All language subtitles for murdoch.mysteries.s09e03.hdtv.x264-2hd.ettv.-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,140 --> 00:00:55,107 Good morning, Lillian. 2 00:00:55,142 --> 00:00:57,442 Last day as Dr. Grace. 3 00:00:57,476 --> 00:00:59,779 Just because I'll no longer be Toronto's coroner doesn't 4 00:00:59,813 --> 00:01:02,215 - mean I'll cease being a doctor. - Of course. 5 00:01:02,249 --> 00:01:04,216 How are you progressing next door? 6 00:01:04,251 --> 00:01:06,984 My room is packed up. Only some final errands to see to. 7 00:01:07,019 --> 00:01:08,986 Then could I trouble you to pick up 8 00:01:09,022 --> 00:01:11,688 - my dress from the seamstress? - Of course. 9 00:01:11,724 --> 00:01:13,724 To think in a only a few days 10 00:01:13,759 --> 00:01:16,194 we will be crossing the Atlantic for London, England. 11 00:01:16,228 --> 00:01:19,531 I cannot wait. 12 00:01:19,564 --> 00:01:21,566 I love you. 13 00:01:26,603 --> 00:01:28,605 Good, good. 14 00:01:30,608 --> 00:01:32,843 Yes, we look forward to having you, Dr. Slater. 15 00:01:32,877 --> 00:01:34,844 Have a safe journey. 16 00:01:34,878 --> 00:01:38,549 I said, "Have a safe journey, Dr. Slater!" 17 00:01:38,582 --> 00:01:40,549 Yes, yes, you will need 18 00:01:40,584 --> 00:01:42,819 a substantial coat for the winter... 19 00:01:42,853 --> 00:01:45,221 Oh, I'll have to cut you short. 20 00:01:45,256 --> 00:01:47,557 - My detective's calling. - Sir, I can return. 21 00:01:50,061 --> 00:01:52,762 I will, I will... Thank you, Doctor. 22 00:01:54,798 --> 00:01:56,932 That was Dr. Peter Slater, 23 00:01:56,966 --> 00:01:59,033 our new coroner from Vancouver. He's en route. 24 00:01:59,069 --> 00:02:01,036 - I see. - Lovely man, 25 00:02:01,070 --> 00:02:03,905 - but perhaps a bit... - A bit talkative, sir? 26 00:02:03,939 --> 00:02:06,408 Talkative? He's got more bloody rabbit 27 00:02:06,442 --> 00:02:09,444 than all of Margaret's female relatives put together, Murdoch. 28 00:02:09,478 --> 00:02:12,313 He comes highly recommended and he is very experienced. 29 00:02:12,348 --> 00:02:14,314 He's deaf as a doornail 30 00:02:14,349 --> 00:02:16,716 and he's worried his arthritis will flare up in the cold. 31 00:02:16,751 --> 00:02:18,718 I do wish Dr. Grace would stay on. 32 00:02:18,752 --> 00:02:21,588 Yes, well, she's made her mind up, Murdoch. 33 00:02:21,622 --> 00:02:23,957 Perhaps it's for the best, anyway. 34 00:02:23,992 --> 00:02:25,960 - How do you mean? - Sirs. 35 00:02:25,995 --> 00:02:28,162 There's been a shooting. 36 00:02:33,266 --> 00:02:36,402 Sirs. No witnesses. 37 00:02:36,437 --> 00:02:38,604 Right here is fine. 38 00:02:38,639 --> 00:02:41,474 - She's here. - Thank you, Worsley. 39 00:02:41,509 --> 00:02:43,909 Good day, Inspector. A fresh corpse 40 00:02:43,944 --> 00:02:45,912 and a crime scene, what more could one ask for? 41 00:02:45,945 --> 00:02:47,913 I'll get someone else to attend the body. 42 00:02:47,948 --> 00:02:50,316 I'm not yet in London. Besides, I'm rather glad 43 00:02:50,349 --> 00:02:53,085 that my last day has offered some excitement. 44 00:02:53,120 --> 00:02:55,787 - Let me do my job, Inspector. - I can't. 45 00:02:55,822 --> 00:02:58,956 Why? 46 00:03:25,304 --> 00:03:28,772 Does anyone come to mind who may have wished Ms. Moss harm? 47 00:03:29,106 --> 00:03:35,611 - Not specifically. - What about friends? Family? 48 00:03:35,646 --> 00:03:39,216 She attended an embroidery group. 49 00:03:39,250 --> 00:03:42,451 I never went but she said she had friends there. 50 00:03:42,485 --> 00:03:47,055 She never talked about her family. I took it to be a sore spot. I... 51 00:03:47,091 --> 00:03:49,057 I did meet her uncle once. 52 00:03:49,093 --> 00:03:52,394 Yes, Lillian arranged for me to meet him last year. 53 00:03:52,429 --> 00:03:55,098 He was sympathetic to our campaign. 54 00:03:55,132 --> 00:03:57,165 Wayland Porter, I believe. 55 00:03:57,200 --> 00:03:59,567 I know him. He's a fellow Mason. 56 00:03:59,603 --> 00:04:01,937 - Right. - Henry. 57 00:04:01,972 --> 00:04:03,938 Anything interesting from Ms. Moss's room? 58 00:04:03,973 --> 00:04:07,141 - I found her appointment book. - I've found this key. I think 59 00:04:07,175 --> 00:04:09,044 it might be a safety deposit box. 60 00:04:09,078 --> 00:04:11,879 Can you think of anything else, Dr. Grace? 61 00:04:11,913 --> 00:04:14,149 No I... we were packed 62 00:04:14,182 --> 00:04:16,317 for London, she was excited... 63 00:04:16,351 --> 00:04:18,353 Emily, I'm so sorry... 64 00:04:23,091 --> 00:04:25,059 Sorry to hear about your friend, Dr. Grace. 65 00:04:25,093 --> 00:04:27,728 - Terribly sorry, Emily. - Thank you both. 66 00:04:27,762 --> 00:04:29,963 Will you still go to London? 67 00:04:29,997 --> 00:04:32,331 - Ah... - Henry. I'm sure Dr. Grace 68 00:04:32,367 --> 00:04:34,367 has plenty to think about without worrying about that. 69 00:04:37,204 --> 00:04:39,872 I can't decide which to take. 70 00:04:39,906 --> 00:04:41,975 Then bring both of them. 71 00:04:42,009 --> 00:04:45,211 We're starting anew, Emily. We should only take what we must. 72 00:04:45,245 --> 00:04:48,047 I prefer that one. 73 00:04:48,081 --> 00:04:50,048 You were wearing it when we first met. 74 00:04:50,084 --> 00:04:52,685 - Oh, was I now? - Mm-hmm. 75 00:04:52,718 --> 00:04:56,120 And not only will you bring it, 76 00:04:56,156 --> 00:04:58,622 but you will wear it on the boat for me. 77 00:04:58,658 --> 00:05:00,557 Or else? 78 00:05:00,593 --> 00:05:03,661 You wouldn't dare to find out. 79 00:05:03,696 --> 00:05:05,663 Emily. 80 00:05:05,697 --> 00:05:08,300 Are you alright? 81 00:05:14,072 --> 00:05:16,507 George, look at this. 82 00:05:16,540 --> 00:05:19,177 It was in her date book. 83 00:05:19,211 --> 00:05:21,846 "Morris Kerr, Private Investigator." 84 00:05:21,879 --> 00:05:23,814 Maybe Ms. Moss was looking for someone. 85 00:05:26,584 --> 00:05:29,752 - Thank you for seeing me, Wayland. - What can I do for you, Tom? 86 00:05:29,786 --> 00:05:32,355 Your niece, Lillian Moss... 87 00:05:32,389 --> 00:05:35,257 I'm sorry to tell you 88 00:05:35,293 --> 00:05:37,293 that she's been murdered. 89 00:05:40,031 --> 00:05:42,564 We had just said our goodbyes prior to London... 90 00:05:44,567 --> 00:05:46,468 - Do you know who did it? - I was hoping you could 91 00:05:46,502 --> 00:05:49,338 put me in contact with her family. 92 00:05:49,372 --> 00:05:51,572 I don't know her family. 93 00:05:51,606 --> 00:05:53,574 But you're her uncle. 94 00:05:53,608 --> 00:05:56,011 Well, I'm not actually her uncle. 95 00:05:56,045 --> 00:05:58,012 Not by blood, at least. 96 00:05:58,048 --> 00:06:00,249 Then what are you to her? 97 00:06:00,283 --> 00:06:02,283 Merely a friend, Tom. 98 00:06:02,317 --> 00:06:04,819 I'm sorry I can't be of more help. 99 00:06:07,255 --> 00:06:11,725 A single .38 calibre between the sixth and seventh true ribs. 100 00:06:11,759 --> 00:06:14,995 Given the presence of gunpowder residue I would say she was shot 101 00:06:15,029 --> 00:06:17,697 - at close range. - So this wasn't a random act. 102 00:06:17,733 --> 00:06:19,699 She was deliberately targeted. 103 00:06:19,733 --> 00:06:21,701 It would appear. 104 00:06:21,735 --> 00:06:25,072 William, I received more than a few angry letters 105 00:06:25,105 --> 00:06:28,408 during the election. I imagine Lillian did too. 106 00:06:28,442 --> 00:06:30,610 Why didn't you tell me? 107 00:06:30,644 --> 00:06:34,180 I knew our campaign would result in rancour, 108 00:06:34,215 --> 00:06:36,983 but I guess I didn't take the threats as seriously 109 00:06:37,016 --> 00:06:39,951 - as I should have. - Julia, if you could 110 00:06:39,987 --> 00:06:42,153 send along those letters when you have a moment? 111 00:06:53,399 --> 00:06:56,233 I want to see her, Julia. 112 00:07:10,480 --> 00:07:14,084 Funny, if we had gone to London four months ago 113 00:07:14,119 --> 00:07:16,485 when she wanted to, none of this would have happened... 114 00:07:16,521 --> 00:07:20,490 There's nothing you could have done. 115 00:07:20,524 --> 00:07:22,658 -... Instead she waited for me. - She was targeted. 116 00:07:26,564 --> 00:07:29,298 If this was related to our suffrage efforts... 117 00:07:29,332 --> 00:07:31,401 I should have just left when she asked. 118 00:07:34,670 --> 00:07:37,307 Emily, 119 00:07:37,341 --> 00:07:39,774 I know what Lillian meant to you. 120 00:07:42,379 --> 00:07:45,814 The Inspector told you? He's the only one who knows. 121 00:07:45,848 --> 00:07:47,749 Women's intuition. 122 00:07:47,783 --> 00:07:51,185 What about the others? George? The Detective? 123 00:07:51,220 --> 00:07:54,221 No. At least not by my lips. 124 00:07:56,925 --> 00:07:58,893 Lillian Moss may have hired this man 125 00:07:58,927 --> 00:08:01,095 as a private investigator. His name is Morris Kerr. 126 00:08:01,129 --> 00:08:03,230 And what did Mr. Kerr have to say? 127 00:08:03,264 --> 00:08:05,798 Nothing, sir. He appears to have vanished. 128 00:08:05,834 --> 00:08:08,235 Now, I did gain entry to his office and I confiscated 129 00:08:08,269 --> 00:08:10,737 all his files. But there doesn't appear to be one 130 00:08:10,771 --> 00:08:13,040 for Lillian Moss, nor does she appear as a client 131 00:08:13,074 --> 00:08:15,408 - in his receipt ledger. - And what about the key 132 00:08:15,444 --> 00:08:17,543 we found in Ms. Moss's room? Were you able to find 133 00:08:17,579 --> 00:08:19,545 the safety deposit box for that? 134 00:08:19,579 --> 00:08:21,913 Not yet, sir. Were you able to glean anything 135 00:08:21,949 --> 00:08:24,584 from the letters Dr. Ogden received during the election? 136 00:08:24,617 --> 00:08:28,254 They appear to be empty threats. Thank you. 137 00:08:28,288 --> 00:08:30,889 Sir. 138 00:08:30,923 --> 00:08:33,893 - Dr. Grace. - I just wanted to apologize 139 00:08:33,927 --> 00:08:36,095 for my abruptness earlier. 140 00:08:36,129 --> 00:08:39,498 It's not necessary. You lost somebody close. I understand. 141 00:08:41,500 --> 00:08:44,235 - Any progress with the case? - Not worth mentioning, 142 00:08:44,269 --> 00:08:46,238 but we're working diligently. 143 00:08:46,272 --> 00:08:49,607 You don't happen to know where Lillian did her banking, do you? 144 00:08:49,642 --> 00:08:51,576 The Imperial, I believe. 145 00:08:51,610 --> 00:08:54,812 I think she may have had a safety deposit box. 146 00:08:54,846 --> 00:08:56,846 We will get to the bottom of this, Emily. 147 00:09:06,057 --> 00:09:08,058 I've just received a letter from a close friend 148 00:09:08,092 --> 00:09:10,059 of mine in London, England. 149 00:09:10,094 --> 00:09:12,261 A friend of hers, Mrs. Pankhurst, 150 00:09:12,296 --> 00:09:14,797 is forming a suffragette union and she's just put out a call 151 00:09:14,831 --> 00:09:17,933 - for international supporters. - Oh, that's wonderful. 152 00:09:17,967 --> 00:09:20,636 Going there to join them could be the adventure of a lifetime. 153 00:09:20,671 --> 00:09:23,673 - Going there? - Together. 154 00:09:42,024 --> 00:09:44,024 Emily. 155 00:09:47,562 --> 00:09:49,963 When Lillian 156 00:09:49,998 --> 00:09:52,633 first brought up the idea of moving to London, 157 00:09:55,971 --> 00:09:57,971 she said that a friend had written 158 00:09:58,005 --> 00:10:00,006 encouraging us to join 159 00:10:00,042 --> 00:10:02,576 Mrs. Pankhurst's suffrage movement. 160 00:10:02,610 --> 00:10:04,644 Yes, I recall you telling me. 161 00:10:04,678 --> 00:10:06,645 Yes, but in fact 162 00:10:06,681 --> 00:10:09,649 Lillian wrote to her first. 163 00:10:12,620 --> 00:10:16,123 Her friend didn't even respond until three weeks later. 164 00:10:18,424 --> 00:10:20,393 You shouldn't think anything of it, Emily. 165 00:10:20,427 --> 00:10:23,495 Perhaps there's a missing letter explaining the discrepancy... 166 00:10:23,529 --> 00:10:25,530 No, look at the date, Julia. 167 00:10:25,865 --> 00:10:30,570 Lillian wrote the initial letter only after 168 00:10:30,604 --> 00:10:33,772 she brought up the prospect of London with me. 169 00:10:33,807 --> 00:10:36,140 And not only that, her friend replied saying that 170 00:10:36,174 --> 00:10:38,509 Mrs. Pankhurst suggested 171 00:10:38,543 --> 00:10:40,511 that we remain here in Toronto 172 00:10:40,546 --> 00:10:43,548 to continue the cause here. 173 00:10:43,582 --> 00:10:46,918 I suppose she was very keen to go to London. 174 00:10:46,951 --> 00:10:49,221 It's an understandable desire. 175 00:10:49,254 --> 00:10:52,822 Yes, but why would she lie to me? 176 00:10:52,856 --> 00:10:54,991 She made up a story and then tried 177 00:10:55,025 --> 00:10:57,528 to make the letters match it after the fact. 178 00:10:57,562 --> 00:11:00,130 Why did she lie, Julia? 179 00:11:13,854 --> 00:11:16,121 So far we don't know much about anything. 180 00:11:16,157 --> 00:11:18,524 No witnesses to the shooting, no known enemies, 181 00:11:18,558 --> 00:11:20,626 and an uncle that's not even a bloody uncle. 182 00:11:20,662 --> 00:11:23,529 And she had the business card of a private investigator 183 00:11:23,563 --> 00:11:26,131 - who is now missing, Morris Kerr. - Do we know the connection 184 00:11:26,167 --> 00:11:28,301 - to the missing sleuth yet? - There's no indication 185 00:11:28,335 --> 00:11:30,936 that he was looking for her, or that she had hired him 186 00:11:30,970 --> 00:11:34,572 - to look for someone else. - Sirs, I have something. 187 00:11:34,607 --> 00:11:36,709 Lillian Moss had a safety deposit box 188 00:11:36,743 --> 00:11:39,544 at the Imperial bank. I found this. 189 00:11:39,578 --> 00:11:41,647 It's $400 in cash. 190 00:11:41,682 --> 00:11:45,249 That's a tidy sum for a young girl to squirrel away. 191 00:11:45,283 --> 00:11:48,586 And I know who gave it to her. 192 00:11:48,620 --> 00:11:50,988 This is your seal, is it not? 193 00:11:51,023 --> 00:11:53,692 - Yes. - Mr. Porter, this money 194 00:11:53,725 --> 00:11:56,360 was found in Ms. Moss's safety deposit box. 195 00:11:56,394 --> 00:11:59,129 - Why did you give it to her? - She seemed desperate. 196 00:11:59,163 --> 00:12:01,097 I just wanted to help. 197 00:12:01,133 --> 00:12:03,734 How did you know one another? 198 00:12:03,768 --> 00:12:07,203 Well, we traveled in similar circles. 199 00:12:07,238 --> 00:12:10,206 Perhaps you were paying her for favours. 200 00:12:10,240 --> 00:12:12,842 Favours a man such as yourself could afford, 201 00:12:12,876 --> 00:12:15,879 and that ladies such as Ms. Moss could offer. 202 00:12:15,913 --> 00:12:18,081 - Perhaps. - Bollocks. 203 00:12:18,115 --> 00:12:20,950 Lillian Moss wasn't that type of girl. 204 00:12:20,984 --> 00:12:23,118 She was a sapphist. 205 00:12:23,153 --> 00:12:25,620 A devoted one at that. 206 00:12:25,655 --> 00:12:29,191 You say you traveled in similar circles. 207 00:12:29,225 --> 00:12:31,894 Perhaps if Ms. Moss's desires 208 00:12:31,927 --> 00:12:34,364 were unconventional, yours are as well? 209 00:12:34,398 --> 00:12:38,966 It won't go beyond this office, Wayland. You have my word. 210 00:12:42,605 --> 00:12:45,072 Having Lillian on my arm at the right events 211 00:12:45,106 --> 00:12:47,743 kept such rumours at bay. 212 00:12:47,777 --> 00:12:50,644 But that's not what the money was for. 213 00:12:50,745 --> 00:12:53,611 I don't know why she needed it, only that she did. 214 00:12:53,647 --> 00:12:57,450 We had become good friends and I just wanted to help. 215 00:12:57,484 --> 00:12:59,518 Do you recall when you gave it to her? 216 00:12:59,552 --> 00:13:01,821 Around four months ago. 217 00:13:01,855 --> 00:13:04,690 We attended a Christmas gala that evening. 218 00:13:04,724 --> 00:13:06,792 December 10th, I would say. 219 00:13:06,826 --> 00:13:10,327 Thank you, Mr. Porter. 220 00:13:14,533 --> 00:13:17,836 - Tom, the Masons... - I said, you have my word. 221 00:13:22,640 --> 00:13:25,176 Sir. How did you know that about Ms. Moss? 222 00:13:27,177 --> 00:13:29,178 A lucky guess. 223 00:13:33,116 --> 00:13:35,852 December 10th. Christmas ball at the 224 00:13:35,886 --> 00:13:39,022 - Queen's Hotel with Mr. Porter. - And the next day? 225 00:13:42,025 --> 00:13:44,994 It just says "Chartwell Pond." Nothing else. 226 00:13:45,028 --> 00:13:46,995 Ah, Dr. Grace, thank you for coming in. 227 00:13:47,029 --> 00:13:48,998 I hope I can be of some help. 228 00:13:49,032 --> 00:13:51,299 Doctor, please have a seat. 229 00:13:56,105 --> 00:13:58,508 Doctor, approximately four months ago, 230 00:13:58,542 --> 00:14:03,277 Ms. Moss was in desperate need of $400. 231 00:14:03,312 --> 00:14:06,313 Do you have any idea why? 232 00:14:06,347 --> 00:14:08,884 No, 233 00:14:08,918 --> 00:14:12,620 although she was quite anxious around that time, 234 00:14:12,654 --> 00:14:15,288 which would coincide with her pressing me to go to London. 235 00:14:15,323 --> 00:14:18,091 - but that urgency seemed to pass. - Sounds like 236 00:14:18,125 --> 00:14:21,028 the money was to get you two across the Atlantic. 237 00:14:21,062 --> 00:14:23,196 No, I never asked for her to pay my way, 238 00:14:23,230 --> 00:14:25,465 nor was I even willing to go right then. 239 00:14:25,500 --> 00:14:29,101 Borrowing money for London would have been premature. Unless she planned 240 00:14:29,136 --> 00:14:31,038 to travel without you and then changed her mind. 241 00:14:31,072 --> 00:14:33,807 She wouldn't have done that. 242 00:14:36,342 --> 00:14:39,812 Doctor, were you aware that Ms. Moss was a sapphist? 243 00:14:39,846 --> 00:14:42,114 Yes, I was aware. 244 00:14:42,149 --> 00:14:45,418 Murdoch, why don't you look into this Chartwell business? 245 00:14:45,451 --> 00:14:48,220 Sir. Why did you not tell us? 246 00:14:48,254 --> 00:14:50,221 It could be pertinent to the investigation... 247 00:14:50,256 --> 00:14:52,157 I don't see how it is, Detective. 248 00:14:52,191 --> 00:14:54,993 Well. A victim's lover is often the first person we speak to. 249 00:14:55,028 --> 00:14:57,629 Then I suppose you would want to speak to me. 250 00:15:00,533 --> 00:15:02,500 Is there anything you would like to ask me 251 00:15:02,534 --> 00:15:04,535 that you haven't already? 252 00:15:10,042 --> 00:15:12,909 I... 253 00:15:12,945 --> 00:15:14,778 Thank you for your candour, Doctor. 254 00:15:14,812 --> 00:15:17,447 George. 255 00:15:17,481 --> 00:15:21,184 Chartwell Pond. 256 00:15:26,657 --> 00:15:28,825 I imagine that's a weight off, Doctor. 257 00:15:28,859 --> 00:15:31,995 I suppose so. 258 00:16:04,125 --> 00:16:06,628 May I help you? 259 00:16:06,662 --> 00:16:09,395 Oh, uh, pardon me. 260 00:16:09,431 --> 00:16:11,432 I wasn't expecting anyone. 261 00:16:14,003 --> 00:16:18,004 - Who are you? - Daniel Miles. I just moved in. 262 00:16:18,038 --> 00:16:20,774 They rented the room already? 263 00:16:20,807 --> 00:16:24,376 - I was told it was vacant. - It is. 264 00:16:24,411 --> 00:16:27,312 It is. My friend used to live here. 265 00:16:27,347 --> 00:16:30,082 - I live next door. - Oh. 266 00:16:30,118 --> 00:16:32,119 Well, very nice to meet you, Miss... 267 00:16:32,153 --> 00:16:34,854 Emily Grace. And welcome. 268 00:16:56,542 --> 00:16:58,509 This is so exciting. 269 00:16:58,543 --> 00:17:01,312 Transatlantic passage to London 270 00:17:01,346 --> 00:17:03,648 for a Dr. Grace and a Ms. Moss 271 00:17:03,682 --> 00:17:05,650 on the RMS Carpathia. 272 00:17:05,684 --> 00:17:08,051 One might think us a wealthy doctor and his mistress 273 00:17:08,086 --> 00:17:10,921 when you say it that way. 274 00:17:10,954 --> 00:17:13,757 Running off to start a new life together. 275 00:17:43,920 --> 00:17:47,221 I wonder what Lillian Moss was doing in a place like this? 276 00:17:47,256 --> 00:17:49,656 In the dead of winter, no less. 277 00:17:49,692 --> 00:17:53,294 The human heart certainly is a mystery, isn't it, sir? 278 00:17:53,328 --> 00:17:55,296 Indeed. 279 00:17:55,330 --> 00:17:57,298 All that time I spent with Dr. Grace, 280 00:17:57,333 --> 00:17:59,432 I never would have guessed. 281 00:17:59,467 --> 00:18:02,103 We don't have to discuss it, George, if... 282 00:18:02,136 --> 00:18:04,137 I don't mind. 283 00:18:04,172 --> 00:18:07,942 I just, I would hate to think I did something wrong. 284 00:18:07,976 --> 00:18:10,376 I mean, what could Lillian possibly have to offer 285 00:18:10,411 --> 00:18:14,080 that I do not? Or you know what I mean, any man for that matter? 286 00:18:14,115 --> 00:18:16,449 I really wouldn't know, George. 287 00:18:16,482 --> 00:18:18,817 I suppose men do tend to be 288 00:18:18,853 --> 00:18:21,153 brutish, uncouth creatures. 289 00:18:21,188 --> 00:18:24,257 As where women tend to be 290 00:18:24,290 --> 00:18:26,759 refined, caring. 291 00:18:26,794 --> 00:18:30,028 - They certainly smell better. - Yes. 292 00:18:30,064 --> 00:18:32,265 In fact, if you think of it in those terms it's a wonder 293 00:18:32,298 --> 00:18:34,665 all women don't choose to be with other women. 294 00:18:34,700 --> 00:18:37,802 Well for one, George, we would perish as a species. 295 00:18:37,836 --> 00:18:41,105 Unless, sir, in the future we devise a way 296 00:18:41,141 --> 00:18:44,041 to procreate without the man, without the man actually having to put... 297 00:18:44,076 --> 00:18:46,644 I really don't think that's possible, George. 298 00:18:48,748 --> 00:18:52,316 Sir. Look here. 299 00:18:52,349 --> 00:18:54,852 A boot. 300 00:18:54,886 --> 00:18:57,822 I suppose there's any number of ways 301 00:18:57,855 --> 00:18:59,824 a boot could have gotten here. 302 00:18:59,857 --> 00:19:01,759 It's an awful weight though, sir. 303 00:19:01,794 --> 00:19:03,795 The foot's still in it. 304 00:19:17,107 --> 00:19:21,111 - Do the police know who's responsible? - Not yet, I'm afraid. 305 00:19:23,114 --> 00:19:26,015 Ms. Elms, may I ask how you knew Lillian? 306 00:19:26,048 --> 00:19:29,018 We became friends through our embroidery group. 307 00:19:29,051 --> 00:19:32,586 She helped me through a difficult time. And you? 308 00:19:32,622 --> 00:19:35,356 We both worked together on an election campaign 309 00:19:35,391 --> 00:19:38,160 - last year for Margaret Haile. - Oh yes, 310 00:19:38,194 --> 00:19:40,929 I do recall Lillian appealing to our group for support. 311 00:19:44,665 --> 00:19:47,868 I should give you some privacy to open her letter. 312 00:19:47,903 --> 00:19:51,172 Stay. You must be curious. 313 00:19:51,207 --> 00:19:53,974 It's a wonder you didn't open it yourself. 314 00:20:00,815 --> 00:20:03,115 I'd never been to Toronto Island. 315 00:20:03,151 --> 00:20:05,117 Lillian took me there for the day. 316 00:20:05,153 --> 00:20:09,388 - When was that taken? - Quite recently. 317 00:20:11,791 --> 00:20:15,193 You two must have been very close. I'm sorry for your loss. 318 00:20:15,229 --> 00:20:17,395 My condolences to you as well. 319 00:20:27,974 --> 00:20:31,710 As you can see, George, the boot has water damage. 320 00:20:31,744 --> 00:20:33,711 So it's been in there some time, then? 321 00:20:33,746 --> 00:20:36,181 When a body decomposes, the extremities 322 00:20:36,214 --> 00:20:38,916 usually detach first. It was likely dragged off 323 00:20:38,951 --> 00:20:42,052 - by an animal of some sort. - Sir, the smell is unbearable... 324 00:20:42,087 --> 00:20:44,221 We found something! Right here! 325 00:20:44,257 --> 00:20:46,258 Sounds like they've found something, sir. 326 00:20:50,827 --> 00:20:52,828 My God. 327 00:20:57,201 --> 00:20:59,202 Good job, Lutz. 328 00:21:02,007 --> 00:21:04,540 There's a calling card, sir. 329 00:21:04,575 --> 00:21:07,109 Look who it is. 330 00:21:07,144 --> 00:21:09,178 "Morris Kerr." 331 00:21:09,212 --> 00:21:12,580 Our private investigator. 332 00:21:12,615 --> 00:21:15,117 Mr. Kerr was struck fatally on the head. Perhaps with a rock 333 00:21:15,152 --> 00:21:17,119 or a club of some sort. 334 00:21:17,153 --> 00:21:19,122 When did he die? 335 00:21:19,155 --> 00:21:22,958 I'd say four or five months ago would be a fair estimate. 336 00:21:23,491 --> 00:21:25,928 Her datebook places her at the scene of the crime 337 00:21:25,961 --> 00:21:28,596 around the time that Mr. Kerr is said to have perished. 338 00:21:28,631 --> 00:21:31,465 That coincides with her wanting to leave Toronto. 339 00:21:33,469 --> 00:21:37,905 Do you think Lillian killed him, Detective? 340 00:21:39,974 --> 00:21:42,410 There's a strong possibility. 341 00:21:49,483 --> 00:21:51,484 Have a look at this, George. 342 00:21:53,488 --> 00:21:57,022 That's her, Henry. That's Lillian Moss. 343 00:21:57,057 --> 00:21:59,491 But it's filed under 344 00:21:59,526 --> 00:22:01,693 "Ms. Helen Walker," 345 00:22:01,728 --> 00:22:03,729 868 Jarvis Street. 346 00:22:03,763 --> 00:22:06,731 I'll let the Detective know. 347 00:22:11,672 --> 00:22:15,374 This is it, sir. 868 Jarvis Street. 348 00:22:18,411 --> 00:22:20,378 You again. 349 00:22:20,413 --> 00:22:22,448 Mr. Porter, we found your address 350 00:22:22,481 --> 00:22:25,851 in a private investigator's file linked to Lillian Moss. 351 00:22:25,884 --> 00:22:28,854 Well, Ms. Moss did live here for a short time. 352 00:22:28,887 --> 00:22:31,189 Why didn't you bloody mention that before? 353 00:22:31,222 --> 00:22:33,991 - How long ago? - About a year ago. 354 00:22:34,026 --> 00:22:37,028 She was new to Toronto and needed somewhere to stay. 355 00:22:37,061 --> 00:22:38,863 Do you know where she lived prior to that? 356 00:22:38,896 --> 00:22:40,865 No. She never said. 357 00:22:40,898 --> 00:22:42,866 Do you know Helen Walker? 358 00:22:42,901 --> 00:22:45,502 No... but that name is familiar. 359 00:22:45,537 --> 00:22:47,605 - How so? - Several months ago 360 00:22:47,638 --> 00:22:51,540 a man came here looking for a Helen Walker from Port Credit. 361 00:22:51,575 --> 00:22:53,710 He came by twice, in fact. 362 00:22:55,980 --> 00:23:00,116 - Is this him? Morris Kerr. - Yes, I believe it is. 363 00:23:00,151 --> 00:23:02,618 You know what this means? 364 00:23:02,653 --> 00:23:06,321 Helen Walker and Lillian Moss could be one and the same. 365 00:23:15,510 --> 00:23:16,730 Helen Walker? 366 00:23:16,731 --> 00:23:20,125 You had no indication Ms. Moss was living under an assumed name? 367 00:23:20,134 --> 00:23:21,214 Of course not. 368 00:23:21,449 --> 00:23:23,549 But then, we don't know anything about her before 369 00:23:23,585 --> 00:23:23,998 she arrived in Toronto. 370 00:23:23,999 --> 00:23:27,038 The 1901 census confirms there was a Helen Walker 371 00:23:27,048 --> 00:23:28,555 in Port Credit at that time. 372 00:23:28,650 --> 00:23:31,585 Included is an address and a date of birth. 373 00:23:31,618 --> 00:23:34,855 February 17th, 1877? 374 00:23:40,027 --> 00:23:42,895 We're taking a trip to Port Credit, me ol' mucker. 375 00:23:46,190 --> 00:23:48,523 I fell for her without meaning to. 376 00:23:50,727 --> 00:23:54,061 Just because she wasn't who she said she was, 377 00:23:54,186 --> 00:23:56,153 that doesn't mean that 378 00:23:56,189 --> 00:23:58,923 what you had with her 379 00:23:58,958 --> 00:24:00,858 wasn't genuine... 380 00:24:00,893 --> 00:24:03,461 what you fell for wasn't real. 381 00:24:05,597 --> 00:24:07,565 I'm afraid I've lost sight 382 00:24:07,599 --> 00:24:09,601 of what was real and what wasn't. 383 00:24:22,547 --> 00:24:24,780 Ms. Walker had been renting my coach house here 384 00:24:24,816 --> 00:24:27,750 on the property until just over a year ago. 385 00:24:27,784 --> 00:24:31,320 - This Helen Walker? - Yes, that's her. 386 00:24:31,355 --> 00:24:33,923 What sort of trouble is she in now? 387 00:24:33,957 --> 00:24:37,527 - Well, she's been murdered. - Oh. Well that's fitting. 388 00:24:37,560 --> 00:24:39,528 What do you mean by that? 389 00:24:39,563 --> 00:24:42,565 Whatever ills befell her were earned twice over. 390 00:24:42,598 --> 00:24:44,566 Get to the point. 391 00:24:44,599 --> 00:24:47,903 She seduced my sister into a perverted relationship. 392 00:24:47,936 --> 00:24:50,605 When Gladys came to her senses and tried to end it, 393 00:24:50,640 --> 00:24:53,875 Helen Walker killed her, along with her husband, Joe. 394 00:24:53,910 --> 00:24:57,244 - Was this investigated? - Constable Conroy 395 00:24:57,278 --> 00:24:59,515 could barely be bothered to look into it. 396 00:24:59,548 --> 00:25:01,582 But I know what she did. 397 00:25:05,421 --> 00:25:08,321 Bit different to Yorkshire, Murdoch. 398 00:25:08,356 --> 00:25:10,691 I imagine it is. 399 00:25:10,724 --> 00:25:13,861 Mr. Horsely belongs in the asylum. 400 00:25:13,894 --> 00:25:16,630 You can't believe a word he says. 401 00:25:16,664 --> 00:25:18,798 Tell us what happened, Constable Conroy. 402 00:25:18,832 --> 00:25:21,867 Ms. Walker, along with Joe and Gladys Holler, 403 00:25:21,902 --> 00:25:24,971 took their boat out for a sail. The weather turned ugly, 404 00:25:25,005 --> 00:25:28,075 they lost control and hit a rock, puncturing the hull. 405 00:25:28,108 --> 00:25:30,242 They went overboard. Joe and Gladys 406 00:25:30,278 --> 00:25:32,244 perished, Helen made it to shore. 407 00:25:32,359 --> 00:25:35,394 Mr. Horsely contends that you were negligent 408 00:25:35,427 --> 00:25:39,431 - in your investigation. - Joe Holler was a childhood friend. 409 00:25:39,465 --> 00:25:42,134 I was every bit as eager to solve the case as Mr. Horsely, 410 00:25:42,169 --> 00:25:44,135 but there was no case to solve. 411 00:25:44,171 --> 00:25:47,205 It was an accident. One of many we have each summer here. 412 00:25:47,240 --> 00:25:51,042 Yet two people died and the third changed her identity 413 00:25:51,076 --> 00:25:54,944 and fled town. You can appreciate why Mr. Horsely is suspicious. 414 00:25:54,980 --> 00:25:57,080 Her leaving town and assuming a new name 415 00:25:57,115 --> 00:26:00,417 can be explained quite simply... Nicholas Horsely. 416 00:26:00,451 --> 00:26:02,853 - Go on. - He harassed her in the ensuing 417 00:26:02,887 --> 00:26:05,056 days. Even threatened to kill her. 418 00:26:05,089 --> 00:26:07,291 Can we see the report? 419 00:26:07,326 --> 00:26:09,925 This includes Helen Walker's account of the events. 420 00:26:13,765 --> 00:26:16,199 - Where's the rest? - As I said, 421 00:26:16,232 --> 00:26:19,836 it was cut and dried as far as I was concerned. 422 00:26:19,869 --> 00:26:22,638 Look at this. Ideal sailing conditions. Ideal! 423 00:26:22,673 --> 00:26:25,409 And I'm to believe that Helen swam back to shore 424 00:26:25,442 --> 00:26:28,477 but not Gladys or Joe? It's ridiculous! She killed them! 425 00:26:28,511 --> 00:26:31,513 Did you present this evidence to Constable Conroy? 426 00:26:31,548 --> 00:26:34,082 Repeatedly. "Case closed," he says. 427 00:26:34,116 --> 00:26:36,117 Where are you leading us, Mr. Horsely? 428 00:26:36,152 --> 00:26:38,320 You said you wished you could see the boat, Detective Murdoch. 429 00:26:38,355 --> 00:26:40,323 Well, 430 00:26:40,356 --> 00:26:43,924 this is what I was able to salvage from the Gladys. 431 00:26:43,959 --> 00:26:46,259 - The Gladys? - Named after my sister 432 00:26:46,295 --> 00:26:49,663 by our father. Pieces of her started drifting ashore 433 00:26:49,699 --> 00:26:52,232 weeks later, a mile down the coast. 434 00:26:52,267 --> 00:26:56,037 Constable Conroy said this boat hit a rock and sank. 435 00:26:56,070 --> 00:26:58,038 That's right. 436 00:26:58,073 --> 00:27:01,208 But these slats are broken in the opposite direction. Here, 437 00:27:01,241 --> 00:27:05,445 here, and here. The hull was 438 00:27:05,480 --> 00:27:09,482 punctured from the inside, not the outside. 439 00:27:09,517 --> 00:27:12,486 I knew it. After Helen killed them 440 00:27:12,519 --> 00:27:14,821 she scuttled the ship and set it 441 00:27:14,855 --> 00:27:16,824 adrift to sink far away. 442 00:27:16,857 --> 00:27:19,692 That doesn't necessarily prove that she killed them. 443 00:27:19,727 --> 00:27:22,461 Actually sir, it might. 444 00:27:22,496 --> 00:27:25,964 There's blood on this sailcloth. 445 00:27:25,999 --> 00:27:28,099 I'm terribly sorry about this, Dr. Grace, 446 00:27:28,134 --> 00:27:30,970 but Lillian may have murdered 447 00:27:31,003 --> 00:27:33,204 two people in Port Credit last year. 448 00:27:33,305 --> 00:27:36,940 She was in a relationship with a married woman named Gladys Holler. 449 00:27:36,973 --> 00:27:39,942 When Mrs. Holler had enough of the tryst, she tried to put a stop to it. 450 00:27:39,977 --> 00:27:43,547 According to Mrs. Holler's brother, a Nicholas Horsely, 451 00:27:43,580 --> 00:27:46,148 Lillian didn't take well to being abandoned. 452 00:27:46,182 --> 00:27:49,051 So she contrived a final boat trip 453 00:27:49,086 --> 00:27:52,454 and murdered Gladys and her husband, Joe Holler. 454 00:27:52,489 --> 00:27:55,324 After she'd done the deed, she rolled the bodies overboard. 455 00:27:55,357 --> 00:27:58,125 She then scuttled the boat, swam to shore, and reported 456 00:27:58,161 --> 00:28:00,061 the incident to the police as an accident. 457 00:28:00,096 --> 00:28:02,631 Are you sure, William? Fatal boat accidents 458 00:28:02,665 --> 00:28:05,800 - happen frequently. - There was no poor weather that day. 459 00:28:05,836 --> 00:28:08,836 The lake was perfectly calm. 460 00:28:08,871 --> 00:28:11,305 The blood was found on the sailcloth. 461 00:28:11,339 --> 00:28:12,906 And the wood splintered in the opposite... 462 00:28:12,942 --> 00:28:15,442 It's fine, Detective. I believe you. 463 00:28:15,478 --> 00:28:17,912 I'd rather not hear anymore. 464 00:28:17,946 --> 00:28:20,213 Emily. 465 00:28:20,248 --> 00:28:23,084 I was about to upset my entire life to be with a murderer. 466 00:28:23,117 --> 00:28:25,086 There's nothing you could've done. 467 00:28:25,119 --> 00:28:27,086 What confuses me is that I still love her, even though 468 00:28:27,121 --> 00:28:29,122 I so badly want to hate her. 469 00:28:38,269 --> 00:28:42,368 Sirs, I've found a correspondence between our man in Port Credit, 470 00:28:42,372 --> 00:28:44,338 Nicholas Horsely, and the private investigator. 471 00:28:44,374 --> 00:28:47,276 He hired Morris Kerr to track down Helen Walker, 472 00:28:47,309 --> 00:28:49,278 Lillian Moss as we knew her. 473 00:28:49,311 --> 00:28:51,645 He was convinced from the start that Ms. Moss murdered 474 00:28:51,680 --> 00:28:53,647 his sister and brother-in-law. 475 00:28:53,682 --> 00:28:56,851 And since the police weren't doing anything, he took matters into his own hands. 476 00:28:56,885 --> 00:29:00,054 We know that Horsely threatened to kill her before she fled to Toronto. 477 00:29:00,088 --> 00:29:02,856 We also know the private investigator found Ms. Moss. 478 00:29:02,892 --> 00:29:05,792 In that case, Horsely would have known of her assumed identity. 479 00:29:05,794 --> 00:29:07,394 It would have been easy enough to track her down. 480 00:29:07,428 --> 00:29:09,695 And sirs, 481 00:29:09,730 --> 00:29:12,332 Horsely's secretary puts him in Toronto on business 482 00:29:12,365 --> 00:29:14,433 the day of the murder. 483 00:29:14,468 --> 00:29:16,936 We need another trip to Port Credit, Murdoch. 484 00:29:19,907 --> 00:29:22,875 Well, I suppose I should be relieved this is coming to a close. 485 00:29:22,911 --> 00:29:24,911 As am I, Emily. 486 00:29:27,446 --> 00:29:29,781 Your presence has brought me much comfort 487 00:29:29,817 --> 00:29:32,483 these last few days. 488 00:29:32,519 --> 00:29:35,520 Thank you. 489 00:29:35,555 --> 00:29:38,356 I should tell Lillian's friend we've found her killer. 490 00:29:38,391 --> 00:29:40,392 Yes, of course. 491 00:29:42,694 --> 00:29:44,962 We know you hired private investigator 492 00:29:44,997 --> 00:29:47,432 - Morris Kerr to locate her. - Yes, I hired him, 493 00:29:47,465 --> 00:29:49,767 but I never found out where Helen was. Mr. Kerr stopped 494 00:29:49,801 --> 00:29:53,104 returning my calls months ago! He took my money and vanished! 495 00:29:53,138 --> 00:29:55,906 We also know that you were in Toronto on Tuesday, 496 00:29:55,942 --> 00:29:58,808 - the day Ms. Moss was murdered. - We spoke to your secretary. 497 00:29:58,844 --> 00:30:01,644 She said you were there looking at your factory that day. 498 00:30:01,679 --> 00:30:04,347 Not true! I sent my assistant that day. 499 00:30:04,382 --> 00:30:06,682 Mr. Horsely. 500 00:30:06,718 --> 00:30:09,618 If you weren't in Toronto, as you claim, then where were you? 501 00:30:09,653 --> 00:30:12,588 Here in Port Credit, at the local police station, 502 00:30:12,623 --> 00:30:14,790 trying to convince Constable Conroy 503 00:30:14,826 --> 00:30:17,861 to look at the evidence again. 504 00:30:17,894 --> 00:30:20,596 Ms. Elms? It's Emily Grace. 505 00:30:20,630 --> 00:30:22,597 I have some news for you about Lillian. 506 00:30:22,632 --> 00:30:25,101 May I visit? 507 00:30:25,134 --> 00:30:27,470 See you shortly. 508 00:30:31,307 --> 00:30:33,474 Sorry to intrude, Ms. Grace. I couldn't help but hear 509 00:30:33,509 --> 00:30:35,477 that you were in the hall. 510 00:30:35,510 --> 00:30:38,113 - How can I help you, Mr. Miles? - Your friend forgot this. 511 00:30:38,146 --> 00:30:43,384 It had fallen behind the dresser. Not sure if it means anything to you. 512 00:30:43,419 --> 00:30:47,154 It does. Thank you. 513 00:30:50,424 --> 00:30:52,692 And you're certain Nicholas Horsely 514 00:30:52,727 --> 00:30:55,561 - was here Tuesday morning? - Harassing me to re-open 515 00:30:55,596 --> 00:30:58,065 the Holler case, of course. 516 00:30:58,099 --> 00:31:01,167 He wasn't in Toronto the day Ms. Moss was killed. 517 00:31:01,202 --> 00:31:03,336 Sorry to disappoint you, gentlemen. 518 00:31:03,372 --> 00:31:05,338 Explain to me how some crackpot 519 00:31:05,374 --> 00:31:08,307 comes nearer to solving a double murder than a copper? 520 00:31:08,342 --> 00:31:10,509 I take great offense to any suggestion of negligence. 521 00:31:10,544 --> 00:31:12,511 Joe Holler was a lifelong friend. 522 00:31:12,546 --> 00:31:15,181 Nobody would want to see his murder avenged more than me. 523 00:31:15,215 --> 00:31:17,884 Constable, you've now provided us with 524 00:31:17,919 --> 00:31:20,353 your very own motive for wanting Ms. Walker dead. 525 00:31:20,387 --> 00:31:22,988 I was here the morning she was murdered in Toronto, 526 00:31:23,022 --> 00:31:25,656 Horsely told you so himself. The boat accident 527 00:31:25,691 --> 00:31:28,160 was a terrible tragedy and I'll forever regret 528 00:31:28,193 --> 00:31:30,194 that I was not able to recover the body. 529 00:31:30,230 --> 00:31:32,197 "Body"? 530 00:31:32,231 --> 00:31:34,199 Excuse me? 531 00:31:34,233 --> 00:31:36,301 You said "recover the body." Singular. 532 00:31:36,336 --> 00:31:39,104 Yet by your own account there were two victims. 533 00:31:39,138 --> 00:31:41,338 Are you now saying there was only one? 534 00:31:41,373 --> 00:31:43,340 An innocent slip of the tongue. 535 00:31:43,375 --> 00:31:45,276 - Perhaps not so innocent. - Constable, 536 00:31:45,310 --> 00:31:47,845 did either Gladys or Joe Holler survive? 537 00:31:47,878 --> 00:31:51,281 - No. - Stop right there, Constable. 538 00:31:51,317 --> 00:31:54,218 You're lying. You've been lying all along. 539 00:31:54,252 --> 00:31:56,953 - What are you hiding? - Constable. 540 00:31:56,988 --> 00:31:59,823 You failed to investigate. You ignored key evidence, 541 00:31:59,856 --> 00:32:02,724 which I'm certain your superiors would be very interested in. 542 00:32:02,759 --> 00:32:05,295 Now I suggest you tell us what happened. 543 00:32:08,967 --> 00:32:15,203 We believe a man named Nicholas Horsely killed Lillian. 544 00:32:15,238 --> 00:32:18,840 He was the brother of Gladys Holler, 545 00:32:18,875 --> 00:32:21,809 one of her victims. 546 00:32:21,845 --> 00:32:24,712 Are you certain? 547 00:32:24,747 --> 00:32:27,282 The police are in Port Credit arresting him as we speak. 548 00:32:33,788 --> 00:32:36,590 I thought the news would bring you some relief. 549 00:32:36,625 --> 00:32:40,560 We can finally put all of this behind us. 550 00:32:40,596 --> 00:32:42,730 It's just all been so overwhelming. 551 00:32:42,763 --> 00:32:44,765 Will you please excuse me for a moment? 552 00:33:31,009 --> 00:33:32,977 George. 553 00:33:33,011 --> 00:33:36,248 Nicholas Horsely is not Ms. Moss's killer. 554 00:33:36,281 --> 00:33:38,282 The real killer could still be living in Toronto 555 00:33:38,317 --> 00:33:41,585 under an assumed name. Take this down... 556 00:33:41,618 --> 00:33:43,586 Right. 557 00:33:43,621 --> 00:33:47,223 I'll have a look through Morris Kerr's files and see what I can find, sir. 558 00:33:47,259 --> 00:33:50,493 You're Gladys Holler. 559 00:33:53,897 --> 00:33:57,366 You two were lovers. You've been lying to me this entire time. 560 00:33:57,401 --> 00:33:59,435 Yes. 561 00:34:02,573 --> 00:34:05,674 - What happened on that boat? - It no longer matters. 562 00:34:05,709 --> 00:34:07,710 It very much does. What happened? 563 00:34:19,922 --> 00:34:24,126 My husband Joe insisted the three of us go for a sail. 564 00:34:24,159 --> 00:34:28,862 What Helen and I didn't realize is that he had discovered we were lovers. 565 00:34:28,898 --> 00:34:32,599 But after a couple of drinks I fell asleep. 566 00:34:32,634 --> 00:34:36,336 I awoke to a scream. 567 00:34:36,371 --> 00:34:39,873 Joe was strangling Helen. 568 00:34:39,907 --> 00:34:44,211 He was in a rage. 569 00:34:44,246 --> 00:34:48,648 - You killed him. - I picked up an oar. 570 00:34:50,351 --> 00:34:52,318 And from behind I... 571 00:34:52,353 --> 00:34:54,788 broke Joe's head open. 572 00:34:57,858 --> 00:34:59,793 I watched him bleed, 573 00:35:03,231 --> 00:35:05,965 face down on my boat. 574 00:35:08,434 --> 00:35:11,237 That monster... he was still breathing, 575 00:35:11,271 --> 00:35:14,072 but not for long. 576 00:35:14,106 --> 00:35:17,443 Helen and I rolled the body overboard. 577 00:35:19,545 --> 00:35:21,612 You saved her. 578 00:35:21,646 --> 00:35:24,449 And she saved me. 579 00:35:24,483 --> 00:35:27,385 We knew the police wouldn't believe what really happened. 580 00:35:27,418 --> 00:35:30,188 Helen convinced me to disappear. 581 00:35:30,222 --> 00:35:32,489 She then staged the boat accident 582 00:35:32,523 --> 00:35:34,893 and told the police I'd died too. 583 00:35:35,126 --> 00:35:38,394 I was to start a new life elsewhere. 584 00:35:38,429 --> 00:35:41,697 We were never to see each other again. 585 00:35:43,701 --> 00:35:46,135 But I couldn't stay away from her. 586 00:35:46,170 --> 00:35:48,371 I had to see her. 587 00:35:50,375 --> 00:35:53,677 You found her in Toronto and resumed the relationship. 588 00:35:53,710 --> 00:35:55,710 No. 589 00:35:58,047 --> 00:35:59,949 Because of you. 590 00:36:00,072 --> 00:36:02,407 She didn't look at me 591 00:36:02,442 --> 00:36:04,710 the same way she used to. 592 00:36:06,344 --> 00:36:09,153 - You killed her. - No. 593 00:36:09,159 --> 00:36:11,083 You found out that we were going to London, and if... 594 00:36:11,518 --> 00:36:13,518 if you couldn't have her no one else could. 595 00:36:13,552 --> 00:36:16,688 I'm not lying to you anymore. 596 00:36:16,722 --> 00:36:19,623 I'm so very lost, Emily. 597 00:36:30,601 --> 00:36:33,003 Oh, my God... Emily. 598 00:36:42,313 --> 00:36:44,380 Hello, Gladys. 599 00:36:44,416 --> 00:36:46,481 Joe... 600 00:36:46,516 --> 00:36:49,452 You're alive. How could you leave me 601 00:36:49,485 --> 00:36:52,355 - for dead like that? - You killed Helen. 602 00:36:52,389 --> 00:36:55,257 It was all her fault, Gladys. She seduced you. 603 00:36:55,291 --> 00:36:57,293 Tried to break us apart. 604 00:36:57,327 --> 00:36:59,862 - You're going to kill me too. - No, Gladys. 605 00:36:59,896 --> 00:37:02,965 I'm here to take you back. To start over again. 606 00:37:02,998 --> 00:37:05,032 I'm going to make you my wife again, without Helen 607 00:37:05,067 --> 00:37:07,034 - to get in the way. - You're a monster. 608 00:37:07,068 --> 00:37:09,036 - I want nothing to do with you... - You don't have a say 609 00:37:09,070 --> 00:37:11,106 in the matter. I'm taking you 610 00:37:11,139 --> 00:37:13,242 and I will do with you as I wish. 611 00:37:13,275 --> 00:37:15,777 You're my wife, Gladys. 612 00:37:15,811 --> 00:37:18,347 But first you'll tell me where your new lady friend is. 613 00:37:18,380 --> 00:37:21,715 - I don't know who you are talking about. - Don't lie to me! 614 00:37:21,750 --> 00:37:23,717 Where is Ms. Grace? 615 00:37:23,751 --> 00:37:25,619 I know she's here. It's how I found you. 616 00:37:25,653 --> 00:37:27,987 I followed her. She's gone. 617 00:37:32,159 --> 00:37:34,161 Why did you make me do that? 618 00:37:34,195 --> 00:37:36,163 Please leave me, Joe. 619 00:37:43,202 --> 00:37:46,338 - Tell me what you did to Lillian. - Do it, Emily. 620 00:37:46,373 --> 00:37:50,143 Tell me! Now! 621 00:37:50,177 --> 00:37:52,646 I'd been looking for her a long time. 622 00:37:52,679 --> 00:37:56,715 I didn't need anyone else knowing I was alive. 623 00:37:56,750 --> 00:37:59,751 And your Lillian, 624 00:37:59,786 --> 00:38:02,588 or whatever she was calling herself, 625 00:38:02,621 --> 00:38:04,922 sure was surprised when I found her. 626 00:38:07,594 --> 00:38:10,461 Hello, Helen. 627 00:38:10,496 --> 00:38:12,996 I thought you were dead. 628 00:38:18,436 --> 00:38:20,371 Where's Gladys? 629 00:38:23,775 --> 00:38:27,177 Leave us be, Joe. Leave us all be. 630 00:38:27,211 --> 00:38:32,014 Where is my wife? 631 00:38:32,048 --> 00:38:34,418 Suit yourself. 632 00:38:36,387 --> 00:38:39,422 I'll find her. 633 00:38:52,367 --> 00:38:54,369 Dr. Grace! 634 00:38:56,373 --> 00:38:58,840 Emily. Give me the gun. 635 00:38:58,875 --> 00:39:01,108 He killed Lillian. 636 00:39:01,143 --> 00:39:03,478 Emily, 637 00:39:03,512 --> 00:39:05,480 don't take the law into your own hands. 638 00:39:05,514 --> 00:39:07,514 Take it from me, it's a mistake. 639 00:39:09,552 --> 00:39:12,320 Please, Emily, give me the gun. 640 00:39:14,356 --> 00:39:16,990 Emily, it's alright. 641 00:39:17,025 --> 00:39:19,025 Emily. 642 00:39:25,932 --> 00:39:28,034 You're under arrest. 643 00:39:45,139 --> 00:39:47,675 - To England. - Yes. To England. 644 00:39:47,708 --> 00:39:50,443 - Cheers. - Cheers. 645 00:39:50,478 --> 00:39:53,414 Change will do you good, Doctor. 646 00:39:53,447 --> 00:39:55,650 It's what Lillian would have wanted. 647 00:39:55,684 --> 00:39:57,652 It's what I want. 648 00:39:57,686 --> 00:40:00,186 Sorry to intrude. I've put a call through for you, sir. 649 00:40:00,219 --> 00:40:02,355 - It's urgent. - Oh, right. 650 00:40:02,389 --> 00:40:05,324 Well, if this takes some time, 651 00:40:05,358 --> 00:40:08,193 please remember: your heart will mend. 652 00:40:08,228 --> 00:40:11,164 - Good luck. - Thank you, Inspector. 653 00:40:13,601 --> 00:40:16,869 You know, I've always wanted to visit London. 654 00:40:20,873 --> 00:40:23,507 - Take care, Dr. Grace. - Thank you. 655 00:40:26,045 --> 00:40:29,648 London, England. I must say I'm somewhat jealous. 656 00:40:29,682 --> 00:40:32,784 Perhaps you'll find occasion to visit. 657 00:40:32,818 --> 00:40:35,318 I would very much like that. 658 00:40:40,291 --> 00:40:42,492 Doctor. 659 00:40:44,663 --> 00:40:47,297 You made me better at my job, Detective. 660 00:40:47,331 --> 00:40:51,068 I can say the same about you. 661 00:40:58,141 --> 00:41:01,244 Well... goodbye. 662 00:41:01,277 --> 00:41:03,213 - Good luck. - Good luck. 663 00:41:09,119 --> 00:41:11,086 We have a spot of bother, Murdoch. 664 00:41:11,121 --> 00:41:12,922 - What's that? - We have a body on the way. 665 00:41:12,956 --> 00:41:15,490 When does Dr. Slater arrive? 666 00:41:15,525 --> 00:41:18,626 It is Dr. Slater. The old codger kicked the bucket on the train. 667 00:41:18,860 --> 00:41:20,228 Oh, my. 668 00:41:23,132 --> 00:41:25,967 It would appear we are in need of a coroner, then. 669 00:41:31,373 --> 00:41:33,373 What? 670 00:41:37,146 --> 00:41:39,114 Would you like to drive? 671 00:41:39,148 --> 00:41:41,148 I would rather you did, George. 672 00:41:46,353 --> 00:41:48,355 Next stop, Union Station. 673 00:42:03,335 --> 00:42:05,905 So I suppose this is it. 674 00:42:05,938 --> 00:42:07,940 I suppose it is. 675 00:42:10,443 --> 00:42:12,443 Thank you. 676 00:42:23,722 --> 00:42:25,757 You have to let go, Emily. 677 00:42:25,791 --> 00:42:28,126 But what if I don't want to, George? 678 00:42:28,161 --> 00:42:30,896 What if... 679 00:42:30,929 --> 00:42:33,097 what if this is a mistake? 680 00:42:33,130 --> 00:42:36,000 Well, that's what you need to find out. 681 00:42:36,034 --> 00:42:38,367 Alright? 682 00:42:44,009 --> 00:42:46,177 Goodbye, George Crabtree. 683 00:42:49,378 --> 00:42:51,715 Goodbye, Emily Grace. 684 00:43:30,264 --> 00:43:35,264 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 52420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.