Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,650 --> 00:01:46,000
[Sword and Beloved]
2
00:01:46,600 --> 00:01:50,530
[Episode 34]
3
00:03:51,150 --> 00:03:55,460
[Wangquan]
4
00:03:58,840 --> 00:04:00,960
You don't deserve to be Rumu's father.
5
00:04:18,350 --> 00:04:19,620
Unfortunately...
6
00:04:25,430 --> 00:04:27,260
Rumu can never come back.
7
00:04:37,730 --> 00:04:46,520
[Here Lies Quan Rumu]
8
00:05:03,430 --> 00:05:04,560
The Dragon Crystal?
9
00:05:05,560 --> 00:05:07,360
Could it be Miss Long already...
10
00:05:08,520 --> 00:05:12,680
[Here Lies Quan Rumu]
11
00:05:09,000 --> 00:05:09,720
Rumu,
12
00:05:10,430 --> 00:05:13,120
Quan Jingting already
received the retribution he deserved.
13
00:05:13,120 --> 00:05:14,560
I hope you and Miss Long
14
00:05:14,860 --> 00:05:16,820
can reunite in the afterlife.
15
00:05:18,250 --> 00:05:23,670
[Here Lies Quan Rumu]
16
00:05:30,310 --> 00:05:34,900
[Little Black Fox: Jiuwei]
17
00:05:31,870 --> 00:05:33,800
Wangquan Fugui,
18
00:05:34,060 --> 00:05:36,240
so you also have uncontrollable rage
19
00:05:36,240 --> 00:05:38,720
and unbearable grief.
20
00:05:39,310 --> 00:05:41,930
Then dealing with you will be much easier.
21
00:05:57,480 --> 00:05:58,380
Is this...
22
00:05:59,260 --> 00:06:00,060
an illusion?
23
00:06:03,520 --> 00:06:05,270
Wangquan Fugui,
24
00:06:05,560 --> 00:06:07,940
at last, hatred has taken root in you.
25
00:06:08,560 --> 00:06:10,410
How did it feel to take revenge
26
00:06:10,500 --> 00:06:11,820
with your own hands?
27
00:06:13,750 --> 00:06:15,550
You pulled me into your illusion
28
00:06:15,720 --> 00:06:17,430
just to spout this nonsense?
29
00:06:17,440 --> 00:06:18,800
Wangquan Fugui,
30
00:06:19,000 --> 00:06:20,060
even now,
31
00:06:20,060 --> 00:06:21,680
do you still not understand?
32
00:06:21,930 --> 00:06:23,480
Those who cherish love
33
00:06:23,480 --> 00:06:25,060
will ultimately perish.
34
00:06:25,360 --> 00:06:27,870
Look at how those around you ended up.
35
00:06:28,040 --> 00:06:30,120
Your Mr. Fei, loyal and devoted,
36
00:06:30,120 --> 00:06:31,820
died for loyalty.
37
00:06:31,920 --> 00:06:33,040
Quan Rumu,
38
00:06:33,150 --> 00:06:34,310
broad-minded,
39
00:06:34,310 --> 00:06:36,060
died due to others' jealousy and hatred.
40
00:06:36,060 --> 00:06:37,750
Long Weiyun, despite the boundary
between humans and demons,
41
00:06:37,750 --> 00:06:39,600
died because of her devotion.
42
00:06:39,600 --> 00:06:41,560
Wangquan Fugui,
43
00:06:41,870 --> 00:06:43,060
only hatred
44
00:06:43,360 --> 00:06:45,480
is the strongest power in the world.
45
00:06:45,720 --> 00:06:46,940
Break the circle.
46
00:06:46,940 --> 00:06:48,560
If you become one with Madam,
47
00:06:48,560 --> 00:06:51,240
no one will be able to stop you!
48
00:06:51,240 --> 00:06:52,120
Come on.
49
00:06:52,120 --> 00:06:54,480
Rule the world together with Madam
50
00:06:54,480 --> 00:06:57,430
and become the strongest ruler
in this world!
51
00:06:57,570 --> 00:06:59,680
You're just a clone.
52
00:07:00,260 --> 00:07:02,120
Who do you think you are
to talk about my life
53
00:07:02,120 --> 00:07:03,620
and control my will?
54
00:07:06,120 --> 00:07:09,310
I have my own decisions
about what is good and what is evil.
55
00:07:10,060 --> 00:07:12,160
Who do you think you are?
56
00:07:55,310 --> 00:07:56,110
Young Master,
57
00:07:56,200 --> 00:07:57,720
the Dragon Qi has invaded your body,
58
00:07:57,720 --> 00:07:59,920
clashing with the spiritual blood
within you.
59
00:07:59,920 --> 00:08:02,000
You need to expel the dragon power
from your body as soon as possible
60
00:08:02,000 --> 00:08:03,060
and restore your appearance.
61
00:08:03,060 --> 00:08:05,680
Since I've obtained the dragon power,
why should I abandon it?
62
00:08:05,680 --> 00:08:07,380
Is appearance that important?
63
00:08:07,380 --> 00:08:08,560
The Dragon Qi's invasion is after all...
64
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
Is after all what?
65
00:08:10,180 --> 00:08:11,720
I obeyed those rules
and upheld righteousness,
66
00:08:11,720 --> 00:08:13,500
but I couldn't protect those I care about.
67
00:08:13,500 --> 00:08:14,620
What's the point?
68
00:08:16,060 --> 00:08:18,470
You go back to Wangquan Manor immediately!
69
00:08:24,620 --> 00:08:26,180
Wangquan Fugui,
70
00:08:26,750 --> 00:08:28,870
I'm different from other black foxes.
71
00:08:29,360 --> 00:08:31,560
Madam specially prepared me for you
72
00:08:31,560 --> 00:08:33,540
by severing one of her own tails.
73
00:08:34,360 --> 00:08:35,780
Now your heart
74
00:08:35,780 --> 00:08:38,080
has been tainted
with a trace of the Power of Hatred.
75
00:08:38,080 --> 00:08:38,960
You
76
00:08:39,080 --> 00:08:41,710
will belong to Madam sooner or later.
77
00:08:57,910 --> 00:09:00,230
[Wangquan]
78
00:09:01,540 --> 00:09:03,090
Wangquan Fugui,
79
00:09:03,260 --> 00:09:05,360
your Mr. Fei, loyal and devoted,
80
00:09:05,360 --> 00:09:06,960
died for loyalty.
81
00:09:06,960 --> 00:09:08,000
Quan Rumu,
82
00:09:08,000 --> 00:09:08,900
broad-minded,
83
00:09:08,900 --> 00:09:10,660
died due to others' jealousy and hatred.
84
00:09:10,660 --> 00:09:12,360
Long Weiyun, despite the boundary
between humans and demons,
85
00:09:12,360 --> 00:09:14,150
died because of her devotion.
86
00:09:14,320 --> 00:09:17,540
What's the use... of love?
87
00:10:01,480 --> 00:10:03,480
Why do you want to kill the Black Fox?
88
00:10:05,080 --> 00:10:06,240
Killing the Black Fox
89
00:10:06,240 --> 00:10:07,890
will bring peace to the world?
90
00:10:08,140 --> 00:10:09,260
And then there'll be
91
00:10:09,260 --> 00:10:11,260
no darkness in people's hearts?
92
00:10:18,720 --> 00:10:19,500
There's
93
00:10:20,480 --> 00:10:22,610
not just darkness in people's hearts.
94
00:10:22,660 --> 00:10:24,870
Everything the Black Fox has done so far
95
00:10:25,720 --> 00:10:27,000
has failed, hasn't it?
96
00:10:29,660 --> 00:10:30,780
Failed?
97
00:10:31,360 --> 00:10:33,000
Think carefully.
98
00:10:33,210 --> 00:10:35,000
Why did she choose you?
99
00:10:35,730 --> 00:10:37,620
Why wouldn't she let you go?
100
00:10:38,620 --> 00:10:41,140
Is it just for that ridiculous prophecy?
101
00:10:55,710 --> 00:10:56,780
Isn't it?
102
00:10:56,800 --> 00:10:57,960
Of course not.
103
00:10:58,530 --> 00:11:00,870
When you become this world's only savior,
104
00:11:01,360 --> 00:11:02,320
destroying you
105
00:11:03,260 --> 00:11:05,140
equals destroying everything.
106
00:11:06,020 --> 00:11:07,000
You and the Black Fox
107
00:11:07,000 --> 00:11:09,020
are both sacrifices
born of the human heart.
108
00:11:09,020 --> 00:11:10,000
At your core,
109
00:11:10,670 --> 00:11:12,550
you are the same.
110
00:11:33,540 --> 00:11:35,400
Your game is already in disarray.
111
00:11:35,540 --> 00:11:36,980
Actually, you know very well
112
00:11:36,980 --> 00:11:38,160
the human heart is dark,
113
00:11:38,160 --> 00:11:39,690
beyond salvation.
114
00:11:40,090 --> 00:11:41,770
So why bother?
115
00:11:53,170 --> 00:11:55,500
Are you truly foolish or just pretending?
116
00:11:55,510 --> 00:11:57,300
Let me give you a suggestion.
117
00:11:58,170 --> 00:12:00,900
If you can become the strongest ruler,
118
00:12:01,330 --> 00:12:03,500
you'll be able
to control everything yourself.
119
00:12:03,500 --> 00:12:04,480
By that time,
120
00:12:04,720 --> 00:12:07,170
even the Black Fox
will have to submit to you.
121
00:12:07,380 --> 00:12:08,380
Wouldn't that...
122
00:12:08,760 --> 00:12:10,020
be better?
123
00:12:22,780 --> 00:12:23,540
What?
124
00:12:25,360 --> 00:12:26,440
Are you scared?
125
00:12:27,960 --> 00:12:29,550
Too scared to make your move?
126
00:12:42,820 --> 00:12:44,320
If I do this,
127
00:12:46,440 --> 00:12:47,630
many people will die.
128
00:12:48,170 --> 00:12:49,440
Let me tell you.
129
00:12:49,780 --> 00:12:51,440
Just let them die.
130
00:12:51,870 --> 00:12:54,320
Being soft-hearted can't save anyone.
131
00:12:54,540 --> 00:12:56,610
Your father taught you that long ago.
132
00:13:00,440 --> 00:13:02,240
Killing is not saving the world.
133
00:13:04,720 --> 00:13:05,770
You're quibbling!
134
00:13:11,600 --> 00:13:12,660
You're angry?
135
00:13:13,360 --> 00:13:14,600
You're enraged?
136
00:13:15,140 --> 00:13:16,380
Then let me tell you.
137
00:13:16,900 --> 00:13:18,590
Everything I said is right.
138
00:13:18,710 --> 00:13:19,750
What Black Fox?
139
00:13:19,750 --> 00:13:21,000
What Yiqi Alliance?
140
00:13:21,780 --> 00:13:23,990
Inside the circle or beyond the circle,
141
00:13:24,410 --> 00:13:26,200
I should be the supreme one.
142
00:13:27,260 --> 00:13:28,000
Let's
143
00:13:28,620 --> 00:13:30,260
break the circle together.
144
00:13:32,460 --> 00:13:34,440
So this is the only way out?
145
00:13:37,070 --> 00:13:38,660
Things have come to this.
146
00:13:41,660 --> 00:13:43,780
All you need to do now
147
00:13:44,780 --> 00:13:46,380
is trust me.
148
00:13:48,200 --> 00:13:49,000
Kill!
149
00:14:07,780 --> 00:14:09,960
Inside the circle or beyond the circle,
150
00:14:09,960 --> 00:14:11,490
I should be the supreme one.
151
00:14:12,500 --> 00:14:13,900
Killing to end violence—
152
00:14:14,880 --> 00:14:16,900
this should be my Way.
153
00:14:17,500 --> 00:14:19,840
Life is full of fears.
154
00:14:18,290 --> 00:14:26,270
[Zelan Hall]
155
00:14:20,240 --> 00:14:22,870
-Life is full of fears.
-Life is full of fears.
156
00:14:23,200 --> 00:14:25,360
It's as fragile as the morning dew.
157
00:14:25,870 --> 00:14:28,840
-It's as fragile as the morning dew.
-It's as fragile as the morning dew.
158
00:14:28,840 --> 00:14:31,020
From love arises worry.
159
00:14:31,500 --> 00:14:34,300
-From love arises worry.
-From love arises worry.
160
00:14:34,440 --> 00:14:36,840
From love arises fear.
161
00:14:37,140 --> 00:14:39,800
-From love arises fear.
-From love arises fear.
162
00:14:40,960 --> 00:14:41,720
Fugui.
163
00:14:42,440 --> 00:14:43,080
It's you.
164
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
-Fugui.
-Fugui.
165
00:14:44,600 --> 00:14:46,390
Why has your hair changed color?
166
00:14:46,780 --> 00:14:48,380
I missed you so much.
167
00:14:48,660 --> 00:14:50,780
Zelan Hall is disbanded today.
168
00:14:51,500 --> 00:14:52,840
You've been given 3 days
169
00:14:53,240 --> 00:14:54,620
to leave Qianji City!
170
00:14:56,900 --> 00:14:57,620
Fugui.
171
00:14:59,000 --> 00:14:59,240
This...
172
00:14:59,240 --> 00:15:00,360
What's wrong with you?
173
00:15:00,360 --> 00:15:01,380
Are you sick?
174
00:15:08,650 --> 00:15:10,080
-Fugui.
-Go, stand over there properly!
175
00:15:10,080 --> 00:15:10,600
Go back!
176
00:15:11,600 --> 00:15:12,000
Stand up!
177
00:15:12,000 --> 00:15:12,360
Go back!
178
00:15:12,360 --> 00:15:12,750
Stop!
179
00:15:12,750 --> 00:15:13,780
All of you, go back!
180
00:15:13,780 --> 00:15:14,450
Don't move!
181
00:15:16,200 --> 00:15:17,340
Let them go!
182
00:15:17,660 --> 00:15:19,260
How can you be so despotic
183
00:15:19,260 --> 00:15:20,120
and rude?
184
00:15:21,620 --> 00:15:23,020
What exactly do you want?
185
00:15:33,380 --> 00:15:34,190
Young Master,
186
00:15:34,900 --> 00:15:37,020
you disbanded Zelan Hall arbitrarily.
187
00:15:37,020 --> 00:15:38,490
When Governor comes back,
188
00:15:38,660 --> 00:15:40,080
how should we explain?
189
00:15:43,580 --> 00:15:45,780
Apart from disbanding Zelan Hall,
190
00:15:47,540 --> 00:15:49,540
I'll also reopen Asura Hall.
191
00:15:50,870 --> 00:15:51,540
Jiang Bo.
192
00:15:52,780 --> 00:15:54,990
Bring me the Soul-Devouring Umbrella.
193
00:15:55,790 --> 00:15:56,840
No.
194
00:15:57,500 --> 00:15:59,660
The Soul-Devouring Umbrella can absorb
the spiritual power of humans and demons.
195
00:15:59,660 --> 00:16:01,320
It's been sealed and prohibited
under Governor's order,
196
00:16:01,320 --> 00:16:02,580
never to be used again.
197
00:16:12,000 --> 00:16:13,920
I'll grant those who obey my orders
198
00:16:14,080 --> 00:16:16,780
dragon power to help them cultivate.
199
00:16:19,080 --> 00:16:20,270
Those who disobey...
200
00:16:21,720 --> 00:16:22,360
shall die.
201
00:17:29,530 --> 00:17:30,880
The Soul-Devouring Umbrella?
202
00:17:30,570 --> 00:17:33,610
[Soul-Devouring Umbrella]
203
00:17:31,540 --> 00:17:33,800
It can not only disturb the user's minds,
204
00:17:33,820 --> 00:17:35,780
but also transfer others' life force
205
00:17:35,780 --> 00:17:36,820
to the user.
206
00:17:38,880 --> 00:17:40,000
Young Master Fugui,
207
00:17:40,720 --> 00:17:42,060
didn't I say long ago
208
00:17:42,500 --> 00:17:44,560
these evil things must never be used?
209
00:17:46,060 --> 00:17:48,130
Why have they been brought out again?
210
00:17:49,540 --> 00:17:51,210
I asked Jiang Bo to bring them.
211
00:17:51,650 --> 00:17:53,200
I've disbanded Zelan Hall
212
00:17:53,960 --> 00:17:55,750
and reopened Asura Hall.
213
00:18:03,340 --> 00:18:04,480
Young Master Fugui!
214
00:18:05,890 --> 00:18:06,580
Don't.
215
00:18:17,060 --> 00:18:18,160
Young Master Fugui,
216
00:18:18,160 --> 00:18:19,640
if you use these evil things,
217
00:18:19,640 --> 00:18:21,500
you will surely suffer backlash!
218
00:18:26,780 --> 00:18:27,880
Backlash?
219
00:18:28,450 --> 00:18:29,750
I have no taboos.
220
00:18:30,200 --> 00:18:31,720
Why would I fear backlash?
221
00:18:40,300 --> 00:18:41,340
Young Master Fugui!
222
00:18:41,340 --> 00:18:42,880
Leave Qianji City quickly!
223
00:18:43,400 --> 00:18:45,790
This place's no longer your Peach Village!
224
00:18:59,820 --> 00:19:01,100
Deliver this demon core
225
00:19:01,100 --> 00:19:02,300
to Young Master.
226
00:19:03,820 --> 00:19:04,300
Boss,
227
00:19:04,720 --> 00:19:06,310
do we really have to obey him?
228
00:19:06,920 --> 00:19:08,570
With the Soldier's strength,
229
00:19:08,640 --> 00:19:10,640
is there any room for us to struggle?
230
00:19:13,400 --> 00:19:14,780
Let's survive first.
231
00:19:17,540 --> 00:19:18,720
Fortunately,
232
00:19:19,440 --> 00:19:21,030
this batch of demons is evil.
233
00:19:21,200 --> 00:19:21,750
Mm.
234
00:19:29,300 --> 00:19:30,100
Young Master,
235
00:19:30,750 --> 00:19:32,240
according to your order,
236
00:19:32,680 --> 00:19:35,100
I caught a group of evil demons nearby
237
00:19:35,580 --> 00:19:37,060
and threw them into Asura Hall
238
00:19:37,060 --> 00:19:38,730
to absorb their demon powers.
239
00:19:38,920 --> 00:19:39,820
Their demon powers
240
00:19:39,820 --> 00:19:41,160
will eventually transform
into spirit pearls
241
00:19:41,160 --> 00:19:42,240
for your use.
242
00:19:51,000 --> 00:19:53,730
Having their demon powers
absorbed at Asura Hall
243
00:19:54,720 --> 00:19:56,310
must be very painful, right?
244
00:19:58,100 --> 00:19:58,910
Young Master,
245
00:19:59,260 --> 00:20:00,670
it's extremely painful.
246
00:20:01,020 --> 00:20:03,540
It's just that this batch of evil demons
has quite strong demon powers.
247
00:20:03,540 --> 00:20:05,920
It will take some time
to separate out their cries of agony
248
00:20:05,920 --> 00:20:07,250
from the spirit pearls.
249
00:20:08,100 --> 00:20:09,500
Someone will surely like
250
00:20:10,920 --> 00:20:12,640
these cries of agony.
251
00:20:13,640 --> 00:20:14,920
There's no need
252
00:20:16,020 --> 00:20:17,630
to separate out these cries.
253
00:20:18,610 --> 00:20:19,210
Yes.
254
00:20:28,920 --> 00:20:30,300
Fan Yunfei,
255
00:20:32,020 --> 00:20:33,960
come to Qianji City at once.
256
00:20:58,750 --> 00:21:00,210
Congratulations, Madam.
257
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
Wangquan Fugui
258
00:21:01,260 --> 00:21:03,820
has been completely influenced
by the Power of Hatred within him.
259
00:21:03,820 --> 00:21:05,920
His temperament has changed drastically.
260
00:21:05,920 --> 00:21:07,420
When he breaks the circle,
261
00:21:07,750 --> 00:21:09,480
you can not only break free,
262
00:21:09,480 --> 00:21:11,500
but also obtain a perfect body.
263
00:21:14,480 --> 00:21:15,680
Interesting.
264
00:21:16,160 --> 00:21:18,000
He took another step forward.
265
00:21:18,750 --> 00:21:21,060
I'm very happy.
266
00:21:22,160 --> 00:21:22,960
But
267
00:21:22,960 --> 00:21:24,010
this is not enough.
268
00:21:24,670 --> 00:21:26,680
I'll give him another push
269
00:21:27,160 --> 00:21:30,020
to completely make him
the incarnation of the Power of Hatred.
270
00:21:30,020 --> 00:21:31,400
Go tell Jiuwei
271
00:21:31,880 --> 00:21:33,400
to find that person.
272
00:21:34,340 --> 00:21:35,540
Make good use of him.
273
00:21:35,540 --> 00:21:36,340
Yes.
274
00:21:39,980 --> 00:21:47,520
[Here Lies Quan Rumu]
275
00:22:36,890 --> 00:22:37,780
Master,
276
00:22:38,640 --> 00:22:40,290
why have you become like this?
277
00:22:53,060 --> 00:22:53,920
I'm fine.
278
00:22:56,820 --> 00:22:58,640
I inhaled some Dragon Qi
279
00:22:59,500 --> 00:23:01,400
when I killed Quan Jingting.
280
00:23:05,060 --> 00:23:06,060
That's good then.
281
00:23:07,540 --> 00:23:08,340
Master.
282
00:23:09,480 --> 00:23:10,580
Your umbrella
283
00:23:10,780 --> 00:23:12,340
looks like an evil object.
284
00:23:18,500 --> 00:23:19,780
But how could that be?
285
00:23:21,480 --> 00:23:23,270
It must be that I lack knowledge.
286
00:23:24,160 --> 00:23:25,060
Master,
287
00:23:25,540 --> 00:23:26,750
I already know
288
00:23:27,480 --> 00:23:28,600
about what happened
289
00:23:30,200 --> 00:23:32,100
to Chief Hongye and Celestial Master.
290
00:23:32,100 --> 00:23:33,440
Master, don't be sad.
291
00:23:34,680 --> 00:23:36,000
You still have me.
292
00:23:36,780 --> 00:23:37,680
I'm
293
00:23:37,960 --> 00:23:40,610
willing to fight
against the Black Fox with you.
294
00:23:41,160 --> 00:23:42,160
Poor Dog.
295
00:23:43,920 --> 00:23:45,000
Are you...
296
00:23:46,020 --> 00:23:47,480
indebted to me?
297
00:23:48,820 --> 00:23:49,400
Mm.
298
00:23:50,820 --> 00:23:51,960
Then today,
299
00:23:53,240 --> 00:23:55,900
I want to take something
as your repayment to me.
300
00:23:56,100 --> 00:23:57,480
Are you willing?
301
00:23:58,200 --> 00:23:59,400
Of course.
302
00:24:04,300 --> 00:24:05,100
Master.
303
00:24:06,480 --> 00:24:07,530
What are you doing?
304
00:24:34,400 --> 00:24:35,440
Master.
305
00:24:36,500 --> 00:24:37,500
Why?
306
00:24:40,920 --> 00:24:41,880
Why?
307
00:24:42,240 --> 00:24:44,400
Because I've finally understood
308
00:24:44,920 --> 00:24:45,750
good...
309
00:24:47,400 --> 00:24:48,880
can't triumph over evil.
310
00:24:51,820 --> 00:24:53,230
Because neither you nor I
311
00:24:54,950 --> 00:24:56,960
can be as ruthless
312
00:24:58,020 --> 00:24:59,640
as the Black Fox,
313
00:25:01,750 --> 00:25:03,750
destroying gods and Buddhas alike.
314
00:25:11,030 --> 00:25:12,160
I don't believe
315
00:25:12,910 --> 00:25:14,170
a single word you said.
316
00:25:15,820 --> 00:25:17,820
You can take the Water-Control Orb,
317
00:25:18,340 --> 00:25:20,240
but you must tell me the truth!
318
00:25:29,680 --> 00:25:30,540
Master.
319
00:25:32,960 --> 00:25:33,960
Master!
320
00:25:38,300 --> 00:25:39,340
Master.
321
00:25:46,060 --> 00:25:47,020
Fan Yunfei.
322
00:25:49,820 --> 00:25:50,920
Why are you here?
323
00:25:52,020 --> 00:25:53,100
Miss Qingtong.
324
00:26:02,000 --> 00:26:03,250
Young Master Fugui...
325
00:26:05,300 --> 00:26:06,970
took your Water-Control Orb?
326
00:26:14,300 --> 00:26:15,300
Miss Qingtong,
327
00:26:16,750 --> 00:26:19,020
why has Master become like this?
328
00:26:21,000 --> 00:26:22,500
You must know the reason.
329
00:26:22,920 --> 00:26:24,260
Tell me, okay?
330
00:26:29,020 --> 00:26:30,080
There's no reason.
331
00:26:32,060 --> 00:26:33,580
It's exactly what you saw.
332
00:26:35,580 --> 00:26:36,340
Yunfei,
333
00:26:37,060 --> 00:26:38,300
don't dwell on why Young Master Fugui
334
00:26:38,300 --> 00:26:39,500
has become like this.
335
00:26:40,580 --> 00:26:41,750
If you want to live,
336
00:26:42,100 --> 00:26:43,560
leave this place quickly.
337
00:26:46,100 --> 00:26:47,160
I won't leave.
338
00:26:47,540 --> 00:26:48,820
If Master wants to take everything back
339
00:26:48,820 --> 00:26:50,430
and take the Black Fox's Way,
340
00:26:50,640 --> 00:26:52,750
just take my life as well.
341
00:26:53,240 --> 00:26:54,920
Otherwise, I would rather die than leave!
342
00:26:54,920 --> 00:26:55,790
Fan Yunfei!
343
00:26:56,880 --> 00:26:57,680
I told you!
344
00:26:58,240 --> 00:26:59,290
If you want to live,
345
00:26:59,480 --> 00:27:00,440
leave now!
346
00:27:07,780 --> 00:27:09,850
You overconfident fool.
347
00:27:10,240 --> 00:27:11,440
Both of you, get lost!
348
00:27:30,610 --> 00:27:31,950
The Dust-Seeker Sword?
349
00:27:34,310 --> 00:27:37,220
[Dust-Seeker]
350
00:27:48,640 --> 00:27:49,900
Why are you still here?
351
00:27:50,880 --> 00:27:53,140
You don't want to leave your Qianji City?
352
00:27:57,060 --> 00:27:57,780
I...
353
00:28:04,100 --> 00:28:05,580
don't want to leave you.
354
00:28:09,000 --> 00:28:10,160
I think
355
00:28:11,000 --> 00:28:13,100
you shouldn't stay here waiting for death.
356
00:28:13,100 --> 00:28:14,580
You people are too weak.
357
00:28:15,060 --> 00:28:15,780
To me,
358
00:28:15,780 --> 00:28:17,720
all of you are nothing but burdens.
359
00:28:18,400 --> 00:28:19,680
Just get lost.
360
00:28:20,200 --> 00:28:20,960
After all,
361
00:28:21,100 --> 00:28:23,260
pets shouldn't disobey their owners.
362
00:28:39,400 --> 00:28:43,040
♪ It was you who opened the world,
the times transparent ♪
363
00:28:46,100 --> 00:28:48,100
Young Master Fugui
gave me the name of Qingtong
364
00:28:46,360 --> 00:28:49,840
♪ At sunrise, I open my eyes;
at moonfall, I wait for an answer ♪
365
00:28:48,880 --> 00:28:50,530
and taught me swordsmanship,
366
00:28:51,340 --> 00:28:53,500
not to make me anyone's pet.
367
00:28:53,440 --> 00:28:56,000
♪ If the light shines through the night ♪
368
00:28:54,440 --> 00:28:55,260
You...
369
00:28:57,640 --> 00:28:59,320
♪ Dawn will awaken ♪
370
00:28:58,200 --> 00:29:00,340
are no longer that Young Master Fugui.
371
00:29:00,290 --> 00:29:03,740
♪ We never ask if fate is fair ♪
372
00:29:07,230 --> 00:29:10,910
♪ You are the bright morning,
sinking into the sea ♪
373
00:29:13,990 --> 00:29:17,380
♪ I am the reflection
of the clear puzzle in the wind ♪
374
00:29:21,010 --> 00:29:25,490
♪ If our so-called destiny
is to separate ♪
375
00:29:23,680 --> 00:29:24,820
Young Master Yunfei,
376
00:29:24,820 --> 00:29:25,640
you're back.
377
00:29:27,340 --> 00:29:28,840
Leave me alone.
378
00:29:28,000 --> 00:29:31,750
♪ We'll exchange courage
in the sea and wind ♪
379
00:29:33,760 --> 00:29:38,520
♪ Through the dream, I'll meet you again ♪
380
00:29:40,610 --> 00:29:45,310
♪ Not yet awake, but I believe I'm close ♪
381
00:29:42,200 --> 00:29:43,340
Master.
382
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Why?
383
00:29:46,880 --> 00:29:48,960
Why have you become like this?
384
00:29:47,500 --> 00:29:52,350
♪ If we're destined to not be together ♪
385
00:29:54,530 --> 00:29:59,260
♪ Be each other's star
and meet at the end of destiny ♪
386
00:29:57,300 --> 00:29:58,500
What happened?
387
00:30:00,750 --> 00:30:03,070
Tell me, why would a perfectly fine person
388
00:30:08,000 --> 00:30:09,880
suddenly change?
389
00:30:11,750 --> 00:30:13,750
Are you talking about Royal Master?
390
00:30:14,500 --> 00:30:15,880
I don't know why...
391
00:30:16,820 --> 00:30:20,250
♪ You're ripples in the wind,
blowing away the riddles of yesterday ♪
392
00:30:17,780 --> 00:30:20,000
Master took my Water-Control Orb.
393
00:30:23,680 --> 00:30:26,860
♪ Beneath the waves, I'm dawn's glow,
refracted into silken flows ♪
394
00:30:24,340 --> 00:30:26,410
I don't know what he has been through,
395
00:30:27,750 --> 00:30:30,070
but he is no longer the Master
he used to be.
396
00:30:30,810 --> 00:30:35,100
♪ If our so-called destiny
is to separate ♪
397
00:30:37,340 --> 00:30:37,920
Zhao.
398
00:30:37,810 --> 00:30:41,330
♪ Amidst the sea and wind,
we wait for an echo ♪
399
00:30:39,340 --> 00:30:40,950
General, what's the matter?
400
00:30:41,440 --> 00:30:43,480
Send a message
to Junior Tingyun immediately.
401
00:30:43,480 --> 00:30:44,850
Tell her the Soldier's heart has changed.
402
00:30:43,510 --> 00:30:48,060
♪ Through the dream, I'll meet you again ♪
403
00:30:46,240 --> 00:30:48,500
And tell her to make preparations early.
404
00:30:48,920 --> 00:30:49,480
Yes.
405
00:30:50,360 --> 00:30:55,250
♪ Not yet awake, but I believe I'm close ♪
406
00:30:57,180 --> 00:31:02,080
♪ If we're destined to not be together ♪
407
00:31:04,100 --> 00:31:09,000
♪ I'll meet you in the sky next time
to fly far away together ♪
408
00:31:37,480 --> 00:31:38,340
Senior Fugui,
409
00:31:39,640 --> 00:31:40,960
in the end, you still
410
00:31:40,960 --> 00:31:42,200
took a different path.
26808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.