Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,908 --> 00:00:10,535
JUSTIN: Thing is, no one exactly knows
2
00:00:10,610 --> 00:00:13,511
what happened
to the Crying Man that summer.
Ripped By mstoll
3
00:00:14,414 --> 00:00:17,508
Some say that he drowned in the lake.
4
00:00:18,351 --> 00:00:20,876
But others say that
they've seen his ghost
5
00:00:20,954 --> 00:00:24,219
wandering these woods
in search for his lost sister.
6
00:00:24,290 --> 00:00:28,192
Actually, they say if you're quiet
and listen real hard,
7
00:00:29,629 --> 00:00:31,256
you can still hear him crying.
8
00:00:33,133 --> 00:00:34,725
(WAILS WEAKLY)
9
00:00:35,268 --> 00:00:36,895
(ALL LAUGHING)
10
00:00:36,970 --> 00:00:40,565
Mr. Cross, that was, like,
the worst Crying Man ever.
11
00:00:40,640 --> 00:00:42,972
- Really? I thought it was pretty good.
- No.
12
00:00:43,043 --> 00:00:44,408
You guys think we're kidding.
13
00:00:44,477 --> 00:00:46,502
Just remember to stick close
to the campfire tonight, okay?
14
00:00:46,579 --> 00:00:48,672
Hey, guys, do you hear that?
15
00:00:49,616 --> 00:00:50,605
Hear what?
16
00:00:51,051 --> 00:00:52,279
That humming sound.
17
00:00:53,753 --> 00:00:57,154
Stay here. I'm gonna take a look
around the campground.
18
00:00:57,791 --> 00:00:58,951
What humming?
19
00:00:59,025 --> 00:01:00,549
Where's Mr. Cross going?
20
00:01:01,761 --> 00:01:04,662
He's just trying to scare us.
(CHUCKLING) So lame.
21
00:01:05,832 --> 00:01:09,233
Come on, guys, grab a s'more.
All right, these are for you.
22
00:01:09,302 --> 00:01:10,826
Ooh, I want the marshmallows.
23
00:01:10,904 --> 00:01:12,599
Tom, I know you like chocolate,
so there you go.
24
00:01:12,672 --> 00:01:14,731
- Don't hog the marshmallows, okay?
- TOM: Of course, my favorite.
25
00:01:14,808 --> 00:01:15,797
Hey.
26
00:01:17,477 --> 00:01:18,774
(ELECTRICITY CRACKLES)
27
00:01:19,245 --> 00:01:20,269
(CROSS SCREAMS)
28
00:01:20,346 --> 00:01:22,246
- Everyone, to the truck! Now!
- No!
29
00:01:22,315 --> 00:01:25,307
Go, go! Go! Come on. Hurry up.
30
00:01:25,385 --> 00:01:26,818
(CONTINUES SCREAMING)
31
00:01:30,523 --> 00:01:32,423
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (ALL SCREAMING)
32
00:01:35,195 --> 00:01:36,787
(PANTING)
33
00:01:39,532 --> 00:01:41,022
BO Y: What was that?
34
00:01:43,603 --> 00:01:45,264
Are you guys okay?
35
00:01:47,107 --> 00:01:48,472
Mr. Cross?
36
00:01:49,075 --> 00:01:50,269
(INSECTS CHIRPING)
37
00:01:50,877 --> 00:01:52,344
Mr. Cross?
38
00:01:55,181 --> 00:01:57,775
Come on, guys. Let's go look for him.
39
00:02:02,055 --> 00:02:04,046
Stay close.
40
00:02:07,393 --> 00:02:08,792
Mr. Cross, are you okay?
41
00:02:08,862 --> 00:02:10,090
BO Y: Where is he?
42
00:02:10,163 --> 00:02:11,892
Mr. Cross.
43
00:02:11,965 --> 00:02:13,296
We should just go back.
44
00:02:13,800 --> 00:02:15,392
(ELECTRICITY CRACKLING)
45
00:02:21,374 --> 00:02:23,137
(SCREAMING)
46
00:02:24,577 --> 00:02:26,067
Ahh!
47
00:02:40,326 --> 00:02:42,123
Working up a good sweat there, sir?
48
00:02:42,195 --> 00:02:45,289
I don't sweat. I glisten.
49
00:02:45,365 --> 00:02:47,993
Blood pressure, heart rate,
biochems, all normal.
50
00:02:48,067 --> 00:02:50,160
All that's left is the blood sample.
51
00:02:50,537 --> 00:02:51,595
(TREADMILL BEEPS)
52
00:02:52,438 --> 00:02:55,601
You should know,
I'm not a fan of getting poked.
53
00:02:56,476 --> 00:02:58,967
Tell me, sir, have you been feeling
under the weather lately?
54
00:02:59,045 --> 00:03:00,171
- Why?
- (VELCRO STRIPS)
55
00:03:00,246 --> 00:03:02,908
I just noticed from your chart that
you're not due for a general physical
56
00:03:02,982 --> 00:03:04,449
for another three months.
57
00:03:04,517 --> 00:03:07,714
I made a mistake.
Took a call from my physical therapist.
58
00:03:07,787 --> 00:03:10,517
Asked how I was feeling,
I said, "A little rusty."
59
00:03:10,590 --> 00:03:12,490
Next thing you know,
I'm wired to this hamster wheel.
60
00:03:12,559 --> 00:03:14,891
Well, you can officially
tell your physical therapist
61
00:03:14,961 --> 00:03:17,054
that you're fit as the proverbial a fiddle.
62
00:03:17,130 --> 00:03:18,563
Especially for a man of your age.
63
00:03:18,631 --> 00:03:20,599
"A man of my age"?
64
00:03:20,667 --> 00:03:22,532
That's something
you say to an old person.
65
00:03:22,602 --> 00:03:26,800
Is it? (CHUCKLES) Well, let's get you
some electrolytes, shall we?
66
00:03:29,909 --> 00:03:31,103
Huh.
67
00:03:35,448 --> 00:03:38,679
Sorry, Fitz.
It's close, but it's just not right.
68
00:03:39,219 --> 00:03:42,347
Really? 'Cause Agent Coulson
had no problems.
69
00:03:42,422 --> 00:03:43,787
It's an ounce too heavy.
70
00:03:43,890 --> 00:03:46,051
An ounce? Seriously?
71
00:03:46,125 --> 00:03:48,787
It's the difference
between success and failure.
72
00:03:48,861 --> 00:03:51,159
When you're on a rooftop
with a 15 mile-an-hour wind,
73
00:03:51,231 --> 00:03:52,789
your target is 500 yards away...
74
00:03:52,865 --> 00:03:54,958
Yeah, but we do have a rifle.
75
00:03:55,368 --> 00:03:56,357
Lose the ounce.
76
00:03:56,469 --> 00:03:58,630
Yeah, okay. On it.
77
00:04:00,206 --> 00:04:02,140
Lose the ounce.
78
00:04:02,208 --> 00:04:03,732
(IMITATING WARD)
"I'm Agent Grant Ward,
79
00:04:04,410 --> 00:04:08,039
"and I can shoot the legs off a flea
from 500 yards,
80
00:04:08,114 --> 00:04:09,604
- "as long as it's not windy."
- (LAUGHS)
81
00:04:15,722 --> 00:04:17,849
Hey, that's a sound
I haven't heard in a bit.
82
00:04:18,925 --> 00:04:21,155
Yeah, well, you wouldn't be
laughing a whole lot
83
00:04:21,227 --> 00:04:23,695
if you were living in Ward's doghouse.
84
00:04:23,763 --> 00:04:26,698
You made the rounds,
apologized to us all.
85
00:04:26,766 --> 00:04:29,064
- What more can he ask? Mmm.
- I don't know.
86
00:04:29,135 --> 00:04:30,568
I have been busting my ass,
87
00:04:30,637 --> 00:04:33,197
memorizing every S.H.I. E.L.D.
Protocol manual,
88
00:04:33,273 --> 00:04:36,333
following every order.
"Yes, sir!" "No, sir!"
89
00:04:36,409 --> 00:04:40,277
I even let them tag me like a stray dog.
90
00:04:40,346 --> 00:04:43,509
I mean, I know I lied to you guys,
91
00:04:43,583 --> 00:04:46,143
but I was trying to protect my boyfriend.
92
00:04:46,986 --> 00:04:49,853
You know, we all make mistakes.
93
00:04:49,922 --> 00:04:52,356
I don't care...
Who cares about your ex-boyfriend?
94
00:04:52,425 --> 00:04:54,620
It's not like
I'm comparing Ward to Miles,
95
00:04:54,694 --> 00:04:57,185
but at least with Miles,
I didn't have to worry
96
00:04:57,263 --> 00:05:00,289
about passive aggressive stuff.
There's no mind games.
97
00:05:00,366 --> 00:05:02,231
We spoke the same language,
you know?
98
00:05:02,302 --> 00:05:03,564
Yeah, yeah, a bit like we do.
99
00:05:03,636 --> 00:05:06,537
Totally. You and Simmons are so tight.
100
00:05:06,606 --> 00:05:10,269
- It's like you're psychically linked.
- No. Actually, no, I don't think so.
101
00:05:10,343 --> 00:05:13,710
So Ward was here? Let me guess.
The Night-Night pistol again?
102
00:05:13,780 --> 00:05:16,180
Yeah. Oh, yeah, and he said
it was off by an ounce.
103
00:05:16,249 --> 00:05:18,376
(SCOFFS) 'Course he did.
104
00:05:19,686 --> 00:05:22,154
(IMITATING WARD)
"I'm Agent Grant Ward,
105
00:05:22,221 --> 00:05:26,385
"and I could rupture your spleen
with my left pinky.
106
00:05:27,060 --> 00:05:28,493
- "Blindfolded."
- (LAUGHS)
107
00:05:29,262 --> 00:05:30,820
- That is dead on.
- (DOOR OPENS)
108
00:05:30,897 --> 00:05:33,832
Hey. Hustle up and grab your gear.
109
00:05:33,900 --> 00:05:35,561
- We're on a mission.
- (CHUCKLING)
110
00:05:37,270 --> 00:05:38,498
Something funny?
111
00:05:40,940 --> 00:05:42,430
Poor, silly Fitz.
112
00:05:42,875 --> 00:05:45,810
He mistakenly left a dummy round
in the pistol.
113
00:05:45,878 --> 00:05:47,436
Should be proper now.
114
00:05:54,754 --> 00:05:57,348
Great. Thanks.
115
00:06:00,727 --> 00:06:02,695
(SNICKERING)
116
00:06:02,762 --> 00:06:05,322
COULSON: Troop leader's name
was Adam Cross.
117
00:06:05,398 --> 00:06:07,332
Apparently, he said he heard
something in the woods,
118
00:06:07,400 --> 00:06:08,389
went to check it out.
119
00:06:08,468 --> 00:06:10,402
That's where
the electrostatic anomaly occurred.
120
00:06:10,470 --> 00:06:11,630
What I don't understand is
121
00:06:11,704 --> 00:06:13,331
usually they're caused
by a massive electrical storm.
122
00:06:13,406 --> 00:06:15,670
But there wasn't a storm
within 1,000 miles of here last night.
123
00:06:15,742 --> 00:06:17,334
This anomaly's different.
124
00:06:17,410 --> 00:06:19,776
It has a side effect
we've never seen before.
125
00:06:21,547 --> 00:06:23,777
The battery blew straight up
through the hood.
126
00:06:23,850 --> 00:06:25,249
WARD: Landed over here.
127
00:06:26,486 --> 00:06:29,284
Hell of a force
to create that kind of trajectory.
128
00:06:31,724 --> 00:06:32,816
Huh.
129
00:06:35,328 --> 00:06:36,920
What are you doing?
130
00:06:36,996 --> 00:06:39,123
I'm shadowing my supervising officer.
131
00:06:39,632 --> 00:06:41,725
Shadowing. Not smothering.
132
00:06:41,801 --> 00:06:42,825
(SIGHS)
133
00:06:42,902 --> 00:06:45,166
There's scorch marks all over that tree.
134
00:06:45,238 --> 00:06:47,103
Lucky the whole forest
didn't burn down.
135
00:06:47,173 --> 00:06:49,869
I don't get it. Seems to me
like this electroshock thingy
136
00:06:49,942 --> 00:06:51,569
was some freak lightning strike.
137
00:06:51,644 --> 00:06:54,306
I mean, why call us? What's the big...
138
00:06:54,380 --> 00:06:55,540
(CHUCKLING) Oh.
139
00:06:56,082 --> 00:06:58,209
Never mind.
140
00:06:59,519 --> 00:07:01,749
So sad a man died this way.
141
00:07:01,821 --> 00:07:03,948
And yet, so amazing.
142
00:07:04,023 --> 00:07:07,083
Fitz-Simmons, any idea
what could cause an effect like this?
143
00:07:08,761 --> 00:07:11,559
- Well, judging by the horizontal...
- The soliton hypothesis...
144
00:07:11,631 --> 00:07:14,566
Time. Let's try that again.
145
00:07:14,700 --> 00:07:16,565
Any idea what could cause
an effect like this?
146
00:07:16,636 --> 00:07:18,729
- The hell if I know.
- Uh, no, no clue.
147
00:07:18,805 --> 00:07:21,865
Seems to me like we're either dealing
with some freak natural event
148
00:07:21,941 --> 00:07:23,465
or a new high-tech weapon.
149
00:07:23,543 --> 00:07:27,604
Or could it be someone
from your �ber secret Index?
150
00:07:27,680 --> 00:07:29,978
There's no one on the Index
with this type of power.
151
00:07:30,049 --> 00:07:31,539
That we know of.
152
00:07:31,617 --> 00:07:33,915
I'll contact Agent Blake
at S.H.I. E.L.D. H.Q.,
153
00:07:33,986 --> 00:07:35,078
have him check it out.
154
00:07:35,154 --> 00:07:36,951
Whoever or whatever's responsible,
155
00:07:37,023 --> 00:07:38,456
we can't let this happen again.
156
00:07:38,524 --> 00:07:40,355
Fitz, see his forehead?
157
00:07:40,426 --> 00:07:42,155
Look at that endothelial discoloration.
158
00:07:42,228 --> 00:07:45,026
Yeah, same dispersal pattern
as the strike on the truck.
159
00:07:45,097 --> 00:07:47,224
Could be an entry wound,
cauterized immediately?
160
00:07:47,300 --> 00:07:49,131
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (GASPS)
161
00:07:51,070 --> 00:07:52,469
- Freaky.
- (SIMMONS SIGHS)
162
00:07:52,872 --> 00:07:55,363
Freaky!
163
00:07:58,511 --> 00:08:01,503
- You found something on Cross?
- Many things, actually.
164
00:08:01,581 --> 00:08:03,105
But you already knew that,
165
00:08:03,182 --> 00:08:05,707
thanks to my fancy S.H.I. E.L.D.
House-arrest gizmo
166
00:08:05,785 --> 00:08:08,982
tracking my every key swipe,
my online activity, my cholesterol.
167
00:08:09,055 --> 00:08:10,920
Just wish it came in another color.
168
00:08:11,524 --> 00:08:12,786
Or came off.
169
00:08:12,859 --> 00:08:13,985
The victim?
170
00:08:14,060 --> 00:08:15,789
Adam Cross. Single, no kids,
171
00:08:15,862 --> 00:08:18,660
originally from Wrigley, Pennsylvania,
not far from here.
172
00:08:18,731 --> 00:08:19,823
Been there.
173
00:08:19,899 --> 00:08:22,561
They have a nice little
strawberry festival in the spring.
174
00:08:22,635 --> 00:08:23,761
Occupation?
175
00:08:23,836 --> 00:08:25,497
Phys. Ed. Teacher
at the local high school,
176
00:08:25,571 --> 00:08:27,630
and varsity baseball coach,
and troop leader,
177
00:08:27,707 --> 00:08:29,038
and volunteer firefighter.
178
00:08:29,108 --> 00:08:32,168
This guy makes Captain America
look like The Dude.
179
00:08:32,278 --> 00:08:33,370
(CHUCKLES)
180
00:08:34,580 --> 00:08:37,777
The Big Lebowski. Seriously?
181
00:08:37,850 --> 00:08:40,114
What about a criminal record,
restraining order,
182
00:08:40,186 --> 00:08:41,778
something that might give us
a suspect?
183
00:08:41,854 --> 00:08:43,981
- (BEEPING)
- Nada. Not even a parking ticket.
184
00:08:44,056 --> 00:08:46,923
I skimmed all his posts,
anyone linked to his pages,
185
00:08:46,993 --> 00:08:49,325
hoping for a crazy ex
or super-powered stalker,
186
00:08:49,395 --> 00:08:50,384
and he's clean.
187
00:08:50,463 --> 00:08:52,363
Everybody looks clean
on their first go 'round.
188
00:08:53,132 --> 00:08:56,829
Ward's right. We're missing something.
Dig deeper.
189
00:09:03,242 --> 00:09:04,937
You've been pretty tough on her.
190
00:09:05,011 --> 00:09:06,638
She lied to us.
191
00:09:06,712 --> 00:09:08,873
Contacted the Rising Tide
while we were on a mission.
192
00:09:08,948 --> 00:09:10,745
If she wants our trust back,
she's got to earn it.
193
00:09:10,816 --> 00:09:13,376
The background she ran on Cross
is a good start.
194
00:09:13,452 --> 00:09:14,851
Put it up on the server.
195
00:09:14,921 --> 00:09:18,186
I want May to have a look
when she's done with her interrogation.
196
00:09:27,433 --> 00:09:29,025
Have a cookie.
197
00:09:33,406 --> 00:09:34,964
Excellent timing, sir.
198
00:09:35,041 --> 00:09:37,168
I've been analyzing sagittal
and coronal images
199
00:09:37,243 --> 00:09:39,143
of the victim's brain.
200
00:09:39,879 --> 00:09:41,779
What's Fitz doing out there?
201
00:09:41,847 --> 00:09:43,712
He detected a strange energy
coming off the body.
202
00:09:43,783 --> 00:09:46,684
- He's afraid of it, isn't he?
- It's the smell!
203
00:09:46,752 --> 00:09:48,310
There's no shame in it, Fitz.
204
00:09:48,387 --> 00:09:50,287
It's perfectly natural to be afraid.
205
00:09:50,356 --> 00:09:52,517
No, the only thing I'm afraid of
206
00:09:52,592 --> 00:09:56,585
is putrid, decaying flesh
corrupting my pristine workspace.
207
00:09:56,662 --> 00:09:58,630
Do you remember the last time
you brought a dead thing into the lab?
208
00:09:58,698 --> 00:10:00,131
Oh, not the stupid cat again!
209
00:10:00,199 --> 00:10:02,633
- And it's our lab, Fitz, not your lab!
- The cat! Tell him about the cat.
210
00:10:02,702 --> 00:10:04,533
You left his liver next to my lunch!
211
00:10:04,604 --> 00:10:06,970
Guys, can we please...
212
00:10:07,073 --> 00:10:08,233
Yes, sir.
213
00:10:08,307 --> 00:10:12,243
Um, as I was saying,
this is the victim's brain.
214
00:10:12,311 --> 00:10:14,404
COULSON: Looks like
a burned baked potato.
215
00:10:14,480 --> 00:10:15,879
That happens when it's hit
216
00:10:15,948 --> 00:10:18,917
with close to 2,000 megajoules
of electrostatic energy.
217
00:10:18,985 --> 00:10:21,385
That's almost double the power
of a lightning bolt.
218
00:10:22,989 --> 00:10:24,217
Kid's clean.
219
00:10:25,091 --> 00:10:26,718
You figure out
why the body was floating?
220
00:10:27,026 --> 00:10:28,584
- (DOOR CLOSES)
- Not yet.
221
00:10:28,661 --> 00:10:31,186
The molecular density of the victim
was temporarily altered
222
00:10:31,263 --> 00:10:33,094
by an unknown energy source.
223
00:10:33,165 --> 00:10:34,723
I'm hoping to shed some light
on its effects
224
00:10:34,800 --> 00:10:36,734
once I extract a brain tissue sample.
225
00:10:36,802 --> 00:10:37,860
It's happening again!
226
00:10:37,937 --> 00:10:39,905
It's science, Fitz!
I have to dissect something!
227
00:10:39,972 --> 00:10:42,839
No, the satellite's picking up
another electrostatic event,
228
00:10:42,908 --> 00:10:44,773
not 20 kilometers from here!
229
00:10:48,447 --> 00:10:49,778
Fitz, what's the latest reading?
230
00:10:49,849 --> 00:10:52,909
We're at 324 megajoules
and growing stronger.
231
00:10:52,985 --> 00:10:54,577
Dangerous territory, sir.
232
00:10:54,654 --> 00:10:57,384
There's a farmhouse a mile north of you
right at the center of the signal.
233
00:10:57,456 --> 00:10:58,445
That's gotta be it.
234
00:10:58,524 --> 00:11:01,015
Skye, dig up everything you can
on whoever lives at that farm.
235
00:11:01,093 --> 00:11:02,890
We need to knowwho we're dealing with.
236
00:11:03,996 --> 00:11:05,122
(BEEPING)
237
00:11:05,197 --> 00:11:07,927
Hold on now. What just happened?
Um, it's gone.
238
00:11:08,000 --> 00:11:10,195
- What's gone?
- The electrostatic signal.
239
00:11:10,269 --> 00:11:12,100
It seemed to pulse, then disappear.
240
00:11:12,171 --> 00:11:13,763
We need a shortcut.
241
00:11:13,973 --> 00:11:15,372
(BEEPING)
242
00:11:16,142 --> 00:11:17,837
(TIRES SCREECH)
243
00:11:31,323 --> 00:11:32,790
(CAR DOORS CLOSE)
244
00:11:39,765 --> 00:11:41,062
Door's barred from the inside.
245
00:11:41,734 --> 00:11:44,259
- Hayloft's open.
- We could ram it with the truck.
246
00:11:45,037 --> 00:11:46,436
(GRUNTS)
247
00:11:47,139 --> 00:11:48,128
Or...
248
00:11:58,584 --> 00:11:59,915
COULSON: Scan the perimeter.
249
00:11:59,985 --> 00:12:01,919
Whoever did this
couldn't have gotten far.
250
00:12:11,497 --> 00:12:14,022
Barricaded himself inside.
Went for his shotgun.
251
00:12:14,100 --> 00:12:16,591
He was scared.
Trying to protect himself.
252
00:12:16,669 --> 00:12:19,331
From who? How'd they get to him?
253
00:12:19,405 --> 00:12:22,067
Another burn mark on the forehead.
254
00:12:22,141 --> 00:12:26,510
No sign of anyone.
No tracks, no vehicles down the road.
255
00:12:26,579 --> 00:12:30,379
Skye, we need real-time
sat surveillance on this area right now.
256
00:12:30,449 --> 00:12:31,507
- Hang on.
- (BEEPING)
257
00:12:32,785 --> 00:12:34,753
I think I found something
you might wanna see first.
258
00:12:35,287 --> 00:12:36,345
Sending it over now.
259
00:12:36,722 --> 00:12:38,053
(KE YS CLACKING)
260
00:12:38,124 --> 00:12:40,354
The guy who owns the farm's
name is Frank Whalen.
261
00:12:40,426 --> 00:12:41,654
He's a volunteer firefighter
262
00:12:41,727 --> 00:12:44,787
at the same station house
as our first victim, Adam Cross.
263
00:12:44,864 --> 00:12:46,229
Our two victims knew each other?
264
00:12:46,298 --> 00:12:48,459
They were both responders
when the aliens crashed New York.
265
00:12:49,135 --> 00:12:52,866
Two victims from the same firehouse
found in the same weird way.
266
00:12:53,739 --> 00:12:55,707
We're looking for a killer.
267
00:12:58,511 --> 00:12:59,705
(BLOWS)
268
00:13:09,622 --> 00:13:10,816
(ELECTRICITY CRACKLING)
269
00:13:12,925 --> 00:13:14,620
(WHIRRING)
270
00:13:21,100 --> 00:13:22,624
(ELECTRICITY CRACKLING)
271
00:13:26,539 --> 00:13:27,699
Gotcha!
272
00:13:27,773 --> 00:13:30,742
Hey, um, anyone else notice all
the metal scattered around the body,
273
00:13:30,810 --> 00:13:32,710
like an electromagnetic field
was present?
274
00:13:32,778 --> 00:13:34,268
Question is, what created it?
275
00:13:34,346 --> 00:13:36,974
We need to get this body back
to the lab as soon as possible.
276
00:13:37,049 --> 00:13:38,949
Something about these wounds...
277
00:13:39,018 --> 00:13:40,679
COULSON: Skye, what'd you find outabout the firehouse?
278
00:13:40,753 --> 00:13:42,448
It turns out
they sent an engine to New York
279
00:13:42,521 --> 00:13:45,012
with a dozen volunteers
after the Chitauri invasion,
280
00:13:45,090 --> 00:13:46,717
including Cross and Whalen.
281
00:13:46,792 --> 00:13:49,090
Maybe it has something to dowith why they were targeted?
282
00:13:49,161 --> 00:13:50,423
Or how they were killed.
283
00:13:50,496 --> 00:13:52,088
You mean, like, an alien weapon?
284
00:13:53,265 --> 00:13:55,130
Let's just make sure
we get to those firefighters
285
00:13:55,201 --> 00:13:56,793
before anyone else does.
286
00:14:05,244 --> 00:14:06,768
(CAR DOOR CLOSES)
287
00:14:06,846 --> 00:14:10,213
Evening, gentlemen.
Agent Phil Coulson with S.H.I. E.L.D.
288
00:14:10,282 --> 00:14:12,011
We were on the ground with you
in New York.
289
00:14:12,084 --> 00:14:15,713
S.H.I. E.L.D. Right.
What's this all about?
290
00:14:15,788 --> 00:14:18,780
We'd like to ask you a few questions,
take a look around.
291
00:14:21,727 --> 00:14:22,853
TONY: Hey, guys.
292
00:14:24,029 --> 00:14:25,121
What's goin' on?
293
00:14:26,565 --> 00:14:29,033
- SKYE: What are you looking for?
- A scented candle.
294
00:14:29,101 --> 00:14:30,261
Not you.
295
00:14:30,336 --> 00:14:33,703
This wound,
something doesn't quite make sense.
296
00:14:33,772 --> 00:14:35,672
Initially, I thought
these were entry wounds,
297
00:14:35,741 --> 00:14:37,766
as if from a gunshot, but they're not.
298
00:14:38,878 --> 00:14:40,505
They're exit wounds.
299
00:14:40,579 --> 00:14:42,911
What do you mean? Frankie's dead?
300
00:14:42,982 --> 00:14:45,041
- I'm very sorry.
- You know how it happened?
301
00:14:45,117 --> 00:14:48,245
The same way your other friend,
Mr. Cross, died the day before.
302
00:14:48,320 --> 00:14:49,617
Which was how, exactly?
303
00:14:51,590 --> 00:14:52,887
I'm sorry. Your name is?
304
00:14:53,359 --> 00:14:55,623
Tony. Tony Diaz.
305
00:14:56,528 --> 00:14:58,086
You okay, Mr. Diaz?
306
00:14:59,198 --> 00:15:00,529
Actually, uh...
307
00:15:01,934 --> 00:15:04,266
I'm actually not feeling so hot.
308
00:15:05,738 --> 00:15:09,834
Cover the back door.
Nobody comes in or out.
309
00:15:09,909 --> 00:15:12,070
What if this weapon
overloaded the brain
310
00:15:12,144 --> 00:15:14,510
past the threshold
of its electrical capacity
311
00:15:14,580 --> 00:15:16,673
causing it to discharge, like an EMP?
312
00:15:16,749 --> 00:15:19,013
You're assuming
we're dealing with an external source.
313
00:15:19,084 --> 00:15:21,143
I'm saying it was
something from inside him.
314
00:15:21,220 --> 00:15:22,414
(BEEPING)
315
00:15:23,088 --> 00:15:24,248
Something's happening.
316
00:15:24,323 --> 00:15:26,223
The satellite's picking up
another reading.
317
00:15:27,493 --> 00:15:29,154
It's coming from the firehouse.
318
00:15:32,665 --> 00:15:34,360
That humming noise, you hear that?
319
00:15:35,234 --> 00:15:36,963
No, I don't.
320
00:15:37,569 --> 00:15:40,231
Were you in New York
with Mr. Cross and Mr. Whalen
321
00:15:40,306 --> 00:15:41,830
after the Chitauri invasion?
322
00:15:41,907 --> 00:15:43,807
Come on, you don't hear that?
323
00:15:44,510 --> 00:15:45,943
(SIGHS) It's driving me nuts.
324
00:15:46,011 --> 00:15:48,809
Mr. Diaz, are you with me?
325
00:15:51,784 --> 00:15:53,115
Whatever you're doing, make it stop.
326
00:15:53,185 --> 00:15:54,846
I'm not doing anything!
327
00:15:54,920 --> 00:15:56,854
- Where's the weapon?
- The what?
328
00:15:56,922 --> 00:15:58,219
MAY: Coulson, I found it.
329
00:15:58,290 --> 00:15:59,780
It's a Chitauri helmet.
330
00:16:00,092 --> 00:16:01,252
(BEEPING)
331
00:16:01,327 --> 00:16:03,192
Fitz-Simmons, are you seeing this?
332
00:16:05,798 --> 00:16:07,163
SIMMONS: It's not a weapon,
333
00:16:07,933 --> 00:16:09,958
yet it caused a cranial discharge.
334
00:16:10,035 --> 00:16:13,436
- What are you doing with the helmet?
- What? The alien thing? It's a souvenir!
335
00:16:13,505 --> 00:16:14,597
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- Aah!
336
00:16:14,673 --> 00:16:16,538
- (CLATTERING)
- Not again.
337
00:16:16,608 --> 00:16:19,577
Answer the question, Mr. Diaz.
What are you doing with the helmet?
338
00:16:19,645 --> 00:16:21,374
The first time anyone's touched it
since New York
339
00:16:21,447 --> 00:16:23,415
- was a couple nights ago.
- Why?
340
00:16:23,482 --> 00:16:25,313
TONY: It had rust all over it.We were cleaning it.
341
00:16:25,384 --> 00:16:26,373
That wasn't rust.
342
00:16:26,452 --> 00:16:27,976
May, don't touch it!
343
00:16:28,053 --> 00:16:30,044
Sir, he's not using a weapon.
He's infected.
344
00:16:30,122 --> 00:16:32,317
I think the helmet was the source
of an alien virus.
345
00:16:32,992 --> 00:16:35,984
All we did was clean it, I swear!
346
00:16:36,061 --> 00:16:39,053
Me, Frankie and Adam,
we were bored on the third shift,
347
00:16:39,131 --> 00:16:40,655
so we decided to clean it.
348
00:16:46,538 --> 00:16:48,301
Adam and Frankie...
349
00:16:49,675 --> 00:16:53,167
Mr. Diaz, I'm putting the gun away now,
okay?
350
00:16:54,480 --> 00:16:56,641
Sir, he's at 600 megajoules
and climbing!
351
00:16:56,715 --> 00:16:57,739
Sir!
352
00:16:58,183 --> 00:17:01,744
Clear everybody out.
Clear everybody out now.
353
00:17:12,331 --> 00:17:14,822
I'm gonna wind up like them, aren't I?
354
00:17:14,967 --> 00:17:17,197
(BREATHES DEEPLY)
355
00:17:18,437 --> 00:17:20,462
Why don't you have a seat?
356
00:17:33,519 --> 00:17:36,647
You have any family? Wife, kids?
357
00:17:38,690 --> 00:17:42,182
Is there anyone you wanna talk to?
Anything I can do?
358
00:17:42,261 --> 00:17:45,560
FITZ: Sir, you have to get out of thereright now! He's going...
359
00:17:51,437 --> 00:17:52,904
Listen to me.
360
00:17:54,606 --> 00:17:57,131
I've been where you are right now.
361
00:17:57,209 --> 00:18:01,373
So please believe me when I tell you,
you don't have to be afraid.
362
00:18:02,648 --> 00:18:04,275
What are you talking about?
363
00:18:04,349 --> 00:18:05,680
Your job.
364
00:18:07,152 --> 00:18:09,211
It gets pretty dangerous, doesn't it?
365
00:18:09,288 --> 00:18:10,653
Mine, too.
366
00:18:11,857 --> 00:18:14,587
I got hurt once. Pretty bad.
367
00:18:18,597 --> 00:18:20,292
And I died.
368
00:18:22,000 --> 00:18:24,400
Some say it was only for eight seconds,
369
00:18:24,470 --> 00:18:26,904
but I know it was more than that.
370
00:18:29,508 --> 00:18:31,942
I know I wasn't here anymore.
371
00:18:32,678 --> 00:18:34,669
I was there.
372
00:18:37,749 --> 00:18:39,011
What's it like?
373
00:18:42,354 --> 00:18:44,652
(WHISPERING) It's beautiful.
374
00:18:51,230 --> 00:18:53,027
(ELECTRICITY PULSING)
375
00:19:04,543 --> 00:19:06,807
You better get going, buddy.
376
00:19:13,318 --> 00:19:14,842
Go.
377
00:19:20,092 --> 00:19:21,616
(DOOR OPENS)
378
00:19:36,475 --> 00:19:37,999
(ELECTRICITY CRACKLES)
379
00:19:42,381 --> 00:19:43,439
(INDISTINCT CHATTER)
380
00:19:43,515 --> 00:19:44,948
(BEEPING)
381
00:19:58,130 --> 00:20:00,826
All clean.
No traces of electrostatic energy.
382
00:20:02,634 --> 00:20:04,499
What about the other firefighters?
383
00:20:04,570 --> 00:20:07,801
They'll be quarantined and observed
at a S.H.I. E.L.D. Bio-hazard facility.
384
00:20:16,782 --> 00:20:21,651
Um, anyone else notice they're putting
the infected alien thing on our truck?
385
00:20:21,720 --> 00:20:24,450
- We're flying it to the Sandbox.
- Sandbox?
386
00:20:24,523 --> 00:20:27,651
It's a S.H.I. E.L.D. Research facility
across the Atlantic.
387
00:20:27,726 --> 00:20:30,092
They specialize in hazardous materials.
388
00:20:30,162 --> 00:20:32,460
- (DOOR CLOSES)
- Lf what you suspect is true,
389
00:20:32,531 --> 00:20:34,260
that this is a virus,
390
00:20:34,333 --> 00:20:36,893
then those firefighters
could be infected,
391
00:20:36,969 --> 00:20:38,561
and they're gonna need a cure.
392
00:20:39,071 --> 00:20:40,095
Find one.
393
00:20:40,172 --> 00:20:41,469
Yes, sir.
394
00:21:08,300 --> 00:21:09,927
What's our ETA?
395
00:21:10,002 --> 00:21:12,596
3:37 West Africa Time.
396
00:21:12,671 --> 00:21:15,640
Gonna be a long four hours
and 26 minutes.
397
00:21:17,609 --> 00:21:18,906
You okay?
398
00:21:20,279 --> 00:21:21,507
Fine.
399
00:21:21,580 --> 00:21:24,879
Just want this alien thing off our plane
as soon as humanly possible.
400
00:21:26,752 --> 00:21:28,515
You wanna talk about your physical?
401
00:21:29,588 --> 00:21:30,748
Nothing to tell.
402
00:21:30,822 --> 00:21:34,815
My physical therapist requested it.
He's updating his files or something.
403
00:21:36,028 --> 00:21:37,962
You'd tell me if something was wrong.
404
00:21:38,330 --> 00:21:40,059
(SCOFFS) Of course.
405
00:21:40,132 --> 00:21:42,191
FITZ: Sir,I think I've discovered something.
406
00:21:42,267 --> 00:21:45,236
- Could you come down to the lab?
- I'll be right there.
407
00:21:45,304 --> 00:21:46,532
MAY: Phil.
408
00:21:47,606 --> 00:21:51,406
The fireman,
you did everything you could for him.
409
00:21:57,849 --> 00:21:59,680
COULSON: So,
what am I looking for, exactly?
410
00:21:59,751 --> 00:22:01,514
Wait for it.
411
00:22:02,521 --> 00:22:03,545
(FITZ CHUCKLES)
412
00:22:03,622 --> 00:22:04,646
What was that?
413
00:22:04,723 --> 00:22:06,452
A groundbreaking discovery!
414
00:22:06,525 --> 00:22:08,891
I believe the firefighters
initially contracted the virus
415
00:22:08,960 --> 00:22:10,257
when they cleaned the helmet.
416
00:22:10,329 --> 00:22:13,492
The friction activating
some long-decaying Chitauri organism.
417
00:22:13,565 --> 00:22:16,591
Hang on. These cells are
from the bodies of the firefighters?
418
00:22:16,668 --> 00:22:19,501
Brain cells, yes.
The last vestiges of the infection.
419
00:22:19,571 --> 00:22:23,803
Some viruses sleep inside host cells
for years before reproducing,
420
00:22:23,875 --> 00:22:26,275
as they did inside the helmet,
the initial source.
421
00:22:26,345 --> 00:22:28,313
But what those cells tell us is that
422
00:22:28,380 --> 00:22:31,178
we're dealing with a propagating virus,
which means...
423
00:22:31,249 --> 00:22:33,046
The virus can move
from person to person.
424
00:22:33,118 --> 00:22:36,645
Exactly! And that's
the most exciting part, how it spreads.
425
00:22:36,722 --> 00:22:39,316
Not through the air,
or through direct fluid transfer,
426
00:22:39,391 --> 00:22:41,757
but through electrostatic shock.
427
00:22:41,827 --> 00:22:44,159
(CHUCKLING) It's like nothing
we've ever seen on Earth.
428
00:22:44,229 --> 00:22:46,288
I didn't think it possible a virus could
429
00:22:46,365 --> 00:22:48,856
alter its host's molecular density
and polarity.
430
00:22:48,934 --> 00:22:50,231
That explains the floating.
431
00:22:50,302 --> 00:22:53,999
I can't wait till the virologists at the CDC
and S.H.I. E.L.D. H.Q. See this.
432
00:22:57,676 --> 00:22:59,041
Sir, is something wrong?
433
00:22:59,111 --> 00:23:00,874
I'm so sorry, Jemma.
434
00:23:01,747 --> 00:23:03,374
- (BEEPING)
- (ALARM WAILING)
435
00:23:05,117 --> 00:23:06,778
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- (GASPS)
436
00:23:06,852 --> 00:23:08,080
Oh, no.
437
00:23:10,622 --> 00:23:12,180
(WHIRRING)
438
00:23:19,064 --> 00:23:20,190
(BLOWS)
439
00:23:24,035 --> 00:23:25,627
(TAP ON GLASS)
440
00:23:27,072 --> 00:23:28,403
(CHUCKLES)
441
00:23:35,781 --> 00:23:37,271
(BREATH TREMBLING)
442
00:23:37,949 --> 00:23:39,849
COULSON: Simmons believes
she contracted the virus
443
00:23:39,918 --> 00:23:41,385
approximately 36 hours ago
444
00:23:41,453 --> 00:23:44,479
when she received an electrostatic
shock from the first victim.
445
00:23:44,556 --> 00:23:45,989
How much time does she have?
446
00:23:46,057 --> 00:23:48,025
Based on when
the firemen were infected,
447
00:23:48,093 --> 00:23:50,857
how quickly
their symptoms manifested...
448
00:23:51,663 --> 00:23:52,857
Two hours at most.
449
00:23:52,931 --> 00:23:54,592
That's enough time, right?
450
00:23:54,666 --> 00:23:56,634
I mean, S.H.I. E.L.D. Has dozens
of labs and scientists
451
00:23:56,701 --> 00:23:58,225
working on this thing, don't they?
452
00:23:58,303 --> 00:24:00,828
They do. How soon
can you get us on the ground?
453
00:24:00,906 --> 00:24:01,998
Three hours.
454
00:24:02,073 --> 00:24:05,008
Our path to the Sandbox has us
right in the middle of the Atlantic.
455
00:24:05,310 --> 00:24:07,608
So, correct me if I'm wrong,
but if we can't land in time...
456
00:24:07,679 --> 00:24:10,546
Simmons will release a pulse that
will blow this plane right out of the sky.
457
00:24:10,615 --> 00:24:13,516
We can't just sit here and watch her die.
We have to do something.
458
00:24:13,585 --> 00:24:17,612
There's only one person on this plane
capable of finding a solution for this,
459
00:24:17,689 --> 00:24:20,157
and I'm willing to bet my life
that she will.
460
00:24:21,760 --> 00:24:23,387
MAY: She's just a kid.
461
00:24:27,632 --> 00:24:29,156
(CLICKING)
462
00:24:29,701 --> 00:24:31,293
I believe we have a winner.
463
00:24:31,369 --> 00:24:34,827
Fast and efficient,
the perfect delivery mechanism.
464
00:24:37,209 --> 00:24:41,111
Uh, hey, um, not that it was easy
to find a mineralized solution
465
00:24:41,179 --> 00:24:45,047
that could suspend the vaccine
and conduct electricity.
466
00:24:45,116 --> 00:24:47,482
I wish you wouldn't use
the word "vaccine".
467
00:24:47,552 --> 00:24:49,782
It's really more of an anti-serum.
(CHUCKLES)
468
00:24:51,890 --> 00:24:53,118
(SIGHS)
469
00:24:53,191 --> 00:24:54,590
Okay, so...
470
00:24:55,327 --> 00:25:00,287
These antibodies should be able
to target the virus' antigens.
471
00:25:01,600 --> 00:25:05,036
If this bloody alien virus
even has antigens.
472
00:25:06,171 --> 00:25:07,798
(ELECTRICITY CRACKLES)
473
00:25:08,807 --> 00:25:10,866
(BREATHING HEAVILY)
474
00:25:11,076 --> 00:25:13,909
- Come on, now. Come on.
- (ELECTRICITY CRACKLES)
475
00:25:27,058 --> 00:25:30,152
That wasn't very cooperative
of him now, was it?
476
00:25:33,999 --> 00:25:35,227
(INHALES DEEPLY)
477
00:25:41,406 --> 00:25:43,397
SKYE: Why aren't you down there?
478
00:25:44,776 --> 00:25:46,971
They don't need an audience.
479
00:25:50,749 --> 00:25:52,512
You can stay.
480
00:25:54,052 --> 00:25:55,417
If you want.
481
00:26:00,625 --> 00:26:02,490
(INHALES DEEPLY)
482
00:26:03,628 --> 00:26:04,788
I hate this.
483
00:26:06,698 --> 00:26:09,132
- I just feel so...
- Helpless.
484
00:26:10,201 --> 00:26:11,361
Yeah.
485
00:26:14,372 --> 00:26:16,499
I wanted it to be a person.
486
00:26:17,976 --> 00:26:20,376
Some super-powered psychopath.
487
00:26:20,445 --> 00:26:23,573
Someone I could hurt.
Someone I could punish.
488
00:26:24,416 --> 00:26:26,816
That I could do.
489
00:26:28,086 --> 00:26:32,352
What I can't do is protect you guys
from stuff I can't even see.
490
00:26:33,325 --> 00:26:34,485
Or understand.
491
00:26:37,963 --> 00:26:39,260
(INHALES SHARPLY)
492
00:26:39,331 --> 00:26:40,958
So what do we do?
493
00:26:45,503 --> 00:26:46,731
(BREATHES DEEPLY) We wait.
494
00:26:49,174 --> 00:26:50,641
And get ready.
495
00:26:52,310 --> 00:26:53,902
Ready for what?
496
00:26:54,512 --> 00:26:57,675
For whatever it is
we're called upon to do.
497
00:27:01,252 --> 00:27:03,550
Coulson, nice to see you're not dead.
498
00:27:03,622 --> 00:27:05,590
Did you get our analysis of the virus?
499
00:27:05,657 --> 00:27:08,023
We did, and S.H.I.E.L.D. Hasno record of anything like it.
500
00:27:08,093 --> 00:27:09,082
No one does.
501
00:27:09,160 --> 00:27:12,129
So it's imperative it reachthe Sandbox without incident.
502
00:27:12,197 --> 00:27:14,062
In case of a pandemic,we're gonna need it.
503
00:27:14,132 --> 00:27:15,190
I'm aware of that,
504
00:27:15,266 --> 00:27:17,928
but I don't need more orders
or ultimatums. I need answers.
505
00:27:18,003 --> 00:27:20,164
I wish I had some for you.
506
00:27:20,238 --> 00:27:22,900
I'm sorry, Coulson.I've been ordered to inform you
507
00:27:22,974 --> 00:27:26,671
that if you have infected cargo,you need to dump it.
508
00:27:29,214 --> 00:27:30,806
Do you copy me, Coulson?
509
00:27:30,882 --> 00:27:32,144
- (BEEPING)
- These orders are coming from up top.
510
00:27:32,217 --> 00:27:35,380
I'm sorry, bad connection.
Didn't get that last part.
511
00:27:35,453 --> 00:27:37,080
(CRACKLING)
512
00:27:40,392 --> 00:27:41,620
Don't even think it.
513
00:27:41,693 --> 00:27:44,719
I don't have to. That's your job.
514
00:27:46,698 --> 00:27:48,290
(WHIRRING)
515
00:27:51,102 --> 00:27:52,694
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (GASPS)
516
00:27:53,171 --> 00:27:54,536
(SIGHS)
517
00:27:55,874 --> 00:27:58,104
FITZ: It's all right.
Everything's gonna be fine.
518
00:27:58,176 --> 00:28:00,770
Please stop saying that.
I see you looking at your watch.
519
00:28:02,947 --> 00:28:05,643
Are you sure you don't need
my help just to...
520
00:28:05,717 --> 00:28:07,412
Are you sure this thing even works?
521
00:28:07,485 --> 00:28:08,577
Yeah, well, you know it does.
522
00:28:08,653 --> 00:28:10,416
My device isn't the issue.
It's the vaccine.
523
00:28:10,488 --> 00:28:12,285
Anti-serum!
524
00:28:12,357 --> 00:28:15,053
And all I'm wondering is
whether you calibrated it correctly...
525
00:28:15,126 --> 00:28:17,526
Hey, it's not the device!
Hey, don't put this on me!
526
00:28:17,595 --> 00:28:19,028
I was doing just fine tucked away
527
00:28:19,097 --> 00:28:21,463
in a safe, indoor, non-mobile lab
at the Academy.
528
00:28:21,533 --> 00:28:24,798
Then you had to go and drag us into
this flying circus! (PANTING)
529
00:28:25,537 --> 00:28:27,971
Didn't even pass our field assessments,
for God's sakes.
530
00:28:28,073 --> 00:28:30,906
Oh, please, as if I forced you
to follow me anywhere.
531
00:28:30,975 --> 00:28:32,408
You said, and I quote,
532
00:28:32,477 --> 00:28:36,436
"Oh, Fitz, it's the most perfect
opportunity for us to see the world!
533
00:28:36,514 --> 00:28:38,414
"We'd be fools to pass this one up."
534
00:28:38,483 --> 00:28:40,917
I hate it when you use that voice.
That's not even how I sound.
535
00:28:40,985 --> 00:28:42,885
And you were just afraid
of going into the field.
536
00:28:42,954 --> 00:28:43,943
I was not afraid.
537
00:28:44,022 --> 00:28:45,284
And don't you dare act like
these last months
538
00:28:45,356 --> 00:28:47,256
haven't been the highlight
of your entire pasty life.
539
00:28:47,325 --> 00:28:49,088
Pasty. Oh, really?
540
00:28:49,160 --> 00:28:51,151
Well, when did you become
so sun-kissed?
541
00:28:51,229 --> 00:28:52,218
(SCOFFS)
542
00:28:52,297 --> 00:28:54,697
Because I'm pretty sure
that every minute of every day,
543
00:28:54,766 --> 00:28:56,927
you've been stuck in a lab
right beside me.
544
00:28:57,001 --> 00:28:59,595
At the Academy, at Sci-Ops, this plane,
545
00:28:59,671 --> 00:29:02,572
you've been beside me
the whole damn time!
546
00:29:16,955 --> 00:29:18,820
You have to fix this.
547
00:29:19,657 --> 00:29:21,784
I don't know how, Fitz.
548
00:29:23,862 --> 00:29:26,126
The antibodies
from the three firefighters
549
00:29:26,197 --> 00:29:29,132
aren't strong enough to fight this virus.
550
00:29:29,200 --> 00:29:31,430
It's born from alien DNA.
551
00:29:34,806 --> 00:29:38,708
There's no one to create
an anti-serum from,
552
00:29:39,511 --> 00:29:43,174
because no one's actually
survived this except...
553
00:29:45,517 --> 00:29:47,280
BOTH: The Chitauri.
554
00:29:50,488 --> 00:29:53,616
The minky bastard who actually wore
the helmet had the virus...
555
00:29:53,691 --> 00:29:54,783
Yeah, and managed to survive
556
00:29:54,859 --> 00:29:56,827
without ever emitting
an electrostatic pulse because...
557
00:29:56,895 --> 00:29:58,419
- He was immune.
- Yes!
558
00:29:59,764 --> 00:30:02,858
She was just the carrier.
Like Typhoid Mary.
559
00:30:02,934 --> 00:30:06,461
Uh, she? Well, no, wait.
You don't really think that...
560
00:30:06,538 --> 00:30:07,971
Okay. Doesn't matter.
561
00:30:08,039 --> 00:30:11,099
Um, so if I can scrape some epithelial
cells from the inside of the helmet,
562
00:30:11,176 --> 00:30:12,268
we can create a vaccine.
563
00:30:12,343 --> 00:30:15,244
Yes! Anti-serum, but yes!
564
00:30:19,751 --> 00:30:21,548
- MAY: Isn't that...
- Fitz!
565
00:30:26,457 --> 00:30:29,255
No! Uh...
You can't be in here!
566
00:30:29,327 --> 00:30:31,090
Too late. It's done.
567
00:30:31,162 --> 00:30:34,222
Just try and do your best
to keep your hands off me, yeah?
568
00:30:36,000 --> 00:30:38,161
Fitz, I don't know what
you think you're doing, but...
569
00:30:38,236 --> 00:30:40,329
I'm doing what we always do.
570
00:30:40,405 --> 00:30:42,600
We're gonna fix this. Together.
571
00:30:45,610 --> 00:30:46,634
(BO X OPENS)
572
00:31:28,586 --> 00:31:30,383
(WHIRRING)
573
00:31:39,030 --> 00:31:40,497
(ELECTRICITY CRACKLES)
574
00:31:43,568 --> 00:31:44,899
Third time's a charm.
575
00:31:49,173 --> 00:31:50,470
May I do the honors?
576
00:31:59,083 --> 00:32:00,345
(ELECTRICITY CRACKLES)
577
00:32:03,154 --> 00:32:05,315
I can't breathe.
578
00:32:12,130 --> 00:32:13,222
We did it.
579
00:32:13,898 --> 00:32:15,229
(CHUCKLES)
580
00:32:17,769 --> 00:32:19,361
(ELECTRICITY CRACKLES)
581
00:32:25,810 --> 00:32:27,072
No.
582
00:32:38,323 --> 00:32:43,260
Sir, I know the protocol
in these circumstances,
583
00:32:44,262 --> 00:32:47,993
but could you please tell my dad first?
584
00:32:49,100 --> 00:32:52,160
I just think my mum would take it better
if it comes from him.
585
00:32:52,236 --> 00:32:54,204
We're not there yet. There's still time.
586
00:32:55,373 --> 00:32:56,931
Sir, please?
587
00:33:02,547 --> 00:33:06,176
Would you mind if I had
a brief moment alone with Fitz?
588
00:33:09,153 --> 00:33:10,552
(SOBBING)
589
00:33:12,657 --> 00:33:13,817
COULSON: Let's go.
590
00:33:18,763 --> 00:33:20,287
(SNIFFLES)
591
00:33:21,733 --> 00:33:22,791
We'll try again.
592
00:33:22,867 --> 00:33:25,131
The electrostatic pulse from the third rat
seemed much less,
593
00:33:25,203 --> 00:33:29,970
so we're making progress.
If we can calibrate the anti-serum...
594
00:33:31,509 --> 00:33:35,741
Anti-serum, yes.
You finally got it right, Fitz.
595
00:33:38,716 --> 00:33:40,206
I'm so sorry.
596
00:33:42,086 --> 00:33:43,348
Aah!
597
00:33:43,888 --> 00:33:45,253
(GROANING)
598
00:33:50,395 --> 00:33:53,159
MAY: Agent Blake is on the line.
He wants to know what's going on.
599
00:33:53,231 --> 00:33:55,961
If you won't answer, he asked for Ward.
600
00:33:56,034 --> 00:33:58,867
Sir, what are our orders?
601
00:34:02,907 --> 00:34:03,965
They're unchanged.
602
00:34:04,308 --> 00:34:05,400
(ALARM BLARING)
603
00:34:05,476 --> 00:34:06,465
What is that?
604
00:34:07,011 --> 00:34:08,035
(BEEPING)
605
00:34:08,112 --> 00:34:10,706
Someone's lowering
the cargo hold ramp.
606
00:34:11,549 --> 00:34:13,278
(BLARING CONTINUES)
607
00:34:15,553 --> 00:34:16,918
(GROANS)
608
00:34:17,655 --> 00:34:19,316
What the hell?
609
00:34:20,191 --> 00:34:21,590
(GROANS)
610
00:34:23,961 --> 00:34:26,327
Hey, it worked.
611
00:34:26,931 --> 00:34:29,525
The pulse just knocked
the rat unconscious...
612
00:34:31,135 --> 00:34:34,798
Jemma? Jemma!
613
00:34:36,674 --> 00:34:38,403
Jemma, it worked!
614
00:34:38,476 --> 00:34:40,467
What are you doing? No!
615
00:34:40,812 --> 00:34:42,677
Jemma, no!
616
00:34:44,615 --> 00:34:46,446
Jemma!
617
00:34:48,519 --> 00:34:50,487
Jemma!
618
00:34:50,555 --> 00:34:52,045
- (WHIRRING)
- (PANTING)
619
00:34:57,562 --> 00:34:59,962
I'm coming. Come on, it's gonna be fine.
620
00:35:00,031 --> 00:35:01,862
It's gonna be fine, Jemma.
621
00:35:01,933 --> 00:35:04,868
The anti-serum works, but she jumped!
622
00:35:19,784 --> 00:35:20,842
(WHIMPERING)
623
00:35:22,420 --> 00:35:23,853
(SCREAMING)
624
00:35:41,172 --> 00:35:42,639
(STRAINING)
625
00:35:43,674 --> 00:35:45,198
- (ELECTRICITY CRACKLES)
- Ah!
626
00:35:54,118 --> 00:35:57,679
COULSON: Don't get me wrong!
I'm happy you're both alive. Truly.
627
00:35:57,755 --> 00:36:01,191
And I realize you were trying
to save the team.
628
00:36:01,259 --> 00:36:04,387
But what you did today,
that was not your call.
629
00:36:04,462 --> 00:36:05,895
Just getting you out of the water,
630
00:36:06,664 --> 00:36:09,758
do you have any idea what a pain it is
dealing with the Moroccan office?
631
00:36:10,401 --> 00:36:14,360
Don't you ever
pull a stunt like that again!
632
00:36:17,441 --> 00:36:19,671
We'd hate to lose you, Jemma.
633
00:36:21,979 --> 00:36:23,537
Thank you, sir.
634
00:36:31,455 --> 00:36:33,150
Oh, does that mean we're to leave now?
635
00:36:38,396 --> 00:36:41,593
So, what'd you think
of your first time sky diving?
636
00:36:41,666 --> 00:36:44,658
(SIGHING) Honestly, I'd rather not
think about it anymore.
637
00:36:44,735 --> 00:36:47,704
I thought what you did
was incredibly brave.
638
00:36:49,173 --> 00:36:50,435
Oh.
639
00:36:51,576 --> 00:36:56,411
Well, I suppose now's as good
a time as any to tell you that
640
00:36:57,615 --> 00:37:00,140
I may have misled you earlier.
641
00:37:01,652 --> 00:37:05,418
You see, when I gave you back
the Night-Night pistol, I lied.
642
00:37:05,489 --> 00:37:07,650
It's still an ounce off.
643
00:37:08,793 --> 00:37:09,851
I know.
644
00:37:11,095 --> 00:37:12,687
- You do?
- Of course.
645
00:37:13,598 --> 00:37:15,259
After all,
646
00:37:15,333 --> 00:37:17,062
(DEEP VOICE) "I'm Agent Grant Ward.
647
00:37:17,134 --> 00:37:20,126
"I just jumped out of a plane
without a parachute on
648
00:37:20,204 --> 00:37:21,262
"and saved your life!"
649
00:37:21,339 --> 00:37:22,772
Actually, that's not quite it.
650
00:37:22,840 --> 00:37:25,172
- It's a bit more nasally than that.
- (CHUCKLES)
651
00:37:26,410 --> 00:37:27,468
Oh.
652
00:37:27,545 --> 00:37:28,978
Hello, Skye.
653
00:37:32,483 --> 00:37:33,745
Oh!
654
00:37:46,897 --> 00:37:48,023
How was Simmons?
655
00:37:51,168 --> 00:37:53,261
Amazingly resilient.
656
00:37:53,337 --> 00:37:54,827
You'd never know she almost died.
657
00:37:54,905 --> 00:37:58,568
An experience like that,
it takes a while to sink in.
658
00:38:01,479 --> 00:38:03,743
That her medical report?
659
00:38:03,814 --> 00:38:07,272
Mine, actually.
Blood work finally came back.
660
00:38:07,351 --> 00:38:08,409
I'm perfectly normal.
661
00:38:09,487 --> 00:38:11,819
Little heavy on the iron, but don't worry.
662
00:38:11,889 --> 00:38:13,754
You don't have
to start calling me Iron Man.
663
00:38:14,492 --> 00:38:16,426
Wasn't planning on it.
664
00:38:22,667 --> 00:38:25,363
My doctors never requested any tests.
665
00:38:26,937 --> 00:38:29,997
I ordered them for myself,
but you knew that.
666
00:38:38,649 --> 00:38:42,312
This piece of paper is telling me
that everything's fine.
667
00:38:45,890 --> 00:38:48,256
But I don't feel fine.
668
00:38:49,393 --> 00:38:51,020
I feel different.
669
00:38:57,201 --> 00:38:58,532
Take off your shirt.
670
00:39:00,137 --> 00:39:01,502
Excuse me?
671
00:39:02,106 --> 00:39:03,471
Your shirt.
672
00:39:05,009 --> 00:39:06,704
Unbutton it.
673
00:39:23,527 --> 00:39:25,051
(INHALES SHARPLY)
674
00:39:27,098 --> 00:39:31,467
Whether it was eight seconds or 40,
you died.
675
00:39:33,270 --> 00:39:35,295
There's no way
you can go through a trauma like that
676
00:39:35,373 --> 00:39:37,568
and not come out of it changed.
677
00:39:41,545 --> 00:39:44,480
- You know how long it's taken me to...
- I know.
678
00:39:48,052 --> 00:39:52,318
The point of these things
is to remind us that
679
00:39:54,859 --> 00:39:56,827
there is no going back.
680
00:39:58,629 --> 00:40:00,961
There's only moving forward.
681
00:40:06,470 --> 00:40:10,668
You feel different
because you are different.
682
00:40:14,979 --> 00:40:16,844
- And I was going to do it.
- I know you were.
683
00:40:16,914 --> 00:40:18,905
I had the anti-serum, the chute,
everything.
684
00:40:18,983 --> 00:40:20,177
I just couldn't get the straps on.
685
00:40:20,251 --> 00:40:21,309
Fitz, please.
686
00:40:21,385 --> 00:40:24,445
And maybe I couldn't
have done the whole James Bond
687
00:40:24,522 --> 00:40:28,424
- in-mid-air type of thing...
- Fitz, shut up. Please, just...
688
00:40:30,394 --> 00:40:33,192
Ward did an amazing thing, yes.
689
00:40:33,264 --> 00:40:35,528
But it wasn't Ward
by my side in that lab,
690
00:40:35,599 --> 00:40:37,567
searching for a cure.
691
00:40:38,436 --> 00:40:41,337
It wasn't Ward giving me hope
when I had none.
692
00:40:41,405 --> 00:40:42,736
It was you.
693
00:40:43,874 --> 00:40:45,569
You're the hero.
694
00:40:46,777 --> 00:40:48,677
- Yeah.
- Yeah.
695
00:40:50,247 --> 00:40:51,771
Thank you.
696
00:41:18,542 --> 00:41:20,703
- Blake.
- Coulson.
697
00:41:32,056 --> 00:41:33,353
That's the best
you could come up with?
698
00:41:33,424 --> 00:41:34,823
"We've got a bad connection"?
699
00:41:34,892 --> 00:41:36,917
- I was pressed for time.
- Bold move.
700
00:41:36,994 --> 00:41:38,518
You know our chat
wasn't exactly private.
701
00:41:38,596 --> 00:41:39,620
They never are.
702
00:41:39,697 --> 00:41:41,221
I don't know
what happened to you in New York,
703
00:41:41,298 --> 00:41:42,356
if you really flatlined,
704
00:41:42,433 --> 00:41:45,594
or if that's just what they tell us
when we reach Level 7.
Ripped By mstoll
52766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.