我好好的站在這裡 2075 01:33:11,019 --> 01:33:13,454 爸應該很瞭解媽的個性 2076 01:33:13,455 --> 01:33:14,054 他要是知道 2077 01:33:14,055 --> 01:33:15,556 進輝叔替你頂殺人罪 2078 01:33:15,557 --> 01:33:17,391 他怎麼可能見你 2079 01:33:17,392 --> 01:33:18,425 你如果想看媽 2080 01:33:18,426 --> 01:33:21,061 就先去自首 2081 01:33:21,062 --> 01:33:23,530 金忠和的事情跟我沒關係 2082 01:33:23,531 --> 01:33:25,232 而且我要看慧玲 2083 01:33:25,233 --> 01:33:26,800 誰都不能阻止我 2084 01:33:26,801 --> 01:33:28,669 我有 2085 01:33:28,670 --> 01:33:30,404 憑我是我媽的兒子 2086 01:33:30,405 --> 01:33:32,973 幸安的董事長 2087 01:33:34,776 --> 01:33:35,775 大衛 2088 01:33:35,776 --> 01:33:38,478 少爺對不起 2089 01:33:38,479 --> 01:33:39,479 你做什麼 2090 01:33:39,480 --> 01:33:41,515 放開我 2091 01:33:41,516 --> 01:33:43,117 阿姨不想看到你 2092 01:33:43,118 --> 01:33:45,586 這裡不歡迎你你走 2093 01:33:45,587 --> 01:33:47,521 陳曉春你不要仗著 2094 01:33:47,522 --> 01:33:49,523 家翔當你的靠山 2095 01:33:49,524 --> 01:33:51,292 我就拿你沒辦法 2096 01:33:51,293 --> 01:33:54,194 趁我現在好說話的時候閃開 2097 01:33:54,195 --> 01:33:56,830 我不會閃 2098 01:33:57,866 --> 01:34:00,033 你真的是 2099 01:34:00,034 --> 01:34:02,636 高世賢你住手 2100 01:34:04,172 --> 01:34:06,006 小 2101 01:34:27,262 --> 01:34:29,363 家翔 2102 01:34:29,998 --> 01:34:30,464 2103 01:34:30,732 --> 01:34:33,400 你現在是怎樣 2104 01:34:33,401 --> 01:34:34,067 你為了他 2105 01:34:34,068 --> 01:34:37,671 不認我這個爸爸了嗎 2106 01:34:37,672 --> 01:34:38,906 你如果想要 2107 01:34:38,907 --> 01:34:41,242 再聽到我叫你一聲爸爸 2108 01:34:41,243 --> 01:34:43,811 你就承認自己的錯去自首 2109 01:34:43,812 --> 01:34:46,747 這樣才是我最愛的爸爸 2110 01:34:48,316 --> 01:34:49,850 你竟然為了外面的女人 2111 01:34:49,851 --> 01:34:51,552 背叛我 2112 01:34:51,553 --> 01:34:52,820 我跟你說 2113 01:34:52,821 --> 01:34:53,587 我永遠都不可能 2114 01:34:53,588 --> 01:34:56,257 讓陳曉春踏入高家的大門 2115 01:34:56,258 --> 01:34:58,692 就算斷絕父子關係 2116 01:34:58,693 --> 01:35:01,295 我也要娶曉春 2117 01:35:01,296 --> 01:35:03,664 高家翔 2118 01:35:03,665 --> 01:35:04,798 曉春 2119 01:35:04,799 --> 01:35:06,199 叫警衛過來 2120 01:35:06,200 --> 01:35:07,834 醫院是清靜的地方 2121 01:35:07,835 --> 01:35:10,670 不歡迎有人在這裡吵鬧 2122 01:35:14,075 --> 01:35:15,942 高家翔 2123 01:35:15,943 --> 01:35:18,445 你要想清楚 2124 01:35:18,446 --> 01:35:20,047 你如果真的跟我劃清界線 2125 01:35:20,048 --> 01:35:21,515 那你就不是我兒子 2126 01:35:21,516 --> 01:35:24,585 你就變成我高世賢的敵人 2127 01:35:26,688 --> 01:35:29,557 爸 2128 01:35:29,558 --> 01:35:32,693 你真的不願意回頭嗎 2129 01:36:04,993 --> 01:36:07,227 家翔 2130 01:36:08,496 --> 01:36:10,764 曉春 有 2131 01:36:10,765 --> 01:36:13,968 我的心真的好痛 2132 01:36:13,969 --> 01:36:17,371 原來在我爸的心裡 2133 01:36:17,372 --> 01:36:20,440 報仇比我媽還重要 2134 01:36:21,242 --> 01:36:24,611 我終於瞭解 2135 01:36:24,612 --> 01:36:25,545 我媽為什麼 2136 01:36:25,546 --> 01:36:28,081 對我爸這麼心寒了 2137 01:36:57,511 --> 01:36:59,246 冬雨 2138 01:36:59,247 --> 01:37:01,348 你一大早就陪我去市場 2139 01:37:01,349 --> 01:37:04,717 回來還把家裡的衣服跟床單 2140 01:37:04,718 --> 01:37:05,351 都拿去洗了 2141 01:37:05,352 --> 01:37:08,288 現在怎麼還在拖地 2142 01:37:08,289 --> 01:37:10,089 你也是一早起床 2143 01:37:10,090 --> 01:37:11,758 就去市場買東西 2144 01:37:11,759 --> 01:37:15,429 回來就一直在廚房煮東西 2145 01:37:15,430 --> 01:37:16,630 我拖完地 2146 01:37:16,631 --> 01:37:18,832 再去洗浴室 2147 01:37:18,833 --> 01:37:19,833 不用 2148 01:37:19,834 --> 01:37:21,468 冬雨先坐下 2149 01:37:21,469 --> 01:37:23,804 2150 01:37:27,375 --> 01:37:28,942 你是不是在緊張什麼 2151 01:37:28,943 --> 01:37:31,378 還是在擔心什麼 2152 01:37:31,379 --> 01:37:35,115 沒有啊我只是在做家事 2153 01:37:35,116 --> 01:37:37,551 你以為我看不出來嗎 2154 01:37:37,552 --> 01:37:39,086 你現在的表現 2155 01:37:39,087 --> 01:37:40,754 就跟你小時候 2156 01:37:40,755 --> 01:37:41,621 曉春帶你 2157 01:37:41,622 --> 01:37:43,590 回來陳家的時候一樣 2158 01:37:43,591 --> 01:37:45,792 一直搶著做事 2159 01:37:45,793 --> 01:37:47,694 好像你如果一無是處 2160 01:37:47,695 --> 01:37:50,764 就會被趕出去一樣 2161 01:37:50,765 --> 01:37:52,266 冬雨 2162 01:37:52,267 --> 01:37:55,102 你現在已經是陳家的人了 2163 01:37:55,103 --> 01:37:58,105 不需要再擔心了 2164 01:37:58,106 --> 01:37:58,405 人 需 言心 2165 01:37:58,406 --> 01:37:59,607 2166 01:38:03,244 --> 01:38:06,547 俗話說娶妻前生子後 2167 01:38:06,548 --> 01:38:09,249 是人運氣最好的時候 2168 01:38:09,250 --> 01:38:10,918 結果爸卻在 2169 01:38:10,919 --> 01:38:14,554 我跟子維結婚這天出事 2170 01:38:14,555 --> 01:38:16,656 我覺得是我把壞運 2171 01:38:16,657 --> 01:38:19,226 帶進家裡了 2172 01:38:23,297 --> 01:38:27,700 我就知道你在亂想 2173 01:38:27,701 --> 01:38:29,502 進輝哪有出事 2174 01:38:29,503 --> 01:38:31,472 他人好好的 2175 01:38:31,473 --> 01:38:34,074 只是現在有點誤會而已 2176 01:38:34,075 --> 01:38:36,110 不過我相信司法 2177 01:38:36,111 --> 01:38:38,812 一定會還你爸一個清白的 2178 01:38:41,549 --> 01:38:43,283 我們身為他的家人 2179 01:38:43,284 --> 01:38:45,352 就要替他顧好這個家 2180 01:38:45,353 --> 01:38:48,222 等他平安回來 2181 01:38:50,325 --> 01:38:51,959 你說得對 2182 01:38:51,960 --> 01:38:53,860 爸一定會平安無事的 2183 01:38:53,861 --> 01:38:56,263 心想事成 2184 01:38:57,365 --> 01:38:59,166 我應該改掉 2185 01:38:59,167 --> 01:39:01,835 我這種悲觀的壞習慣 2186 01:39:01,836 --> 01:39:03,637 要往好的方面去想 2187 01:39:04,939 --> 01:39:05,706 我先把地板拖一拖 2188 01:39:05,707 --> 01:39:06,773 再去洗浴室 2189 01:39:07,976 --> 01:39:09,642 我剛才不是說 2190 01:39:09,643 --> 01:39:11,077 你不是說 2191 01:39:11,078 --> 01:39:13,680 要把家裡顧好 2192 01:39:13,681 --> 01:39:14,781 你現在一定很擔心 2193 01:39:14,782 --> 01:39:15,849 爸在看守所裡 2194 01:39:15,850 --> 01:39:17,517 有沒有吃好睡好 2195 01:39:17,518 --> 01:39:18,652 所以才會一大早 2196 01:39:18,653 --> 01:39:22,322 就準備煮東西要帶去給他 2197 01:39:22,323 --> 01:39:25,191 媽你忙爸的事情就好了 2198 01:39:25,192 --> 01:39:26,593 家裡其他的事情 2199 01:39:26,594 --> 01:39:29,629 我幫你顧著 2200 01:39:29,630 --> 01:39:32,132 謝謝你冬雨 2201 01:39:35,269 --> 01:39:36,236 媽 2202 01:39:36,237 --> 01:39:37,203 你要帶去看守所 2203 01:39:37,204 --> 01:39:39,039 給爸的菜煮好了嗎 工 2204 01:39:39,040 --> 01:39:40,040 都煮好了 2205 01:39:40,041 --> 01:39:42,108 剛才在放涼 2206 01:39:42,109 --> 01:39:43,343 現在應該差不多 2207 01:39:43,344 --> 01:39:44,177 可以包起來了 2208 01:39:44,178 --> 01:39:46,113 我去裝 2209 01:39:46,114 --> 01:39:47,614 你忙這麼久了 2210 01:39:47,615 --> 01:39:50,083 我去裝就好了 2211 01:39:50,084 --> 01:39:51,251 媽你坐著休息吧 2212 01:39:51,252 --> 01:39:53,019 我去幫忙 2213 01:40:02,897 --> 01:40:04,197 進輝 2214 01:40:04,198 --> 01:40:06,466 你才剛回家沒多久 2215 01:40:06,467 --> 01:40:08,468 怎麼會叉出事 2216 01:40:08,469 --> 01:40:10,437 陳家 2217 01:40:10,438 --> 01:40:14,241 不對是我需要你 2218 01:40:19,848 --> 01:40:21,115 江碧玉 2219 01:40:21,116 --> 01:40:23,117 你不要再胡思亂想了 2220 01:40:23,118 --> 01:40:26,820 要相信進輝一定會平安無事 2221 01:40:33,661 --> 01:40:34,962 時間差不多了 2222 01:40:34,963 --> 01:40:35,863 大伯棫的律師 2223 01:40:35,864 --> 01:40:37,531 應該很快就會到了 2224 01:40:37,532 --> 01:40:39,433 好 2225 01:40:47,208 --> 01:40:49,910 媽你在找什麼 2226 01:40:51,145 --> 01:40:52,979 天氣很熱 2227 01:40:52,980 --> 01:40:55,548 你爸的背很容易長疹子 2228 01:40:55,549 --> 01:40:56,649 我每天都會替他擦 2229 01:40:56,650 --> 01:40:58,685 特製的藥膏 2230 01:40:58,686 --> 01:41:00,486 我怎麼突然忘記 2231 01:41:00,487 --> 01:41:01,387 這麼重要的事 2232 01:41:01,388 --> 01:41:02,522 我怎麼會忘記 2233 01:41:02,523 --> 01:41:04,090 他現在一定很不舒服 2234 01:41:04,091 --> 01:41:05,592 我要回家去拿 2235 01:41:05,593 --> 01:41:07,227 媽律師就快到了 2236 01:41:07,228 --> 01:41:09,930 明天我再陪你送過來 2237 01:41:09,931 --> 01:41:12,566 但你爸昨晚就已經沒擦藥膏 2238 01:41:12,567 --> 01:41:14,334 他現在一定很不舒服 2239 01:41:14,335 --> 01:41:17,137 還要他再忍耐一天 2240 01:41:17,138 --> 01:41:18,238 而且他待在這種地方 2241 01:41:18,239 --> 01:41:20,674 我也很心疼 2242 01:41:22,777 --> 01:41:24,111 媽 2243 01:41:24,112 --> 01:41:27,014 大伯替爸找最好的律師了 2244 01:41:27,015 --> 01:41:28,582 你剛才才開導冬雨 2245 01:41:28,583 --> 01:41:31,884 說爸一定會沒事不是嗎 2246 01:41:31,885 --> 01:41:36,089 是我當然相信 2247 01:41:36,090 --> 01:41:37,157 你爸一定會平安 2248 01:41:37,158 --> 01:41:40,560 從看守所回來 2249 01:41:42,697 --> 01:41:45,098 可是我也擔心 2250 01:41:45,099 --> 01:41:47,767 會有什麼變數 2251 01:41:47,768 --> 01:41:50,170 就像三十年前 2252 01:41:50,171 --> 01:41:51,304 當時我們一家 2253 01:41:51,305 --> 01:41:53,773 也是很幸福平安 2254 01:41:53,774 --> 01:41:56,943 但卻突然 2255 01:41:56,944 --> 01:41:58,311 媽 2256 01:41:58,312 --> 01:42:00,747 三十年前你不知道爸在哪裡 2257 01:42:00,748 --> 01:42:02,949 當時我跟曉春還很小 2258 01:42:02,950 --> 01:42:05,251 所以你一個人會覺得很孤單 2259 01:42:05,252 --> 01:42:08,087 但現在不一樣了 2260 01:42:08,088 --> 01:42:10,056 我們現在都知道爸在哪裡 2261 01:42:10,057 --> 01:42:11,824 我跟曉春也都長大了 2262 01:42:11,825 --> 01:42:12,859 而且爸的背後 2263 01:42:12,860 --> 01:42:14,027 還有大伯跟工伯 2264 01:42:14,028 --> 01:42:15,629 背後支持他 2265 01:42:15,630 --> 01:42:18,832 所以我們不會讓爸出事的 2266 01:42:20,968 --> 01:42:24,404 子維謝謝你 2267 01:42:24,405 --> 01:42:25,605 抱歉 2268 01:42:25,606 --> 01:42:28,608 我國為暫時看不到你爸 2269 01:42:28,609 --> 01:42:31,478 才會這樣慌慌張張的 2270 01:42:31,479 --> 01:42:34,414 沒錯現在跟三十年前 2271 01:42:34,415 --> 01:42:36,249 完全不同了 2272 01:42:36,250 --> 01:42:38,051 進輝一定會平安回來的 2273 01:42:38,052 --> 01:42:39,452 最重 要的是 2274 01:42:39,453 --> 01:42:41,154 爸這次沒有失去記憶 2275 01:42:41,155 --> 01:42:43,056 他這個人一天沒有黏著你 2276 01:42:43,057 --> 01:42:45,158 他就全身不舒服 2277 01:42:45,159 --> 01:42:46,226 所以一定會想盡辦法 2278 01:42:46,227 --> 01:42:47,460 回來你的身邊 2279 01:42:47,461 --> 01:42:48,762 誰敢攔他 2280 01:42:48,763 --> 01:42:52,332 他絕對會跟那個人拼命 2281 01:42:52,333 --> 01:42:55,969 你現在是拿你爸媽開玩笑嗎 2282 01:42:55,970 --> 01:42:58,004 才不是 2283 01:42:58,005 --> 01:42:59,573 是我跟冬雨結婚那天 2284 01:42:59,574 --> 01:43:01,240 我才真正瞭解 2285 01:43:01,241 --> 01:43:04,077 夫妻之間是什麼樣的感情 2286 01:43:04,078 --> 01:43:05,678 所以爸一定會沒事的 2287 01:43:05,679 --> 01:43:06,746 你就放心 2288 01:43:06,747 --> 01:43:08,048 就像我 2289 01:43:08,049 --> 01:43:08,715 我也會心疼 2290 01:43:08,716 --> 01:43:12,452 冬雨為了我的事擔心落淚 2291 01:43:12,453 --> 01:43:16,223 子維你真的長大了 2292 01:43:17,691 --> 01:43:19,292 這黃正榮是誰 2293 01:43:19,293 --> 01:43:22,094 這個黃正榮是我的親生爸爸 2294 01:43:22,095 --> 01:43:24,531 是他留下來唯一的遺物 2295 01:43:24,699 --> 01:43:25,999 黃证榮很有可能 2296 01:43:26,000 --> 01:43:27,301 是美妍的爸爸 2297 01:43:27,302 --> 01:43:30,737 難道阿榮有留一個女兒 2298 01:43:30,738 --> 01:43:31,938 雖然金哥已經死了 2299 01:43:31,939 --> 01:43:32,739 他有一些資料 2300 01:43:32,740 --> 01:43:33,306 很有可能就是 2301 01:43:33,307 --> 01:43:34,474 高世賢犯罪的證據 2302 01:43:34,475 --> 01:43:36,076 我不知道你說的資料 2303 01:43:36,077 --> 01:43:37,811 我老大沒跟我交代任何事 2304 01:43:38,045 --> 01:43:40,680 你好我是你們預約的 2305 01:43:40,681 --> 01:43:42,282 家事清潔人員 2306 01:43:42,283 --> 01:43:42,983 請進 2307 01:43:42,984 --> 01:43:44,885 孫麗君為什麼會失明 2308 01:43:44,886 --> 01:43:47,621 說不定家裡會找到什麼線索 2309 01:43:47,622 --> 01:43:50,891 信女邱瑞芳誠心懺悔 2310 01:43:50,892 --> 01:43:53,460 為了我不該造的罪孽 2311 01:43:53,461 --> 01:43:54,895 希望菩薩慈悲 2312 01:43:54,896 --> 01:43:56,363 讓信女這輩子 2313 01:43:56,364 --> 01:43:58,265 還有機會可以彌補 2314 01:43:59,767 --> 01:44:00,600 既然你已經髮現 2315 01:44:00,601 --> 01:44:02,235 我就是夏詩涵了 2316 01:44:02,236 --> 01:44:03,770 你這麼恨我 2317 01:44:03,771 --> 01:44:05,505 剛才貝打 一下 下應該不夠 2318 01:44:05,506 --> 01:44:06,707 你做錯一分 2319 01:44:06,841 --> 01:44:09,376 我就要多負一分責任 2320 01:44:09,377 --> 01:44:10,543 美妍和我們高家 2321 01:44:10,544 --> 01:44:12,979 牽涉的恩怨太多了 2322 01:44:12,980 --> 01:44:14,714 難道我不能為了我心愛的人 2323 01:44:14,715 --> 01:44:16,516 去爭取我想過的生活 2324 01:44:16,517 --> 01:44:19,585 所以我爸爸是世宗害死的 2325 01:44:19,586 --> 01:44:20,954 這到底是什麼孽緣 2326 01:44:20,955 --> 01:44:22,389 為什麼害死我爸爸的人 2327 01:44:22,456 --> 01:44:23,790 就在我的面前 2328 01:44:23,791 --> 01:44:25,592 我卻沒辦 法做什麼 2329 01:44:25,593 --> 01:44:27,527 那不是高總裁嗎 2330 01:44:27,528 --> 01:44:29,396 美妍你怎麼在這裡 2331 01:44:29,397 --> 01:44:31,131 他是我的親生爸爸 2332 01:44:31,132 --> 01:44:33,833 當年是不是你害死他的 2333 01:44:33,834 --> 01:44:34,934 我有答應過媽 2334 01:44:34,935 --> 01:44:36,436 不能把當年的事情說出來 2335 01:44:36,570 --> 01:44:39,205 不然就是逼媽去死 144733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.