Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,590 --> 00:00:05,540
Degree of Love
2
00:00:05,540 --> 00:00:08,960
~ Episode 26 ~
3
00:00:11,970 --> 00:00:16,860
The overall balance is good, too. Most importantly, it tastes good.
4
00:00:16,860 --> 00:00:19,710
I think the food is flawless, too.
5
00:00:19,710 --> 00:00:22,980
But I wish it would taste a bit more familiar.
6
00:00:22,980 --> 00:00:29,260
As long as Chef On is okay with it, we could co-develop a menu.
7
00:00:29,260 --> 00:00:35,700
The terms of collaboration need to be fine-tuned. But I would like to try what Michelin three-star dishes taste like.
8
00:00:39,320 --> 00:00:46,280
Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
9
00:01:03,570 --> 00:01:06,610
Chef Eric Song cleared his plate!
10
00:01:10,740 --> 00:01:15,400
Chef. CEO Park Jeong Wu would like to meet you.
11
00:01:29,010 --> 00:01:31,110
How was the food?
12
00:01:31,110 --> 00:01:32,790
It was good.
13
00:01:32,790 --> 00:01:39,460
But I am not sure the menu I'll develop would match well with this course.
14
00:01:42,900 --> 00:01:46,910
Chef will come up with a couple of new dishes.
15
00:01:55,860 --> 00:02:00,660
This is too much. A meal course has a story. It needs consistency.
16
00:02:00,660 --> 00:02:02,850
Who gave you permission to mess with my cooking?
17
00:02:02,850 --> 00:02:05,110
This is the suggestion made by the third consulting report.
18
00:02:05,110 --> 00:02:07,420
I could withstand other things, but I won't stand messing with the menu.
19
00:02:07,420 --> 00:02:10,710
It's because you manage the restaurant in such an emotional manner that the restaurant is in deficit.
20
00:02:10,710 --> 00:02:14,410
Chef Eric is a three Michelin star awarded chef. He agreed to develop dishes for us
21
00:02:14,410 --> 00:02:17,840
because he liked your cooking.
22
00:02:17,840 --> 00:02:24,040
Don't insist on being proud. If you launch the new menu developed by him, it will help greatly with sales.
23
00:02:24,040 --> 00:02:26,670
I opened up a restaurant because I wanted to do my style of cooking.
24
00:02:26,670 --> 00:02:30,100
Not to make money by copying other people's cooking.
25
00:02:30,100 --> 00:02:32,830
If the circumstances are not good, you need to compromise.
26
00:02:34,050 --> 00:02:36,890
Hyeong, rather than to do that, I will buy out your portion of the investment.
27
00:02:39,610 --> 00:02:41,880
Step away from management, Hyeong.
28
00:02:43,070 --> 00:02:45,260
You won't regret it?
29
00:02:47,600 --> 00:02:53,490
Management isn't easy. You were able to keep it as it is because I've supported you till now.
30
00:02:53,490 --> 00:02:56,710
If you're not going to support me till the end, you can't call it supporting, Hyeong.
31
00:03:20,280 --> 00:03:22,190
I wanted to cook
32
00:03:22,190 --> 00:03:27,890
"Chakhada" (Good) is Korean. "Soup" is English. The coming together of the Eastern and the Western culture.
33
00:03:37,200 --> 00:03:40,090
Don't sell the land Grandfather gave you.
34
00:03:46,330 --> 00:03:48,300
I am here to talk about applying for a loan.
35
00:03:48,300 --> 00:03:49,960
Is it a loan with a collateral?
36
00:03:49,960 --> 00:03:52,080
Yes, it's a piece of land.
37
00:03:52,080 --> 00:03:57,400
Then, please apply for a loan first. The loan amount will be decided after the appraisal of the land.
38
00:03:57,400 --> 00:04:01,580
Please, fill out this application form,
39
00:04:01,580 --> 00:04:04,100
- then we will give you a call with the result. - Yes.
40
00:04:04,100 --> 00:04:07,980
Loan application Name: On Jeong Son
41
00:04:12,610 --> 00:04:15,460
- Hyeong, were you looking for me? - Yeah.
42
00:04:16,440 --> 00:04:17,520
Proposal for High Society Writer: Ji Hong Ah
43
00:04:17,520 --> 00:04:20,100
You should work with Writer Ji Hong Ah this time. Drama Department CP: Yu Hong Jin
44
00:04:20,100 --> 00:04:21,420
What?
45
00:04:21,420 --> 00:04:24,650
On Entertainment submitted an application for Writer Ji to work with Yi Bok.
46
00:04:24,650 --> 00:04:28,390
It hasn't been long since Yi Bok quit the network. This won't do.
47
00:04:28,390 --> 00:04:30,840
I am preparing something with Writer Lee Hyeon Su.
48
00:04:30,840 --> 00:04:33,340
Let's wait and see about Writer Lee's project.
49
00:04:33,340 --> 00:04:38,690
Hyeong. Seriously. Ah, Hyeong!
50
00:04:40,420 --> 00:04:47,070
Hyeong! Hong Jin wants me to work with Writer Ji. Does that make sense?
51
00:04:47,930 --> 00:04:50,240
There is no reason it can't make sense.
52
00:04:51,670 --> 00:04:56,030
Then... What about Hyeon Su's script?
53
00:05:07,220 --> 00:05:10,650
This is unexpected. Your asking to meet me.
54
00:05:10,650 --> 00:05:14,750
Don't we have a lot to talk about? In order to work together from now on?
55
00:05:15,890 --> 00:05:17,510
What is there to talk about?
56
00:05:17,510 --> 00:05:19,430
CP Yu Hong Jin
57
00:05:19,430 --> 00:05:21,710
Excuse me for a moment.
58
00:05:24,110 --> 00:05:26,530
Yes, this is Ji Hong Ah speaking.
59
00:05:26,530 --> 00:05:31,180
Oh, I've given it some thought. I think it would be a good idea for you to work with Jun Ha.
60
00:05:31,180 --> 00:05:33,380
Meet me tomorrow.
61
00:05:34,850 --> 00:05:37,190
Yes, thank you.
62
00:05:41,260 --> 00:05:46,620
There is nothing to talk about today. I wanted to get to know you better while drinking some tea together.
63
00:05:47,950 --> 00:05:50,960
We should get to know each other better in order to work together.
64
00:05:53,000 --> 00:05:56,560
Writer Ji Hong Ah and Director Kim Jun Ha aren't a good fit.
65
00:05:56,560 --> 00:06:01,480
You don't know if Jun Ha and Writer Lee Hyeon Su are a good match either. Jun Ha is just insisting.
66
00:06:01,480 --> 00:06:02,990
The two are teaming up well together—
67
00:06:02,990 --> 00:06:05,590
Are you dating Writer Lee Hyeon Su?
68
00:06:07,890 --> 00:06:11,410
I've heard something like that. Is it true?
69
00:06:11,410 --> 00:06:13,100
No, it isn't.
70
00:06:13,100 --> 00:06:18,470
I knew it wasn't. You're not the type to be led by personal feelings.
71
00:06:25,390 --> 00:06:27,010
"Let me have this man".
72
00:06:27,010 --> 00:06:30,160
People who start off with nothing, learn how to obtain things. People who suffer a loss may develop a victim mentality... Because I was born with a lot, I had to learn how to suffer a loss.
73
00:06:30,160 --> 00:06:32,770
Where can I use this line?
74
00:06:32,800 --> 00:06:36,040
This man, let me have him
75
00:06:36,040 --> 00:06:40,340
You're not going to have him anyway. Give him to me.
76
00:06:40,340 --> 00:06:44,310
Don't go back and forth. Don't start thinking of this and that man.
77
00:06:44,310 --> 00:06:47,170
People end up alone anyway.
78
00:06:57,390 --> 00:07:02,630
♫ It's nothing special, it will end on its own with time ♫
79
00:07:05,870 --> 00:07:12,230
♫ But at my age, I cannot dream of a Cinderella fairy tale ♫
80
00:07:12,230 --> 00:07:16,870
♫ Baby Don’t you know Now I know ♫
81
00:07:16,870 --> 00:07:20,970
I like it alone too. #Onthewaytomydream #DramaWriter #ButIamlonely #Blabbering
82
00:07:20,970 --> 00:07:22,960
It's warm.
83
00:07:22,960 --> 00:07:27,010
♫ I like your gentle hugs ♫
84
00:07:27,010 --> 00:07:31,490
♫ I like your soft smile as well ♫
85
00:07:31,490 --> 00:07:36,360
♫ I'm not sure yet what this awkward feeling is ♫
86
00:07:36,360 --> 00:07:39,840
♫ Make me shy ♫
87
00:07:39,840 --> 00:07:42,690
♫ Tell me how can I love you ♫
88
00:07:42,690 --> 00:07:44,260
Choi Won Jun
89
00:07:44,260 --> 00:07:49,180
♫ Tell me how can I need you Tell me now ♫
90
00:07:49,180 --> 00:07:54,300
Do whatever you like. Liking someone isn't something one can control.
91
00:07:54,300 --> 00:07:56,990
But why do I keep on talking to myself?
92
00:08:02,050 --> 00:08:03,490
Did everyone go somewhere?
93
00:08:03,490 --> 00:08:05,470
I guess they are on their break.
94
00:08:05,470 --> 00:08:07,750
But I haven't seen Su Jeong around lately.
95
00:08:07,750 --> 00:08:09,220
You're here?
96
00:08:09,220 --> 00:08:12,280
Yeah, did Su Jeong go somewhere?
97
00:08:12,280 --> 00:08:17,260
She will be coming since she left this behind. She quit.
98
00:08:20,380 --> 00:08:21,430
Hello.
99
00:08:21,430 --> 00:08:26,960
Eonni. I've always seen you in your uniform but seeing you in regular clothes, your'e so pretty.
100
00:08:26,960 --> 00:08:29,810
You let your hair down, too.
101
00:08:29,810 --> 00:08:31,580
Have you moved to a better place?
102
00:08:31,580 --> 00:08:35,030
No, I like Good Soup best.
103
00:08:35,030 --> 00:08:36,920
Is that mine?
104
00:08:36,920 --> 00:08:38,690
Yes.
105
00:08:40,560 --> 00:08:43,890
Then, goodbye.
106
00:08:43,890 --> 00:08:46,120
Bye. Let's meet up one of these days.
107
00:08:46,120 --> 00:08:48,210
Yes, Writer.
108
00:09:01,600 --> 00:09:03,430
Ms. Su Jeong.
109
00:09:05,070 --> 00:09:06,770
Weren't you leaving to work for another restaurant?
110
00:09:06,770 --> 00:09:10,520
Oh, no. I am planning to take some time off.
111
00:09:10,520 --> 00:09:12,090
Then why are you quitting?
112
00:09:12,090 --> 00:09:14,010
Good Soup will surely make it to the right track.
113
00:09:14,010 --> 00:09:19,120
Chef On is not someone who will easily be defeated. And I am here too.
114
00:09:19,120 --> 00:09:21,370
Are you telling me to stay?
115
00:09:21,370 --> 00:09:23,360
I am telling you to stay.
116
00:09:26,060 --> 00:09:28,930
When other places are trying to scout someone, they usually offer a higher salary.
117
00:09:28,930 --> 00:09:32,040
I can't offer a higher salary.
118
00:09:38,030 --> 00:09:44,400
Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
119
00:10:03,530 --> 00:10:05,880
If you are aware of anything, spit it out.
120
00:10:07,620 --> 00:10:09,920
You heard some things while you were conducting your research, right?
121
00:10:13,130 --> 00:10:16,510
The restaurant's finances are really bad.
122
00:10:16,510 --> 00:10:19,130
That's why Su Jeong quit, too.
123
00:10:19,130 --> 00:10:22,980
If CEO Park pulls out his investment, the restaurant will go bankrupt.
124
00:10:22,980 --> 00:10:25,850
There is a period of contract. Can he pull the investment whenever he pleases?
125
00:10:25,850 --> 00:10:26,910
In order to prevent the investment being pulled out,
126
00:10:26,910 --> 00:10:30,300
Chef On needs to listen to CEO Park.
127
00:10:30,300 --> 00:10:34,150
But Chef On doesn't follow CEO Park's suggestions.
128
00:10:44,010 --> 00:10:46,300
Where is Jeong Seon?
129
00:10:46,300 --> 00:10:48,960
Let... me t-think first.
130
00:10:50,530 --> 00:10:53,170
This puts you in a tight spot.
131
00:10:53,170 --> 00:10:56,490
He went to the bank to find out about getting a loan with a collateral.
132
00:11:06,800 --> 00:11:10,170
- Jeong Seon. - You're here?
133
00:11:10,170 --> 00:11:11,810
Did you go somewhere?
134
00:11:11,810 --> 00:11:13,900
I went somewhere.
135
00:11:13,900 --> 00:11:16,680
But I can't hang out with you. I need to prepare for dinner.
136
00:11:16,680 --> 00:11:19,380
I know. Hold on a second.
137
00:11:22,960 --> 00:11:26,850
Is CEO Park Jeong Wu being harsh with you?
138
00:11:26,850 --> 00:11:30,940
No. From his perspective, I am the one who's too much.
139
00:11:30,940 --> 00:11:33,630
From the business perspective, I'm not doing a proper job.
140
00:11:33,630 --> 00:11:36,160
- Do you mind it? - Yeah.
141
00:11:36,160 --> 00:11:37,440
Hyeong and I,
142
00:11:37,440 --> 00:11:40,140
apart from you, we have our own relationship.
143
00:11:40,140 --> 00:11:42,810
We will take care of it between ourselves.
144
00:11:42,810 --> 00:11:44,610
It's really strange.
145
00:11:44,610 --> 00:11:46,950
Whenever you say something, it sounds true.
146
00:11:46,950 --> 00:11:48,960
Because it's true.
147
00:11:52,380 --> 00:11:57,070
Please, set up a meeting with Writer Lee Hyeon Su and Director Kim Jun Ha.
148
00:11:59,230 --> 00:12:01,810
I asked for this meeting because I wanted to ask your opinions first.
149
00:12:01,810 --> 00:12:05,780
Like I've always said, I don't want to do Writer Ji's project!
150
00:12:07,070 --> 00:12:09,790
I'm willing to adapt to the circumstances.
151
00:12:09,790 --> 00:12:12,150
You're giving up on me too easily.
152
00:12:12,150 --> 00:12:13,450
It upsets me!
153
00:12:13,450 --> 00:12:16,660
If the higher-ups decide, we have to follow.
154
00:12:16,660 --> 00:12:19,530
I am giving up so you can leave without feeling bad about it.
155
00:12:19,530 --> 00:12:23,560
If it's according to the circumstances, I don't know when you'll be able to secure an air slot.
156
00:12:23,560 --> 00:12:24,980
I know.
157
00:12:24,980 --> 00:12:27,250
I've learned my lesson once already.
158
00:12:29,570 --> 00:12:32,530
Then I will match Jun Ha with Writer Ji and proceed from there.
159
00:12:32,530 --> 00:12:36,110
Ah, you're really being too much!
160
00:12:36,110 --> 00:12:37,970
Aish!
161
00:12:42,390 --> 00:12:44,390
I will get going.
162
00:12:47,160 --> 00:12:49,090
CEO Park.
163
00:12:51,690 --> 00:12:53,410
Good Soupㅡ
164
00:12:57,240 --> 00:12:58,890
Never mind.
165
00:13:29,660 --> 00:13:30,750
On Jeong Seon
166
00:13:36,090 --> 00:13:37,420
Hello?
167
00:13:37,420 --> 00:13:38,450
What are you doing?
168
00:13:38,450 --> 00:13:39,670
Working.
169
00:13:39,670 --> 00:13:41,350
Isn't researching me part of the work?
170
00:13:41,350 --> 00:13:43,010
Why aren't you doing your research?
171
00:13:43,010 --> 00:13:44,980
Is there something I need to conduct a research on now?
172
00:13:44,980 --> 00:13:47,270
I have to go grocery shopping.
173
00:13:47,270 --> 00:13:48,600
Groceries?
174
00:13:48,600 --> 00:13:50,690
This is the first time I've seen a market open at this hour.
175
00:13:50,690 --> 00:13:54,140
It's open 24 hours a day. All chefs come here.
176
00:13:54,140 --> 00:13:57,730
I think this project will be good, thanks to you.
177
00:13:57,730 --> 00:13:59,620
Did something happen today?
178
00:13:59,620 --> 00:14:02,680
No, I just missed you.
179
00:14:02,680 --> 00:14:06,680
Oh, just because? It's nice.
180
00:14:06,680 --> 00:14:08,490
What do you want to buy?
181
00:14:08,490 --> 00:14:10,640
Whatever you want to buy, Honey. I will buy all of it.
182
00:14:10,640 --> 00:14:12,940
Do you have a lot of money?
183
00:14:12,940 --> 00:14:14,870
I have enough money to buy your food.
184
00:14:14,870 --> 00:14:17,100
Wow, it's exciting.
185
00:14:17,100 --> 00:14:18,830
Then, this.
186
00:14:21,390 --> 00:14:21,930
Buy more.
187
00:14:21,930 --> 00:14:23,180
- Really? - Yes.
188
00:14:23,180 --> 00:14:25,960
You said I could buy more.
189
00:14:25,960 --> 00:14:28,210
No more ramen.
190
00:14:31,110 --> 00:14:32,820
Is it good?
191
00:14:34,300 --> 00:14:36,090
- What is this? - Pork belly is here.
192
00:14:36,090 --> 00:14:37,910
This one?
193
00:14:45,710 --> 00:14:46,820
Oh, this is sour.
194
00:14:46,820 --> 00:14:48,550
It's sour.
195
00:14:52,580 --> 00:14:54,800
I am happy.
196
00:14:54,800 --> 00:14:58,990
We are sharing our daily lives. That's really being close.
197
00:15:06,260 --> 00:15:08,550
Are you happy, Honey?
198
00:15:09,480 --> 00:15:11,270
I am happy.
199
00:15:13,580 --> 00:15:15,640
I will carry this.
200
00:15:15,640 --> 00:15:16,550
It's alright. I will carry it.
201
00:15:16,550 --> 00:15:18,320
No, it's for me so I will carry it.
202
00:15:18,320 --> 00:15:19,450
I said I will carry it.
203
00:15:19,450 --> 00:15:21,350
No.
204
00:15:26,620 --> 00:15:28,580
I told you to not do it.
205
00:15:32,180 --> 00:15:33,400
I am sorry.
206
00:15:33,400 --> 00:15:35,660
We can pick it up again.
207
00:15:42,350 --> 00:15:44,580
I am sorry.
208
00:15:44,580 --> 00:15:47,540
It's okay. I am sorry, too.
209
00:15:47,540 --> 00:15:49,200
Let's go.
210
00:16:02,440 --> 00:16:04,960
Appraisal Report
211
00:16:05,930 --> 00:16:08,440
On Jeong Seon...
212
00:16:10,810 --> 00:16:12,790
Is this the appraisal report for the land?
213
00:16:12,790 --> 00:16:14,680
Yes,
214
00:16:14,680 --> 00:16:19,140
Jeong Wu invested ₩350 million (~$315,000), right?
215
00:16:19,140 --> 00:16:21,880
Are you really going to end things with CEO Park?
216
00:16:21,880 --> 00:16:25,260
There's still time left on the contract. It was for three years but it hasn't even been a year yet.
217
00:16:25,260 --> 00:16:26,770
I will end the business part.
218
00:16:26,770 --> 00:16:28,950
I could just buy out his portion.
219
00:16:28,950 --> 00:16:31,570
What if CEO Park refuses?
220
00:16:31,570 --> 00:16:33,950
He knows that we can't continue to work together.
221
00:16:33,950 --> 00:16:35,440
Since he's cold-hearted when it comes to business,
222
00:16:35,440 --> 00:16:38,680
once he calculates profits and loss, he will see that it's better to take his hands off.
223
00:16:38,680 --> 00:16:41,540
Why would he keep being involved in something that is a financial risk?
224
00:16:41,540 --> 00:16:43,650
There is Hyeon Su.
225
00:16:44,770 --> 00:16:46,600
If he takes his hands off now, he can't control you.
226
00:16:46,600 --> 00:16:48,330
What if he holds on to it because of that?
227
00:16:48,330 --> 00:16:50,850
Hyeong is probably not that type of person.
228
00:16:50,850 --> 00:16:54,410
If he was that type of person, it would make things easier for me.
229
00:17:06,080 --> 00:17:08,960
This is the sales contract for the Good Soup investment.
230
00:17:13,870 --> 00:17:17,260
So you want to part ways like this in the end.
231
00:17:17,260 --> 00:17:20,560
Since we are headed in different directions, I think it's right to part ways.
232
00:17:20,560 --> 00:17:25,840
When I was your age, I couldn't think about things like directions or dreams.
233
00:17:25,840 --> 00:17:29,180
I only thought about making money. I did anything it took for that.
234
00:17:30,640 --> 00:17:32,870
But I guess you are not willing to do anything.
235
00:17:32,870 --> 00:17:34,640
We just have different values.
236
00:17:34,640 --> 00:17:37,360
Even if it's against your values, you end up doing it if you're desperate.
237
00:17:37,360 --> 00:17:39,680
You're not desperate.
238
00:17:40,760 --> 00:17:43,800
How long do you think you could last with the money you have?
239
00:17:43,800 --> 00:17:45,170
I will try to last.
240
00:17:45,170 --> 00:17:48,610
I will not get involved with you financially again.
241
00:17:48,610 --> 00:17:50,350
Again.
242
00:17:51,970 --> 00:17:58,550
Fine, I wish we don't need to get involved financially again. It will really hurt your pride if we do.
243
00:17:59,960 --> 00:18:02,980
I didn't want to live like my father either.
244
00:18:03,660 --> 00:18:08,790
However, I loved my father. But on the other hand, you don't love yours.
245
00:18:08,790 --> 00:18:15,150
You don't know yet what the difference is. That decides the success or failure of a man's life.
246
00:18:15,150 --> 00:18:18,170
But I have the love you can't have.
247
00:18:18,170 --> 00:18:20,640
You're quite good with repartee.
248
00:18:21,890 --> 00:18:23,720
Leave.
249
00:18:25,070 --> 00:18:29,310
You'll come back again. If this drags too much, it will be more embarrassing.
250
00:18:38,800 --> 00:18:39,940
Hello.
251
00:18:39,940 --> 00:18:41,690
Hello.
252
00:18:41,690 --> 00:18:45,090
It puts my mind at ease to see you here. It feels like Good Soup.
253
00:18:45,090 --> 00:18:48,450
Thank you. I will show you the way.
254
00:18:59,160 --> 00:19:02,450
Eonni. Did something good happen?
255
00:19:02,450 --> 00:19:05,310
Others would think you secured an air slot and your project will be broadcast.
256
00:19:05,310 --> 00:19:08,890
Yeah. If it's fun, then I'll have fun working. Is there anything special about it?
257
00:19:08,890 --> 00:19:13,100
You're right. If we're doing it because it's fun, that's a good thing.
258
00:19:13,100 --> 00:19:15,780
We will clean up and work afterwards. Wouldn't that put us in a good mood?
259
00:19:15,780 --> 00:19:17,460
Super, super great!
260
00:19:17,460 --> 00:19:19,820
- Great! - Yes.
261
00:19:21,260 --> 00:19:23,460
Your mother is here.
262
00:19:30,760 --> 00:19:32,830
Did you go somewhere?
263
00:19:34,060 --> 00:19:35,970
These days—
264
00:19:40,950 --> 00:19:42,430
I think he looked down on me a bit.
265
00:19:42,430 --> 00:19:45,580
- Why would he look down on you? - He doesn't really talk to me either when he sees me.
266
00:19:45,580 --> 00:19:47,350
He's the quiet type.
267
00:19:47,350 --> 00:19:53,270
He lives right upstairs but he never invites me in. It's not like I want to be invited.
268
00:19:54,660 --> 00:19:56,860
What's difficult about that?
269
00:19:57,650 --> 00:20:00,690
Let's ask for a cup of coffee from Chef On, then.
270
00:20:28,370 --> 00:20:32,580
The coffee smells nice. Give us a cup, too.
271
00:20:32,580 --> 00:20:35,420
So this is how it looks. It's perfect for someone who lives alone.
272
00:20:35,420 --> 00:20:37,520
Sit here.
273
00:20:48,040 --> 00:20:52,920
It must be hard these days. It seems like you don't have many customers.
274
00:20:52,920 --> 00:20:54,990
It's alright.
275
00:20:54,990 --> 00:20:57,320
Well, it's not like you're doing it alone.
276
00:20:57,320 --> 00:21:01,910
Since CEO Park is supporting you from the back, you won't suffer such a heavy loss.
277
00:21:01,910 --> 00:21:05,270
CEO Park has nothing to do with Good Soup from now on.
278
00:21:06,220 --> 00:21:09,480
You parted ways with CEO Park in the end?
279
00:21:10,560 --> 00:21:12,890
That's why the restaurant is doing this badly.
280
00:21:12,890 --> 00:21:17,340
What can you do then? CEO Park seemed like a nice person.
281
00:21:17,340 --> 00:21:20,590
He showed his sincere appreciation year after year on my exhibits.
282
00:21:25,600 --> 00:21:28,920
Professor Min, get up. Let's leave.
283
00:21:28,920 --> 00:21:31,600
Things are not good here and it will be uncomfortable for him if we stay.
284
00:21:31,600 --> 00:21:33,970
What does "showing appreciation at exhibits" mean?
285
00:21:33,970 --> 00:21:36,310
It's nothing much.
286
00:21:36,310 --> 00:21:39,790
Right, it's nothing big. He gave me lots of support when I was in Paris too.
287
00:21:39,790 --> 00:21:42,530
Compared to then, it's nothing much.
288
00:21:46,620 --> 00:21:49,900
- Mom! - Oh, you startled me.
289
00:21:51,050 --> 00:21:53,740
Let's go, okay?
290
00:21:53,740 --> 00:21:56,690
Tell me honestly! Did you take money from him?
291
00:21:57,920 --> 00:22:01,560
I will stay out. It seems like you're having a family discussion.
292
00:22:05,040 --> 00:22:06,790
It hurts.
293
00:22:06,790 --> 00:22:11,370
I told you this before! Borrowing money from those closest to me is the worst!
294
00:22:11,370 --> 00:22:13,880
Who else will lend me money unless they are close?
295
00:22:13,880 --> 00:22:18,950
That's why it would have been nice if you gave me some money. Do you think it was easy for me to ask money from CEO Park?
296
00:22:18,950 --> 00:22:21,680
Mom, Mom, Mom!
297
00:22:21,680 --> 00:22:25,900
How can you create obstacles in your son's life at every single step?
298
00:22:25,900 --> 00:22:30,090
I am sorry. But this is how I am. What can I do?
299
00:22:30,090 --> 00:22:33,020
Calm down. Calm down.
300
00:22:33,020 --> 00:22:38,020
Get out. I said get out!
301
00:23:37,200 --> 00:23:40,780
Fine, I wish we don't need to get involved financially again.
302
00:23:40,780 --> 00:23:45,050
You'll come back again. If this drags too much, it will be more embarrassing for you.
303
00:23:50,590 --> 00:23:54,280
Lee Hyeon Su
304
00:24:07,500 --> 00:24:09,620
Hello...
305
00:24:12,900 --> 00:24:14,690
What's wrong with your voice?
306
00:24:14,690 --> 00:24:19,020
♫ The day when I thought we were meant to be ♫
307
00:24:19,020 --> 00:24:21,080
Are you crying?
308
00:24:21,080 --> 00:24:25,900
♫ it seems it was the end, as if mocking me ♫
309
00:24:27,490 --> 00:24:33,350
♫ In between the cut off film ♫
310
00:24:34,200 --> 00:24:40,340
♫ The period mark was deeply set ♫
311
00:24:40,340 --> 00:24:45,600
♫ Like being blind from longing ♫
312
00:24:46,680 --> 00:24:51,090
♫ the days when everything was dark ♫
313
00:24:53,110 --> 00:24:58,990
♫ I thought I’d be fine ♫
314
00:24:59,700 --> 00:25:04,060
♫ If a few seasons passed ♫
315
00:25:04,060 --> 00:25:11,090
♫ Come let me love you, I believe that ♫
316
00:25:11,990 --> 00:25:16,730
♫ this story isn't over yet ♫
317
00:25:18,510 --> 00:25:24,830
♫ I can’t go back to before knowing you ♫
318
00:25:24,830 --> 00:25:31,020
♫ So that’s all I could do ♫
319
00:25:34,800 --> 00:25:37,390
♫ If I am not yet ♫
320
00:25:37,390 --> 00:25:39,340
Did something happen?
321
00:25:39,340 --> 00:25:45,000
No, do you want some tea?
322
00:25:47,350 --> 00:25:53,880
♫ Before my tears dry out ♫
323
00:25:53,880 --> 00:26:02,570
♫ Will you come and be at my side? Come to me ♫
324
00:26:06,740 --> 00:26:09,270
Let's live together.
325
00:26:14,690 --> 00:26:16,920
Let's live together.
326
00:26:20,920 --> 00:26:27,550
♫ Nothing without you, I know ♫
327
00:26:28,680 --> 00:26:33,320
♫ I can’t ever love again ♫
328
00:26:35,100 --> 00:26:41,590
♫ Like the times of endless sadness ♫
329
00:26:41,590 --> 00:26:45,580
♫ Come to me as love again ♫
330
00:26:45,580 --> 00:26:51,880
Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki
27347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.