All language subtitles for marvels.agents.of.s.h.i.e.l.d.s01e16.1080p.bluray.x264-rovers.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,000 W poprzednich odcinkach... 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,700 Powiedz nam o Cyberteku i programie Deathlok. 3 00:00:06,700 --> 00:00:09,200 - Mike Peterson �yje. - Co� mu zrobili. 4 00:00:11,200 --> 00:00:15,600 DG-325. Wstrzykni�to to Coulsonowi i par� minut p�niej 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,800 jego kom�rki zacz�y si� regenerowa�. 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,600 Fury uda� si� do niebezpiecznych miejsc, by utrzyma� to w tajemnicy. 7 00:00:20,600 --> 00:00:24,000 Nie mo�emy nikomu powiedzie�, dla ich i naszego bezpiecze�stwa. 8 00:00:25,400 --> 00:00:26,700 Zaszyfrowana linia zabezpieczona. 9 00:00:26,700 --> 00:00:30,700 Agentka Melinda May. Aktualizacja logu 93. Coulson wie. 10 00:00:36,100 --> 00:00:40,050 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 11 00:00:40,100 --> 00:00:43,000 Agent John Garrett. To�samo�� potwierdzona. 12 00:00:43,600 --> 00:00:46,600 Agent Antoine Triplett. To�samo�� potwierdzona. 13 00:00:46,600 --> 00:00:51,500 - Hotel to to nie jest. - Jak na kryj�wk� to i tak dobrze. 14 00:00:52,000 --> 00:00:54,700 - W Phuket nie by�o nawet materacy. - Tak, ale w Kairze 15 00:00:54,700 --> 00:00:57,900 by�y prze�cierad�a z satynowymi wyko�czeniami. 16 00:00:57,900 --> 00:01:04,600 Uwa�aj do czego si� przyzwyczajasz. Id� po telefon satelitarny i dzwo� do Coulsona. 17 00:01:05,300 --> 00:01:07,600 Chc� z nim om�wi� list� potencjalnych kandydat�w. 18 00:01:07,600 --> 00:01:12,800 - Naprawd� my�lisz, �e Jasnowidz by� na spisie? - Odrzucony ze spisu. Mo�liwe. 19 00:01:13,200 --> 00:01:17,900 Mam nadziej�, �e to nie niesamowity Kreskin. Kiedy� go uwielbia�em. 20 00:01:17,900 --> 00:01:20,500 - Kto? - Naruszenie bezpiecze�stwa w strefie trzeciej. 21 00:01:30,100 --> 00:01:31,900 Traf go pociskiem parali�uj�cym. 22 00:02:19,600 --> 00:02:22,800 Zdaje pan sobie spraw�, �e istniej� teraz telekonferencje? 23 00:02:22,800 --> 00:02:24,400 Pani� te� mi�o widzie�, agentko Hand. 24 00:02:24,400 --> 00:02:26,300 Dzi�kuj� za tak szybkie przybycie. 25 00:02:26,300 --> 00:02:28,100 Troch� dziwne spotkanie, prawda? 26 00:02:28,100 --> 00:02:32,300 Z raport�w, kt�re czyta�em, "dziwne" to Coulsona drugie imi�. 27 00:02:32,300 --> 00:02:35,600 Bior� Blake'a. Jest skromny, ale a� si� pali do roboty. 28 00:02:35,600 --> 00:02:39,300 Wszystko wyja�ni�, jak wzniesiemy si� na wysoko�� 15 km. Za mn�. 29 00:02:47,300 --> 00:02:50,700 Osi�gn�li�my wysoko�� przelotow�. Kierunek 90 stopni, tu� nad biegunem p�nocnym. 30 00:02:50,700 --> 00:02:51,500 Dzi�kuj�. 31 00:02:51,500 --> 00:02:54,500 Przepraszam za to, ale to �rodki ostro�no�ci. 32 00:02:54,500 --> 00:02:57,100 - Przeciwko czemu? - Jasnowidzowi. 33 00:02:57,500 --> 00:03:02,000 Je�li jest kto�, kto potrafi czyta� w my�lach, powinni�my by� od niego jak najdalej. 34 00:03:02,000 --> 00:03:05,100 Mo�e �wiat�a p�nocy o�lepi� jego nadprzyrodzone wi-fi. 35 00:03:05,100 --> 00:03:08,300 Przecie� wiesz, co S.H.I.E.L.D. o tym s�dzi. Nie ma jasnowidz�w. 36 00:03:08,300 --> 00:03:11,200 - Nagle zacz��e� w nich wierzy�? - Nie do ko�ca. 37 00:03:11,200 --> 00:03:13,100 Ale mia�em ostatnio przyjemno�� pozna� Asgardiank�, 38 00:03:13,100 --> 00:03:17,700 kt�ra czarowa�a ludzi swoim g�osem. To otworzy�o mi umys�. 39 00:03:17,700 --> 00:03:20,500 Jedyne, czego jeste�my pewni, to �e Jasnowidz ca�y czas by� o krok przed nami, 40 00:03:20,500 --> 00:03:24,000 - zna� wszystkie nasze zagrywki. - A to mnie wkurzy�o. 41 00:03:24,000 --> 00:03:26,200 Zak�adam, �e czytali�cie ju� ostatni raport agenta Garretta. 42 00:03:26,200 --> 00:03:29,100 Atak na kryj�wk�. Pan Peterson �yje i ma si� ca�kiem dobrze. 43 00:03:29,100 --> 00:03:32,000 - Nazwali�my go Deathlok. - To by�a nazwa projektu. 44 00:03:32,000 --> 00:03:34,600 Razem z agentem Garrettem �ledzili�my go przez kilka ostatnich tygodni. 45 00:03:34,600 --> 00:03:39,000 Uwa�amy, �e superochroniarz Jasnowidza przyszed� po nas nie bez powodu. 46 00:03:39,000 --> 00:03:42,400 - Zbli�yli�my si�. - Do czego? Jego to�samo�ci? 47 00:03:44,800 --> 00:03:49,300 - Zaw�zili�my list� do 13 kandydat�w. - W jaki spos�b? 48 00:03:49,300 --> 00:03:53,800 Agent Garrett ponownie przejrza� spis obdarowanych, szczeg�lnie tych odrzuconych. 49 00:03:53,800 --> 00:03:56,700 Osoby sprawdzane przez S.H.I.E.L.D., kt�re wierzy�y, �e maj� nadprzyrodzone zdolno�ci, 50 00:03:56,700 --> 00:03:58,200 ale zosta�y odrzucone. 51 00:03:58,200 --> 00:04:00,700 Wi�c uwa�acie, �e ju� si� spotkali�my z tym Jasnowidzem. 52 00:04:00,700 --> 00:04:05,000 Pomy�l, ile spraw na ca�ym �wiecie sprawdzili�my. 53 00:04:05,000 --> 00:04:08,500 - To bardziej ni� mo�liwe. To prawdopodobne. - Potrzebuj� wi�cej kawy. 54 00:04:08,500 --> 00:04:11,600 Za��my, �e to, co m�wicie, jest mo�liwe. Co wtedy? 55 00:04:11,600 --> 00:04:15,600 Je�li faktycznie mamy do czynienia z Jasnowidzem, jak powinni�my z nim walczy�? 56 00:04:15,600 --> 00:04:17,900 Rozdzielaj�c informacje. 57 00:04:17,900 --> 00:04:21,300 Cz�onek mojej dru�yny jest ekspertem w rozpoznawaniu wzorc�w i analizie, 58 00:04:21,300 --> 00:04:22,900 znajdywaniu ig�y w stogu siana. 59 00:04:22,900 --> 00:04:28,200 Priorytetowo sprawdzi kandydat�w z listy Garretta, zlokalizuje ich i po��czy nas w losowe zespo�y. 60 00:04:28,200 --> 00:04:31,600 W ten spos�b tylko jedna osoba b�dzie wiedzia�a wszystko o tej misji. 61 00:04:32,500 --> 00:04:36,400 Rozumiesz, �e osoba, o kt�rej m�wisz, musi by� agentem S.H.I.E.L.D., 62 00:04:36,400 --> 00:04:38,500 aby mia�a odpowiedni poziom uprawnie�. 63 00:04:38,500 --> 00:04:40,400 Ciesz� si�, �e o tym wspomnia�a�. 64 00:04:41,300 --> 00:04:43,200 Przysi�gam, nic mi nie jest. 65 00:04:43,200 --> 00:04:45,400 Ile jeszcze krwi mi pobierzecie, zanim w to uwierzycie? 66 00:04:45,400 --> 00:04:48,500 Tw�j powr�t do zdrowia jest do�� niewiarygodny. 67 00:04:48,500 --> 00:04:50,700 - Dziwny. - Wiemy, �e Coulson mia� inne do�wiadczenia 68 00:04:50,700 --> 00:04:55,000 z powrotem do zdrowia, wi�c rozumiemy, czemu nie chcia� si� dzieli� naszymi odkryciami z innymi. 69 00:04:55,000 --> 00:04:57,600 Tak, ale co� takiego jak to lekarstwo, musi zosta� zbadane. 70 00:04:57,600 --> 00:04:59,500 Mo�e uratowa� wiele �y�. 71 00:04:59,500 --> 00:05:03,200 Chcieliby�my wys�a� twoj� pr�bk� krwi do koleg�w, �eby zrobili katabolizm. 72 00:05:03,200 --> 00:05:06,800 - Mo�e jak ty pogadasz z agentem Coulsonem... - To chyba nie najlepszy pomys�. 73 00:05:06,800 --> 00:05:09,500 Je�li Coulson uwa�a, �e to wa�ne, by zosta�o to mi�dzy nami, 74 00:05:09,500 --> 00:05:15,000 powinni�my mu zaufa�. Prawda? To on jest szefem. 75 00:05:15,000 --> 00:05:19,300 Wi�c m�wisz, �e mamy przestrzega� zasad. 76 00:05:20,400 --> 00:05:22,400 Kim jeste� i co zrobi�a� ze Skye? 77 00:05:22,800 --> 00:05:27,000 Skye, na g�r�. Szefostwo chce ci� widzie�. 78 00:05:31,500 --> 00:05:36,000 Po��czenie was w pary ma sens. Ale nie lepiej zrobi� podw�jnie �lep� pr�b�? 79 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Jak to? 80 00:05:37,000 --> 00:05:40,200 Jednej osobie z ka�dego zespo�u dam mo�liwe po�o�enie Jasnowidza, 81 00:05:40,200 --> 00:05:41,700 a drugiej jego to�samo��. 82 00:05:41,700 --> 00:05:45,700 W ten spos�b nikt nie b�dzie zna� wszystkich szczeg��w, dop�ki tam nie dojdziecie. 83 00:05:46,100 --> 00:05:50,200 Podoba mi si� tw�j spos�b my�lenia. Podoba mi si� jej spos�b my�lenia. 84 00:05:50,200 --> 00:05:54,500 Jedno pytanie. Sk�d mam mie� dost�p do strze�onych danych bez kogo� obok mnie? 85 00:05:54,500 --> 00:06:00,500 - Nie mam uprawnie�. - Teraz ju� masz. Witaj w S.H.I.E.L.D., Skye. 86 00:06:10,500 --> 00:06:12,400 Przyprowadzi�am ich. 87 00:06:17,700 --> 00:06:21,100 Nie wiem, co powiedzie�. 88 00:06:22,500 --> 00:06:26,300 - Dzi�kuj�. - Nie dzi�kuj. Zda�a� wszystkie testy 89 00:06:26,300 --> 00:06:29,000 - S.H.I.E.L.D. �piewaj�co. - Na agenta pierwszego poziomu. 90 00:06:29,000 --> 00:06:35,500 Wsp�pracowa�a� z nami na wielu akcjach, ryzykowa�a� �yciem. Zas�u�y�a�. 91 00:06:35,500 --> 00:06:40,000 Nie�le si� tutaj spisa�a�. Zrobi�a� wi�cej ni� Sitwell kiedykolwiek. 92 00:06:43,600 --> 00:06:46,600 Dobra. Wracajcie do pracy. 93 00:06:47,600 --> 00:06:53,900 - Gratulacje. - Gratuluj�, Skye. 94 00:06:59,700 --> 00:07:03,500 Nie uda�oby mi si�, gdyby nie m�j �wietny, cierpliwy opiekun. 95 00:07:03,500 --> 00:07:09,500 Uda�oby ci si�. Nie jestem jasnowidzem, ale wierz� w rzeczy, kt�re musz� si� sta�. 96 00:07:29,700 --> 00:07:32,400 �EBY� NIE M�WI�, �E CI NIC NIGDY NIE DA�EM. 97 00:08:25,600 --> 00:08:28,900 ID� PO MNIE. CZAS, �EBY�MY SI� SPOTKALI. 98 00:08:38,300 --> 00:08:40,300 Nie jestem fanem podw�jnie �lepej pr�by. 99 00:08:40,300 --> 00:08:44,400 - Jak zespo�y w terenie si� z nami spotkaj�? - Nie spotkaj�. B�d� w gotowo�ci. 100 00:08:44,400 --> 00:08:46,600 Nie mo�emy ryzykowa�, �e Jasnowidz dowie si�, �e po niego idziemy. 101 00:08:46,600 --> 00:08:50,400 Z tego, co m�wisz, wynika, �e jeden zesp� mo�e trafi� na pu�apk� i zosta� bez wsparcia. 102 00:08:50,400 --> 00:08:53,000 Agencie Sitwell, w�a�nie otrzyma�am wiadomo�� z Triskelionu. 103 00:08:53,000 --> 00:08:55,700 Masz natychmiast zg�osi� si� na pok�ad Lemurian Star. 104 00:08:55,700 --> 00:08:59,600 - Wi�c zak�adam, �e zajmiesz jego miejsce. - W waszym polowaniu na Miko�aja? Nie. 105 00:08:59,600 --> 00:09:04,100 Wracam do Huba, gdzie b�d� zarz�dza�a dru�ynami w terenie przez satelit�. 106 00:09:04,100 --> 00:09:08,400 Kto� b�dzie musia� ratowa� wasze ty�ki, je�li co� p�jdzie nie tak. B�dziemy w kontakcie. 107 00:09:10,100 --> 00:09:11,800 Mam statek do z�apania. 108 00:09:12,200 --> 00:09:15,600 - Powodzenia, agencie Coulson. - I wzajemnie, agencie Sitwell. 109 00:09:21,200 --> 00:09:26,400 Na tym telefonie znajdziecie namiary na trzech mo�liwych Jasnowidz�w, kt�rych wybra�am. 110 00:09:26,400 --> 00:09:32,700 Jak b�dziecie w odleg�o�ci kilometra, partner dostanie jego dane na sw�j telefon. 111 00:09:32,700 --> 00:09:36,600 - Wszystko jasne? - Jeszcze si� oficjalnie nie poznali�my. 112 00:09:37,000 --> 00:09:38,400 John Garrett. 113 00:09:39,200 --> 00:09:43,100 Le�enie nieprzytomnym na noszach chyba si� nie liczy. 114 00:09:43,900 --> 00:09:47,500 - Jak si� czujesz? - O wiele lepiej. 115 00:09:47,500 --> 00:09:50,600 Te� by�em postrzelony kilka razy. W plecy, rami�. 116 00:09:50,600 --> 00:09:54,300 Mia�em nawet podci�te gard�o. Ale wiesz, co by�o najgorsze? 117 00:09:59,100 --> 00:10:04,700 Poparzenie trzeciego stopnia, kt�re samo w sobie w og�le nie boli. Dziwne, nie? 118 00:10:04,700 --> 00:10:11,100 Zako�czenia nerwowe s� usma�one, ale sk�ra piecze. 119 00:10:11,100 --> 00:10:17,900 - Postrza� w jelito jest najgorszy. - Wiem, co pan dla mnie zrobi�, 120 00:10:17,900 --> 00:10:20,600 jak ryzykowa� dla mnie �yciem. 121 00:10:20,600 --> 00:10:27,700 - Wi�c dzi�kuj�. - Masz tu dobr� dru�yn�. Ja si� tylko doczepi�em. 122 00:10:28,300 --> 00:10:30,000 Jednego z cz�onk�w pan wyszkoli�. 123 00:10:30,400 --> 00:10:35,100 Wszystko zatacza ko�o. Ward jest twoim opiekunem, ja by�em jego. 124 00:10:35,100 --> 00:10:39,000 Historia ko�em si� toczy. Ale z tymi opiekunami bywa r�nie. 125 00:10:39,700 --> 00:10:44,800 Masz na niego du�y wp�yw. Jest inny ni� go zapami�ta�em. 126 00:10:44,800 --> 00:10:48,900 - W jaki spos�b? - W byciu zawodowcem najgorsza jest samotno��. 127 00:10:48,900 --> 00:10:51,400 Dru�yna daje ci ca�kowicie now� perspektyw�. 128 00:10:51,400 --> 00:10:57,200 To chyba r�nica pomi�dzy walk� przeciwko czemu�, a dla czego�. Albo kogo�. 129 00:10:59,100 --> 00:11:01,100 Ward teraz to rozumie. 130 00:11:04,400 --> 00:11:14,600 Dzi�ki za to. I m�w mi na "ty". Jestem agentem S.H.I.E.L.D., tak jak ty. 131 00:11:18,700 --> 00:11:19,700 Co to? 132 00:11:19,700 --> 00:11:23,700 M�wi�a�, �e musimy jako� oznacza� uciekaj�ce samochody. 133 00:11:23,700 --> 00:11:28,900 Te naboje s� po��czone z mikroodbiornikiem, kt�ry pozwala �ledzi� cel przez satelit�. 134 00:11:28,900 --> 00:11:31,800 Spakowa�am wszystkie wyniki test�w krwi do zaszyfrowanego pliku. 135 00:11:31,800 --> 00:11:35,000 - Je�li tylko mieliby�my dost�p do... - Jemma, mamy go�cia. 136 00:11:36,600 --> 00:11:41,900 - O, cze��, May. - Zak�adam, �e m�wi�a� o krwi Skye. 137 00:11:44,300 --> 00:11:48,500 - Po prostu jeszcze tyle nie wiemy. - DG-325. 138 00:11:48,500 --> 00:11:50,600 Nie wiemy, co to za lekarstwo, ani sk�d pochodzi. 139 00:11:50,600 --> 00:11:53,600 Nie wspominaj�c o efektach ubocznych, kr�tko czy d�ugookresowych. 140 00:11:53,600 --> 00:11:55,400 Po prostu martwimy si� o Skye. 141 00:11:55,400 --> 00:11:58,300 - I agenta Coulsona oczywi�cie. - Czy u kt�rego� z nich 142 00:11:58,300 --> 00:12:02,100 pojawi�y si� efekty uboczne lub dziwne zachowania? 143 00:12:02,100 --> 00:12:04,900 - "Dziwne" to takie subiektywne okre�lenie. - Nic niezwyk�ego. 144 00:12:04,900 --> 00:12:10,700 Bo je�li tak, to mnie poinformujcie. 145 00:12:10,700 --> 00:12:13,100 Mog� pom�c. Dobra? 146 00:12:20,800 --> 00:12:23,600 - Dobra, ustawione. - Mam nadziej�, �e przydzieli�a� mnie 147 00:12:23,600 --> 00:12:26,900 do kogo� dobrego, albo chocia� ciekawego. 148 00:12:28,500 --> 00:12:35,200 Przesta� si� martwi�. Masz to wypisane na twarzy. Ufam ci. 149 00:12:35,200 --> 00:12:38,700 Widzisz �wiat troch� inaczej ni� my. 150 00:12:38,700 --> 00:12:42,800 - Dlatego chcia�em, by� si� w to zag��bi�a. - Ocena psychologiczna kandydat�w? 151 00:12:42,800 --> 00:12:46,500 Jasnowidz uwa�a, �e mo�e czyta� w my�lach. Spr�buj czyta� w jego. 152 00:12:46,500 --> 00:12:50,100 Musimy wiedzie�, kim jest naprawd�, zna� jego s�abo�ci. 153 00:12:50,100 --> 00:12:55,800 Wi�c pracuj dalej. Znajd� jak�� luk�. I przesta� si� martwi�. 154 00:13:06,100 --> 00:13:07,500 Wi�zienie Milton Keynes, Wielka Brytania 155 00:13:07,500 --> 00:13:11,000 Garrett m�wi, �e twoja rodzina to lepsza wersja Kennedych. 156 00:13:11,800 --> 00:13:15,400 - W�tpi�, �e tak powiedzia�. - Dobra. Sam troch� poszpera�em. 157 00:13:15,400 --> 00:13:18,100 Musia�em. Id� w �lady z�otego ch�opca. 158 00:13:18,400 --> 00:13:21,400 - Zmierzasz do czego�. - Po prostu chc�, �eby wszystko by�o jasne. 159 00:13:21,400 --> 00:13:22,900 Bo w�a�nie tylko tego teraz potrzebujemy. 160 00:13:22,900 --> 00:13:24,600 A wiesz, �e mo�e tak. 161 00:13:25,100 --> 00:13:27,900 Chcesz, �eby wszystko by�o jasne? Jasnowidz prawie zabi� Skye. 162 00:13:27,900 --> 00:13:33,700 Tak? M�j partner nie mia� tyle szcz�cia. Dan Monroe. �wietny kole�. Mia� syna. 163 00:13:34,200 --> 00:13:37,900 Wiesz, jak to jest m�wi� sze�ciolatkowi, �e jego ojciec nie wr�ci do domu? 164 00:13:38,200 --> 00:13:41,700 Wi�c jak znajdziemy Jasnowidza, nie chcesz wchodzi� mi w drog�. 165 00:13:42,700 --> 00:13:47,000 Nikomu nie jest �atwo. Ale mamy go wzi�� �ywcem. 166 00:13:47,000 --> 00:13:52,200 Zadaj sobie pytanie. Je�li Skye by umar�a, o czym by� teraz my�la�? 167 00:13:57,000 --> 00:14:00,700 Elijah Fordham, 32 lata. By�y wojskowy. 168 00:14:03,600 --> 00:14:07,100 Odsiaduje 18 do�ywoci za wielokrotne zab�jstwa w latach 90. 169 00:14:07,600 --> 00:14:10,300 Brzmi bardziej jak psychol, ni� go��, kt�ry potrafi czyta� w my�lach. 170 00:14:11,900 --> 00:14:17,100 Jeste� skorpionem? Tak si� tylko zastanawiam, czemu nasza nowa agentka 171 00:14:17,100 --> 00:14:20,400 dobra�a nas akurat razem. Musia�a my�le�, �e jeste�my do siebie podobni. 172 00:14:20,400 --> 00:14:25,300 - To by�o losowe, Blake. - Wygl�dasz mi na skorpiona. 173 00:14:25,300 --> 00:14:28,400 Nie wierzysz w Jasnowidza, ale wierzysz w astrologi�. 174 00:14:28,400 --> 00:14:30,900 Mam kilka w�asnych teorii. 175 00:14:34,300 --> 00:14:36,900 Powiedz, �e przyszli�my tu do jednego z lekarzy. 176 00:14:37,800 --> 00:14:43,100 Wi�c wskoczy�em przez �wietlik i trafi�em go�cia prosto w klat� pistoletem na race. 177 00:14:43,100 --> 00:14:50,100 �eby� tylko widzia� wtedy jego min�. No co? M�wi�em ci ju� o tym? 178 00:14:50,100 --> 00:14:52,200 - By�em tam. - W kt�rej cz�ci? 179 00:14:52,200 --> 00:14:57,400 - W ca�o�ci. - Naprawd�? Cholera, chyba si� starzej�. 180 00:14:57,900 --> 00:15:00,200 Albo to, albo za du�o wypi�em. 181 00:15:00,200 --> 00:15:03,000 Albo to i to. I nie wskoczy�e� przez �wietlik. 182 00:15:03,000 --> 00:15:05,200 Wiem, ale tak lepiej brzmi. 183 00:15:06,700 --> 00:15:11,100 Przyszed� plik. Noriko Sato, 19 lat. Studentka. 184 00:15:11,700 --> 00:15:15,300 Studentka. Pami�tam j�. Ma IQ ponad 200. 185 00:15:15,300 --> 00:15:18,300 Przechytrzy�a ka�dego agenta, kt�rego wys�ali�my, by j� przes�ucha�. 186 00:15:18,600 --> 00:15:20,900 Nic nie wskazywa�o, �e by�a obdarowana. 187 00:15:21,200 --> 00:15:24,500 - Rodzina ma powi�zania z Yakuz�. - Patrz. 188 00:15:26,800 --> 00:15:30,100 - Objazd. - Kto by pomy�la�. 189 00:15:31,900 --> 00:15:34,500 Thomas Nash. Ranny w wypadku. 190 00:15:34,500 --> 00:15:38,900 - W stanie katatonii od czterech lat. - Super. Przyszli�my po warzywo. 191 00:15:38,900 --> 00:15:43,400 - Znajd� biuro kierownika. Ty poszukaj Nasha. - Tak jest. 192 00:15:56,000 --> 00:15:59,200 Nikogo nie ma. Dziwne. 193 00:16:04,500 --> 00:16:07,300 Co za wyczucie czasu. 194 00:16:08,400 --> 00:16:10,800 My�lisz, �e kiedy� to b�dzie dobra historia? 195 00:16:11,900 --> 00:16:15,100 Jeden za nami. Oby tak. 196 00:16:47,300 --> 00:16:53,600 Panie Peterson, prosz� przesta�. Ma pan syna. Ace'a. 197 00:16:54,300 --> 00:16:59,100 Potrzebuje pana. Mo�emy ci pom�c, Mike. 198 00:17:00,500 --> 00:17:02,900 Mike Peterson nie �yje. 199 00:17:08,400 --> 00:17:10,900 May do Huba. Deathlok tu jest. Blake jest ranny. 200 00:17:10,900 --> 00:17:16,100 Dru�yny wsparcia, wchod�cie. Mamy rannego. Powtarzam, agent Blake jest ranny. 201 00:17:38,000 --> 00:17:41,500 Hub. Po�o�enie nieznane. 202 00:17:41,800 --> 00:17:43,700 Ma szcz�cie, �e medycy zd��yli na czas. 203 00:17:43,700 --> 00:17:46,900 Nie nazwa�abym nikogo w takim stanie szcz�ciarzem. 204 00:17:49,400 --> 00:17:51,300 Deathlok jest bardziej niebezpieczny, ni� my�leli�my. 205 00:17:51,300 --> 00:17:53,800 Blake wystrzeli� sze�� pocisk�w, kt�re chyba nie zrobi�y na nim wra�enia. 206 00:17:53,800 --> 00:17:56,900 - Co� nowego o Thomasie Nashu? - Nie. Go�� to duch. 207 00:17:56,900 --> 00:17:59,300 Jest wpisany w plac�wce jako jeden z pacjent�w, 208 00:17:59,300 --> 00:18:02,200 - ale to tylko przykrywka. - Nash pewnie wypoczywa na Bora Bora 209 00:18:02,200 --> 00:18:06,700 - i si� z nas �mieje. - Pan Peterson na was czeka� w plac�wce. 210 00:18:06,700 --> 00:18:07,500 Dlaczego? 211 00:18:07,500 --> 00:18:09,300 Pewnie z tego samego powodu, dla kt�rego przyszed� po Garretta. 212 00:18:09,300 --> 00:18:13,000 - Zbli�yli�my si� do niego. Pr�buje nas odci��. - To nie powinno si� sta�. 213 00:18:13,000 --> 00:18:15,700 Przy Blake'u i May powinno by� wsparcie. 214 00:18:15,700 --> 00:18:18,400 - Jasnowidz wiedzia�by, �e po niego idziemy. - Chyba i tak wiedzia�. 215 00:18:18,400 --> 00:18:21,500 - Plan by� spalony ju� na starcie. - Daj spok�j, Vic. Plan by� dobry. 216 00:18:21,500 --> 00:18:23,100 Mamy rannego agenta, bo nie byli�my przygotowani. 217 00:18:23,100 --> 00:18:25,400 - Blake zna� ryzyko. - I nie m�w do mnie Vic. To poni�aj�ce. 218 00:18:25,400 --> 00:18:27,100 Ka�dy z nas m�g� wpa�� w pu�apk�. 219 00:18:28,000 --> 00:18:33,400 Blake �yje, a my mamy podejrzanego, Thomasa Nasha. 220 00:18:33,700 --> 00:18:36,000 Id� przygotowa� ludzi. 221 00:18:37,000 --> 00:18:40,100 Agencie Coulson, kiedy mog� si� spodziewa� agentki Simmons na odpraw�? 222 00:18:40,100 --> 00:18:43,400 - Jest ju� gotowa. - Je�li mam kogo� narazi� na niebezpiecze�stwo, 223 00:18:43,400 --> 00:18:47,300 chc� aby wiedzieli, czym dok�adnie jest Deathlok i do czego jest zdolny. 224 00:18:50,100 --> 00:18:52,800 Szczerze m�wi�c, nie wiem, ile jeszcze mo�esz im powiedzie�. 225 00:18:52,800 --> 00:18:54,300 Kto wie, co jeszcze zrobili z cz�owiekiem? 226 00:18:54,300 --> 00:18:56,400 Albo ile z cz�owieka pozosta�o. 227 00:18:56,700 --> 00:18:59,100 Bez wzgl�du na to, S.H.I.E.L.D. postrzega nas 228 00:18:59,100 --> 00:19:01,900 jako naczelnych ekspert�w programu Deathlok. 229 00:19:01,900 --> 00:19:05,500 Je�li chc�, �ebym zosta�a w Hub, niech tak b�dzie. 230 00:19:05,500 --> 00:19:06,900 Jeste� strasznie pr�dka do 231 00:19:06,900 --> 00:19:08,700 wyj�cia i zostawienia mnie na pastw� losu. 232 00:19:08,700 --> 00:19:12,700 - Czy�by? - Tak. I zastanawiam si�... 233 00:19:13,400 --> 00:19:15,400 Czy to dlatego, �e laboratoria Hub 234 00:19:15,400 --> 00:19:17,100 s� obszerniejsze ni� nasze? 235 00:19:17,100 --> 00:19:20,500 Na wypadek, gdybym chcia�a zbada� rozk�ad molekularny krwi Skye? 236 00:19:21,100 --> 00:19:24,400 Tak. Znakomita dedukcja, dr Watson. 237 00:19:25,500 --> 00:19:27,600 Zawsze ciebie postrzega�em za Watsona. 238 00:19:27,600 --> 00:19:31,400 W ka�dym razie, je�li zamierzasz to zrobi�, potrzebujesz mojej pomocy. 239 00:19:31,400 --> 00:19:33,700 W pewnym zakresie. 240 00:19:34,000 --> 00:19:35,200 Nie posuwa�abym si� tak daleko. 241 00:19:35,200 --> 00:19:37,600 Wyregulowa�em zaszyfrowan� lini�, wi�c mo�emy pozosta� w kontakcie. 242 00:19:37,600 --> 00:19:40,300 Nie chcemy, by reszta busa s�ysza�a, co m�wimy. 243 00:19:41,300 --> 00:19:45,200 - Gotowa? - Agent Triplett. 244 00:19:46,000 --> 00:19:47,600 Te� zostajesz w Hub? 245 00:19:47,600 --> 00:19:50,900 Tak, Garrett mnie tu trzyma. Pomagam w powiadamianiu zespo��w 246 00:19:50,900 --> 00:19:53,000 o naszym zetkni�ciu z cyber�o�nierzem. 247 00:19:53,000 --> 00:19:56,700 - Nie przeszkadzam? - Nie, wcale. 248 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Wed�ug indeksu archiwum, 249 00:20:01,000 --> 00:20:03,500 Nash jest na radarze S.H.I.E.L.D. od blisko 6 lat. 250 00:20:03,500 --> 00:20:07,400 Pocz�tkowo dobrze sobie radzi� jako handlarz obligacjami w Kanadzie. 251 00:20:07,400 --> 00:20:09,200 Potem kanadyjski rz�d zrekrutowa� go 252 00:20:09,200 --> 00:20:11,400 do sekretnego departamentu programu typu H. 253 00:20:11,400 --> 00:20:13,300 Szukali ludzi z psychicznymi umiej�tno�ciami. 254 00:20:13,300 --> 00:20:16,200 Zw�aszcza potrafi�cych kontrolowa� ludzkie zachowania, 255 00:20:16,200 --> 00:20:18,300 a Nash uwa�a�, �e posiada dar. 256 00:20:18,300 --> 00:20:20,400 - "Uwa�a�"? - Wed�ug nagra�, 257 00:20:20,400 --> 00:20:22,700 nie potrafi� oddzia�ywa� na ludzkie zachowanie, 258 00:20:22,700 --> 00:20:25,300 lecz okazjonalnie m�g� je przewidzie�. 259 00:20:25,300 --> 00:20:27,800 Ale S.H.I.E.L.D. wykre�li�o go ze spisu po wypadku, 260 00:20:27,800 --> 00:20:30,000 kt�ry wywo�a� u niego stan katatonii. 261 00:20:30,000 --> 00:20:32,300 Z kt�rego ca�kiem szybko si� obudzi�. 262 00:20:32,300 --> 00:20:35,900 To by�o k�amstwo, by zbi� S.H.I.E.L.D. z tropu. 263 00:20:35,900 --> 00:20:37,600 M�wi�a�, �e ile Blake wystrzeli� naboi? 264 00:20:37,600 --> 00:20:40,100 S�ysza�am sze��. A co? 265 00:20:40,100 --> 00:20:43,300 Poniewa� tylko 5 brakuje w tym magazynku. 266 00:20:45,500 --> 00:20:47,300 I jednej tutaj. 267 00:20:48,500 --> 00:20:52,800 - To znaczniki Fitza. - Mo�emy go namierzy�. 268 00:20:52,800 --> 00:20:54,700 Skye, sprawd� transmisje, znajd� sygna�. 269 00:20:54,700 --> 00:20:57,400 - Dobra. - Odlatujemy. 270 00:20:59,700 --> 00:21:01,300 Dobra robota, Blake. 271 00:21:15,100 --> 00:21:18,100 Chc� mie� ten obszar zabezpieczony. Dwuosobowe zespo�y przy ka�dym wej�ciu. 272 00:21:18,100 --> 00:21:19,500 Fitz, odbierasz sygna�? 273 00:21:19,500 --> 00:21:22,400 94%, sir. Deathlok musi by� gdzie� w �rodku. 274 00:21:22,400 --> 00:21:24,700 - Czy w �rodku s� cywile? - W�tpliwe. 275 00:21:24,700 --> 00:21:26,700 Ten tor wy�cigowy jest nieczynny od miesi�cy. 276 00:21:27,200 --> 00:21:28,100 Ruchy! 277 00:21:28,100 --> 00:21:30,700 Skye, b�dziesz dzia�a� z vana. 278 00:21:30,700 --> 00:21:33,300 Ty, chc�, �eby� trzyma� si� ci�gle przy Skye na odleg�o�� 6 st�p. 279 00:21:33,300 --> 00:21:36,800 - Ward, w porz�dku. Jestem gotowa. - Ward ma racj�. 280 00:21:36,800 --> 00:21:38,700 I tak �le si� czuj� z tym, �e ju� wr�ci�a� do gry. 281 00:21:38,700 --> 00:21:41,200 Nie zamierzam ryzykowa� twojego bezpiecze�stwa. 282 00:21:42,900 --> 00:21:46,100 To nie przyj�cie niespodzianka, wi�c mo�ecie przesta� si� kry�. 283 00:21:46,100 --> 00:21:49,200 Nasz cel nosi zbroj� i ma nowoczesn� cybernetyk�. 284 00:21:49,200 --> 00:21:51,600 Strzelajcie rozwa�nie. Idziemy. 285 00:21:52,600 --> 00:21:55,900 - Dzwonisz czy pukasz? - Pukam, oczywi�cie. 286 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 Czysto! 287 00:22:02,500 --> 00:22:04,300 Fitz, do roboty. 288 00:22:10,500 --> 00:22:14,700 Czas na po�cig, ch�opcy. Znajd�my Deathloka. 289 00:22:23,900 --> 00:22:25,500 Imponuj�ca zabawka. 290 00:22:26,700 --> 00:22:29,300 Wol� okre�lenie: "Nowoczesne oprogramowanie". 291 00:22:31,400 --> 00:22:34,300 - Skye, jeste� dost�pna? - Zaczekaj. 292 00:22:34,300 --> 00:22:37,900 Odbieram co� w p�nocno-zachodnim korytarzu. Przechodz� na transmisj� na �ywo. 293 00:22:39,500 --> 00:22:43,500 Nie potwierdz�, �e to on. Inicjuj� wielowymiarow� pow�ok�. 294 00:22:48,300 --> 00:22:50,900 - Co do diab�a mu zrobili? - Co widzisz? 295 00:22:50,900 --> 00:22:52,500 To nie tylko jego noga czy oko. 296 00:22:52,500 --> 00:22:55,300 Co� mu wsadzili pod sk�r�. 297 00:22:59,800 --> 00:23:01,700 Sygna� pad�. Jeden z aporter�w wy��czony. 298 00:23:01,700 --> 00:23:05,400 - Wie, �e tu jeste�my. - Fitz, wracaj do vana. 299 00:23:22,300 --> 00:23:24,300 Kontakt z Deathlokiem! Kry� si�! 300 00:23:35,200 --> 00:23:39,000 - Ward, nic ci nie jest? - Dw�ch moich pad�o. 301 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 - Potrzebni sanitariusze! - Wzywam ich. 302 00:23:41,000 --> 00:23:42,800 May, idzie w twoj� stron�. 303 00:23:43,800 --> 00:23:44,900 Mam go! 304 00:24:00,700 --> 00:24:03,800 W�a�nie zeskoczy� na po�udniowo-zachodni� klatk�. 305 00:24:05,900 --> 00:24:08,600 Do wszystkich zespo��w, zmierza w stron� piwnicy. 306 00:24:08,600 --> 00:24:10,300 Nie mam pogl�du. 307 00:24:10,600 --> 00:24:14,600 - Fitz, masz na dole aportery? - W drodze. 308 00:24:34,600 --> 00:24:35,600 Spokojnie. 309 00:24:36,500 --> 00:24:39,400 - Przychodz� w pokoju. - Mo�e ma�e ostrze�enie nast�pnym razem? 310 00:24:51,900 --> 00:24:53,000 Fitz, widzisz co�? 311 00:24:53,000 --> 00:24:55,900 Ledwo, sir. Prowadzi do systemu kanalizacyjnego. 312 00:24:55,900 --> 00:24:59,300 Prawie... 40 st�p betonu? 313 00:24:59,300 --> 00:25:00,800 Nie b�dzie nic wida�. 314 00:25:04,200 --> 00:25:06,000 Dok�d idzie ten kurdupel? 315 00:25:06,700 --> 00:25:11,000 - Sir, kto� tam jest na dole. - Przyj��em. 316 00:25:31,100 --> 00:25:32,800 Co do diab�a? 317 00:25:32,800 --> 00:25:38,800 Agencie Coulson, agencie Garrett, poddaj� si�. 318 00:25:49,800 --> 00:25:52,900 Wybaczcie, �e nie u�cisn� wam d�oni. 319 00:25:53,400 --> 00:25:56,200 Nie lubi� by� dotykany. 320 00:25:57,900 --> 00:26:00,000 Sir, mamy tu du�o kabli. 321 00:26:00,600 --> 00:26:03,800 Niczego nie ruszajcie. Musimy przeszuka� ten pok�j na obecno�� �rodk�w wybuchowych. 322 00:26:03,800 --> 00:26:07,300 Nie ma tu �adnych pu�apek, agencie Coulson. 323 00:26:07,300 --> 00:26:11,100 Jeste� tu, poniewa� przeznaczone nam by�o si� spotka�. 324 00:26:11,100 --> 00:26:13,000 Jeste� Jasnowidzem? 325 00:26:13,000 --> 00:26:15,400 Jestem Thomas Nash. 326 00:26:15,400 --> 00:26:18,200 Pan Po nada� mi to drugie imi�. 327 00:26:18,200 --> 00:26:22,100 Troch� dramatyczne jak na m�j gust. 328 00:26:22,100 --> 00:26:23,700 Miejcie oczy otwarte. 329 00:26:23,700 --> 00:26:26,300 Nie wiemy, gdzie jest Deathlok ani kto inny tu przebywa. 330 00:26:26,300 --> 00:26:28,800 Pan Peterson znikn��. 331 00:26:28,800 --> 00:26:32,000 Odci��em mu zasilanie wi�c go nie znajdziecie. 332 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 Ale sprawi�e�, �e nas tu doprowadzi�. Dlaczego? 333 00:26:35,300 --> 00:26:40,000 �ebym ci� zobaczy� na w�asne oczy zamiast czyje�. 334 00:26:40,000 --> 00:26:45,100 Teraz rozumiem, czemu nie mog�em ci� widzie� po twojej �mierci. 335 00:26:45,100 --> 00:26:49,400 Poniewa� ty sam nie widzia�e�. 336 00:26:49,800 --> 00:26:56,900 By�e� po prostu z�amanym cz�owiekiem, kt�ry o tym nie wiedzia�. 337 00:26:59,500 --> 00:27:00,800 I kto to m�wi. 338 00:27:00,800 --> 00:27:03,900 Zapakujmy tego dziwaka do Fridge, gdzie jego miejsce. 339 00:27:03,900 --> 00:27:06,600 Agencie Garrett, sp�jrz na mnie. 340 00:27:06,600 --> 00:27:11,000 Wierzysz, �e zdo�asz mnie uwi�zi� bardziej ni� w tym w�zku? 341 00:27:11,000 --> 00:27:12,400 Czy kto� mi wreszcie powie, 342 00:27:12,400 --> 00:27:14,800 jak wy��czy� ten g�upi g�os? 343 00:27:14,800 --> 00:27:19,200 Do��cz� do Rainy w twym wi�zieniu, agencie Coulson, 344 00:27:19,200 --> 00:27:23,500 ale ujrz� ci�, gdziekolwiek p�jdziesz. 345 00:27:23,900 --> 00:27:28,100 Tak, jak widzia�em ci� trzymaj�cego Skye 346 00:27:28,100 --> 00:27:31,800 w ramionach, krwiawi�c�... 347 00:27:32,500 --> 00:27:34,300 Umieraj�c�... 348 00:27:34,300 --> 00:27:37,700 Wiedz�cego, �e to twoja wina. 349 00:27:46,000 --> 00:27:47,600 Odchodzisz. 350 00:27:48,500 --> 00:27:50,300 Wsadzimy ci� do ma�ego pude�ka, 351 00:27:50,300 --> 00:27:52,300 gdzie nikt wi�cej ci� nie us�yszy. 352 00:27:52,300 --> 00:27:54,500 Widz�, �e jeste� w�ciek�y. 353 00:27:54,500 --> 00:27:57,800 Za�lepiony k�amstwami. 354 00:27:57,800 --> 00:28:03,500 Zosta�e� zdradzony, a teraz obawiasz si� tego, co si� stanie. 355 00:28:03,500 --> 00:28:07,200 Do niczego nie dojdzie. Tylko puste gro�by wychodz� z twoich ust. 356 00:28:07,200 --> 00:28:10,700 Nie. To nieuniknione. 357 00:28:10,700 --> 00:28:13,300 Si�a wykraczaj�ca poza twe zrozumienie 358 00:28:13,300 --> 00:28:17,100 idzie po ciebie... oraz Skye. 359 00:28:17,100 --> 00:28:20,000 Ona ma co�, czego my chcemy. 360 00:28:20,000 --> 00:28:23,300 I zginie, przekazuj�c nam to. 361 00:28:24,000 --> 00:28:25,700 Widzia�em to. 362 00:28:27,100 --> 00:28:28,400 Id� do diab�a. 363 00:28:28,900 --> 00:28:36,000 Niewa�ne, dok�d p�jd� albo co mi zrobicie, zawsze... 364 00:28:45,700 --> 00:28:47,100 Co� ty zrobi�? 365 00:28:52,600 --> 00:28:56,000 - Zaraz. Co si� sta�o? - Czy Ward w�a�nie... 366 00:28:56,000 --> 00:28:59,200 O m�j Bo�e, nie wierz�. 367 00:28:59,200 --> 00:29:01,700 Za�o�� si�, �e tego Jasnowidz nie przewidzia�. 368 00:29:03,900 --> 00:29:08,300 Nie �yje. To koniec. 369 00:29:15,200 --> 00:29:18,700 Jest specjalist�. Zimna krew to podstawowy warunek. 370 00:29:18,700 --> 00:29:23,800 Wiem, ale nie s�dzi�em, �e Ward zrobi�by co� takiego ot tak. 371 00:29:23,800 --> 00:29:26,100 Powodem, dla kt�rego wys�a�em go do ciebie, by�o rozbicie jego muru. 372 00:29:26,100 --> 00:29:27,900 Mo�e zbyt dobrze ci posz�o. 373 00:29:28,400 --> 00:29:30,700 Pozwoli� emocjom przej�� kontrol�. 374 00:29:31,900 --> 00:29:34,200 Chcesz, �ebym odwi�z� go do Hub na wyja�nienia? 375 00:29:34,200 --> 00:29:37,900 Nie, chc� z nim pogada�, zanim stanie przed komisj� rewizyjn�. 376 00:29:38,300 --> 00:29:41,000 Zrozumia�em. Mam swoje rozkazy. 377 00:29:41,000 --> 00:29:42,700 Dalej b�d� �ciga� Deathloka. 378 00:29:42,700 --> 00:29:46,800 - Przyj��em. B�dziesz mnie informowa�? - Jasne. Trzymaj si�. 379 00:29:46,800 --> 00:29:49,500 I Phil, b�d� dla niego �agodny. 380 00:29:53,300 --> 00:29:56,800 Otrzyma�am wiadomo�� z siedziby. Dyrektor Fury wr�ci�. 381 00:29:57,300 --> 00:30:00,500 - Czeka na ciebie w Triskelionie. - W sam� por�. 382 00:30:01,000 --> 00:30:03,500 Mo�esz z nim porozmawia� o tym, co ci� dr�czy. 383 00:30:03,500 --> 00:30:05,500 Mn�stwo spraw mnie dr�czy. 384 00:30:19,500 --> 00:30:21,200 My�la�em, �e to Coulson. 385 00:30:26,300 --> 00:30:27,600 Dzi�ki. 386 00:30:35,200 --> 00:30:39,300 - Czemu to zrobi�e�? - Straci�em kontrol�. 387 00:30:39,900 --> 00:30:42,800 W�ciek�em si�. Trafia� w same czu�e miejsca. 388 00:30:42,800 --> 00:30:46,600 Coulson m�wi�, �e misj� by�o pojmanie, nie zabicie. 389 00:30:47,500 --> 00:30:51,900 Pomy�l, co m�wi� Jasnowidz, czego dokona�. 390 00:30:51,900 --> 00:30:54,300 O programie Stonogi, 391 00:30:54,300 --> 00:30:57,600 jak eksperymentowa� na niewinnych ludziach jak Mike Peterson, 392 00:30:57,600 --> 00:31:00,200 jak porwa� i torturowa� Coulsona, 393 00:31:00,200 --> 00:31:02,700 jak rozkaza� Quinnowi ci� postrzeli�. 394 00:31:03,300 --> 00:31:06,000 I nie zamierza� przesta�, Skye. 395 00:31:06,800 --> 00:31:08,800 Nie, dop�ki ty... 396 00:31:12,100 --> 00:31:14,200 Nie zamierza�em na to pozwoli�. 397 00:31:15,400 --> 00:31:19,700 - Wi�c co teraz? - Stan� przed komisj� rewizyjn� S.H.I.E.L.D. 398 00:31:19,700 --> 00:31:21,900 Jakakolwiek b�dzie kara, przyjm� j�. 399 00:31:21,900 --> 00:31:26,700 Zas�uguj� na ni�. Ale nie �a�uj� swojej decyzji. 400 00:31:26,700 --> 00:31:28,900 - Nie �a�ujesz? - Nie. 401 00:31:29,700 --> 00:31:32,400 Nie, je�li to oznacza, �e jeste� bezpieczna. 402 00:31:33,400 --> 00:31:36,200 Ty i reszta zespo�u. 403 00:31:55,000 --> 00:31:56,300 Tak. 404 00:32:00,300 --> 00:32:02,400 - Fitz? - Nie u�ywaj mojego imienia, Jemma. 405 00:32:02,400 --> 00:32:05,300 Czemu nie? My�la�am, �e m�wi�e�... zamierza�e� u�y�... zaszyfrowanej linii. 406 00:32:05,300 --> 00:32:07,200 - Przerywa, zaczekaj. - My... tam? 407 00:32:07,200 --> 00:32:10,100 - Co si� sta�o... Ward? - C�, tak. M�wi�a�... Ward. 408 00:32:10,100 --> 00:32:12,300 Zaskoczy� nas. Zaczekaj... 409 00:32:12,300 --> 00:32:14,700 M�w dalej, dobra? Sprawdz�, czy zdo�am to oczy�ci�. 410 00:32:14,700 --> 00:32:16,400 Wi�c... nie mia�am poj�cia... 411 00:32:16,400 --> 00:32:19,300 By�... by�o zamieszanie po tej stronie. 412 00:32:19,300 --> 00:32:21,500 Zaczekaj. My�l�, �e znalaz�em �r�d�o problemu. 413 00:32:21,500 --> 00:32:25,200 Wygl�da na to, �e kto� zak��ca lini�. 414 00:32:25,200 --> 00:32:27,200 Czekaj, Fitz. Chyba co�... si� dzieje. 415 00:32:27,200 --> 00:32:29,200 Jacy� agenci spiesz� si� do pokoju dowodzenia. 416 00:32:29,200 --> 00:32:30,300 Co? 417 00:32:31,100 --> 00:32:34,900 Jemma? Jemma, s�yszysz mnie? 418 00:32:36,300 --> 00:32:38,300 Jasna cholera. 419 00:32:47,200 --> 00:32:49,400 Masz co� przeciwko przedyskutowaniu ze mn� kilku kwestii? 420 00:32:49,400 --> 00:32:51,800 - Jeste� zaj�ty? - Zmartwiony. 421 00:32:51,800 --> 00:32:54,800 Wardem? Wiem. 422 00:32:54,800 --> 00:32:58,100 Nie mog� uwierzy�, �e tak po prostu kogo� zabi�. 423 00:32:58,500 --> 00:33:00,500 Obawiam si�, �e zabi� niew�a�ciw� osob�. 424 00:33:02,400 --> 00:33:05,600 Sk�d wiemy, �e to by� on? Nigdy si� nie przyzna�. 425 00:33:05,600 --> 00:33:07,400 Komputer m�wi� za niego. 426 00:33:07,900 --> 00:33:10,200 Sk�d wiemy, �e to on go kontrolowa�? 427 00:33:10,200 --> 00:33:12,100 Twierdzisz, �e Nash udawa�, 428 00:33:12,100 --> 00:33:13,600 �e jest Jasnowidzem? 429 00:33:14,100 --> 00:33:17,000 Twierdz�, �e Nash m�g� by� podpuch�. 430 00:33:17,500 --> 00:33:21,000 - A teraz nie �yje. - Po atakach, kt�re nas do niego doprowadzi�y. 431 00:33:21,000 --> 00:33:24,300 Dochodzenie zamyka si� w ma�ym, zgrabnym �uku. 432 00:33:24,300 --> 00:33:28,400 Czuj�, �e on wci�� mo�e tam by�, siedzie� w naszych g�owach. 433 00:33:29,100 --> 00:33:30,700 Albo naszych aktach. 434 00:33:32,000 --> 00:33:33,700 Kiedy mi powiedzia�e�, �ebym go sprawdzi�a, 435 00:33:33,700 --> 00:33:36,500 rzuci�e�: "Przeczytaj mu w my�lach". 436 00:33:36,500 --> 00:33:39,200 I da�o mi to do my�lenia. Ward m�wi�, �e Jasnowidz wiedzia�, 437 00:33:39,200 --> 00:33:41,000 w kt�re czu�e miejsca uderzy�. 438 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 Raina te� mi to zrobi�a. 439 00:33:43,700 --> 00:33:46,000 Czy wspomnia�a o �mierci twojego ojca? 440 00:33:47,800 --> 00:33:51,500 W twojej ocenie psychicznej nazwano to "definiuj�cym momentem". 441 00:33:55,200 --> 00:33:57,300 To nie s� zwyk�e testy osobowo�ci. 442 00:33:57,300 --> 00:34:00,000 Sprawuj� nadz�r nad ka�dym agentem. 443 00:34:00,000 --> 00:34:02,200 Zdj�cia, wska�niki, gdzie stacjonowa�e�, 444 00:34:02,200 --> 00:34:04,500 kogo odwiedzi�e�, gdzie lubi�e� jada�. 445 00:34:05,300 --> 00:34:07,200 Obiady w Richmond. 446 00:34:07,900 --> 00:34:11,300 Obserwowa� nas. Pomy�l o tym. 447 00:34:11,300 --> 00:34:13,400 Jasnowidz wiedzia�, �e b�dziesz w willi Quinna... 448 00:34:13,400 --> 00:34:14,700 Kiedy upu�ci�am nadajnik. 449 00:34:14,700 --> 00:34:16,700 I jedyne, czego nie by� w stanie zobaczy�, 450 00:34:16,700 --> 00:34:18,200 to co si� sta�o z tob� po �mierci. 451 00:34:18,200 --> 00:34:20,800 Bo Dyrektor Fury nikomu nie ujawni�by tego pliku. 452 00:34:21,500 --> 00:34:24,400 - Nie... - Jasnowidz nie posiada zdolno�ci. 453 00:34:24,800 --> 00:34:26,600 Ma przepustk� bezpiecze�stwa. 454 00:34:27,900 --> 00:34:30,300 Jest agentem S.H.I.E.L.D. 455 00:34:41,800 --> 00:34:44,700 - Sir, po pierwsze, chc� powiedzie�... - Oszcz�d� sobie. 456 00:34:44,700 --> 00:34:47,200 Nie chc� twoich przeprosin. Nie chc� wym�wek. 457 00:34:47,200 --> 00:34:49,500 - Nie zamierzam si� t�umaczy�. - Jedyne, co chc� wiedzie� to 458 00:34:49,500 --> 00:34:51,000 czy sam podj��e� decyzj�, 459 00:34:51,000 --> 00:34:54,900 - czy kto� ci rozkaza�? - Co? 460 00:34:54,900 --> 00:34:57,600 Nie zgrywaj idioty, agencie Ward. Po prostu odpowiedz na pytanie. 461 00:34:57,600 --> 00:35:00,100 Czy kto� ci rozkaza� zabi� Jasnowidza? 462 00:35:02,800 --> 00:35:04,100 May? 463 00:35:29,700 --> 00:35:31,500 Kolejna zaszyfrowana linia. 464 00:35:33,600 --> 00:35:35,800 O co ci chodzi, agentko May? 465 00:35:42,300 --> 00:35:44,000 Co ty tu robisz? 466 00:35:45,900 --> 00:35:49,100 Zastanawia�em si�... 467 00:35:49,100 --> 00:35:51,100 Poniewa� lecimy do Triskelionu... 468 00:35:51,900 --> 00:35:54,800 Pomy�la�em, �e chcia�aby�... 469 00:35:54,800 --> 00:35:57,200 Na ziemi b�d� specjali�ci... 470 00:35:57,200 --> 00:35:58,800 Mogliby to przekalibrowa�. 471 00:35:58,800 --> 00:36:02,100 Ale my�l�, �e... b�dzie w porz�dku. 472 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 - Fitz. - Co? 473 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 - W�a�nie ci� szuka�am. - Czemu? Niczego nie zrobi�em. 474 00:36:11,000 --> 00:36:11,900 - Co? - Co? 475 00:36:11,900 --> 00:36:14,600 Nie o to mi chodzi�o. Co zrobi�e�? 476 00:36:14,600 --> 00:36:18,300 C�, nie jestem pewien. 477 00:36:18,300 --> 00:36:21,900 Bo ja... robi�em konserwacj� 478 00:36:21,900 --> 00:36:24,000 w elektronice pok�adowej. 479 00:36:24,000 --> 00:36:26,900 Dobra. Dlaczego May mia�aby 480 00:36:26,900 --> 00:36:29,800 nieautoryzowan�, zaszyfrowan� lini� w kokpicie, 481 00:36:29,800 --> 00:36:32,900 razem ze skanerem kciuka? Nie ma tego w specyfikacji samolotu. 482 00:36:32,900 --> 00:36:34,300 Zwolnij. Zaszyfrowan� lini�? 483 00:36:34,300 --> 00:36:36,800 Tak. Pod��czon� do jednego odbiornika. 484 00:36:37,200 --> 00:36:39,900 Nie powinna tego mie�. Z kim rozmawia? 485 00:36:42,000 --> 00:36:43,300 - Przetnij kabel. - Co? 486 00:36:43,300 --> 00:36:47,500 Musisz przeci�� kabel, Fitz. Nie pozw�l jej zadzwoni�! 487 00:37:13,200 --> 00:37:16,400 Agentka Melinda May, aktualizacja logu 95. 488 00:37:38,900 --> 00:37:40,800 Nie dosta�em si� do twojego samolotu, 489 00:37:40,800 --> 00:37:43,500 �eby� uczyni� ze mnie lepsz� osob�, Coulson! 490 00:37:43,500 --> 00:37:45,900 Wybra�e� mnie, �ebym odwali� brudn� robot� i tak zrobi�em. 491 00:37:45,900 --> 00:37:47,700 Nie o to ci� pyta�em, agencie Ward. 492 00:37:47,700 --> 00:37:51,700 Odpowiedzia�em ci na pytanie. Z nikim nie pracowa�em. 493 00:37:51,700 --> 00:37:54,000 Bior� pe�n� odpowiedzialno�� za swoje czyny. 494 00:37:54,000 --> 00:37:58,100 - Wi�c dlaczego... Co? - Mamy problem. 495 00:38:35,900 --> 00:38:37,300 Rzu� bro�. 496 00:38:37,300 --> 00:38:39,300 Rzu� bro�, May! 497 00:38:40,200 --> 00:38:42,900 To nie tak jak my�lisz, Coulson. To tylko zamra�acz. 498 00:38:42,900 --> 00:38:46,700 Za to ten jest prawdziwy, z prawdziwymi kulami. 499 00:38:46,700 --> 00:38:50,600 Wi�c lepiej rzu� sw�j i powiedz mi o co, do cholery, chodzi. 500 00:38:51,900 --> 00:38:53,700 - Ja... - Ju�! 501 00:38:54,200 --> 00:38:58,600 - Nie mog�. - Lepiej go pos�uchaj, agentko May. 502 00:38:58,900 --> 00:39:01,100 Nie masz poj�cia, co robisz. 503 00:39:01,100 --> 00:39:02,300 Mo�e nie. 504 00:39:02,300 --> 00:39:05,000 Ale wiem, �e nie jeste� do�� szybka, by zdj�� nas oboje. 505 00:39:11,200 --> 00:39:15,000 S�uchajcie, mog� wszystko wyja�ni�. 506 00:39:15,000 --> 00:39:17,400 - Ale nie tu. - Czemu nie? 507 00:39:17,400 --> 00:39:19,200 Musisz najpierw z kim� si� skontaktowa�? 508 00:39:19,200 --> 00:39:21,700 U�ywaj�c tego zaszyfrowanego telefonu w kokpicie? 509 00:39:22,600 --> 00:39:24,600 Kto jest po drugiej stronie linii, May? 510 00:39:26,200 --> 00:39:30,500 - Nie mog� powiedzie�. - Dobra. My�l�, �e wiem. 511 00:39:31,000 --> 00:39:34,100 To ma sens, dlaczego Deathlok wp�dzi� Blake'a w stan krytyczny, 512 00:39:34,100 --> 00:39:37,100 a ciebie zostawi� przy �yciu i czemu naprowadzi� nas na trop. 513 00:39:37,100 --> 00:39:39,700 Po to, by znikn��, zamiast broni� swojego szefa. 514 00:39:39,700 --> 00:39:41,200 Po co mia�by to zrobi�? 515 00:39:41,200 --> 00:39:43,200 Poniewa� to nie by� jego szef, prawda? 516 00:39:43,900 --> 00:39:46,000 - Prawda?! - O czym ty m�wisz? 517 00:39:46,000 --> 00:39:49,100 Przesta� k�ama�! Przed kim odpowiadasz?! 518 00:39:49,100 --> 00:39:52,400 - Kim jest prawdziwy Jasnowidz?! - Co...? 519 00:40:15,000 --> 00:40:16,700 Co ty zrobi�a�? Dok�d lecimy? 520 00:40:16,700 --> 00:40:19,000 Nie wiem! To nie moja sprawka, Phil! 521 00:40:19,000 --> 00:40:21,500 Nie wiem, co si� tu dzieje, przysi�gam! 522 00:40:21,500 --> 00:40:23,500 Je�li nie ty to robisz, to kto? 523 00:40:25,000 --> 00:40:28,200 Kiedy samolot wyl�duje, pozb�d�cie si� wszystkich na pok�adzie. 524 00:40:28,600 --> 00:40:30,400 Z wyj�tkiem agenta Coulsona. 525 00:40:31,400 --> 00:40:35,350 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 47811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.