Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,147 --> 00:00:01,764
Previously, on Ice...
2
00:00:01,789 --> 00:00:03,552
Sarah asked me to come
by and get her things.
3
00:00:03,577 --> 00:00:04,679
Listen to me.
4
00:00:04,704 --> 00:00:07,244
You keep your fucking
nose out of my marriage.
5
00:00:07,269 --> 00:00:08,866
Are you threatening me, Cam?
6
00:00:08,891 --> 00:00:10,057
I need him gone.
7
00:00:10,094 --> 00:00:11,427
Pieter has something of mine
8
00:00:11,452 --> 00:00:14,003
that I have to ensure is
safe before his departure.
9
00:00:14,028 --> 00:00:15,133
So we wait.
10
00:00:15,158 --> 00:00:15,991
I need to talk to you about
the Van de Bruin case.
11
00:00:16,016 --> 00:00:18,231
Jake and Freddy, we were
friends at one point.
12
00:00:18,256 --> 00:00:20,478
I know the way they think.
I know their world.
13
00:00:20,503 --> 00:00:22,854
So when it comes to this
case, I am an asset.
14
00:00:22,879 --> 00:00:24,160
We need to find a new supplier.
15
00:00:24,185 --> 00:00:25,596
I'm pretty sure I can get a meeting
16
00:00:25,621 --> 00:00:27,710
with someone who can help us get
into the Russian syndicate.
17
00:00:27,735 --> 00:00:28,876
It's called Kocoma.
18
00:00:28,901 --> 00:00:30,434
Natalya Brekov.
19
00:00:30,459 --> 00:00:33,751
We'd like to start with a
million-dollar purchase.
20
00:00:34,290 --> 00:00:35,324
We have a problem.
21
00:00:35,349 --> 00:00:37,799
Freddy and Ava. They're
off to Kocoma.
22
00:00:37,824 --> 00:00:39,286
They've set up a buy.
23
00:00:39,311 --> 00:00:40,492
We have to eliminate
24
00:00:40,522 --> 00:00:43,376
every single one of
their suppliers.
25
00:00:43,905 --> 00:00:45,231
Passports, please.
26
00:00:45,256 --> 00:00:45,651
No, we...
27
00:00:45,676 --> 00:00:47,003
uh, we just went
through Immigration.
28
00:00:47,028 --> 00:00:47,727
We're fine.
29
00:00:47,756 --> 00:00:49,953
Turn around. You're under arrest.
30
00:00:49,978 --> 00:00:52,024
Get me something I can use...
31
00:00:52,049 --> 00:00:54,366
a soft, fleshy spot,
32
00:00:54,391 --> 00:00:56,408
something that he holds dear...
33
00:01:58,535 --> 00:02:03,959
- Have you found her?
- Yes, and she is in good health.
34
00:02:03,984 --> 00:02:07,637
She has been in Los Angeles
ever since Mr. Van de Bruin arrived.
35
00:02:07,662 --> 00:02:11,925
My faith is restored.
When can I see her?
36
00:02:11,950 --> 00:02:14,846
We have to pay our friend
who found her first,
37
00:02:14,871 --> 00:02:17,071
then he will tell
us where she is.
38
00:02:18,280 --> 00:02:20,132
Give it all to him.
39
00:02:21,516 --> 00:02:23,913
And make it fast,
time is running out.
40
00:02:25,092 --> 00:02:28,304
May God give you the winds
at your back child.
41
00:02:29,947 --> 00:02:32,078
I owe you so much.
42
00:02:49,404 --> 00:02:50,999
Hello?
43
00:02:54,224 --> 00:02:56,220
Can anybody hear me?
44
00:02:57,945 --> 00:03:00,390
We need water!
45
00:03:03,622 --> 00:03:05,604
Hello?
46
00:03:10,198 --> 00:03:12,882
Can anybody hear me?
47
00:03:13,944 --> 00:03:15,844
We need water!
48
00:03:18,206 --> 00:03:20,889
We need water!
49
00:03:20,914 --> 00:03:22,274
Fuck.
50
00:03:25,500 --> 00:03:29,095
You know they are probably just out
picking up Chinese food for us...
51
00:03:29,120 --> 00:03:30,628
or something.
52
00:03:34,517 --> 00:03:35,877
Are you alright?
53
00:03:36,745 --> 00:03:38,201
Sorry, dumb question.
54
00:03:38,226 --> 00:03:41,046
Been twelve hours since we've seen anybody.
55
00:03:41,418 --> 00:03:44,039
Have you ever... been in jail?
56
00:03:44,064 --> 00:03:45,482
And what do you think?
57
00:03:45,508 --> 00:03:49,166
I don't know. Perhaps some weird
dark past that I don't know about.
58
00:03:49,197 --> 00:03:53,271
Come and think of it, there was a string
of murders in Southern California area,
59
00:03:53,296 --> 00:03:58,770
right before you hooked up with Jake.
I was always... suspicious.
60
00:04:02,014 --> 00:04:05,023
Oh you must be cold. Come here.
61
00:04:05,132 --> 00:04:10,244
I should have offered this
to you like ten hours ago.
62
00:04:14,277 --> 00:04:15,030
There we go.
63
00:04:15,055 --> 00:04:18,416
Watch out for the hepatitis
streak in there.
64
00:04:23,598 --> 00:04:25,698
I'm kind of freaking out.
65
00:04:29,502 --> 00:04:31,111
Yeah me too.
66
00:04:36,403 --> 00:04:38,471
You really don't think
that Natalya set us up?
67
00:04:38,495 --> 00:04:43,619
No, she is making a 100000 every million,
10% of every sale.
68
00:04:43,657 --> 00:04:47,783
Why would she do this?
She is not going to let us rot in here.
69
00:04:49,389 --> 00:04:52,896
What I'm really worried about
is missing this meeting.
70
00:04:53,310 --> 00:04:56,171
Forget second chances in
a place like Kocoma.
71
00:04:56,297 --> 00:04:59,517
If Natalya stole our money,
Kocoma doesn't matter.
72
00:05:00,797 --> 00:05:03,424
We need to get the fuck out of here.
73
00:05:05,115 --> 00:05:08,215
Yes. I got an idea.
74
00:05:08,261 --> 00:05:10,487
Do you have a hairpin?
75
00:05:33,240 --> 00:05:35,742
Motherfucker!
76
00:05:36,895 --> 00:05:42,259
Are you out of your fucking mind?
I told you to watch him, not kill him.
77
00:05:42,284 --> 00:05:45,139
Let's be perfectly clear about
what you said...
78
00:05:45,247 --> 00:05:48,920
You said you wanted to hurt Pieter,
and we both know what that meant.
79
00:05:48,945 --> 00:05:51,899
So what difference does it
make if it was now or later?
80
00:05:51,924 --> 00:05:56,590
Because you don't do anything
unless I tell you to. Never.
81
00:05:57,760 --> 00:06:01,260
Do you know what happens
if Pieter finds out?
82
00:06:02,695 --> 00:06:08,381
Palesa is dead, I am dead
and you are very fucking dead.
83
00:06:08,753 --> 00:06:11,185
So you better pray he doesn't.
84
00:06:15,289 --> 00:06:17,454
Tell me no one saw you.
85
00:06:20,430 --> 00:06:21,940
- Someone might.
- Someone what?
86
00:06:21,972 --> 00:06:25,822
Someone might have seen me.
There was a car in the garage.
87
00:06:31,701 --> 00:06:34,150
Well then...
88
00:06:35,028 --> 00:06:39,362
Then it won't be long until
Pieter or the cops find that someone.
89
00:06:41,536 --> 00:06:45,109
I need to find my daughter
and get out of this fucked up country.
90
00:06:45,701 --> 00:06:47,251
I'll deal with you later.
91
00:06:47,276 --> 00:06:49,794
Now get out of my sight!
92
00:07:59,073 --> 00:08:01,071
We have very little time.
93
00:08:01,096 --> 00:08:04,249
Ava and Freddy are being
detained in Moscow.
94
00:08:04,292 --> 00:08:06,534
Just long enough for them
to miss their appointment.
95
00:08:06,565 --> 00:08:11,061
Do you really think that'll be enough?
We can not afford to have it go through.
96
00:08:11,126 --> 00:08:13,085
Kocoma won't like being stood up.
97
00:08:13,110 --> 00:08:16,895
Going to have to forfeit the diamonds,
so you see I killed the deal.
98
00:08:16,926 --> 00:08:19,469
I did exactly what you asked me to.
99
00:08:23,730 --> 00:08:25,875
What's wrong?
100
00:08:29,259 --> 00:08:34,037
Yesterday.. Vincent was murdered.
101
00:08:34,547 --> 00:08:38,384
- Jesus.
- Assassinated. Didn't stand a chance.
102
00:08:38,855 --> 00:08:41,758
The police had no idea, not a clue.
103
00:08:42,204 --> 00:08:46,577
Do you have an inkling as to who
may have been behind this?
104
00:08:47,083 --> 00:08:51,765
- It's got to be Lady Rah.
- No, she is not that dumb.
105
00:08:53,910 --> 00:08:55,743
Okay.
106
00:08:59,749 --> 00:09:01,872
I mean what are we going to do?
107
00:09:01,949 --> 00:09:06,437
I guess we do like we did
in Algiers - we adapted.
108
00:09:07,189 --> 00:09:10,813
Gael, Vincent's brother is coming here.
109
00:09:10,906 --> 00:09:13,470
- Maybe we can work with him.
- Fuck me, why?
110
00:09:13,495 --> 00:09:17,091
I don't know, Cameron. I do not know!
111
00:09:20,029 --> 00:09:22,481
Why not kill me?
112
00:09:23,314 --> 00:09:26,188
Because when I find them...
113
00:09:26,296 --> 00:09:30,367
they will wish that they had killed me.
114
00:10:11,209 --> 00:10:15,581
Well... This better be important, Jacob.
115
00:10:17,589 --> 00:10:21,446
- It's time.
- For a swim?
116
00:10:21,934 --> 00:10:25,630
- To kill Pieter.
- And I have already told you...
117
00:10:26,022 --> 00:10:30,851
- Calm the fuck down.
- I am fucking calm.
118
00:10:31,360 --> 00:10:34,059
Absolutely the timing is perfect.
119
00:10:34,100 --> 00:10:37,842
My family is out of town,
and besides Rah...
120
00:10:38,515 --> 00:10:41,228
I thought that you wanted this?
121
00:10:47,627 --> 00:10:49,611
Lala killed Vincent.
122
00:10:52,853 --> 00:10:56,420
Now why would she go and
do something like that?
123
00:10:56,445 --> 00:11:00,126
I don't know, Jacob.
She fucked up.
124
00:11:02,062 --> 00:11:06,273
- Or maybe she is setting you up.
- What do you mean?
125
00:11:07,429 --> 00:11:10,457
You know she is fucking Cam right?
126
00:11:16,827 --> 00:11:20,872
You... You don't know that?
127
00:11:24,116 --> 00:11:26,107
So you think that she is working for Cam?
128
00:11:28,294 --> 00:11:33,387
Now I can't imagine it's love.
But...
129
00:11:33,495 --> 00:11:36,306
I thought she was working Cam for you.
130
00:11:36,630 --> 00:11:40,693
But either way it's all the more reason
to deal with Pieter now.
131
00:11:43,714 --> 00:11:47,990
I am this close to
finding my daughter.
132
00:11:48,345 --> 00:11:52,169
So no, we wait.
133
00:11:53,626 --> 00:11:58,416
Okay. We wait.
134
00:12:00,617 --> 00:12:04,677
But we better find her fast,
because if he comes at me again..
135
00:12:05,023 --> 00:12:07,813
I'm going to put him in the ground.
136
00:12:15,487 --> 00:12:16,487
Let's go.
137
00:12:23,994 --> 00:12:28,348
Gael, my partner Cameron.
- Cameron, Vincent's brother Gael.
138
00:12:28,373 --> 00:12:31,055
My condolences, your
brother was a fine man..
139
00:12:31,402 --> 00:12:32,634
Yes he was.
140
00:12:35,029 --> 00:12:37,828
Though I never accepted his lifestyle.
141
00:12:38,364 --> 00:12:43,261
Vincent wasn't very fond of your lifestyle
either, Gael.
142
00:12:45,452 --> 00:12:47,878
- Then we'll leave it at that.
- Thank you.
143
00:12:47,903 --> 00:12:52,165
Thank god our mother, may she rest
in peace, is not alive to see this.
144
00:12:52,190 --> 00:12:53,985
The murdered must be dealt with.
145
00:12:55,869 --> 00:12:56,611
It will.
146
00:12:56,703 --> 00:13:00,854
You give me a name.. or you give me a body.
And you do so.
147
00:13:00,879 --> 00:13:02,856
Cameron is dealing with all that
148
00:13:02,888 --> 00:13:05,718
and nothing that you say or do
149
00:13:05,743 --> 00:13:09,595
can make it any more
urgent than it already is.
150
00:13:10,278 --> 00:13:14,471
In the meantime... I will make all the
arrangements to send my brother home.
151
00:13:18,162 --> 00:13:20,061
Who do you think..
152
00:13:20,086 --> 00:13:24,602
there is in the Venezuelan government
who can be our liaison
153
00:13:24,627 --> 00:13:26,517
- Miguel.
- Miguel..
154
00:13:26,542 --> 00:13:28,274
He worked directly
with my brother.
155
00:13:28,299 --> 00:13:32,261
They were close...
Perhaps closer than you think.
156
00:13:33,420 --> 00:13:38,530
- Is the security in place?
- Yes, at the agreed upon price.
157
00:13:39,006 --> 00:13:41,640
Excellent. Thank you.
158
00:13:57,321 --> 00:14:01,163
Please tell me you ain't trust in
that drug dealing fuck?
159
00:14:01,256 --> 00:14:05,356
No, Cameron.
But we can not cut him out.
160
00:14:05,381 --> 00:14:09,363
His cartel controls most
of the Venezuelan government.
161
00:14:09,388 --> 00:14:14,736
And we need them for the mine.
So whether we like it or not..
162
00:14:14,761 --> 00:14:17,858
We are doing business with Gael.
163
00:14:18,224 --> 00:14:23,377
- We adapt.
- Yeah, I guess we do.
164
00:14:45,530 --> 00:14:47,960
- What the fuck?
- Are you responsible for this?
165
00:14:47,985 --> 00:14:48,469
Of course not.
166
00:14:48,494 --> 00:14:50,071
Listen I know that
you are angry,
167
00:14:50,116 --> 00:14:52,071
but we need to leave to go to
the Kocoma appointment.
168
00:14:52,100 --> 00:14:52,956
Alright hold up.
169
00:14:52,981 --> 00:14:56,270
We've been stuck in this room for 15 hours,
so tell me what the fuck happened.
170
00:14:56,299 --> 00:15:00,874
Your good friend Alexi came to me in
Los Angeles, asked me to kill the deal.
171
00:15:00,899 --> 00:15:01,534
Alexi?
172
00:15:01,563 --> 00:15:05,921
Apparently he wasn't acting of his
own accord. Looks like an inside job.
173
00:15:06,250 --> 00:15:09,751
Someone in your company,
but we'll talk about it later,
174
00:15:09,776 --> 00:15:11,872
we need to go to the Kocoma appointment.
175
00:15:23,170 --> 00:15:25,910
Should I feel nervous? I feel nervous.
176
00:15:27,923 --> 00:15:30,723
Just keep your eyes open for any
escape hatches just in case.
177
00:15:30,748 --> 00:15:33,213
But after the night we had,
can you blame me?
178
00:15:34,377 --> 00:15:38,430
- It looks good.
- Thanks.
179
00:15:44,132 --> 00:15:45,613
Gentlemen.
180
00:16:00,437 --> 00:16:02,956
Welcome, Natalya.
181
00:16:06,238 --> 00:16:09,727
These are my associates
Freddy and Ava Green.
182
00:16:09,752 --> 00:16:10,554
Ciao
183
00:16:10,723 --> 00:16:12,903
- Welcome to Kocoma.
- Thanks.
184
00:16:12,928 --> 00:16:14,618
Please, Sit.
185
00:16:15,038 --> 00:16:17,409
It will be just a moment while
I retrieve your package.
186
00:16:17,434 --> 00:16:20,166
Okay. After you, please.
187
00:16:30,704 --> 00:16:34,434
Nobody smiles in your country.
I'm just saying it.
188
00:16:42,711 --> 00:16:48,114
According to the communication I received,
you have selected lot number 107.
189
00:16:48,542 --> 00:16:49,914
Thank you.
190
00:17:04,118 --> 00:17:11,005
Yeah, these are them. This is going to
be fun, they are beautiful. Excellent.
191
00:17:11,216 --> 00:17:12,182
You sure you're ok with this?
192
00:17:12,207 --> 00:17:16,268
Yes, I do. We need to celebrate
our new Russian pipeline
193
00:17:16,293 --> 00:17:18,617
and I think this is
the perfect spot.
194
00:17:18,642 --> 00:17:20,864
It's not an excuse to
start drinking again.
195
00:17:20,889 --> 00:17:24,806
I know, Ava. Watch,
watch how I order.
196
00:17:24,896 --> 00:17:31,052
Excuse me, sir. A glass of bubbly for
the lady, and I will have a bubbly water.
197
00:17:31,160 --> 00:17:33,424
- Did you hear what I did there?
- Very good.
198
00:17:38,303 --> 00:17:40,077
I think I'm gonna call Jake
and tell him the news.
199
00:17:40,102 --> 00:17:42,328
I think you.. I think
you should, definitely.
200
00:17:42,626 --> 00:17:49,734
He might be a little... upset, but it's
good news, right. It's great news.
201
00:17:49,759 --> 00:17:51,532
- It's good news.
- He is going to love it.
202
00:17:51,714 --> 00:17:54,762
I can't believe you lied to me?
You told me you were going somewhere safe.
203
00:17:54,787 --> 00:17:55,894
I didn't lie to you.
204
00:17:56,047 --> 00:17:57,791
I can't even hear you,
where are you right now?
205
00:17:57,816 --> 00:17:59,697
I'm in a bar, and I said I didn't lie.
206
00:17:59,722 --> 00:18:01,135
Well you sure as
hell didn't tell me
207
00:18:01,160 --> 00:18:03,757
that you were going to Russia to
buy diamonds with company money.
208
00:18:03,795 --> 00:18:07,001
It's a good thing, we needed a supplier
and now we have one.
209
00:18:07,026 --> 00:18:09,339
You forgot this.
- Hi, Jake.
210
00:18:10,782 --> 00:18:13,800
- Is that my brother?
- Yes.
211
00:18:13,908 --> 00:18:16,572
What the hell is going on
between the two of you Ava?
212
00:18:16,597 --> 00:18:18,848
- You're joking, right?
- What, what's he saying?
213
00:18:19,113 --> 00:18:22,142
You take my daughter away, and then you
bring Freddy in to live with you
214
00:18:22,263 --> 00:18:25,843
and then now you guys are going up
to Russia together, so what is it?
215
00:18:26,416 --> 00:18:30,282
Come on, Jake, you sound ridiculous.
We're trying to save the business.
216
00:18:30,307 --> 00:18:33,987
- You have no idea what you are doing.
- Kocoma is totally legit.
217
00:18:34,012 --> 00:18:36,492
That may be, but the mafia controls
everything that goes in and out
218
00:18:36,517 --> 00:18:39,045
of that country. Besides you had
no right to do it.
219
00:18:39,070 --> 00:18:42,830
You know, maybe I should have come
to you first Jake, but how could I?
220
00:18:42,855 --> 00:18:45,568
You don't want me to be a part of
this business and neither does Cam.
221
00:18:45,593 --> 00:18:47,666
He made that really fucking clear
the other day.
222
00:18:47,691 --> 00:18:49,283
What are you talking about?
223
00:18:49,308 --> 00:18:53,068
I was at Sarah's, and he took his
gun out, and he threatened me.
224
00:18:53,093 --> 00:18:56,386
He told me to stay away from the business.
I don't deserve that.
225
00:18:58,342 --> 00:18:59,602
I got to go.
226
00:19:00,648 --> 00:19:05,941
Ave? Ava! God Damn it.
227
00:19:07,727 --> 00:19:12,186
- Did Cam really threatened you?
- I don't know.
228
00:19:12,289 --> 00:19:17,398
You know he is kind of hard to read but,
it sure as hell seemed like it.
229
00:19:19,993 --> 00:19:24,400
- Think he tried to kill the Kocoma deal?
- I don't know, I don't think so.
230
00:19:26,372 --> 00:19:30,818
I think he... I don't know, I'll find out.
231
00:19:31,064 --> 00:19:33,030
- Anyway, I don't want to think about that.
- Yeah, me neither.
232
00:19:33,055 --> 00:19:35,421
- We should be celebrating.
- That's right, we should be.
233
00:19:35,446 --> 00:19:36,795
Another for the lady.
234
00:19:40,004 --> 00:19:41,597
Ain't bad stones huh?
235
00:19:46,698 --> 00:19:48,105
Jesus.
236
00:19:49,958 --> 00:19:51,651
What the fuck are you doing here?
237
00:19:51,676 --> 00:19:55,927
- You can't just turn up without calling.
- Cam, listen to me, I'm in trouble.
238
00:19:55,952 --> 00:19:58,918
- Calm down. Now sit, breathe.
- I don't want to!
239
00:19:58,943 --> 00:20:04,250
- What the fuck is happening here?
- It's Rah... Rah killed Vincent.
240
00:20:04,275 --> 00:20:05,364
Jesus Christ, what?
241
00:20:05,389 --> 00:20:07,242
I know she is setting me up
to take the fall.
242
00:20:07,267 --> 00:20:10,240
And Pieter, he is going to want me dead.
He is going to kill me.
243
00:20:10,272 --> 00:20:12,459
I think... Shut up!
244
00:20:12,484 --> 00:20:16,463
Now, we can turn this to our advantage.
245
00:20:16,488 --> 00:20:20,528
But you got to do exactly what I tell you
to do, do you understand?
246
00:20:22,164 --> 00:20:24,145
Good.
247
00:20:30,402 --> 00:20:38,373
Yes, Jake, that's what I do..
I bring all my ladies to Russia...
248
00:20:38,814 --> 00:20:42,014
- We're going to be...
- We get a cement room with a bucket...
249
00:20:42,054 --> 00:20:45,356
- Would you like that?
- Stop laughing..!
250
00:20:45,381 --> 00:20:50,087
- We swore we'd never mention the bucket.
- Never, it's our secret.
251
00:21:00,750 --> 00:21:05,865
- Thank you... by the way.
- For what?
252
00:21:06,355 --> 00:21:08,971
What do you mean "for what", for...
253
00:21:10,581 --> 00:21:15,226
For doing that, for encouraging me
for thinking I could get this done.
254
00:21:17,514 --> 00:21:23,245
Jake and Cam would have obviously, they
killed it. It means so much to me.
255
00:21:23,431 --> 00:21:24,559
- Come on.
- It really does.
256
00:21:24,584 --> 00:21:25,624
You did the same for me,
257
00:21:25,660 --> 00:21:28,768
you believed in me when no one else
thought I had value in the company.
258
00:21:29,920 --> 00:21:31,600
You really do.
259
00:21:34,108 --> 00:21:36,089
You do.
260
00:21:47,541 --> 00:21:49,642
That was...
261
00:21:51,107 --> 00:21:56,937
Sorry, I... I'm so tired.
262
00:21:57,052 --> 00:22:02,154
You must be tired too.
Amazing stuff today.
263
00:22:02,256 --> 00:22:04,851
I'm going to hit it, I'll see
you bright and early though.
264
00:22:04,876 --> 00:22:05,740
Freddy...
265
00:22:18,520 --> 00:22:22,879
We should be back
on Tuesday morning.
266
00:22:22,904 --> 00:22:24,990
I'll sign it then.
267
00:22:27,090 --> 00:22:30,396
I have someone at my door.
We'll talk later.
268
00:22:38,768 --> 00:22:42,817
Oh good, I was hoping
that I had the right room.
269
00:22:46,532 --> 00:22:50,812
- Am.. am I bothering you? or..
- No, not at all. Come inside.
270
00:22:50,844 --> 00:22:57,428
Ok, I just... wanted to uh... say that...
I know this didn't go
271
00:22:57,902 --> 00:23:01,162
you know.. as smoothly as either
of us would have liked.
272
00:23:01,470 --> 00:23:06,510
But I wanted to assure you that I'm
going to.. you know, iron out the wrinkles.
273
00:23:06,535 --> 00:23:12,004
I'm sorry I have very strict boundary,
I don't talk about business after hours.
274
00:23:12,113 --> 00:23:15,139
Oh... Yeah.
275
00:23:15,247 --> 00:23:19,393
That's probably a good rule. Alright Sorry.
276
00:23:19,418 --> 00:23:22,011
But if you'd like to join me for vodka...
277
00:23:25,668 --> 00:23:29,732
I am sure we could find something else
to talk about.
278
00:23:36,214 --> 00:23:41,874
Where did you put it, old man?
Isaac, where did you hide the stone?
279
00:23:42,000 --> 00:23:43,606
Where did you hide
the fucking stone?
280
00:23:43,631 --> 00:23:48,015
Come on, come on, come on..
you fucking tell me, give me a signal.
281
00:23:48,040 --> 00:23:49,942
What are you doing in here?
282
00:23:52,784 --> 00:23:55,317
I'm just having a chat with your father.
283
00:23:56,185 --> 00:24:00,038
- Did you threatened Ava?
- What are you talking about?
284
00:24:00,063 --> 00:24:01,903
You fucking heard me, did
you threatened my wife?
285
00:24:01,928 --> 00:24:05,374
If you're going to come after me,
get your facts right.
286
00:24:05,754 --> 00:24:08,720
No, I didn't threaten Ava,
I didn't touch her.
287
00:24:09,093 --> 00:24:11,528
I warned her to stay
away from Sarah.
288
00:24:11,553 --> 00:24:14,603
Told her to keep her fucking
nose out of my marriage.
289
00:24:15,131 --> 00:24:19,430
See what happens between a man and a
woman, is nobody else's business.
290
00:24:19,455 --> 00:24:21,301
You should know that.
291
00:24:21,875 --> 00:24:23,981
What about your
ex-wife and Freddy?
292
00:24:24,006 --> 00:24:26,534
They seem to be spending
a lot of time together.
293
00:24:26,559 --> 00:24:29,958
Yeah like you said, our marriage
is none of your fucking business.
294
00:24:29,983 --> 00:24:33,336
My relationship is none of
your fucking business.
295
00:24:36,585 --> 00:24:38,085
Right.
296
00:24:43,621 --> 00:24:46,547
Yeah I know it was you and
Pieter who tried to kill me.
297
00:24:46,578 --> 00:24:47,820
Shut your fucking mouth,
298
00:24:47,845 --> 00:24:51,568
or else I'll pull your tongue out and
I'll feed it to the fucking dogs.
299
00:24:53,265 --> 00:24:55,249
How can you accuse me of this shit, Jake?
300
00:24:55,791 --> 00:24:56,933
Now come on..
301
00:24:56,958 --> 00:25:01,512
You know all I have ever done is to try and
protect you and Freddy. You are my family.
302
00:25:03,056 --> 00:25:06,719
Family? No, Cam.
303
00:25:07,868 --> 00:25:11,929
We are not your family... anymore.
304
00:25:13,501 --> 00:25:15,427
I want you gone.
305
00:25:24,375 --> 00:25:25,615
Fuck you.
306
00:25:53,753 --> 00:25:55,861
- Morning.
- Morning.
307
00:25:55,886 --> 00:25:58,881
Mind if I hit this?
308
00:26:00,811 --> 00:26:03,028
That's good. It's really good.
309
00:26:03,124 --> 00:26:07,183
- Have you been drinking?
- What? No.
310
00:26:08,341 --> 00:26:11,521
Ok, I had a couple of glasses, but
it's only because I was with Natalya,
311
00:26:11,553 --> 00:26:13,681
- I don't want to be rude.
- Jesus Christ.
312
00:26:13,781 --> 00:26:16,580
- Look, I...
- You were drinking with Natalya.
313
00:26:17,094 --> 00:26:21,788
We were talking... business... and..
We have to go?
314
00:26:21,896 --> 00:26:24,696
Look, it was business, I
was talking business with her.
315
00:26:24,721 --> 00:26:25,936
We got to go.
316
00:26:26,661 --> 00:26:30,021
- I... Hey.
- Natalya.
317
00:26:31,264 --> 00:26:35,149
We're just heading, heading out
to the airport...
318
00:26:35,174 --> 00:26:37,074
Thank you so much for
all of your help.
319
00:26:37,293 --> 00:26:39,533
Hopefully it will go smoother next time.
320
00:26:41,126 --> 00:26:44,725
Well I, I need to get my things.
We need to get going.
321
00:26:44,834 --> 00:26:47,584
We'll speak to you
back in Los Angeles.
322
00:26:47,862 --> 00:26:48,948
- Freddy...
- Yeah?
323
00:26:50,728 --> 00:26:54,814
You will sort out your business, right?
For next time.
324
00:26:55,694 --> 00:26:56,620
Definitely.
325
00:27:02,867 --> 00:27:07,674
- You have to hear what she has got to say.
- And what is it?
326
00:27:11,810 --> 00:27:16,006
- Lady Rah is the one who killed...
- Vincent?
327
00:27:19,421 --> 00:27:21,947
She said she wanted to stomp out
your heart with a stiletto,
328
00:27:21,972 --> 00:27:24,382
but that she can't because
you have a daughter.
329
00:27:24,460 --> 00:27:27,473
So she wanted to take what
you loved the most.
330
00:27:27,582 --> 00:27:33,030
- Really... And she said that to you?
- I wouldn't lie.
331
00:27:35,443 --> 00:27:37,904
Tell him about the stones.
332
00:27:40,723 --> 00:27:44,749
Rah has a relationship with a man
from Sierra Leone who brings in diamonds.
333
00:27:44,774 --> 00:27:46,920
A mule. So?
334
00:27:46,945 --> 00:27:50,538
She is using the money from those
diamonds to find her daughter.
335
00:27:50,563 --> 00:27:51,489
Is she?
336
00:27:51,514 --> 00:27:55,220
And once she has her, she is going to
have you killed.
337
00:27:57,226 --> 00:27:59,239
She has made a deal with Jake.
338
00:28:03,951 --> 00:28:07,105
Thank you very much for this,
you have been very helpful.
339
00:28:07,763 --> 00:28:10,229
If you will excuse us please.
340
00:28:27,833 --> 00:28:32,133
Jake is a member of your family, Cameron.
What am I to do there?
341
00:28:34,567 --> 00:28:40,463
Fuck him. He pushed me out of the
business, he is already dead to me.
342
00:28:40,858 --> 00:28:45,878
And if you are not able to acquire
your wife's 25%, what then?
343
00:28:45,911 --> 00:28:49,044
I will deal with Sarah,
you know I got it in hand.
344
00:28:57,898 --> 00:29:01,245
Alright I'm going to head in.
Get these stones to start working for us.
345
00:29:01,270 --> 00:29:02,444
Should be fun.
346
00:29:02,469 --> 00:29:06,570
Okay. And will you look
in to the Alexi thing?
347
00:29:06,595 --> 00:29:09,675
Yeah, on it.
348
00:29:10,815 --> 00:29:13,833
- Hey...
- Yes?
349
00:29:13,941 --> 00:29:16,947
I think we should talk about
what happened with Natalya.
350
00:29:17,521 --> 00:29:20,222
- Well, I never kiss and tell.
- It's not funny Freddy.
351
00:29:20,435 --> 00:29:22,735
You could jeopardize everything
we've been working for.
352
00:29:22,760 --> 00:29:25,336
I know, I understand, but
I've got it under control.
353
00:29:25,368 --> 00:29:27,174
You're drinking again,
so I don't think you do.
354
00:29:27,199 --> 00:29:30,727
I'm not drinking again
Ava, I drank again once.
355
00:29:30,752 --> 00:29:33,158
I messed up, you know, but...
356
00:29:33,212 --> 00:29:35,737
What do they say, three steps forward, two
steps back, right.
357
00:29:36,422 --> 00:29:39,315
I think you should probably look
for another place to stay.
358
00:29:44,185 --> 00:29:45,751
Why is that?
359
00:29:46,004 --> 00:29:51,386
Because... I told you, you could stay
here as long as you're clean and sober.
360
00:29:51,471 --> 00:29:55,537
I don't know if you're not ready yet,
I hope that's not the case, but..
361
00:29:56,371 --> 00:29:58,251
I need to stick to my word.
362
00:29:59,091 --> 00:30:02,605
Yeah... So you want
me out tonight, or?
363
00:30:02,630 --> 00:30:04,999
No, no, you can stay
another night or two.
364
00:30:05,024 --> 00:30:06,317
Well I'll look for a place.
365
00:30:26,311 --> 00:30:28,173
Based on what we heard over the wire,
366
00:30:28,198 --> 00:30:32,068
I had to stop and pull Ava Green's records
to see how deep she was involved.
367
00:30:33,707 --> 00:30:37,235
Anything... interesting?
368
00:30:40,490 --> 00:30:44,559
Do you want to explain to me
why you made several calls to her cell?
369
00:30:45,150 --> 00:30:48,105
And if you did call her, why did you not
share that with the task force?
370
00:30:48,137 --> 00:30:51,864
I met her before I was
involved in the case.
371
00:30:52,116 --> 00:30:56,696
And I broke it off immediately when I
realized she was involved with the Green's.
372
00:30:56,721 --> 00:30:58,061
We should have been informed,
373
00:30:58,086 --> 00:31:01,212
but since we weren't you have
severely compromised our case.
374
00:31:03,115 --> 00:31:07,622
I'm taking charge of this investigation...
Effective immediately.
375
00:31:07,875 --> 00:31:12,712
- So what's my position?
- None, you're fired.
376
00:31:27,054 --> 00:31:28,419
Sister Judith?
377
00:31:28,463 --> 00:31:32,556
Raawiya. I have someone
who wants to talk to you.
378
00:31:34,243 --> 00:31:35,330
Mama?
379
00:31:37,323 --> 00:31:41,853
- Palesa. Hey baby, how are you?
- I...
380
00:31:43,051 --> 00:31:48,158
- You can relax now, she is safe.
- Thank you.
381
00:31:48,280 --> 00:31:51,281
Raawiya, listen very closely.
382
00:31:51,389 --> 00:31:54,415
It won't be long before Van de Bruin
finds she has been freed.
383
00:31:55,024 --> 00:31:59,634
You have to act fast,
for her safety and mine,
384
00:32:00,235 --> 00:32:03,241
Can you come and get her at the church?
385
00:32:03,448 --> 00:32:07,949
- At the church?
- Yes, at the house of God.
386
00:32:10,740 --> 00:32:15,271
The house of God. Yes... I'll be there.
387
00:32:16,059 --> 00:32:20,472
We'll be waiting, but come quick Raawiya.
388
00:32:28,608 --> 00:32:31,949
- This better be good, Rah.
- Here.
389
00:32:32,057 --> 00:32:34,583
- Ok, what's up?
- I found my daughter.
390
00:32:36,208 --> 00:32:37,486
Where is she?
391
00:32:37,511 --> 00:32:40,929
Sister Judith said she was at the church,
but she was lying. She won't be there.
392
00:32:40,954 --> 00:32:42,380
Ok and how do you know that she was lying?
393
00:32:42,405 --> 00:32:45,994
Because she called me by my formal name.
394
00:32:46,019 --> 00:32:49,692
It's a code that we have. And
she said "House of God."
395
00:32:50,696 --> 00:32:51,586
Meaning?
396
00:32:51,611 --> 00:32:54,898
In Sierra Leone, we never use
that term, always church.
397
00:32:55,422 --> 00:32:59,067
"House of God", it means Pieter's house.
398
00:33:00,843 --> 00:33:04,270
Okay. What's the plan?
399
00:33:07,932 --> 00:33:12,648
- Alexi, Freddy Green, how is the whiplash?
- Why are you calling me?
400
00:33:13,748 --> 00:33:17,831
I just wanted to call and say thanks for
doing that job for us, it went perfectly.
401
00:33:17,940 --> 00:33:23,051
Job, what are you talking about?
You knew about this job?
402
00:33:23,462 --> 00:33:28,715
Yes of course I knew about it. I was
the one that had Cam reach out to you.
403
00:33:28,740 --> 00:33:32,433
Yeah, no shit, Cam didn't
say nothing about you.
404
00:33:33,092 --> 00:33:35,718
Well, glad it came out good for you.
405
00:33:36,710 --> 00:33:40,541
- Freddy, you there?
- Alright man, I just wanted to say thanks.
406
00:33:40,566 --> 00:33:41,842
I got to go.
407
00:33:45,589 --> 00:33:47,027
Freddy!
408
00:33:48,502 --> 00:33:51,227
Come here, Freddy.
409
00:34:08,483 --> 00:34:14,134
We got to talk, Freddy.
Your brother, he has gone off the rails.
410
00:34:14,243 --> 00:34:17,263
Maybe it's because your dad
died that night.
411
00:34:18,427 --> 00:34:23,199
- He wants to get rid of me and Sarah.
- He doesn't want to get rid of aunt Sarah.
412
00:34:27,011 --> 00:34:31,923
Why should I take the fall for this mess.
You started it when you killed Avi here.
413
00:34:31,948 --> 00:34:33,974
I am just trying
to protect you.
414
00:34:34,976 --> 00:34:39,997
- Did you kill the Baker?
- No, I didn't kill the Baker.
415
00:34:40,589 --> 00:34:42,287
Tell me about Kocoma.
416
00:34:42,948 --> 00:34:47,139
They are a, a solid syndicate.
417
00:34:47,170 --> 00:34:49,427
They can't give us the deal I
got with Pieter Van de Bruin.
418
00:34:49,452 --> 00:34:50,845
Tell me about Kocoma!
419
00:34:56,674 --> 00:35:01,047
I know what you did,
Cam, with Alexi.
420
00:35:09,762 --> 00:35:14,604
Ok kid, listen close.
421
00:35:14,713 --> 00:35:17,353
I got one objective here
422
00:35:17,378 --> 00:35:20,824
and that is to stop your dads
company from going belly up.
423
00:35:21,168 --> 00:35:26,648
And because of that, I've might have done
some moves that, you might not understand.
424
00:35:26,747 --> 00:35:30,207
So wind your neck in, if you
are questioning my motives.
425
00:35:30,266 --> 00:35:32,480
Maybe that's true.
426
00:35:34,541 --> 00:35:36,332
Maybe it isn't.
427
00:35:38,689 --> 00:35:44,851
Either way my dad...
He left you out of the will.
428
00:35:47,047 --> 00:35:50,051
And I got to respect that.
429
00:35:55,824 --> 00:36:01,538
And that deal... with Kocoma...
It went through.
430
00:36:02,603 --> 00:36:03,780
So you see it's the Russians,
431
00:36:03,805 --> 00:36:06,983
and not Pieter Van de Bruin,
that will save this company.
432
00:36:12,068 --> 00:36:14,053
And you are no longer a part of it.
433
00:36:28,179 --> 00:36:31,771
Well I'm picking up Palesa and need
you to get to the church.
434
00:36:31,892 --> 00:36:35,781
Sister Judith has more stones for
us and we're going to need them.
435
00:36:35,811 --> 00:36:39,087
- Go out.
- Good.
436
00:36:39,177 --> 00:36:41,717
And then meet me at the airport.
437
00:36:41,742 --> 00:36:46,375
- Where are we going?
- I will tell you when we get there.
438
00:36:46,490 --> 00:36:51,600
Look... I'm really sorry about
what happened with Vincent.
439
00:36:54,432 --> 00:36:56,791
It is okay.
440
00:36:57,949 --> 00:37:00,970
You have always been very loyal to me.
441
00:37:01,078 --> 00:37:07,225
You made a mistake. I take care of
the people who take care of me.
442
00:37:12,549 --> 00:37:14,530
We'll head to the church.
443
00:37:24,813 --> 00:37:30,162
It is a ritual, words
giving meaning to action.
444
00:37:30,270 --> 00:37:37,454
Action giving substance to words.
And I shall be the high priest.
445
00:37:46,449 --> 00:37:48,426
No mistakes tonight.
446
00:39:56,604 --> 00:39:58,230
Hello?
447
00:40:00,834 --> 00:40:03,107
Sister Judith?
448
00:42:54,541 --> 00:42:56,522
Sister Judith?
449
00:43:03,933 --> 00:43:06,805
I knew it was you who had killed Vincent.
450
00:43:06,855 --> 00:43:08,932
The moment I watched those...
451
00:43:08,957 --> 00:43:15,327
furious words tumble out of
your mendacious little mouth.
452
00:43:16,273 --> 00:43:19,456
Did Vincent see you coming?
453
00:43:20,621 --> 00:43:24,684
Did he suffer? Do you?
454
00:43:26,880 --> 00:43:30,946
Give it to me, Lala.
Give me your last breath.
455
00:43:34,180 --> 00:43:36,161
There.
456
00:44:05,452 --> 00:44:09,175
That is fine... Let me get you out
of here. This is going to hurt.
457
00:44:10,208 --> 00:44:14,747
- Who are you?
- A friend of Rah's. Wait a second.
458
00:44:26,310 --> 00:44:28,371
- Where's the girl?
- He took her.
459
00:44:39,880 --> 00:44:41,893
- You are free to go.
- Watch out!
460
00:44:57,410 --> 00:44:59,579
Where is Palesa?
461
00:45:03,325 --> 00:45:05,449
Where is she?
462
00:45:06,021 --> 00:45:08,983
They took her right after
your spoke to her.
463
00:45:12,193 --> 00:45:13,804
I'm sorry.
464
00:45:17,390 --> 00:45:20,423
It's okay, it's okay. We'll find her.
465
00:45:20,448 --> 00:45:24,381
- Oh God!
- Have faith.
466
00:45:24,411 --> 00:45:25,894
You guys have to get out of here.
467
00:45:28,617 --> 00:45:32,938
Raawiya, you lost her once,
you found her, you can find her again.
468
00:45:33,285 --> 00:45:37,113
Now you got to go.
Come on, let's go. Let's go.
469
00:45:38,457 --> 00:45:40,246
Here we go.
470
00:45:45,243 --> 00:45:47,077
What about you?
471
00:45:47,642 --> 00:45:52,751
When the time is right,
I'm going to fucking kill him.
472
00:46:20,385 --> 00:46:22,994
Isaac, my old friend, you cunt.
473
00:46:30,061 --> 00:46:32,549
You promised me 25%.
474
00:46:33,328 --> 00:46:36,291
Instead, you give them to
your little fucking sister.
475
00:46:36,316 --> 00:46:37,477
Why?
476
00:46:38,177 --> 00:46:41,021
You fucking liar!
Fucking liar!
477
00:46:41,046 --> 00:46:46,966
Your shit, shit family.
Fuck you! Cunt!
478
00:46:50,486 --> 00:46:51,824
You know...
479
00:46:57,769 --> 00:47:03,228
I spent five years in an
Algerian shithole for you.
480
00:47:03,269 --> 00:47:08,021
I had to, so you could be here,
sweet wife and your two kids.
481
00:47:08,046 --> 00:47:10,465
Two fucking pricks.
482
00:47:11,396 --> 00:47:15,033
Your fucking family.
You shit. You shit cunt.
483
00:47:15,058 --> 00:47:18,298
You fucking shit cunt! You fucking lied!
484
00:47:18,355 --> 00:47:22,702
You fucking lied to me! You fucking liar!
485
00:47:22,828 --> 00:47:26,206
Fucking lied to me!
I'm coming... I'm coming for them, Isaac.
486
00:47:26,231 --> 00:47:31,419
I'm fucking coming for them.
I fucking promise you. Cunt.
487
00:47:31,444 --> 00:47:34,939
I'm fucking coming for them.
Fucking coming for them.
488
00:48:01,864 --> 00:48:06,223
Is Palesa safe? Good. Thank you.
489
00:48:12,583 --> 00:48:14,873
And so much for no mistakes...
490
00:48:26,141 --> 00:48:31,235
Freddy, Hi. It's me again.
491
00:48:32,390 --> 00:48:37,500
I.. I'm just, I'm just checking in.
492
00:48:39,690 --> 00:48:41,672
Call me back.
493
00:48:45,944 --> 00:48:52,086
Let me go. Get the fuck off me!
Fucking leaving. Okay?
494
00:48:53,231 --> 00:48:56,891
I don't want to be in
your stupid fucking bar.
495
00:48:56,916 --> 00:49:00,436
Oh fuck... Fuck you!
496
00:50:29,166 --> 00:50:36,128
I'm so sorry to wake you like this, Ava.
But I need to get a message to Jake.
497
00:50:36,441 --> 00:50:40,538
I thought probably this might
be the quickest way.
498
00:50:40,968 --> 00:50:45,190
Gentlemen, you know what to do.
499
00:50:47,943 --> 00:50:52,000
No... No, no, no!
40476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.