All language subtitles for in.the.dark.2019.s01e01.web.h264-tbs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,106 --> 00:00:02,774 Man: God, you are so hot. 2 00:00:02,798 --> 00:00:05,235 - Do you have any idea how hot you are? - Murphy: No. 3 00:00:13,243 --> 00:00:15,905 That was legit incredible. 4 00:00:15,929 --> 00:00:19,583 My god. I didn't know your dog was in here. 5 00:00:19,607 --> 00:00:21,684 That dog is so weird. He follows me around everywhere. 6 00:00:21,686 --> 00:00:24,096 He's like a stalker. 7 00:00:32,995 --> 00:00:35,056 Well, I had a great time. 8 00:00:35,080 --> 00:00:36,914 It was nice meeting you. 9 00:00:38,148 --> 00:00:39,305 That's it? 10 00:00:39,329 --> 00:00:41,072 Yeah. I'll text you. 11 00:00:41,074 --> 00:00:43,142 I'm gonna text you. 12 00:00:43,166 --> 00:00:44,772 But you don't have my number. 13 00:00:46,094 --> 00:00:47,912 Yeah, I don't... I don't understand 14 00:00:47,914 --> 00:00:49,440 why you don't get what's happening here. 15 00:00:49,464 --> 00:00:52,025 Okay, well, I'll-I'll just leave, then. 16 00:00:52,366 --> 00:00:54,084 - Bye. - Murphy: Yep. 17 00:00:56,197 --> 00:00:58,013 ♪ 18 00:01:07,249 --> 00:01:08,834 ♪ Three, six, nine, girls want to drink wine ♪ 19 00:01:08,858 --> 00:01:10,601 ♪ tell the man not to waste your time ♪ 20 00:01:10,603 --> 00:01:12,597 ♪ if the man broke, the man, he a joke ♪ 21 00:01:12,621 --> 00:01:14,689 ♪ so you got to get loose with the henny and the coke ♪ 22 00:01:14,691 --> 00:01:16,509 ♪ three, two, one, girls want to have fun ♪ 23 00:01:16,533 --> 00:01:18,010 ♪ if the man don't dance, he's done ♪ 24 00:01:18,034 --> 00:01:20,513 ♪ tell him move on, get the man gone ♪ 25 00:01:20,537 --> 00:01:23,099 ♪ now, can I get a coke with my rum? ♪ 26 00:01:23,123 --> 00:01:24,776 ♪ Pick a, pick a fake I.D... 27 00:01:24,800 --> 00:01:26,636 Sorry. Sorry. 28 00:01:26,660 --> 00:01:29,454 Didn't see you. I'm blind. Sorry. 29 00:01:29,456 --> 00:01:30,765 Excuse me. 30 00:01:30,789 --> 00:01:32,790 Sorry. 31 00:01:36,261 --> 00:01:37,989 You can't pass the line again, Murphy. 32 00:01:38,013 --> 00:01:39,607 Did I? I'm sorry. 33 00:01:39,631 --> 00:01:41,292 Well, since I'm here, maybe you can ring me up. 34 00:01:41,316 --> 00:01:43,795 - Your usual? - Yep. 35 00:01:43,819 --> 00:01:45,713 You know, you really should buy condoms, girl. 36 00:01:45,737 --> 00:01:47,805 Bad for the environment. 37 00:01:47,807 --> 00:01:49,657 We all got to do our part, right? 38 00:01:58,834 --> 00:02:00,593 You're a gem, Maria. 39 00:02:04,247 --> 00:02:12,252 Synced & corrected by -robtor- www.Addic7ed.Com 40 00:02:13,290 --> 00:02:15,666 yo, I made a new beat last night, dawg. 41 00:02:15,668 --> 00:02:17,395 Whoo, yeah, it was fire, man. 42 00:02:17,419 --> 00:02:19,196 - I'm taking over, yo. - Bro... 43 00:02:19,220 --> 00:02:21,030 Ty's homegirl's back. 44 00:02:21,032 --> 00:02:23,242 Okay, you know what? We'll see who calls me up 45 00:02:23,266 --> 00:02:24,675 for vip when I'm at Coachella next year. 46 00:02:24,677 --> 00:02:26,370 Hey, miss that. 47 00:02:26,394 --> 00:02:27,463 Dude, Darnell ain't gonna like it 48 00:02:27,487 --> 00:02:29,013 if he comes by and you not here. 49 00:02:29,015 --> 00:02:30,100 Bro, just hold the fort down. 50 00:02:30,124 --> 00:02:31,462 A'ight? 51 00:02:33,172 --> 00:02:34,685 Hey, Tyson. 52 00:02:34,687 --> 00:02:36,106 Hey. 53 00:02:36,130 --> 00:02:38,057 I'm so glad you're here. 54 00:02:38,081 --> 00:02:41,283 I got you a stupid candy thing. 55 00:02:43,737 --> 00:02:45,355 Thanks. 56 00:02:45,379 --> 00:02:48,079 Can you, um... can you open this for me? 57 00:02:49,185 --> 00:02:50,345 I know. 58 00:02:50,369 --> 00:02:52,313 I didn't say nothing. 59 00:02:52,337 --> 00:02:54,096 I wish I didn't like sex so much, 60 00:02:54,106 --> 00:02:55,915 'cause it's a very expensive habit. 61 00:02:55,917 --> 00:02:57,711 I think I know why you do. 62 00:02:57,735 --> 00:02:59,403 Yeah? 63 00:03:00,658 --> 00:03:02,373 It's, like, 64 00:03:02,397 --> 00:03:04,950 the only time that you don't have to feel blind. 65 00:03:04,974 --> 00:03:09,250 You know, 'cause we all do it with our eyes closed anyways. 66 00:03:11,557 --> 00:03:12,717 Little insight for you. 67 00:03:14,710 --> 00:03:16,836 You're a smart kid. 68 00:03:19,635 --> 00:03:21,801 Too smart to be doing what you're doing. 69 00:03:21,825 --> 00:03:23,723 I could say the same about you. 70 00:03:25,238 --> 00:03:27,697 Would you like some pill with your water? 71 00:03:27,699 --> 00:03:29,062 Thank you. 72 00:03:31,689 --> 00:03:34,556 So, just out of sheer curiosity... 73 00:03:34,580 --> 00:03:36,315 No. 74 00:03:36,339 --> 00:03:39,151 You ever date a guy like me? 75 00:03:39,364 --> 00:03:41,312 A child? No. 76 00:03:41,336 --> 00:03:43,632 What you mean? I'm grown. 77 00:03:43,656 --> 00:03:45,500 You're like 17. 78 00:03:45,524 --> 00:03:47,652 - But, like, I'm adorable, too. - Yeah. Well... 79 00:03:47,676 --> 00:03:49,161 Like, if you see me. 80 00:03:49,185 --> 00:03:50,421 Well, I'd have to take your word for it. 81 00:03:51,813 --> 00:03:54,050 A'ight. Bet. 82 00:03:54,074 --> 00:03:55,176 What are you talking about? 83 00:03:55,200 --> 00:03:56,886 Feel my face, man. 84 00:03:56,910 --> 00:03:59,080 I just don't do that face-feeling stuff. 85 00:03:59,104 --> 00:04:00,264 That's weird. 86 00:04:00,288 --> 00:04:01,808 Feel my beauty. 87 00:04:01,832 --> 00:04:03,777 Bask in my curvaceous textures. 88 00:04:10,228 --> 00:04:11,465 All right. Give me your hand. 89 00:04:11,813 --> 00:04:13,064 Come on. 90 00:04:33,626 --> 00:04:35,253 Freezing out here. 91 00:04:36,141 --> 00:04:38,809 You say that like it's my fault. 92 00:04:38,811 --> 00:04:40,976 - It is your fault. - Wow. 93 00:04:41,000 --> 00:04:42,447 If you didn't hang out here, I wouldn't 94 00:04:42,449 --> 00:04:44,262 freeze my ass off every night. 95 00:04:45,550 --> 00:04:50,144 Then let us experience this horrific cold together. 96 00:04:57,538 --> 00:04:58,806 Good morning. 97 00:04:58,830 --> 00:05:00,915 Who's the best roommate ever? 98 00:05:00,917 --> 00:05:04,223 Get off me, dog. 99 00:05:04,949 --> 00:05:07,156 I swear I'm developing an allergy to him. 100 00:05:07,180 --> 00:05:09,167 It's because he wants your love. 101 00:05:09,191 --> 00:05:11,300 And that's the only thing you're allergic to. Okay. 102 00:05:11,302 --> 00:05:12,843 Look who's bringing the jokes, crack of dawn. 103 00:05:12,845 --> 00:05:15,571 So, how was your night of... 104 00:05:15,595 --> 00:05:17,893 How do you say it? Lovemaking? 105 00:05:17,917 --> 00:05:20,928 Ew. Don't be gross. I don't remember the majority of it. 106 00:05:20,952 --> 00:05:22,847 Do you want to know what he looked like? 107 00:05:22,871 --> 00:05:24,807 I could tell he was tall-ish. That's about it. 108 00:05:24,831 --> 00:05:28,135 Okay, well, this one had a real gummy smile. 109 00:05:28,159 --> 00:05:30,280 What? And he definitely had 110 00:05:30,304 --> 00:05:31,856 early onset alopecia. 111 00:05:31,880 --> 00:05:33,174 I could feel his hair, jerk. 112 00:05:33,198 --> 00:05:35,142 Dude, he was hot. 113 00:05:35,166 --> 00:05:36,786 You're missing out. You should've felt his face. 114 00:05:36,810 --> 00:05:38,771 I would never do that. 115 00:05:38,795 --> 00:05:40,364 Okay, please get up. 116 00:05:40,388 --> 00:05:43,108 Murphy, why do you never plug in your phone? 117 00:05:43,132 --> 00:05:44,519 Okay. 118 00:05:44,543 --> 00:05:46,111 Come on. Hurry. 119 00:05:46,135 --> 00:05:48,614 I can't be late for work again, and neither can you. 120 00:05:48,638 --> 00:05:50,323 Fine. 121 00:06:00,793 --> 00:06:02,887 - Did you get shorter? Where are you? - Shut up. 122 00:06:02,911 --> 00:06:04,038 Wait, wait, wait, wait, wait 123 00:06:04,062 --> 00:06:06,564 - what? - God. 124 00:06:06,566 --> 00:06:08,926 You're so lucky you can't see what's happening right now. 125 00:06:08,950 --> 00:06:10,135 I am so impressed. I mean, 126 00:06:10,159 --> 00:06:12,420 acting is so competitive. 127 00:06:12,444 --> 00:06:14,271 What are you two dweebs talking about? 128 00:06:14,295 --> 00:06:16,574 I was just telling Kim I booked a beer commercial. 129 00:06:16,576 --> 00:06:18,576 - I'm moving to L.A. - hey, good for you. 130 00:06:18,578 --> 00:06:19,704 What do you do in the commercial? 131 00:06:20,358 --> 00:06:21,897 Bottoms up. 132 00:06:21,921 --> 00:06:24,248 - Wow. - Wow. 133 00:06:24,250 --> 00:06:25,988 How could Jake leave us like this? 134 00:06:26,012 --> 00:06:27,745 Jake was great, but he was just a receptionist. 135 00:06:27,769 --> 00:06:29,376 - Maybe Murphy can do it. - No, Murphy... 136 00:06:30,108 --> 00:06:31,151 Is not doing it. 137 00:06:31,175 --> 00:06:33,033 Sweetheart, our daughter is very smart. 138 00:06:33,057 --> 00:06:35,403 - She can handle this. - You know I wish this were true, 139 00:06:35,427 --> 00:06:37,121 but one of us needs to live in reality. 140 00:06:37,145 --> 00:06:38,573 Jake was the first person people saw 141 00:06:38,597 --> 00:06:40,181 when they walked through the door. 142 00:06:40,205 --> 00:06:42,718 He was basically the face of our company. 143 00:06:42,742 --> 00:06:44,602 Well, maybe Murphy can be the face of this company. 144 00:06:46,079 --> 00:06:47,974 Joy: That's a great idea. 145 00:06:48,636 --> 00:06:50,858 We both opened this place hoping it was gonna 146 00:06:50,860 --> 00:06:52,511 help her get her life back on track, 147 00:06:52,535 --> 00:06:54,240 but it has not worked, 148 00:06:54,264 --> 00:06:56,591 and I am not gonna keep trying to fix Murphy when she... 149 00:06:56,615 --> 00:06:58,911 - What, she's unable to be fixed? - You know that's not what I meant. 150 00:06:58,913 --> 00:07:00,357 You don't think she can answer the phone? 151 00:07:00,359 --> 00:07:02,344 - Can't we just not do this? - Hey, guys. 152 00:07:02,368 --> 00:07:03,898 - Hey. - I just wanted to let you know 153 00:07:03,922 --> 00:07:06,108 that the whole staff can hear you fighting. 154 00:07:06,132 --> 00:07:08,110 - Great. - Thank you, Felix. 155 00:07:09,031 --> 00:07:10,362 By the way, did you guys hear 156 00:07:10,386 --> 00:07:12,148 that Jake's gonna be in a beer commercial? 157 00:07:12,172 --> 00:07:14,458 Yeah, we did hear that. Thank you. 158 00:07:14,482 --> 00:07:15,610 ♪ 159 00:07:18,616 --> 00:07:21,591 Can we eat in your room? We can watch some TV in bed. 160 00:07:21,615 --> 00:07:22,945 Yeah. Just give me one second. 161 00:07:22,969 --> 00:07:25,286 Hey, murph? You should eat something. 162 00:07:25,310 --> 00:07:27,311 Not right now. 163 00:07:27,313 --> 00:07:29,814 I'm gonna give you guys privacy 164 00:07:29,816 --> 00:07:32,316 so you can talk about your feelings 165 00:07:32,318 --> 00:07:33,484 and, like, touch each other's boobs 166 00:07:33,486 --> 00:07:34,803 or whatever you guys... 167 00:07:34,827 --> 00:07:37,056 Just ignore her, please. 168 00:07:37,080 --> 00:07:38,811 I'm gonna go hang with Tyson. 169 00:07:39,841 --> 00:07:41,719 I should take pretzel out. 170 00:07:41,743 --> 00:07:44,155 Vanessa: No, let Murphy do it for once. It's her dog. 171 00:07:44,179 --> 00:07:46,231 ♪ I just want to tell you... ♪ 172 00:07:46,255 --> 00:07:47,733 Come on, let's eat. 173 00:07:47,757 --> 00:07:49,667 Okay. Hey, murph? 174 00:07:49,669 --> 00:07:52,647 Hi. Do you mind taking him out? 175 00:07:52,671 --> 00:07:54,022 ♪ Do you love... ♪ 176 00:07:54,046 --> 00:07:55,469 Come on, dingus. 177 00:07:55,493 --> 00:07:58,384 ♪ Do you love... ♪ 178 00:07:58,386 --> 00:08:00,678 So, do you want to go touch each other's boobs now? 179 00:08:00,680 --> 00:08:02,346 - What? - Yeah? 180 00:08:02,348 --> 00:08:04,750 Yeah. 181 00:08:06,685 --> 00:08:08,628 Tyson, you here? 182 00:08:13,616 --> 00:08:15,301 Go. 183 00:08:18,338 --> 00:08:20,675 Go. Forward. 184 00:08:20,699 --> 00:08:21,934 Come on. 185 00:08:21,958 --> 00:08:23,661 What's wrong with you? Go. 186 00:08:28,556 --> 00:08:30,154 Tyson? 187 00:08:31,376 --> 00:08:33,115 Ty. 188 00:08:55,638 --> 00:08:57,610 My god. 189 00:09:01,923 --> 00:09:03,999 Tyson. 190 00:09:06,244 --> 00:09:08,442 Tyson. 191 00:09:10,194 --> 00:09:11,904 Help! 192 00:09:12,526 --> 00:09:14,187 Help! 193 00:09:14,211 --> 00:09:16,011 Help! 194 00:09:22,331 --> 00:09:23,958 Jules: You sure it was him? 195 00:09:25,292 --> 00:09:27,189 Yes, I felt his face. 196 00:09:28,517 --> 00:09:30,478 Did they identify him yet? 197 00:09:30,502 --> 00:09:32,044 Guys are looking into it now. 198 00:09:32,046 --> 00:09:33,564 Is it gonna take them an hour to get here, too? 199 00:09:34,385 --> 00:09:36,774 We had a busy night. 200 00:09:37,596 --> 00:09:39,979 What was Tyson's last name? 201 00:09:40,003 --> 00:09:43,182 Parker. Tyson Parker. 202 00:09:43,206 --> 00:09:46,427 You know how old he was? Where he lived? 203 00:09:46,451 --> 00:09:47,785 Fuller park. 204 00:09:49,734 --> 00:09:50,948 You know him? 205 00:09:50,972 --> 00:09:53,983 Yeah. He grew up down the street from me. 206 00:09:55,384 --> 00:09:57,747 So what were you doing in that alley? 207 00:09:57,771 --> 00:09:59,034 Scoring drugs? 208 00:10:00,056 --> 00:10:02,401 - No. We were friends. - Friends? 209 00:10:02,425 --> 00:10:04,248 Yeah. They were really good friends. 210 00:10:04,894 --> 00:10:06,537 They would talk while she smoked. 211 00:10:08,156 --> 00:10:09,934 Anything else you can remember? 212 00:10:10,504 --> 00:10:11,978 He was in a sleeping bag. 213 00:10:12,002 --> 00:10:13,929 Or a blanket. I don't know. 214 00:10:13,953 --> 00:10:16,457 He... he didn't smell like himself. 215 00:10:16,481 --> 00:10:18,724 Right. 'Cause your other senses are heightened. 216 00:10:18,748 --> 00:10:19,810 Murphy: That's not a thing. 217 00:10:19,834 --> 00:10:21,420 I'm not daredevil. I just smelled him. 218 00:10:23,738 --> 00:10:26,581 Smelled like s... Like smoke or something. 219 00:10:28,618 --> 00:10:29,954 What are they saying? 220 00:10:30,399 --> 00:10:32,104 I'll be right back. 221 00:10:34,312 --> 00:10:36,332 Yeah, my, my daughter is blind. 222 00:10:36,610 --> 00:10:38,245 So... 223 00:10:38,269 --> 00:10:41,076 Car accident a couple years ago, so... 224 00:10:42,265 --> 00:10:44,910 She gets that "heightened senses" question all the time 225 00:10:44,934 --> 00:10:48,596 and random people telling her that she's their hero. 226 00:10:48,598 --> 00:10:50,216 I'm gonna puke. 227 00:10:50,240 --> 00:10:51,420 - D-do you need help? - No. 228 00:10:56,022 --> 00:10:58,280 - Hey, the... - Don't. 229 00:11:01,134 --> 00:11:03,360 She's... she's a really good person. 230 00:11:06,185 --> 00:11:07,675 This her guide dog? 231 00:11:07,699 --> 00:11:09,510 Yeah. That's pretzel. 232 00:11:09,534 --> 00:11:11,112 Thinking about getting a guide dog for my daughter. 233 00:11:11,565 --> 00:11:13,128 Giving her a pal. 234 00:11:15,131 --> 00:11:17,827 Hey, your friend is gonna be okay. 235 00:11:17,851 --> 00:11:21,367 Yeah. Sorry. You just... You don't understand. 236 00:11:22,047 --> 00:11:24,783 Something happening to Tyson is probably the worst thing 237 00:11:24,807 --> 00:11:26,569 that could ever happen to her. 238 00:11:26,593 --> 00:11:28,077 They were really that close? 239 00:11:30,146 --> 00:11:32,837 A couple years ago, she got mugged. 240 00:11:33,816 --> 00:11:37,299 What kind of sociopath mugs a blind girl? Right? 241 00:11:37,997 --> 00:11:40,966 And, he didn't just run up and grab her backpack. 242 00:11:40,990 --> 00:11:43,502 He beat her up really bad. 243 00:11:43,526 --> 00:11:47,821 She probably would have died if Tyson hadn't have 244 00:11:47,823 --> 00:11:50,498 seen it and stopped the guy. 245 00:11:52,260 --> 00:11:54,316 A 15-year-old kid saved her life. 246 00:11:55,609 --> 00:11:57,247 That's how they really met. 247 00:11:58,917 --> 00:12:01,704 - That's awful. - Jules:... 248 00:12:01,728 --> 00:12:02,788 They didn't find a body. 249 00:12:02,812 --> 00:12:04,054 - Nothing? - No. 250 00:12:04,078 --> 00:12:05,358 They checked out the alleyway, 251 00:12:05,382 --> 00:12:07,443 all the surrounding streets. 252 00:12:07,467 --> 00:12:09,665 There was not even a drop of blood. 253 00:12:10,065 --> 00:12:12,677 I'm sure it was just a homeless guy taking a nap. 254 00:12:12,702 --> 00:12:14,044 Let's go. 255 00:12:15,191 --> 00:12:17,559 Wait, wait, I'm sorry. That's-that's it? 256 00:12:17,561 --> 00:12:19,338 There was nothing there. 257 00:12:19,362 --> 00:12:21,093 Your friend is wasted. 258 00:12:25,168 --> 00:12:26,696 Take care of your roommate, okay? 259 00:12:27,349 --> 00:12:29,560 Okay. Thank you. 260 00:12:34,732 --> 00:12:36,438 Hey. 261 00:12:36,734 --> 00:12:38,432 Did they identify him? 262 00:12:38,456 --> 00:12:40,025 Not yet. 263 00:12:40,049 --> 00:12:42,361 ♪ I remember the rise ♪ 264 00:12:42,385 --> 00:12:44,962 ♪ we were running backyard to yard ♪ 265 00:12:44,964 --> 00:12:46,813 ♪ wasn't scared of going too far ♪ 266 00:12:46,823 --> 00:12:48,590 Are you okay? 267 00:12:48,592 --> 00:12:51,237 ♪ Staying out till it was too dark ♪ 268 00:12:51,239 --> 00:12:55,374 ♪ now daylight don't make it right ♪ 269 00:12:55,398 --> 00:12:57,143 ♪ and you would really know this ♪ 270 00:12:57,167 --> 00:13:00,955 ♪ closed hearts make closed minds ♪ 271 00:13:00,979 --> 00:13:04,606 ♪ when we were, ♪ 272 00:13:04,608 --> 00:13:06,544 ♪ safe ♪ 273 00:13:06,568 --> 00:13:10,814 ♪ back then when we were, ♪ 274 00:13:10,838 --> 00:13:13,490 ♪ safe. ♪ 275 00:13:13,492 --> 00:13:16,243 I ran a few of the numbers, and we can purchase 276 00:13:16,245 --> 00:13:19,181 three puppies if we cut back on office supplies. 277 00:13:19,205 --> 00:13:21,832 Is there anyplace else we could just pinch 278 00:13:21,834 --> 00:13:23,709 a few additional pennies? 279 00:13:23,711 --> 00:13:26,503 I mean, you pay Murphy to work here and... 280 00:13:28,510 --> 00:13:29,833 Guys, she doesn't do anything 281 00:13:29,857 --> 00:13:31,467 except eat candy bars and take naps. 282 00:13:31,469 --> 00:13:33,087 - No, no, no, out of the question. - Just saying. 283 00:13:33,111 --> 00:13:34,714 Are you sure it's set for today? 284 00:13:34,738 --> 00:13:37,671 I... yeah. I just... I feel like there should be people. 285 00:13:37,673 --> 00:13:39,810 - Yeah, there's no one here. - There's nobody here. 286 00:13:39,834 --> 00:13:42,730 - Hello. - Hi. 287 00:13:43,175 --> 00:13:44,331 Hi. 288 00:13:44,355 --> 00:13:46,016 Man: Sorry to disturb you, 289 00:13:46,040 --> 00:13:47,691 but we couldn't find anyone inside the building. 290 00:13:47,693 --> 00:13:49,712 They're in the back, having a party 291 00:13:49,736 --> 00:13:51,188 for one of my coworkers. 292 00:13:51,212 --> 00:13:53,983 - So, you do work here? - Yeah. 293 00:13:54,007 --> 00:13:55,676 You'd think blacking out would be a little easier 294 00:13:55,700 --> 00:13:56,677 when you're blind. 295 00:13:59,462 --> 00:14:01,235 Sorry. I had a rough night. 296 00:14:01,964 --> 00:14:03,207 Well, I'm Gayle. 297 00:14:03,209 --> 00:14:05,501 This is Bradley, my husband. 298 00:14:05,503 --> 00:14:08,333 - I'm Murphy. - So... 299 00:14:08,333 --> 00:14:10,144 My mother got her guide dog at this facility, 300 00:14:10,168 --> 00:14:13,112 and we were just so grateful for the companionship 301 00:14:13,114 --> 00:14:14,449 that he offered her in her final years, 302 00:14:14,473 --> 00:14:17,276 and we wanted to make a contribution as a thank-you. 303 00:14:17,300 --> 00:14:20,327 Do you know where the owners are so I can give them this check? 304 00:14:20,329 --> 00:14:22,290 It's my parents. I'll-I'll give it to them. 305 00:14:24,207 --> 00:14:26,227 Don't worry. I'll give it to them. 306 00:14:27,344 --> 00:14:28,637 Okay. 307 00:14:29,178 --> 00:14:31,399 There you go. Sorry. 308 00:14:31,423 --> 00:14:33,424 - Okay, we should go. Yeah. - Yeah. 309 00:14:33,426 --> 00:14:35,828 Yeah, all right. Um, I might just quickly run to the loo. 310 00:14:36,353 --> 00:14:38,163 Can you tell me where it is? 311 00:14:40,850 --> 00:14:43,017 Bathroom's over there. 312 00:14:43,019 --> 00:14:44,518 Well, if you had a rough night, 313 00:14:44,520 --> 00:14:46,289 hair of the dog always does the trick. 314 00:14:46,313 --> 00:14:49,050 It's a little early, even for me. 315 00:14:49,074 --> 00:14:51,760 When you get off work, and trust me on this, 316 00:14:51,784 --> 00:14:54,522 - there's a great bar in the... - Thanks. I only go to the linsmore. 317 00:14:55,213 --> 00:14:56,713 That's in wicker park, right? 318 00:14:58,000 --> 00:14:59,869 It was nice meeting you. 319 00:15:00,836 --> 00:15:02,870 It was nice meeting you, too. 320 00:15:07,884 --> 00:15:08,986 Hey, Murphy. 321 00:15:09,010 --> 00:15:10,254 Hey. 322 00:15:10,278 --> 00:15:11,889 Hi, sweetie. 323 00:15:13,599 --> 00:15:15,417 The wine is already gone. 324 00:15:15,441 --> 00:15:18,070 Who is that? Sounds like a prepubescent girl. 325 00:15:18,094 --> 00:15:19,864 Actually, my voice is notably deep, 326 00:15:19,888 --> 00:15:21,899 and I used to sing baritone in jazz, so... 327 00:15:22,490 --> 00:15:24,526 So they just gave you a check for $10,000? 328 00:15:24,551 --> 00:15:25,552 Yeah. 329 00:15:25,554 --> 00:15:27,061 That's good work, honey. Way to go. 330 00:15:27,063 --> 00:15:30,032 "Way to go"? She managed to wake up from a nap. 331 00:15:31,846 --> 00:15:34,090 Come on. Where's the snarky response? 332 00:15:34,536 --> 00:15:36,345 - Murphy? - Just not in the mood, mom. 333 00:15:38,206 --> 00:15:42,620 ♪ I don't move like anyone you've loved ♪ 334 00:15:46,414 --> 00:15:50,934 ♪ and I don't act like other boys you've had ♪ 335 00:15:54,939 --> 00:15:57,492 ♪ I wrote you letters... ♪ 336 00:15:57,516 --> 00:15:58,894 Guess who. 337 00:16:00,395 --> 00:16:03,240 This game is only fun for sighted people. 338 00:16:03,264 --> 00:16:04,598 It's Bradley. 339 00:16:04,600 --> 00:16:06,266 We met earlier. 340 00:16:07,319 --> 00:16:09,269 Yup. Where's your wife? 341 00:16:09,877 --> 00:16:13,242 I just dropped her off at the airport. 342 00:16:13,937 --> 00:16:16,220 It's, um... it's crazy running into you here. 343 00:16:16,829 --> 00:16:18,445 Yeah, it's a real coinkydink. 344 00:16:20,461 --> 00:16:21,609 Sorry. 345 00:16:21,633 --> 00:16:23,944 I mean, I get it. 346 00:16:24,336 --> 00:16:26,855 Your wife is gone. 347 00:16:26,879 --> 00:16:29,450 You're bored. You're horny. 348 00:16:29,474 --> 00:16:31,619 And you get to thinking, 349 00:16:31,643 --> 00:16:36,273 "god, I've never boned a blind chick before." 350 00:16:36,297 --> 00:16:38,699 Porn has made all dudes a little kinkier. 351 00:16:45,473 --> 00:16:47,641 Hey. You all right? 352 00:16:50,777 --> 00:16:52,152 No. 353 00:16:53,991 --> 00:16:55,816 Is there anything I can do? 354 00:17:03,012 --> 00:17:04,158 Fine. 355 00:17:04,160 --> 00:17:06,435 ♪ 356 00:17:17,931 --> 00:17:19,264 Gayle: Sweetheart. 357 00:17:19,266 --> 00:17:21,152 No. 358 00:17:21,176 --> 00:17:23,112 That's my wife. 359 00:17:23,136 --> 00:17:24,428 One sec! 360 00:17:24,430 --> 00:17:25,799 Hide. Hide. 361 00:17:25,823 --> 00:17:27,749 - Where? - Hide. Over there. 362 00:17:27,773 --> 00:17:30,344 Gayle: Babe, is that you? 363 00:17:30,368 --> 00:17:33,497 Yeah. I'm here. Just... I'm just... 364 00:17:33,521 --> 00:17:35,038 One sec, darling. 365 00:17:37,576 --> 00:17:39,520 I'll come to you, baby. 366 00:17:39,870 --> 00:17:41,888 Get cozy in bed. 367 00:17:41,912 --> 00:17:43,380 Gayle: Yeah? 368 00:17:45,308 --> 00:17:47,534 - Hi. - Honey. 369 00:17:47,536 --> 00:17:48,737 - Hi. - Hey. 370 00:17:48,761 --> 00:17:50,370 What are you doing home? 371 00:17:50,372 --> 00:17:51,573 Gayle: My flight got canceled, 372 00:17:51,597 --> 00:17:53,367 and I wanted to surprise you. 373 00:17:53,391 --> 00:17:55,269 Why are you out of breath? Are you okay? 374 00:17:55,293 --> 00:17:58,798 I was... I was just... I ran into the elevator. 375 00:17:58,822 --> 00:18:00,874 Gayle: Wow, you've had a night? 376 00:18:00,898 --> 00:18:02,543 Bradley: No, I just... 377 00:18:02,567 --> 00:18:05,029 ...had a couple drinks with Rick. 378 00:18:05,053 --> 00:18:06,547 You're acting really weird. 379 00:18:06,571 --> 00:18:08,324 Do you know that you're acting really weird? 380 00:18:08,348 --> 00:18:10,907 Bradley: I'm not being weird. 381 00:18:13,897 --> 00:18:16,065 Darling, come on. 382 00:18:18,829 --> 00:18:21,089 Gayle: It's nice to see you again, Murphy. 383 00:18:22,570 --> 00:18:25,649 - This is a glass table, isn't it? - Yeah. 384 00:18:25,673 --> 00:18:27,241 - Yeah. - Yeah, it is. 385 00:18:30,928 --> 00:18:32,773 Gayle : What were you thinking?! 386 00:18:40,196 --> 00:18:41,565 Bradley: I didn't lie to you! 387 00:18:41,589 --> 00:18:43,234 Gayle: What?! I didn't lie to you. 388 00:18:43,258 --> 00:18:45,494 No, no, no, no. 389 00:18:45,518 --> 00:18:47,238 No, no, no. 390 00:18:50,022 --> 00:18:51,650 My cane. 391 00:18:52,617 --> 00:18:55,429 Bradley: I'm sorry! I didn't lie to you! 392 00:18:55,453 --> 00:18:57,264 Gayle: You stuffed her under a coffee table! 393 00:18:57,288 --> 00:18:58,863 - What were you thinking?! - I didn't stuff her anywhere! 394 00:18:58,865 --> 00:19:01,760 - I just... - Lied to my face! 395 00:19:06,317 --> 00:19:08,063 Call Jess. 396 00:19:09,726 --> 00:19:11,753 Call Jess. 397 00:19:13,121 --> 00:19:16,367 My god. Is-is my phone dead? 398 00:19:16,391 --> 00:19:17,359 Yeah. 399 00:19:17,383 --> 00:19:19,384 ♪ 400 00:19:40,423 --> 00:19:43,294 If I buy one of your hot dogs, 401 00:19:43,318 --> 00:19:45,896 can I... can I use your phone, please? 402 00:19:45,920 --> 00:19:47,170 Fine. 403 00:19:48,890 --> 00:19:50,633 Who do you want me to call? 404 00:19:50,657 --> 00:19:52,694 I don't have anyone's number memorized. 405 00:19:52,718 --> 00:19:54,679 - No one? - No, no one. 406 00:19:54,703 --> 00:19:56,898 Does it look like I have my life together, sir? 407 00:19:58,334 --> 00:19:59,425 So this is a first. 408 00:19:59,449 --> 00:20:01,585 A guy that I met online asking me for dinner. 409 00:20:01,587 --> 00:20:03,587 They normally ask you to lunch or...? 410 00:20:03,589 --> 00:20:05,357 No, 'cause usually there's never any food involved. 411 00:20:05,381 --> 00:20:07,174 Yeah, no, I know. It's bleak out there. 412 00:20:07,176 --> 00:20:08,592 I'm not much of a dater. 413 00:20:08,594 --> 00:20:10,321 - No? - No. 414 00:20:10,345 --> 00:20:12,330 Well, I'm happy you asked me out. 415 00:20:12,773 --> 00:20:16,084 I'm happy I asked you out, too. 416 00:20:17,853 --> 00:20:19,337 Excuse me. 417 00:20:19,361 --> 00:20:20,722 Might be work. 418 00:20:20,746 --> 00:20:21,923 - Yeah, yeah, no. - Do you mind? 419 00:20:21,947 --> 00:20:23,523 - I'm sorry. I'm sorry. - Yeah, sure. 420 00:20:24,627 --> 00:20:25,825 This is Felix. 421 00:20:25,827 --> 00:20:27,338 Murphy: Why are you picking up the phone? 422 00:20:27,362 --> 00:20:29,815 Because I have the office calls forwarded to me after hours. 423 00:20:29,839 --> 00:20:32,000 How does that make me a loser? 424 00:20:32,717 --> 00:20:34,731 What do you want, Murphy? 425 00:20:34,755 --> 00:20:36,864 I need you to come pick me up. 426 00:20:37,506 --> 00:20:39,350 No, stop it. I mean, you're messing with me. 427 00:20:39,374 --> 00:20:40,943 You're not really blind, right? 428 00:20:40,967 --> 00:20:42,709 She-she is. 429 00:20:43,234 --> 00:20:44,705 Why don't you look blind? 430 00:20:45,305 --> 00:20:47,708 Same reason you probably don't look stupid. 431 00:20:48,541 --> 00:20:49,683 - She... - Whoa. 432 00:20:49,707 --> 00:20:51,362 - She doesn't look stupid, Murphy, okay? - I mean... 433 00:20:51,386 --> 00:20:53,547 She's actually very attractive, all right? 434 00:20:53,571 --> 00:20:55,891 Well, why would an attractive person be on a date with you? 435 00:20:55,915 --> 00:20:57,557 Well, actually, I go on dates with 436 00:20:57,559 --> 00:20:59,127 lots of attractive people, so... 437 00:20:59,151 --> 00:21:00,462 Okay. I thought you didn't date much. 438 00:21:00,486 --> 00:21:02,222 What? No, I don't. I'm sorry. I just... 439 00:21:02,246 --> 00:21:03,965 - No? Yeah? - I was just trying to prove a point 440 00:21:03,989 --> 00:21:05,565 - that I have a lot to offer. Yeah. - Cool. 441 00:21:08,077 --> 00:21:10,125 Speak of the devil. 442 00:21:10,919 --> 00:21:12,489 Hey, where were you? 443 00:21:12,491 --> 00:21:14,658 - Nowhere. - What are you looking for? 444 00:21:14,660 --> 00:21:16,311 I-I just need a pack of cigarettes. 445 00:21:16,335 --> 00:21:18,495 And I think my cane is in here... my old cane. 446 00:21:18,497 --> 00:21:19,773 What happened to the other one? 447 00:21:19,797 --> 00:21:22,101 - I lost it. - You lost it? 448 00:21:22,125 --> 00:21:23,525 Yeah, I lost it 'cause I'm a disaster. 449 00:21:23,549 --> 00:21:25,020 Can you help me find my old cane? 450 00:21:25,044 --> 00:21:26,503 - Yeah, I can help you. Okay. - I think I left it in here. 451 00:21:26,505 --> 00:21:27,548 It's right here. 452 00:21:27,572 --> 00:21:28,990 Here, here. 453 00:21:29,014 --> 00:21:30,848 Thank you. 454 00:21:33,186 --> 00:21:34,703 Yeah. 455 00:21:38,333 --> 00:21:41,803 Darnell: I don't got all night. Where's she at? 456 00:21:42,362 --> 00:21:44,796 Man, she's right over there right now. 457 00:21:51,554 --> 00:21:53,123 Well... 458 00:21:54,249 --> 00:21:56,058 Look what we have here. 459 00:21:57,644 --> 00:21:59,786 I don't believe we've met. 460 00:21:59,788 --> 00:22:01,330 Who are you? 461 00:22:01,332 --> 00:22:02,774 Darnell. 462 00:22:02,798 --> 00:22:05,735 You're Tyson's cousin. You're the drug guy. 463 00:22:05,759 --> 00:22:07,842 - Drug guy? No, no. - You're the one he always reports to. 464 00:22:07,844 --> 00:22:09,657 - His boss. - I don't know what you're talking about. 465 00:22:09,681 --> 00:22:11,625 I need to talk to you about Tyson. 466 00:22:11,649 --> 00:22:13,882 - What about him? - I think he's... 467 00:22:14,589 --> 00:22:17,038 He's... he's dead. 468 00:22:17,481 --> 00:22:19,063 I found his body here last night. 469 00:22:20,218 --> 00:22:21,236 Yeah, okay. 470 00:22:21,238 --> 00:22:23,020 No, I'm serious. I was here last night. 471 00:22:23,044 --> 00:22:24,724 Tyson texted me this morning. 472 00:22:24,748 --> 00:22:26,306 He met a girl and went to Madison 473 00:22:26,330 --> 00:22:28,008 for a couple days with her. 474 00:22:29,242 --> 00:22:30,727 No. 475 00:22:30,751 --> 00:22:33,547 Is that why the cops were sniffing around here last night? 476 00:22:33,571 --> 00:22:36,316 - Well, yeah, I called them. - You talk about my family 477 00:22:36,340 --> 00:22:40,304 to the cops again, we're gonna have a problem. 478 00:22:40,328 --> 00:22:42,047 You don't want that. 479 00:22:44,757 --> 00:22:48,929 Don't ever touch me again. 480 00:22:59,514 --> 00:23:01,750 Text Tyson. 481 00:23:01,774 --> 00:23:04,161 Electronic voice: Begin new message. 482 00:23:04,185 --> 00:23:06,421 I've called you a thousand times. 483 00:23:06,445 --> 00:23:07,922 I'm really worried about you. 484 00:23:07,946 --> 00:23:09,182 Please call me. 485 00:23:09,824 --> 00:23:11,685 Send. 486 00:23:11,709 --> 00:23:13,360 Where are your parents? 487 00:23:13,362 --> 00:23:15,862 They're introducing the new puppies to the trainers. 488 00:23:15,864 --> 00:23:19,100 - My god. Seriously? - What? 489 00:23:19,124 --> 00:23:21,535 Tell me they didn't already buy the dogs. 490 00:23:21,537 --> 00:23:23,879 Yeah, they-they did this morning. Why? 491 00:23:23,881 --> 00:23:25,940 Because the donation check you got yesterday 492 00:23:25,964 --> 00:23:27,784 had a "stop payment" order on it. 493 00:23:28,093 --> 00:23:29,970 Trying to figure out what's going on. 494 00:23:36,893 --> 00:23:40,955 Hank: Okay, what if we explain the situation? 495 00:23:40,979 --> 00:23:42,624 Joy: Great idea. Sorry. 496 00:23:42,648 --> 00:23:44,576 A nice married couple donated 497 00:23:44,600 --> 00:23:46,726 $10,000 to us, but our daughter 498 00:23:46,728 --> 00:23:49,422 slept with the guy and the wife walked in. 499 00:23:49,446 --> 00:23:50,608 Joy, stop. 500 00:23:50,632 --> 00:23:52,399 We didn't have sex. 501 00:23:52,993 --> 00:23:54,179 Joy: How does it feel to not care 502 00:23:54,203 --> 00:23:55,993 about anyone but yourself? 503 00:23:57,289 --> 00:23:59,566 I don't care about myself. 504 00:23:59,590 --> 00:24:01,476 Like, at all. 505 00:24:01,918 --> 00:24:03,728 I think that's pretty obvious. 506 00:24:04,671 --> 00:24:07,147 I can't even be in the same room with her right now. 507 00:24:10,693 --> 00:24:13,344 ♪ 508 00:24:25,984 --> 00:24:29,504 One new text from Tyson. 509 00:24:29,528 --> 00:24:33,882 Hey, I can't talk right now. What's up? 510 00:24:38,054 --> 00:24:40,607 Hello? Is anybody there? 511 00:24:40,631 --> 00:24:43,694 Your boy isn't back yet. 512 00:24:43,718 --> 00:24:45,227 Where do I find Darnell? 513 00:24:52,252 --> 00:24:55,126 Okay, so, Darnell is Tyson's cousin? 514 00:24:55,151 --> 00:24:56,114 Yeah. 515 00:24:56,138 --> 00:24:57,833 We're just gonna get food. 516 00:24:57,857 --> 00:24:59,960 - Can I at least just drive you, please? - That's so sweet, 517 00:24:59,984 --> 00:25:02,504 but he told me to come alone. 518 00:25:02,528 --> 00:25:04,715 Well, that makes me feel a lot better. 519 00:25:04,739 --> 00:25:07,876 Relax. I'll be back in a couple hours. 520 00:25:09,527 --> 00:25:13,198 Great. Best day of your life. Let's go, dog. 521 00:25:19,745 --> 00:25:21,279 Darnell: You like pancakes? 522 00:25:21,998 --> 00:25:24,000 Sure. 523 00:25:24,659 --> 00:25:26,342 Hey, Marlene. 524 00:25:29,105 --> 00:25:30,622 Yeah, go ahead. 525 00:25:30,624 --> 00:25:33,185 Pancake breakfast and a coffee. 526 00:25:33,209 --> 00:25:35,812 Can I just get a water? I don't drink coffee. 527 00:25:35,836 --> 00:25:37,481 And, actually, instead of the pancakes, 528 00:25:37,505 --> 00:25:39,673 can I have eggs over easy and a side of crispy bacon? 529 00:25:39,675 --> 00:25:40,830 Thank you. 530 00:25:40,854 --> 00:25:42,227 Marlene: Sure thing. 531 00:25:43,186 --> 00:25:44,913 You said you wanted pancakes. 532 00:25:44,937 --> 00:25:46,472 You asked me if I liked pancakes. 533 00:25:46,496 --> 00:25:48,008 And I hate when dudes order for me. 534 00:25:48,032 --> 00:25:49,083 I think whoever started that trend 535 00:25:49,107 --> 00:25:50,443 should be punched in the nuts. 536 00:25:52,028 --> 00:25:53,613 So what do you want? 537 00:25:54,948 --> 00:25:57,117 Tyson texted me last night. 538 00:25:57,526 --> 00:25:58,727 He knows how much I hate texting. 539 00:25:58,751 --> 00:26:00,235 He would never not call me. 540 00:26:00,259 --> 00:26:01,672 I told you, he's with a girl. 541 00:26:01,696 --> 00:26:03,190 He doesn't want to talk to another girl. 542 00:26:03,214 --> 00:26:06,651 No, you don't understand. Something's wrong. 543 00:26:06,675 --> 00:26:07,867 I think somebody has his phone. 544 00:26:09,203 --> 00:26:10,605 Ty is fine. 545 00:26:10,629 --> 00:26:11,823 I'm telling you, he's not. 546 00:26:11,847 --> 00:26:13,817 I'm telling you he is. 547 00:26:13,841 --> 00:26:15,660 Marlene: Here you go. 548 00:26:15,684 --> 00:26:18,555 I can't believe you don't even care about your cousin. 549 00:26:19,681 --> 00:26:21,233 'Cause if you did, 550 00:26:21,257 --> 00:26:23,550 you wouldn't have let him sell drugs for you 551 00:26:23,552 --> 00:26:25,712 when he was only 15 years old. 552 00:26:26,271 --> 00:26:28,156 He was so much smarter than that 553 00:26:28,180 --> 00:26:30,200 and so much more capable. 554 00:26:30,224 --> 00:26:31,718 And you don't believe me. 555 00:26:31,742 --> 00:26:33,720 Because you're a drunk mess. 556 00:26:34,070 --> 00:26:36,881 My boys told me about you. 557 00:26:36,905 --> 00:26:39,318 Stumbling into the alley wasted every night. 558 00:26:39,993 --> 00:26:41,253 Why would I believe 559 00:26:41,277 --> 00:26:44,055 some sloppy, blind white girl? 560 00:26:46,499 --> 00:26:48,476 You're not even nice to your own dog. 561 00:26:49,711 --> 00:26:50,904 You don't know me. 562 00:26:50,928 --> 00:26:53,740 Yeah, you don't know you, either. 563 00:26:54,444 --> 00:26:55,536 Bye. 564 00:27:14,118 --> 00:27:16,044 - Same as her, please. - Bartender: You got it. 565 00:27:19,282 --> 00:27:21,126 Hi, Murphy. 566 00:27:21,150 --> 00:27:23,318 Thought I might find you here. 567 00:27:23,320 --> 00:27:25,680 You probably think I'm pretty messed up? 568 00:27:26,206 --> 00:27:28,124 I'm pretty messed up, too. 569 00:27:30,375 --> 00:27:32,003 She kicked me out. 570 00:27:32,954 --> 00:27:35,282 It hasn't even been two days, 571 00:27:35,306 --> 00:27:37,675 and I already miss her. Isn't that ridiculous? 572 00:27:38,885 --> 00:27:40,838 Not really. 573 00:27:41,262 --> 00:27:43,456 I miss talking to her. 574 00:27:43,480 --> 00:27:45,681 It's basic, really, but you know. 575 00:27:46,726 --> 00:27:49,636 Did you ever have someone who you really talked to? 576 00:27:49,638 --> 00:27:52,832 ♪ Come out ♪ 577 00:27:52,856 --> 00:27:56,643 ♪ out of the rainbow ♪ 578 00:27:56,645 --> 00:28:01,164 ♪ you'll mourn it ♪ 579 00:28:03,092 --> 00:28:08,556 ♪ you're not the rain ♪ 580 00:28:08,580 --> 00:28:11,134 ♪ fall ♪ 581 00:28:13,752 --> 00:28:17,163 ♪ you fought it ♪ 582 00:28:17,165 --> 00:28:21,334 ♪ now leave it ♪ 583 00:28:21,336 --> 00:28:27,006 ♪ you've got choices ♪ 584 00:28:27,008 --> 00:28:31,861 ♪ baby ♪ 585 00:28:35,691 --> 00:28:37,700 ♪ you got it ♪ 586 00:28:39,695 --> 00:28:42,797 ♪ bleed on it... ♪ 587 00:28:47,495 --> 00:28:49,879 Murphy: How much time do we have till mom gets back? 588 00:28:51,469 --> 00:28:53,710 About an hour or so. 589 00:28:55,244 --> 00:28:57,848 I can't believe she still goes to her support group 590 00:28:57,872 --> 00:29:00,533 for parents with disabled kids. 591 00:29:00,884 --> 00:29:03,145 It's given her a lot of comfort over the years. 592 00:29:03,678 --> 00:29:05,179 I'm sorry. 593 00:29:06,380 --> 00:29:08,249 I know I wasn't what you guys wanted. 594 00:29:08,273 --> 00:29:11,864 Hey, you're exactly what we wanted. 595 00:29:11,866 --> 00:29:13,052 Yeah. 596 00:29:13,054 --> 00:29:16,216 I was every adoptive parent's dream. 597 00:29:16,240 --> 00:29:18,234 That's why I sat in foster care for two years. 598 00:29:18,258 --> 00:29:20,901 You sat in foster care because you were waiting for us. 599 00:29:24,741 --> 00:29:26,710 I may not have been there when you were born, 600 00:29:26,734 --> 00:29:28,635 but you were always my daughter, Murphy. 601 00:29:31,739 --> 00:29:33,374 I love you, dad. 602 00:29:39,689 --> 00:29:42,409 I don't say that very much, do I? 603 00:29:42,433 --> 00:29:46,085 Three times in 20 years is more than enough. 604 00:30:02,670 --> 00:30:05,448 I've had to pee for, like, two hours. 605 00:30:08,701 --> 00:30:10,020 What time is it? 606 00:30:10,044 --> 00:30:12,721 Late. 10:00. 607 00:30:14,890 --> 00:30:16,384 You can stay. 608 00:30:16,408 --> 00:30:18,153 I'll pull out the couch in the office. 609 00:30:18,177 --> 00:30:20,271 No, it's okay, I'm just gonna take an uber. 610 00:30:20,295 --> 00:30:22,023 Uber. 611 00:30:22,047 --> 00:30:23,433 I didn't know you were miss moneybags. 612 00:30:23,457 --> 00:30:24,548 Mom... 613 00:30:28,304 --> 00:30:29,796 Why is your car always like a sauna? 614 00:30:29,798 --> 00:30:31,942 Can you turn the air on, please? 615 00:30:31,966 --> 00:30:33,800 The temperature is just fine. 616 00:30:41,233 --> 00:30:43,636 Are you serious? 617 00:30:43,660 --> 00:30:46,406 St-stop. Murphy... 618 00:30:46,940 --> 00:30:48,940 - I'm sweating, mom. Turn it down. - No, it's 72. 619 00:30:48,942 --> 00:30:50,184 Everyone is getting the flu. 620 00:30:50,208 --> 00:30:51,588 I am not gonna get a chill 621 00:30:51,612 --> 00:30:53,572 - because you're a little sweaty. - I'm too hot! 622 00:30:55,990 --> 00:30:57,727 - Shut up, pretzel. - 72 degrees is fine, you know. 623 00:30:57,752 --> 00:30:58,909 Just settle down. 624 00:30:58,933 --> 00:31:00,702 Look, I am trying to drive you home. 625 00:31:00,704 --> 00:31:02,897 - I just wonder why. Why? - You're not... I don't need you. 626 00:31:02,921 --> 00:31:05,106 Why do I even try with you at all? 627 00:31:05,130 --> 00:31:07,327 You don't need to try! 628 00:31:07,351 --> 00:31:09,312 - I don't need you, mom! - Pretzel! Pretzel! 629 00:31:09,336 --> 00:31:10,837 Pretzel, please. That's enough. 630 00:31:10,839 --> 00:31:12,533 - Shut up, pretzel! - My god. 631 00:31:12,557 --> 00:31:14,200 Now the dog. Now the dog. 632 00:31:20,329 --> 00:31:21,422 Joy: Here we are. 633 00:31:29,888 --> 00:31:31,617 I forgot to give this to dad. 634 00:31:33,225 --> 00:31:34,542 What is this? 635 00:31:36,956 --> 00:31:38,933 It's a check for $10,000 636 00:31:38,957 --> 00:31:41,335 because I messed up. 637 00:31:41,885 --> 00:31:44,831 Am I supposed to go to the magic bank to cash this? 638 00:31:45,214 --> 00:31:46,866 I postdated it for 2020, 639 00:31:46,890 --> 00:31:49,519 so I'll be working for you and dad 640 00:31:49,543 --> 00:31:51,319 until you can cash that check. 641 00:31:53,155 --> 00:31:56,059 Well, we need someone to fill Jake's position. 642 00:31:56,692 --> 00:31:58,853 We can't afford anyone else, so... 643 00:31:59,925 --> 00:32:01,016 Okay. 644 00:32:10,481 --> 00:32:13,232 ♪ I was a little girl ♪ 645 00:32:13,234 --> 00:32:15,728 ♪ alone in my little world ♪ 646 00:32:15,752 --> 00:32:17,881 ♪ who dreamed of... ♪ 647 00:32:17,905 --> 00:32:20,247 Yeah, get some sleep. You look like hell. 648 00:32:20,271 --> 00:32:22,075 - Okay, thanks. - Yeah, yeah. 649 00:32:22,077 --> 00:32:24,170 - ♪ I had a dream ♪ - thank you. 650 00:32:25,120 --> 00:32:28,616 ♪ That I could fly ♪ 651 00:32:28,640 --> 00:32:29,916 Come on, pretzel. 652 00:32:29,918 --> 00:32:31,911 ♪ From the highest swing ♪ 653 00:32:31,935 --> 00:32:35,588 ♪ I had a dream. ♪ 654 00:32:48,544 --> 00:32:51,046 Hey, I got your stuff. 655 00:32:51,489 --> 00:32:54,108 Hey. You're awake. 656 00:32:54,133 --> 00:32:55,910 Yeah, I'll be ready for work in a second. 657 00:32:55,934 --> 00:32:57,979 I'm trying to figure out how to track a cell phone. 658 00:32:58,003 --> 00:32:59,515 Computer voice: Here are the results 659 00:32:59,539 --> 00:33:01,416 for how to sell a home. 660 00:33:01,440 --> 00:33:03,209 Okay, murph, i-i... 661 00:33:03,233 --> 00:33:05,104 I told you, you should probably let the cops do this. 662 00:33:05,128 --> 00:33:07,187 Yeah, well, the cops are utterly useless. 663 00:33:07,189 --> 00:33:09,382 So you're next in line? This is ridiculous. 664 00:33:09,406 --> 00:33:10,467 Murphy, you can't solve the case. 665 00:33:10,491 --> 00:33:12,364 Why, Jess? 'Cause I'm blind? 666 00:33:12,388 --> 00:33:15,612 No, because you didn't go to school for it, Murphy, 667 00:33:15,614 --> 00:33:17,713 and you-you cannot even remember to plug in your cell phone. 668 00:33:17,737 --> 00:33:19,051 This computer sucks. 669 00:33:19,051 --> 00:33:20,729 I'm gonna go use the one at work. 670 00:33:20,753 --> 00:33:22,554 Where are you? I'm right here. 671 00:33:24,632 --> 00:33:28,362 Computer voice: GPS call trackers can be used to track 672 00:33:28,386 --> 00:33:30,232 a location of the phone. You can also... 673 00:33:30,256 --> 00:33:32,116 - Murphy. - What? 674 00:33:32,140 --> 00:33:33,473 There's a cop here to see you, 675 00:33:33,475 --> 00:33:34,910 because of course there is. 676 00:33:34,934 --> 00:33:36,062 Really? 677 00:33:36,064 --> 00:33:37,971 And congratulations on the promotion, by the way. 678 00:33:37,995 --> 00:33:39,807 It's nice to see that there is zero nepotism 679 00:33:39,831 --> 00:33:41,058 - at this company. - Okay. 680 00:33:41,082 --> 00:33:42,717 Um, hey, Murphy, it's me, Dean. 681 00:33:42,741 --> 00:33:44,140 We met the other day. 682 00:33:44,164 --> 00:33:45,588 Is this about Tyson? 683 00:33:45,612 --> 00:33:47,654 No, sorry. 684 00:33:47,656 --> 00:33:49,983 I actually am here with my daughter, Chloe. 685 00:33:50,007 --> 00:33:51,331 Chloe, this is Murphy. Hi. 686 00:33:51,333 --> 00:33:52,466 Hi. 687 00:33:53,162 --> 00:33:54,914 Um, we were here to look into 688 00:33:54,938 --> 00:33:56,949 possibly getting a guide dog. 689 00:33:56,973 --> 00:33:59,317 That-that's my parents. Their office is... 690 00:33:59,341 --> 00:34:00,811 Yep. I can show you the way, actually. 691 00:34:00,835 --> 00:34:02,162 It's just right over here, yeah.. 692 00:34:02,186 --> 00:34:03,113 - Sh-should she come... - No, no, no. 693 00:34:03,137 --> 00:34:04,671 There's a chair right there. 694 00:34:04,673 --> 00:34:05,930 Come on, follow me. 695 00:34:05,932 --> 00:34:07,716 Here, right here. There you go. 696 00:34:07,718 --> 00:34:10,245 I will be right back. 697 00:34:10,269 --> 00:34:12,339 You guys can get to know each other. 698 00:34:12,363 --> 00:34:14,374 Maybe you have some things in common. 699 00:34:15,448 --> 00:34:18,162 What could we possibly have in common? 700 00:34:18,186 --> 00:34:20,514 My dad is such a dork sometimes. 701 00:34:20,538 --> 00:34:22,883 And that guy 702 00:34:22,907 --> 00:34:24,426 just said, "there's a chair right there," 703 00:34:24,450 --> 00:34:26,261 as if I have any idea where "right there" is. 704 00:34:26,285 --> 00:34:27,569 I know. 705 00:34:27,571 --> 00:34:30,341 That's Felix. He's such a loser. 706 00:34:30,365 --> 00:34:31,933 He always says stuff like that to me. 707 00:34:32,423 --> 00:34:34,534 So you're gonna get a guide dog? 708 00:34:34,536 --> 00:34:36,703 Yeah, I'm kind of a loner. 709 00:34:36,705 --> 00:34:39,683 My dad thinks I need a friend. 710 00:34:39,707 --> 00:34:42,202 I'm kind of a loner, too. 711 00:34:42,573 --> 00:34:44,416 Most cool people are. 712 00:34:45,646 --> 00:34:48,575 You think I'm cool? 713 00:34:48,793 --> 00:34:50,019 I know you are. 714 00:34:53,569 --> 00:34:55,446 Thanks for talking to her. 715 00:34:56,148 --> 00:34:57,908 She's a really sweet kid. 716 00:34:59,335 --> 00:35:01,722 Hey, um, I wanted to ask, 717 00:35:01,746 --> 00:35:04,375 if it's okay, just when your... 718 00:35:04,399 --> 00:35:07,211 How you lost your... 719 00:35:07,235 --> 00:35:10,381 Virginity? Um, it was my 17th birthday. 720 00:35:10,405 --> 00:35:12,716 I had had a few too many wine coolers... 721 00:35:12,740 --> 00:35:14,568 Yeah, that was not what I was asking. 722 00:35:14,592 --> 00:35:17,404 Um, I have retinitis pigmentosa, 723 00:35:17,428 --> 00:35:20,592 so I lost my vision completely when I was 14. 724 00:35:20,594 --> 00:35:22,910 - Whoa. - Yeah. 725 00:35:22,934 --> 00:35:24,728 I'm so sorry. 726 00:35:24,752 --> 00:35:26,313 Tell me you don't do that to Chloe. 727 00:35:26,337 --> 00:35:29,416 - What? - The pitying thing. 728 00:35:29,440 --> 00:35:31,159 - I'm not pitying you. - No, your voice went down 729 00:35:31,183 --> 00:35:33,760 like three pitying octaves. "I'm so sorry." 730 00:35:33,762 --> 00:35:35,820 Okay. All right. Sorry. 731 00:35:37,265 --> 00:35:40,074 Look, treat her like any other kid. 732 00:35:41,269 --> 00:35:43,937 Get mad at her and force her to do chores, 733 00:35:43,939 --> 00:35:45,371 stuff like that. 734 00:35:46,699 --> 00:35:48,942 Yeah, that's all I would have wanted from my parents 735 00:35:48,944 --> 00:35:50,771 when I lost my sight. 736 00:35:51,210 --> 00:35:55,362 That's, um, maybe the best advice anyone's given me. 737 00:35:58,642 --> 00:36:01,037 So have you heard anything about my friend Tyson? 738 00:36:01,062 --> 00:36:04,892 Well... I'm sorry, there wasn't a body. 739 00:36:04,917 --> 00:36:06,401 Yeah, somebody obviously moved it. 740 00:36:06,426 --> 00:36:07,627 Can you track a phone? 741 00:36:07,652 --> 00:36:10,688 Murphy, I-I want to help you, 742 00:36:11,133 --> 00:36:14,053 but until there's some evidence 743 00:36:14,077 --> 00:36:15,779 that something happened to this kid, 744 00:36:15,803 --> 00:36:18,529 then there's nothing any of us can do. 745 00:36:19,641 --> 00:36:21,083 Yeah. 746 00:36:22,418 --> 00:36:23,920 Fine. 747 00:36:23,944 --> 00:36:25,714 Jess: This is insane. 748 00:36:25,738 --> 00:36:27,371 Is there anyone working here? 749 00:36:28,073 --> 00:36:31,462 3:00, guy, nerdy. 750 00:36:31,487 --> 00:36:34,266 Okay, watch me. I'm gonna wrap him around my finger, okay? 751 00:36:34,290 --> 00:36:35,639 Okay. 752 00:36:42,254 --> 00:36:44,960 Hi. What can I do for you? 753 00:36:44,984 --> 00:36:50,071 I-I lost my phone, and... I can't find it because I'm... 754 00:36:50,095 --> 00:36:51,832 I'm actually blind. 755 00:36:51,856 --> 00:36:53,908 So I was wondering maybe you could track it 756 00:36:53,932 --> 00:36:55,778 and help me figure out where I lost it. 757 00:36:55,802 --> 00:36:58,055 I'm not supposed to do that. 758 00:36:58,079 --> 00:36:59,840 I'll let you buy me a drink. 759 00:37:00,613 --> 00:37:03,660 That's very nice of you, but I don't drink. 760 00:37:03,684 --> 00:37:05,644 I'm-I'm only 19 years old. 761 00:37:05,646 --> 00:37:07,671 Okay, I'll give you, like, 20 bucks. 762 00:37:10,406 --> 00:37:11,614 Okay, what's the number? 763 00:37:19,617 --> 00:37:21,637 Your name is Tyson Parker? 764 00:37:21,661 --> 00:37:24,531 Her dad loves Mike Tyson, 765 00:37:24,555 --> 00:37:27,833 but before all the assaults and ear-biting stuff. 766 00:37:27,835 --> 00:37:29,709 You guys know I could get fired for this, right? 767 00:37:29,711 --> 00:37:31,021 Yeah, but, do you, like, really care 768 00:37:31,045 --> 00:37:32,478 if you get fired from this job? 769 00:37:33,064 --> 00:37:34,639 I'm not gonna tell anyone. 770 00:37:35,606 --> 00:37:37,050 Okay. 771 00:37:37,052 --> 00:37:40,804 It's at 115th street and king, but it's not on the main street. 772 00:37:40,806 --> 00:37:42,116 It's near the underpass. 773 00:37:42,140 --> 00:37:43,842 So it's-it's not in Madison? 774 00:37:43,866 --> 00:37:47,128 - No. - 115th and king? 775 00:37:47,152 --> 00:37:48,939 Got it. Thank you. 776 00:37:49,328 --> 00:37:51,231 Wait, where's my 20 bucks? 777 00:37:51,233 --> 00:37:53,635 Jess: This is how we die. This is how we die. 778 00:37:53,659 --> 00:37:56,672 Murphy: Shut up, Jess. We're not gonna die. Just park, please. 779 00:37:56,696 --> 00:37:58,922 Come on. Come on. 780 00:38:06,747 --> 00:38:08,023 Okay, watch your step. 781 00:38:17,925 --> 00:38:18,993 Okay, are-are we gonna find, like, 782 00:38:19,017 --> 00:38:20,253 a dead body or something, Murphy? 783 00:38:20,277 --> 00:38:21,663 Because I'm not prepared for that. 784 00:38:21,687 --> 00:38:22,997 I know, technically, that I'm a doctor, 785 00:38:23,021 --> 00:38:24,328 but let's be honest, I'm a vet. 786 00:38:24,330 --> 00:38:26,074 Just stop talking. Okay, sorry. 787 00:38:30,287 --> 00:38:32,105 Call Tyson. 788 00:38:32,107 --> 00:38:34,198 Electronic voice: Calling Tyson. 789 00:38:44,802 --> 00:38:46,302 Murphy: Thanks for meeting me. 790 00:38:46,846 --> 00:38:50,190 You should know I've been a lot nicer to my dog. 791 00:38:53,267 --> 00:38:54,628 See? 792 00:38:54,630 --> 00:38:56,896 Is that why you called me here? Talk about your dog? 793 00:38:58,557 --> 00:39:01,111 So, someone was texting us from Tyson's phone. 794 00:39:01,135 --> 00:39:02,469 Okay, I'm out. 795 00:39:02,471 --> 00:39:03,903 Look. 796 00:39:04,780 --> 00:39:06,336 I found this last night. 797 00:39:06,360 --> 00:39:08,510 This phone was never in Madison. 798 00:39:08,534 --> 00:39:12,087 Wait, hold up. His phone was never in Madison? 799 00:39:13,542 --> 00:39:16,165 Someone killed your cousin, Darnell. 800 00:39:16,985 --> 00:39:19,543 And whoever it is, they are really trying to cover it up. 801 00:39:20,821 --> 00:39:22,671 We have to go to the police. 802 00:39:23,507 --> 00:39:25,591 Stay away from cops. 803 00:39:26,084 --> 00:39:27,904 Let me handle this, all right? 804 00:39:28,552 --> 00:39:30,054 All right? 805 00:39:31,423 --> 00:39:32,899 Okay. 806 00:39:44,193 --> 00:39:45,845 Where did you get this? 807 00:39:45,847 --> 00:39:47,530 I have my ways. 808 00:39:48,607 --> 00:39:49,876 So? 809 00:39:49,900 --> 00:39:51,678 I'll, um, give it to forensics, 810 00:39:51,702 --> 00:39:53,463 see if we can get anything from the cloud. 811 00:39:53,487 --> 00:39:54,964 Thank you. 812 00:39:54,988 --> 00:39:57,206 Seriously, though, how-how'd you find it? 813 00:40:01,787 --> 00:40:04,766 By the way, took your advice. 814 00:40:04,790 --> 00:40:06,985 Gonna take Chloe to a cubs game. 815 00:40:07,009 --> 00:40:09,536 I know she can't see it, but, 816 00:40:09,538 --> 00:40:11,698 I used to take her all the time. 817 00:40:11,722 --> 00:40:13,482 I'm sure she's gonna love that. 818 00:40:15,156 --> 00:40:18,302 Listen, I know Tyson meant a lot to you. 819 00:40:19,019 --> 00:40:21,692 I'll keep an eye out and see if anything links back to him. 820 00:40:22,106 --> 00:40:23,368 If he really is dead... 821 00:40:23,392 --> 00:40:26,110 - He is. - ...Or if he ran away, 822 00:40:26,570 --> 00:40:29,129 second I know anything, I'll make sure I'm on the case. 823 00:40:29,153 --> 00:40:30,525 I know you're just trying to be nice, 824 00:40:30,527 --> 00:40:32,460 but you're basically telling me you're gonna wait 825 00:40:32,484 --> 00:40:33,742 and see what happens. 826 00:40:52,523 --> 00:40:53,846 You want one? 827 00:41:01,103 --> 00:41:02,339 Jess: Hey. 828 00:41:02,341 --> 00:41:03,917 Jess? 829 00:41:04,273 --> 00:41:05,634 How'd you know where to find me? 830 00:41:05,636 --> 00:41:07,329 It's not that hard. 831 00:41:07,353 --> 00:41:08,964 You go to the same three places. 832 00:41:09,654 --> 00:41:10,820 It's true. 833 00:41:15,743 --> 00:41:18,329 Murph, I really think you should get some rest. 834 00:41:19,580 --> 00:41:21,999 I can't just sit around and do nothing. 835 00:41:23,500 --> 00:41:25,278 I have to find out what happened to him. 836 00:41:25,280 --> 00:41:26,590 I know. 837 00:41:26,879 --> 00:41:28,615 You're gonna figure it out. 838 00:41:30,726 --> 00:41:32,911 You are the most stubborn person I know, 839 00:41:32,913 --> 00:41:35,179 and in this case, that's a good thing. 840 00:41:36,347 --> 00:41:38,685 Come on, it's freezing. Let's get out of here. 841 00:41:38,709 --> 00:41:42,629 ♪ I keep calm ♪ 842 00:41:42,631 --> 00:41:46,633 ♪ when you're here ♪ 843 00:41:46,635 --> 00:41:49,629 ♪ I don't sleep ♪ 844 00:41:49,653 --> 00:41:51,798 ♪ dear ♪ 845 00:41:51,822 --> 00:41:54,082 ♪ when you're gone ♪ 846 00:41:55,810 --> 00:41:58,994 ♪ when you're gone. ♪ 59004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.