Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:04,920
Degree of Love
2
00:00:23,040 --> 00:00:24,940
Do you want some tea?
3
00:00:31,290 --> 00:00:33,620
Let's live together.
4
00:00:35,530 --> 00:00:37,650
Let's stay together.
5
00:00:41,940 --> 00:00:50,480
Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
6
00:01:13,780 --> 00:01:15,400
~ Episode 27 ~
7
00:01:16,490 --> 00:01:19,150
You're being very patient with what you've been wanting to ask for so long.
8
00:01:19,150 --> 00:01:21,410
I was really shocked today.
9
00:01:21,410 --> 00:01:23,500
I thought my heart was going to stop.
10
00:01:23,500 --> 00:01:26,180
Why would your heart stop beating?
11
00:01:26,180 --> 00:01:28,010
Why did you cry?
12
00:01:28,010 --> 00:01:30,690
I got hit with a reality that can't be changed.
13
00:01:30,690 --> 00:01:32,930
Well done.
14
00:01:32,930 --> 00:01:34,170
For what?
15
00:01:34,170 --> 00:01:35,880
Crying.
16
00:01:35,880 --> 00:01:38,150
It's refreshing once you've cried your heart out.
17
00:01:38,150 --> 00:01:41,310
You seem like a person who grew up receiving a lot love.
18
00:01:48,000 --> 00:01:50,410
Were you surprised when I said let's live together?
19
00:01:50,410 --> 00:01:52,640
Do you want to live together?
20
00:01:52,640 --> 00:01:54,450
Yes.
21
00:01:56,030 --> 00:01:58,590
I want to make you happy.
22
00:02:05,370 --> 00:02:10,600
When we first met, you asked me why I didn't have a phone.
23
00:02:11,940 --> 00:02:14,760
I ran away from my mom.
24
00:02:14,760 --> 00:02:19,950
I thought if I got rid of my cellphone and disappeared, she wouldn't find me. But I got caught.
25
00:02:20,870 --> 00:02:23,900
So I gave up on abandoning my mom.
26
00:02:23,900 --> 00:02:26,220
I also accept your mother.
27
00:02:26,220 --> 00:02:28,000
Why?
28
00:02:28,800 --> 00:02:33,760
Even I, her son, ran away because I didn't want to accept her. Why would you accept her?
29
00:02:33,760 --> 00:02:35,590
Because I love you.
30
00:02:35,590 --> 00:02:39,100
Don't sacrifice your life because you love me.
31
00:02:39,100 --> 00:02:40,970
I don't think of it as a sacrifice.
32
00:02:40,970 --> 00:02:46,650
From the moment you decided to accept my mom, you put your life in the back burner.
33
00:02:46,650 --> 00:02:49,580
Because you are wavering.
34
00:02:49,580 --> 00:02:52,790
I'll solidly hold on to you, so you can sway as much as you want to.
35
00:02:54,280 --> 00:03:00,330
Do you know that when a person is drowning you have to wait until the person is drained of their energy?
36
00:03:01,280 --> 00:03:04,150
If not, both can die.
37
00:03:04,150 --> 00:03:08,130
Everything that I've suppressed up to now has burst in one swoop.
38
00:03:09,090 --> 00:03:11,820
I don't know if I might possibly pull it out by its roots.
39
00:03:11,820 --> 00:03:18,700
♫ One stroke of wind that is blowing coldly ♫
40
00:03:18,700 --> 00:03:26,100
♫ Is it wavering me according to your heart? ♫
41
00:03:29,070 --> 00:03:31,720
♫ You whom I feel distant ♫
42
00:03:31,720 --> 00:03:33,360
Go inside.
43
00:03:36,470 --> 00:03:38,040
Get home safely.
44
00:03:38,040 --> 00:03:40,370
I'll go after seeing you closing your door.
45
00:03:42,720 --> 00:03:48,390
♫ It's not all right ♫
46
00:03:49,670 --> 00:03:56,500
♫ It hurts like crazy ♫
47
00:03:56,500 --> 00:04:03,370
♫ Like my heart breaks ♫
48
00:04:03,370 --> 00:04:10,170
♫ I can't even take a step ♫
49
00:04:10,170 --> 00:04:13,970
Everything that I've suppressed up to now has burst in one swoop.
50
00:04:13,970 --> 00:04:17,060
I don't know if I might possibly pull it out by its roots.
51
00:04:17,060 --> 00:04:23,440
♫Because you are so warm ♫
52
00:04:26,090 --> 00:04:31,770
♫ My nice love, you ♫
53
00:04:31,770 --> 00:04:35,920
Degree of Love
54
00:04:39,720 --> 00:04:42,030
I left your lunch appointment empty.
55
00:04:42,030 --> 00:04:43,820
Good job.
56
00:04:43,820 --> 00:04:48,960
CEO, I think you need to attend the meeting between Writer Ji Hong Ah and Director Kim Jun Ha.
57
00:04:48,960 --> 00:04:50,100
Why?
58
00:04:50,100 --> 00:04:51,500
Are you taking a director for a fool?
59
00:04:51,500 --> 00:04:55,370
Who says you're a fool? Is it wrong to ask to film it as it is written?
60
00:04:55,370 --> 00:04:58,360
If the script doesn't make sense, why should I film it that way?
61
00:04:58,360 --> 00:05:00,560
What doesn't make sense?
62
00:05:00,560 --> 00:05:04,020
Let's say the chairman flips the dining table and bullies his wife around with money, that's fine.
63
00:05:04,020 --> 00:05:05,910
But he always eats with that dog.
64
00:05:05,910 --> 00:05:08,460
But this has actually happened.
65
00:05:08,460 --> 00:05:12,100
Something that has actually happened should be done convincingly.
66
00:05:14,290 --> 00:05:16,970
- Hyeong. - CEO Park.
67
00:05:17,590 --> 00:05:19,950
- What's the problem here? - The script doesn't make sense.
68
00:05:19,950 --> 00:05:24,580
Director, what kind of amazing work have you done that you're criticizing?
69
00:05:24,580 --> 00:05:25,690
Writer Ji.
70
00:05:25,690 --> 00:05:29,720
CEO Park said the script is great. You are the problem!
71
00:05:29,720 --> 00:05:32,080
- Excuse me? - Jun Ha.
72
00:05:33,140 --> 00:05:35,780
Hyeong, I'm sorry, but I can't do this.
73
00:05:35,780 --> 00:05:38,740
It should make at least some sense.
74
00:05:38,740 --> 00:05:40,980
Sorry Writer Ji, but we are not compatible.
75
00:05:40,980 --> 00:05:44,130
If I were a star writer, you would film this without a peep.
76
00:05:44,130 --> 00:05:47,420
Then become a star writer so that I can't say a word!
77
00:05:49,100 --> 00:05:50,370
What is with him?
78
00:05:50,370 --> 00:05:54,370
I told you, that you and Direct Min are a better pair.
79
00:05:54,370 --> 00:05:57,800
If I work with Director Min, it can't be aired on SBC now.
80
00:05:57,800 --> 00:05:59,370
I am in a hurry.
81
00:05:59,370 --> 00:06:02,420
There's a saying, if you're in a hurry, then go back.
82
00:06:06,280 --> 00:06:08,600
Buy me lunch.
83
00:06:08,600 --> 00:06:10,010
Where do you want to eat?
84
00:06:10,010 --> 00:06:13,660
I want to help out my friends that are in financial trouble.
85
00:06:13,660 --> 00:06:15,850
Is that not okay with you?
86
00:06:15,850 --> 00:06:19,790
No, I also have an attachment to "Good Soup".
87
00:06:41,230 --> 00:06:42,630
Are you sure this was freshly made?
88
00:06:42,630 --> 00:06:44,380
I made it two days ago.
89
00:06:44,380 --> 00:06:46,840
Make it again. It's too old.
90
00:06:46,840 --> 00:06:48,840
Yes, Chef.
91
00:06:49,690 --> 00:06:52,390
- Did you check the condition of the oysters and bass that came in? - Yes, Chef.
92
00:06:52,390 --> 00:06:54,200
- When? - Y-Yesterday.
93
00:06:54,200 --> 00:06:56,880
Don't you know that freshness is important? Check again.
94
00:06:56,880 --> 00:06:58,410
Yes, Chef.
95
00:07:00,680 --> 00:07:04,590
These are all wilted. I told you to discard the ones that are wilted and discolored.
96
00:07:04,590 --> 00:07:06,540
Yes, I'll do it again.
97
00:07:11,560 --> 00:07:13,790
Two lunch courses for table 7.
98
00:07:13,790 --> 00:07:15,530
Yes, Chef.
99
00:07:18,030 --> 00:07:21,150
Writer Ji and CEO Park are here.
100
00:07:29,590 --> 00:07:32,870
Why do you like Jeong Seon's cooking?
101
00:07:32,870 --> 00:07:34,860
It's a question of personal taste.
102
00:07:34,860 --> 00:07:39,680
If it's based on your personal taste, then you should get your personal cook at home. Why would you invest in a restaurant?
103
00:07:39,680 --> 00:07:42,570
It costs too much.
104
00:07:42,570 --> 00:07:45,910
Are you going to pull out the investment from Jeong Seon?
105
00:07:45,910 --> 00:07:50,960
It's not that I'm pulling out, Chef On is buying out my shares.
106
00:07:54,670 --> 00:07:56,760
You're here when I'm supposed to go to you.
107
00:07:56,760 --> 00:08:00,790
There was a reason for me to come. I'll come up to the terrace, once I'm done eating.
108
00:08:21,730 --> 00:08:23,390
Do you like it?
109
00:08:24,620 --> 00:08:26,630
Yes, I do.
110
00:08:26,630 --> 00:08:29,920
Now that I heard the investor likes it, it's been decided.
111
00:08:51,090 --> 00:08:53,180
Did you bring the contract?
112
00:08:53,180 --> 00:08:56,200
Today, I came just to eat.
113
00:08:57,900 --> 00:08:59,020
I'm leaving now.
114
00:08:59,020 --> 00:09:00,730
Do you have nothing to say to me?
115
00:09:00,730 --> 00:09:03,330
I think you have more to say.
116
00:09:03,330 --> 00:09:06,840
How much did you lend my mom?
117
00:09:06,840 --> 00:09:09,100
Why did you give her money without telling me?
118
00:09:09,100 --> 00:09:10,250
What if I told you?
119
00:09:10,250 --> 00:09:11,810
The debt wouldn't have increased.
120
00:09:11,810 --> 00:09:15,720
No. If I didn't give it to her, where do you think your mother would have gone to?
121
00:09:18,020 --> 00:09:20,080
I did you a favor.
122
00:09:20,080 --> 00:09:23,630
Your doing a favor can become a problem to someone.
123
00:09:23,630 --> 00:09:28,160
My mom has caused trouble with money many times before and I know how to handle it.
124
00:09:28,160 --> 00:09:32,040
The reason I'm upset is because I've burdened you with it.
125
00:09:33,460 --> 00:09:38,460
What I hate the most is being a nuisance to the person I love.
126
00:09:40,080 --> 00:09:42,010
Come to the office.
127
00:09:42,010 --> 00:09:45,380
Let's draw up the contract for the purchasing of shares.
128
00:10:14,600 --> 00:10:16,340
Make the refrigerator big.
129
00:10:16,340 --> 00:10:19,550
I was planning to do that. It looks like we think alike.
130
00:10:19,550 --> 00:10:24,020
To a chef, a refrigerator, a kitchen, that's everything.
131
00:10:30,700 --> 00:10:33,200
I'm thinking it's good to start with you.
132
00:10:34,360 --> 00:10:36,370
Even the end will be that way.
133
00:10:36,370 --> 00:10:39,360
I usually like it when the start and the end are the same.
134
00:10:48,000 --> 00:10:49,670
Can I just cut it then?
135
00:10:49,670 --> 00:10:52,410
You have to cut it diagonally, Chef.
136
00:10:52,410 --> 00:10:54,910
Like this?
137
00:11:01,910 --> 00:11:03,150
Why aren't you leaving?
138
00:11:03,150 --> 00:11:08,120
As you can see, I was reading the news while watching Oppa Won Jun acting childishly.
139
00:11:08,120 --> 00:11:11,700
Sorry. I was a bit childish.
140
00:11:11,700 --> 00:11:13,230
Aren't you going overboard?
141
00:11:13,230 --> 00:11:17,090
It's one thing to be dating, but how can you totally ignore me like that?
142
00:11:17,090 --> 00:11:19,440
I guess it's because he's suffered a lot all this time because of you.
143
00:11:19,440 --> 00:11:24,410
If we compared our suffering, it can't compare to how much I've suffered because of you.
144
00:11:24,410 --> 00:11:26,430
I'm leaving.
145
00:11:26,430 --> 00:11:28,310
But don't you think I'm really nice?
146
00:11:28,310 --> 00:11:33,980
Even when you and Oppa Won Jun are like this to me, I asked CEO Park to come here to eat because I was concerned about your sales.
147
00:11:33,980 --> 00:11:35,810
Thank you.
148
00:11:35,810 --> 00:11:40,230
Have a nice life. I'm not coming back here, again!
149
00:11:40,230 --> 00:11:42,700
You still come here, though.
150
00:11:53,370 --> 00:11:56,950
You guys would come after me when I left like this, right?
151
00:11:58,310 --> 00:12:01,690
What's this? They're really not coming out?
152
00:12:01,690 --> 00:12:05,920
They're too much. This is why you can't have any feelings for people.
153
00:12:05,920 --> 00:12:08,530
How can they be like that?
154
00:12:10,730 --> 00:12:12,100
Sous-chef.
155
00:12:12,100 --> 00:12:14,320
What is it, Su Jeong?
156
00:12:14,320 --> 00:12:17,010
Love can't be controlled, you know.
157
00:12:17,010 --> 00:12:21,490
You can't stop it and it can't be stopped either.
158
00:12:22,590 --> 00:12:25,270
That's why it's love.
159
00:12:26,750 --> 00:12:29,930
I'm cheering you on. The love you have for her.
160
00:12:31,410 --> 00:12:36,140
Still... you were swayed a little bit because of me, right?
161
00:12:37,670 --> 00:12:39,350
Yes.
162
00:12:40,360 --> 00:12:43,830
I'll be satisfied with you being a little swayed by me.
163
00:12:52,120 --> 00:12:55,750
I should love a woman like her, you dummy.
164
00:12:57,230 --> 00:12:59,340
What's going on, Sous-chef?
165
00:13:06,590 --> 00:13:08,390
Mom.
166
00:13:10,390 --> 00:13:12,150
Come on over.
167
00:13:16,680 --> 00:13:22,180
You're coming often. You must need a lot of cheering up.
168
00:13:22,180 --> 00:13:24,660
It's really tough.
169
00:13:24,660 --> 00:13:26,970
Your work isn't going too well?
170
00:13:26,970 --> 00:13:30,810
No, love is too difficult.
171
00:13:30,810 --> 00:13:33,470
Is it not going well with Chef On?
172
00:13:35,160 --> 00:13:39,660
He rejected my proposal for us to live together.
173
00:13:40,760 --> 00:13:47,020
I was willing to sacrifice everything, but he told me not to.
174
00:13:47,020 --> 00:13:49,260
It doesn't make me feel good.
175
00:13:51,360 --> 00:13:54,760
Why doesn't that make you feel good?
176
00:13:54,760 --> 00:13:59,230
It sounds like he has a sense of responsibility and is cautious. I'm very impressed about him.
177
00:13:59,230 --> 00:14:02,850
Exactly, that sense of responsibility. Is he the only one with a sense of responsibility?
178
00:14:02,850 --> 00:14:06,570
I also have feelings of responsibility, and I also want to take responsibility for this current situation.
179
00:14:06,570 --> 00:14:09,270
What kind of situation is it?
180
00:14:10,070 --> 00:14:12,540
There's something...
181
00:14:13,780 --> 00:14:16,790
Love isn't based on pity.
182
00:14:16,790 --> 00:14:20,620
Love that starts with pity and is maintained by responsibility,
183
00:14:20,620 --> 00:14:22,730
ends with guilt.
184
00:14:22,730 --> 00:14:26,420
How can everyone's life have the same result? Each individual ends up differently.
185
00:14:26,420 --> 00:14:28,260
Everyone is similar.
186
00:14:28,260 --> 00:14:31,550
Similar, but not the same.
187
00:14:31,550 --> 00:14:36,460
When you used to date men in the past, you used to get technical and analyze everything.
188
00:14:36,460 --> 00:14:39,370
The way you are now is very different.
189
00:14:41,450 --> 00:14:46,090
I was thinking about when I first started loving him.
190
00:14:46,090 --> 00:14:50,010
I think it was when we first met and he said we should date.
191
00:14:51,900 --> 00:14:53,820
This is really giving me a headache.
192
00:14:53,820 --> 00:14:58,570
But back then, I didn't realize what I was feeling.
193
00:14:59,690 --> 00:15:02,620
I should have known that time.
194
00:15:04,080 --> 00:15:06,320
Seriously, what's going on with you?
195
00:15:06,320 --> 00:15:10,690
In the past, when a man asked you out during an exam period,
196
00:15:10,690 --> 00:15:13,020
you didn't see them saying that you need to study.
197
00:15:13,020 --> 00:15:17,080
You were very clear about what you needed to do and what you shouldn't.
198
00:15:17,080 --> 00:15:21,880
It didn't hurt when I was very clear about what I should and shouldn't do.
199
00:15:21,880 --> 00:15:24,660
I thought love was like that.
200
00:15:26,230 --> 00:15:30,380
Get up. We're going to eat with Dad.
201
00:15:30,380 --> 00:15:34,550
Why isn't he leaning on me?
202
00:15:34,550 --> 00:15:36,320
It's really upsetting.
203
00:15:36,320 --> 00:15:39,310
Oh, it's so upsetting.
204
00:15:44,920 --> 00:15:46,720
Is your headache gone?
205
00:15:46,720 --> 00:15:48,720
Yes, I'm fine.
206
00:15:48,720 --> 00:15:52,980
There's no one who takes care of Mom except Dad.
207
00:15:53,960 --> 00:15:59,160
I'm not sure. . . if I should say this or not.
208
00:15:59,160 --> 00:16:00,940
What?
209
00:16:00,940 --> 00:16:04,190
I received a gift from CEO Park.
210
00:16:04,190 --> 00:16:10,730
When the news broke that another writer was hired for "Unruly Detective", I think he sent it to console us.
211
00:16:10,730 --> 00:16:14,380
I took it then because I thought you two were going to be together. So what do I do now?
212
00:16:14,380 --> 00:16:16,450
Do we have to give it back?
213
00:16:16,450 --> 00:16:18,860
I feel like that would be rude.
214
00:16:18,860 --> 00:16:21,060
Let's think about it.
215
00:16:21,060 --> 00:16:24,050
- Honey, you should eat. - Yes, you too.
216
00:16:30,510 --> 00:16:32,830
You've become very impatient.
217
00:16:35,590 --> 00:16:37,850
I've signed the contract.
218
00:16:39,590 --> 00:16:44,250
Won't you regret it? You can't be emotional when it comes to business.
219
00:16:44,250 --> 00:16:49,410
If you were to cancel it now, I would accept it.
220
00:16:51,810 --> 00:16:52,860
No.
221
00:16:52,860 --> 00:16:57,440
I don't do everything the way you do it. I'll do it my way.
222
00:17:00,920 --> 00:17:03,490
I don't want to shake hands.
223
00:17:04,830 --> 00:17:07,130
Since I'm feeling a little uncertain.
224
00:17:08,890 --> 00:17:13,400
I'll pay you back for my mom's debt, too. Tell me exactly how much it is now.
225
00:17:25,940 --> 00:17:28,590
I also accept your mother.
226
00:17:28,590 --> 00:17:33,870
Even I, her son, ran away because I didn't want to accept her. Why would you accept her?
227
00:17:38,590 --> 00:17:43,260
Don't sacrifice your life because you love me.
228
00:17:50,280 --> 00:17:52,640
Jeong Seon.
229
00:18:07,720 --> 00:18:11,090
Lee Hyeon Su.
230
00:18:22,850 --> 00:18:27,260
I thought you wouldn't pick up. Why were you so late to answer?
231
00:18:27,260 --> 00:18:28,920
Sorry.
232
00:18:28,920 --> 00:18:31,090
Are you not curious about me?
233
00:18:31,090 --> 00:18:33,050
I'm curious.
234
00:18:33,050 --> 00:18:36,120
You don't seem happy to answer my call.
235
00:18:36,120 --> 00:18:38,780
No, go ahead.
236
00:18:38,780 --> 00:18:44,390
It's alright. I was just calling because of the way we parted.
237
00:18:45,260 --> 00:18:47,100
I'm sorry.
238
00:18:48,450 --> 00:18:52,290
Don't say you're sorry. It feels like you're putting a distance between us.
239
00:18:52,290 --> 00:18:54,790
Then, what should I say?
240
00:18:57,980 --> 00:19:01,390
- Where are you? - Where are you?
241
00:19:01,390 --> 00:19:04,720
Where am I? I'm not going to tell you.
242
00:19:04,720 --> 00:19:06,390
Okay.
243
00:19:24,850 --> 00:19:30,090
Hyeong, I can't do this with Writer Ji Hong Ah.
244
00:19:30,850 --> 00:19:32,020
Why?
245
00:19:32,020 --> 00:19:34,360
How can I film something that I can't understand?
246
00:19:34,360 --> 00:19:36,390
Put some effort into it.
247
00:19:36,390 --> 00:19:39,930
She is too aggressive. I can't deal with her.
248
00:19:40,570 --> 00:19:42,550
Ah, seriously.
249
00:19:42,550 --> 00:19:46,390
I'll work with Writer Lee Hyeon Su. Let me work on what I want to do.
250
00:19:46,390 --> 00:19:49,160
We lost so much at the last project because I did what I was asked to do.
251
00:19:49,160 --> 00:19:51,420
You talk as if you're proud that you failed.
252
00:19:51,420 --> 00:19:54,750
Hyeong, who do you think will work here the longest?
253
00:19:54,750 --> 00:19:59,910
Even when you retire and leave, I'll still be here. I'll be good to you then.
254
00:20:04,360 --> 00:20:05,460
Nice work today.
255
00:20:05,460 --> 00:20:07,790
You guys worked well today. Have some rest and see you next week.
256
00:20:07,790 --> 00:20:08,690
Yes.
257
00:20:08,690 --> 00:20:10,670
You've worked hard. You've worked hard.
258
00:20:12,160 --> 00:20:14,450
I'm leaving now.
259
00:20:15,320 --> 00:20:17,340
Oh, Su Jeong.
260
00:20:21,520 --> 00:20:24,820
I think it's a habit that I have with Hong Ah.
261
00:20:26,430 --> 00:20:27,880
I understand.
262
00:20:27,880 --> 00:20:31,130
But you are a good person to meㅡ
263
00:20:31,130 --> 00:20:36,960
Then... do you want to date me for just one month?
264
00:20:36,960 --> 00:20:40,290
Don't you think you'll have an answer once you've experienced it?
265
00:20:43,930 --> 00:20:44,950
Will that be okay?
266
00:20:47,910 --> 00:20:50,060
It's fine.
267
00:20:50,060 --> 00:20:52,720
Usually the heart flutters when there's something.
268
00:20:52,720 --> 00:20:55,120
I think an answer will surface during one month of flutter.
269
00:20:58,550 --> 00:21:00,940
- Goodbye. - Goodbye.
270
00:21:57,380 --> 00:21:59,470
Mom!
271
00:22:00,260 --> 00:22:01,440
You're home, my son.
272
00:22:01,440 --> 00:22:02,960
I'm home.
273
00:22:02,960 --> 00:22:04,220
Did you do well today?
274
00:22:04,220 --> 00:22:04,870
Yes.
275
00:22:04,870 --> 00:22:08,870
It's so precious to see your face, my son.
276
00:22:10,220 --> 00:22:12,830
Let's wash up and then eat.
277
00:22:25,360 --> 00:22:28,390
Park Jeong Wu...
278
00:22:28,390 --> 00:22:30,670
You sure do come here often.
279
00:22:33,730 --> 00:22:35,870
You're getting weak.
280
00:23:04,920 --> 00:23:07,800
#LifeAlone #Ilikerunning
281
00:23:07,800 --> 00:23:09,850
#Idon'tneedlove
282
00:23:09,850 --> 00:23:13,290
#I'mlikethisbymyself
283
00:23:31,010 --> 00:23:33,790
I can't be home in this situation.
284
00:23:38,150 --> 00:23:39,990
Hello, it's Park Jeong Wu.
285
00:23:39,990 --> 00:23:45,410
CEO Park, I'm going to work. Set up a meeting for Director Min and me.
286
00:23:45,410 --> 00:23:50,180
How is my script coming along? Are you handling it properly?
287
00:23:50,180 --> 00:23:54,550
Please, calm down. I'll arrange a meeting with Director Min.
288
00:23:54,550 --> 00:23:56,450
I'm hanging up now.
289
00:23:58,750 --> 00:23:59,830
Crazy girl.
290
00:23:59,830 --> 00:24:01,390
I was right.
291
00:24:01,390 --> 00:24:03,210
I'm speechless.
292
00:24:03,210 --> 00:24:06,380
I told Hyeon Su to come. Let's go to the meeting room.
293
00:24:10,010 --> 00:24:13,140
Hyeong, you go ahead. I need to go to the toilet first.
294
00:24:34,120 --> 00:24:36,440
Where's Oppa Jun Ha.
295
00:24:38,040 --> 00:24:39,770
Eonni is really sick. January, 2017
296
00:24:39,770 --> 00:24:42,320
I was planning to call 911. January, 2017
297
00:24:46,270 --> 00:24:50,040
She must have been under a lot of stress after meeting Director Min, because she kept eating.
298
00:24:50,040 --> 00:24:54,220
Writer Lee. Hyeon Su. Let's take my car.
299
00:25:07,940 --> 00:25:14,730
"Unruly Detective" might get postoned. Hyeong Yi Bok apparently wants to do another project.
300
00:25:14,730 --> 00:25:18,650
Then Hyeon Su has to work with another director.
301
00:25:19,450 --> 00:25:23,530
What does it mean that the situation has changed?
302
00:25:23,530 --> 00:25:27,730
You two will be working together as originally planned.
303
00:25:29,140 --> 00:25:34,300
Okay! What's your progress? You haven't slacked off, have you?
304
00:25:34,300 --> 00:25:36,750
I've reviewed up to episode 3 again.
305
00:25:36,750 --> 00:25:38,140
What has Writer Hwangbo been doing?
306
00:25:38,140 --> 00:25:40,200
Kyeong is probably researching at "Good Soup".
307
00:25:40,200 --> 00:25:42,260
Why does she keep going there?
308
00:25:42,260 --> 00:25:46,380
Oppa, if you like Kyeong, then tell her you like her and be good to her.
309
00:25:46,380 --> 00:25:49,230
I thought you've been in love before. Are you sure you're experienced?
310
00:25:49,230 --> 00:25:54,460
You're doing it again. You two are living in your own world, leaving me out.
311
00:25:55,200 --> 00:25:58,280
Let's go eat, I'm hungry. Hyeong, treat us to some meat.
312
00:25:58,280 --> 00:26:00,680
Look at the time. It's not time to eat yet.
313
00:26:00,680 --> 00:26:03,570
Is there a speciific time for eating? Why do you only think of yourself?
314
00:26:03,570 --> 00:26:06,160
Fine, let's eat then.
315
00:26:16,350 --> 00:26:18,620
Where you surprised when I said let's live together?
316
00:26:18,620 --> 00:26:20,820
Do you want to live together?
317
00:26:20,820 --> 00:26:23,720
I want to make you happy.
318
00:26:25,780 --> 00:26:27,760
I'm sorry.
319
00:26:28,930 --> 00:26:32,990
Don't say you're sorry. It feels like you're putting a distance between us.
320
00:26:38,030 --> 00:26:41,190
As expected, Lee Hyeon Su, you're the best meat cutter!
321
00:26:41,190 --> 00:26:45,670
I can't forget a skill once I've learnt it. It reminds me of when I was an assistant writer.
322
00:26:45,670 --> 00:26:47,150
Hyeong, eat more.
323
00:26:47,150 --> 00:26:48,820
Have a glass.
324
00:26:50,160 --> 00:26:51,850
Hyeong, you too.
325
00:26:51,850 --> 00:26:54,440
Hyeong, give us a lot of support.
326
00:26:54,440 --> 00:26:57,780
Send us abroad for a shoot, and spend plenty without hesitation.
327
00:26:57,780 --> 00:27:02,030
Why would he need to spend so much money on a romantic drama? We just need to have the right cast.
328
00:27:02,030 --> 00:27:06,310
Are you a writer or a producing company? What is your identity?
329
00:27:06,310 --> 00:27:09,330
I'm a writer who wants to save production money for the company.
330
00:27:12,990 --> 00:27:16,130
- Cheers - Jeong Seon.
331
00:27:16,130 --> 00:27:18,410
I'm going to answer the phone call.
332
00:27:21,160 --> 00:27:23,450
It's On Jeong Seon.
333
00:27:24,450 --> 00:27:29,340
I've been observing her for over ten years, but seeing her like this is hard getting used to.
334
00:27:30,510 --> 00:27:35,470
Love exists after all. I didn't think there was, but it exists seeing her like this.
335
00:27:39,270 --> 00:27:40,990
What is it?
336
00:27:40,990 --> 00:27:43,860
Where are you? I didn't get to ask you earlier.
337
00:27:43,860 --> 00:27:46,930
You lost the timing but I'll tell you.
338
00:27:46,930 --> 00:27:51,290
I'm on my way to "Good Soup". If you're on my route, I'll drive you there.
339
00:27:51,290 --> 00:27:53,920
I can come to somewhere on your route.
340
00:27:57,430 --> 00:28:01,120
I think the airing date will be decided around next year.
341
00:28:02,990 --> 00:28:06,090
- CEO Park, Oppaㅡ - Just go.
342
00:28:06,090 --> 00:28:08,420
Can I really?
343
00:28:08,420 --> 00:28:10,270
Go.
344
00:28:10,950 --> 00:28:12,640
Alright. Thank you.
345
00:28:12,640 --> 00:28:14,880
I'm leaving first then.
346
00:28:19,620 --> 00:28:21,720
Give me some more.
347
00:28:39,660 --> 00:28:42,160
I want to see the "Salt" tatoo.
348
00:28:44,350 --> 00:28:46,530
Can't I see it?
349
00:28:46,530 --> 00:28:48,800
If you can, look at it.
350
00:28:54,960 --> 00:28:56,560
This is a chance.
351
00:29:01,730 --> 00:29:04,430
How much more do I have to roll up?
352
00:29:04,430 --> 00:29:07,640
- I have to go. - No.
353
00:29:07,640 --> 00:29:09,670
Now it's done. Salt (tattoo)
354
00:29:13,400 --> 00:29:15,390
I like that.
355
00:29:15,390 --> 00:29:17,470
Is there anything you don't like?
356
00:29:17,470 --> 00:29:20,580
You're right. I like everything about you.
357
00:29:47,860 --> 00:29:52,830
I'm not going anywhere, so don't be anxious.
358
00:30:08,600 --> 00:30:13,260
Eonni, congratulations on your going back to work.
359
00:30:13,260 --> 00:30:14,520
How did you know?
360
00:30:14,520 --> 00:30:16,810
Director Jun Ha called me.
361
00:30:16,810 --> 00:30:18,750
Why did he report it to you?
362
00:30:18,750 --> 00:30:23,600
He didn't report it. He just told me, because I'm curious!
363
00:30:23,600 --> 00:30:26,350
You're overreacting a bit.
364
00:30:26,350 --> 00:30:28,000
Do you like Oppa Jun Ha?
365
00:30:28,000 --> 00:30:33,510
Eonni, if you tease me like this, I can tease you, too.
366
00:30:33,510 --> 00:30:38,900
I didn't mean to watch you but I just looked outside of the window because the weather was so romantic.
367
00:30:38,900 --> 00:30:42,330
Of course, I don't have the power of seeing through the car,
368
00:30:42,330 --> 00:30:46,060
but I could sense the mood.
369
00:30:46,060 --> 00:30:48,850
It was a rated-19* scene. ("over 19")
370
00:30:48,850 --> 00:30:50,470
- Kyeong. - Or isn't it?
371
00:30:50,470 --> 00:30:52,090
Was it a rated-24 scene?
372
00:30:52,090 --> 00:30:55,570
- Kyeong. - What?
373
00:30:55,570 --> 00:30:57,030
Why am I like this?
374
00:30:57,030 --> 00:30:59,510
What?
375
00:30:59,510 --> 00:31:02,500
I don't know why I keep feeling so insecure.
376
00:31:02,500 --> 00:31:05,170
When I meet him, I feel relieved but insecure.
377
00:31:05,170 --> 00:31:09,050
When I stay apart from him, I fear that we might keep staying apart.
378
00:31:10,650 --> 00:31:12,650
What is this feeling?
379
00:31:14,030 --> 00:31:15,860
Love.
380
00:31:15,860 --> 00:31:19,450
Hey, I'm not joking.
381
00:31:20,380 --> 00:31:22,350
Why am I like this?
30651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.