All language subtitles for degree of love episode 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 Recipient: Ji Hong Ah, Min Yi Bok
Subject: Script for Unruly Detective Episode 9
Status: Unread
2 00:00:06,240 --> 00:00:10,180 Eonni, are you not eating? 3 00:00:10,180 --> 00:00:13,290 We are the only ones who read the script for Episode 9 that I e-mailed. 4 00:00:13,290 --> 00:00:16,010 When I looked at the filming location posted on the staff café, 5 00:00:16,010 --> 00:00:19,990 I saw it's different than the location that's in your script for the 8th episode. 6 00:00:20,630 --> 00:00:25,140 It's always different, so that's nothing new there. 7 00:00:25,140 --> 00:00:29,740 I guess everyone is busy filming. That's why they don't have time to check the script for the 9th episode. 8 00:00:29,740 --> 00:00:33,130 Let's go eat something delicious, to improve our mood. 9 00:00:33,200 --> 00:00:35,560 I made a reservation. 10 00:00:35,560 --> 00:00:39,600 But you're paying. It's a little expensive. 11 00:00:43,350 --> 00:00:47,100 I can survive because of you. 12 00:00:54,270 --> 00:00:56,690 - Hello.
- Hello. 13 00:00:56,690 --> 00:00:58,910 I'll bring you to your table. 14 00:01:00,400 --> 00:01:02,450 Have you come here before? 15 00:01:02,450 --> 00:01:04,770 How did you think of making a reservation here? 16 00:01:04,770 --> 00:01:10,610 I thought you would want to come here. You asked about Chef On Jeong Seon before. 17 00:01:11,930 --> 00:01:15,860 Kyeong. You're so lovely that the universe might shatter. 18 00:01:15,860 --> 00:01:17,440 Is that right? 19 00:01:21,170 --> 00:01:23,410 Ha Seong. Does plaice look fresh today? 20 00:01:23,410 --> 00:01:26,980 Kyeong Su. Please do a good job with the temperature on the steaks. 21 00:01:28,920 --> 00:01:33,170 Table 5. Two fixed price lunch menu. Steak will be ready soon so get the fish ready now. 22 00:01:33,170 --> 00:01:35,530 Yes, Chef! 23 00:01:35,530 --> 00:01:41,360 Chef, the order for table five that just came in is for Writer Lee. 24 00:01:49,670 --> 00:01:51,980 It's really good, right? 25 00:01:51,980 --> 00:01:57,700 It was a good idea bringing you here. You seem to feel good eating here. 26 00:01:59,000 --> 00:02:01,710 I am obsessing on the moment. 27 00:02:01,710 --> 00:02:05,410 Since I don't know when I'll feel happy when this moment passes. 28 00:02:06,340 --> 00:02:10,360 Saying that is so depressing. I feel like unhappiness will find us right away. 29 00:02:13,240 --> 00:02:15,270 Are you enjoying the food? 30 00:02:20,180 --> 00:02:24,380 How did you know we were here? 31 00:02:24,380 --> 00:02:29,720 You seem close, seeing as you're speaking informally with the chef. 32 00:02:29,720 --> 00:02:33,500 This is my loving hoobae. 33 00:02:36,840 --> 00:02:39,710 Eonni! 34 00:02:39,710 --> 00:02:40,940 Why are you getting up? 35 00:02:40,940 --> 00:02:45,780 I'm going. Since you don't have to write, go home right afterwards. It's close by here. 36 00:02:45,780 --> 00:02:51,090 I will go back to the office and find out about the filming and call you. Bye. 37 00:02:53,360 --> 00:02:56,430 Why is she like that? 38 00:02:56,430 --> 00:02:59,830 I think she wants you to stay here longer. 39 00:03:02,120 --> 00:03:04,190 You haven't been to my place yet, have you? 40 00:03:25,200 --> 00:03:28,990 - You can't just sit still because you're too curious.
- How did you know? 41 00:03:32,510 --> 00:03:33,970 Oh, it's nice. 42 00:03:33,970 --> 00:03:38,450 It's Blue Mountain. It's too expensive even for you to acquire. 43 00:03:38,450 --> 00:03:40,810 This was a gift. 44 00:03:42,240 --> 00:03:45,710 Now, I'm ready to listen to you today. 45 00:03:48,200 --> 00:03:51,320 Tell me what you've been hesitant to say. 46 00:03:54,710 --> 00:03:59,710 I heard from Hong Ah, about you and her. 47 00:04:00,310 --> 00:04:04,270 Tell me exactly what you heard, so there's no misunderstanding. 48 00:04:04,270 --> 00:04:07,380 How can you be so firm and direct? 49 00:04:07,380 --> 00:04:09,980 I've never seen you waver. 50 00:04:09,980 --> 00:04:15,590 Your goal is clear and you never lose sight of it. I'm really jealous. 51 00:04:21,370 --> 00:04:25,520 I have no one to catch me if I fall while wavering. 52 00:04:25,520 --> 00:04:28,630 This means wavering is not a option in my life. 53 00:04:29,320 --> 00:04:32,730 So you don't need to be jealous. 54 00:04:32,730 --> 00:04:37,010 I feel I'm fighting over a man with Hong Ah. It doesn't feel right. 55 00:04:38,690 --> 00:04:40,950 Then give up on me. 56 00:04:42,680 --> 00:04:46,310 If you have any thoughts of giving up, then throw in the towel now. 57 00:04:48,830 --> 00:04:52,380 I hate confusing emotions. 58 00:04:52,380 --> 00:04:56,040 I have never made you confused since the day we've met. 59 00:04:56,740 --> 00:05:00,960 Miss Lee Hyeon Su, wavering here and there saying humans are full of contradictions. 60 00:05:01,860 --> 00:05:06,250 Miss Lee Hyeon Su, who pushes aside the man who loves her because of circumstances. 61 00:05:08,310 --> 00:05:11,380 What should I believe in, to start again? 62 00:05:14,000 --> 00:05:15,950 I'm sorry. 63 00:05:19,800 --> 00:05:21,400 I'm scared. 64 00:05:22,780 --> 00:05:28,040 A woman who pushed me aside once, wouldn't push me aside the second time as well? 65 00:05:31,550 --> 00:05:34,100 Circumstances are always tough. 66 00:05:52,010 --> 00:05:54,470 I only thought about myself. 67 00:05:55,650 --> 00:05:59,160 Love involves two people, but I've only thought about myself. 68 00:06:03,360 --> 00:06:05,390 I was too light-hearted about it. 69 00:06:16,600 --> 00:06:18,720 I'll think about it. 70 00:06:36,720 --> 00:06:41,290 Congratulations. I told you I will come to meet you. Why do you insist on coming here? 71 00:06:41,290 --> 00:06:45,870 I don't have time to just sit for a moment. I want to hurry along. 72 00:06:47,730 --> 00:06:51,120 I want to quickly see my dream coming true. 73 00:06:52,750 --> 00:07:00,240 Oh. If your piece won the HNC open call, HNC will have the rights for the next five years. 74 00:07:00,240 --> 00:07:04,090 If you work with my company with that project, it will be a bit complicated. 75 00:07:04,090 --> 00:07:08,530 Why do you think I chose you among numerous production companies? 76 00:07:09,680 --> 00:07:12,950 Okay, I'll think about it. 77 00:07:13,670 --> 00:07:16,800 Have you read the script? 78 00:07:16,800 --> 00:07:19,900 I liked it because it was easy to read. 79 00:07:19,900 --> 00:07:25,020 Birth secrets and conflict between the have and have nots don't ever get tiring, no matter how old. 80 00:07:25,960 --> 00:07:30,900 I've lived in that world. The upper-class people in my script, they are people around me. 81 00:07:30,900 --> 00:07:33,810 It's much more real compared to other dramas. 82 00:07:33,810 --> 00:07:37,280 Let's think about it. Whether we should make a contract or not. 83 00:07:37,280 --> 00:07:42,130 As a condition of the contract, even if it is just 1 cent, please give me more than Eonni Hyeon Su. 84 00:07:42,130 --> 00:07:44,420 That will be a bit hard. 85 00:07:44,420 --> 00:07:49,210 - It's because of your personal feelings, right? You like her—
- Miss Ji Hong Ah, 86 00:07:51,660 --> 00:07:57,750 Writer Ji Hong-Ah. If you wish to work with me, there are rules you need to abide by. 87 00:07:58,320 --> 00:08:01,390 First of all, you need to have faith in me. 88 00:08:03,110 --> 00:08:09,400 Writer Lee started off by winning an open call. Afterwards, she received positive reviews when her single episode drama aired. 89 00:08:10,130 --> 00:08:13,920 At this time, I cannot even evaluate your work. 90 00:08:13,920 --> 00:08:17,530 While Eonni won the contest with a single episode drama, I won the contest with a daily drama series. 91 00:08:17,530 --> 00:08:21,720 Dramas are not evaluated based on the writing but the aired show. 92 00:08:46,140 --> 00:08:48,310 Yes, CEO. 93 00:08:48,310 --> 00:08:50,290 What are you doing? 94 00:08:50,290 --> 00:08:53,750 Oh, just thinking. 95 00:08:53,750 --> 00:08:56,840 What thinking? Come out. 96 00:08:56,840 --> 00:09:00,780 When you think at times like this, you'll only get a headache. It's better to take a walk. 97 00:09:16,140 --> 00:09:17,680 It's not here. 98 00:09:18,250 --> 00:09:20,920 It went back in after it finished its job. 99 00:09:20,920 --> 00:09:22,890 Are you sure it's not dead? 100 00:09:24,340 --> 00:09:27,110 Flowers blossom for a limited time. 101 00:09:28,820 --> 00:09:32,820 Since it has finished its job, it will come back out after some rest. 102 00:09:39,850 --> 00:09:42,380 I didn't know there was this side to you, CEO. 103 00:09:42,380 --> 00:09:44,450 What side? 104 00:09:44,450 --> 00:09:48,330 Warmth? Getting embarrassed? 105 00:09:48,330 --> 00:09:51,390 What gave you that idea? 106 00:09:52,450 --> 00:09:56,280 Did someone throw another bomb at me? 107 00:09:56,280 --> 00:09:58,490 Tell me so I can prepare myself before being hit by a bomb. 108 00:09:58,490 --> 00:10:03,170 You showed me my Siksik to say "So you need to live on" 109 00:10:03,170 --> 00:10:05,030 Isn't that what you were going for? 110 00:10:06,970 --> 00:10:08,650 Something like that. 111 00:10:11,500 --> 00:10:16,550 Miss Hong Ah came to see me not too long ago. She showed me her work. 112 00:10:16,550 --> 00:10:18,730 I met her today too. 113 00:10:18,730 --> 00:10:20,010 What did she say? 114 00:10:20,010 --> 00:10:22,300 She wants to sign a contract with my company. 115 00:10:22,300 --> 00:10:24,540 Are you going to do it? 116 00:10:24,540 --> 00:10:26,060 Fifty-fifty. 117 00:10:27,410 --> 00:10:32,420 Fifty because her work was fun. Fifty because her personality is too strong. 118 00:10:34,790 --> 00:10:38,830 Her personality shouldn't matter. It's not like you are going to live with her. 119 00:10:40,130 --> 00:10:42,490 Are you going to live with her? 120 00:10:42,490 --> 00:10:44,570 No. 121 00:10:44,570 --> 00:10:47,080 Then, CEO Park, do what you usually do. 122 00:10:52,640 --> 00:10:54,680 The sky looks nice. 123 00:10:55,350 --> 00:10:59,300 This is the first time this year that I looked at the sky. 124 00:10:59,300 --> 00:11:01,690 The sky really is nice. 125 00:11:06,690 --> 00:11:09,450 I have something to ask you... 126 00:11:09,450 --> 00:11:11,090 Can I ask you? 127 00:11:11,090 --> 00:11:13,800 When did you ever ask before asking me a question? 128 00:11:15,850 --> 00:11:21,430 I tend to waver and I am too light-hearted about things. 129 00:11:23,930 --> 00:11:25,930 Who said that to you? 130 00:11:25,930 --> 00:11:29,950 Someone... said that to me. 131 00:11:29,950 --> 00:11:33,410 I guess people are saying all sort of weird things to you since things are not turning out your way. 132 00:11:34,920 --> 00:11:37,560 This person was mistaken about you. 133 00:11:38,820 --> 00:11:41,490 Your problem is that you always overthink things, 134 00:11:41,490 --> 00:11:43,500 especially about love. 135 00:11:43,500 --> 00:11:46,080 Just go with what your heart feels. 136 00:11:47,340 --> 00:11:52,060 How much longer will you live alone holding onto feelings without a concrete subject? Stop it now. 137 00:11:53,060 --> 00:11:55,840 Holding onto a man whom you can't even meet. 138 00:11:57,590 --> 00:12:01,970 In love matters, you're realistic but also not realistic. 139 00:12:03,540 --> 00:12:05,820 Your reality is me now. 140 00:12:13,750 --> 00:12:16,360 Oh, this is nice whenever I look out. 141 00:12:16,360 --> 00:12:19,450 I hope we are not in deficit this week. 142 00:12:19,450 --> 00:12:22,410 Celebrity's Unforgettable Dish needs to create a buzz. 143 00:12:22,410 --> 00:12:25,410 You will appeal with your face before your food. 144 00:12:25,410 --> 00:12:26,770 What about my face? 145 00:12:26,770 --> 00:12:31,890 It's good-looking. You also play hard to get. That's why you become even more attractive. 146 00:12:31,890 --> 00:12:33,990 How am I hard to get? 147 00:12:33,990 --> 00:12:37,320 You're stingy with your emotions and don't throw yourself at women. 148 00:12:40,410 --> 00:12:44,150 It's because I was raised by people who threw their emotions too easily. 149 00:12:44,150 --> 00:12:48,180 It's difficult to deal with people who have extreme ups and downs. 150 00:12:50,090 --> 00:12:53,140 Still, aren't you a bit too harsh with Hong Ah? 151 00:12:53,770 --> 00:12:57,930 You're a man. A woman is so... And she's not just any woman. 152 00:12:57,930 --> 00:13:02,150 She's a super pretty woman. If she confesses she's into you, you should at least take a look at her. 153 00:13:02,150 --> 00:13:05,330 Why would I take a look at her when I can't commit? 154 00:13:05,330 --> 00:13:10,990 You really are weird, Hyung. You like her, so how can you say such things so dispassionately? 155 00:13:10,990 --> 00:13:14,020 I don't like her. I love her. 156 00:13:17,600 --> 00:13:19,480 I'm waiting. 157 00:13:21,350 --> 00:13:26,650 To be honest, I wish you could treat her really cruelly, 158 00:13:27,650 --> 00:13:29,650 but when I see her, I feel bad for her. 159 00:13:31,670 --> 00:13:35,200 My mom suddenly pops into my mind. 160 00:13:35,200 --> 00:13:37,940 I think men and women are quite amazing. 161 00:13:37,940 --> 00:13:41,270 If Hong Ah was a man, it would have long been over. I would have given her a good beating. 162 00:13:46,520 --> 00:13:50,290 I hope we will succeed. Celebrity's Unforgettable Dish will create a lot of buzz. 163 00:13:50,290 --> 00:13:52,690 - Create a buzz!
- Create a buzz! 164 00:13:52,690 --> 00:13:53,930 Have you made your decision? 165 00:13:53,930 --> 00:13:55,440 I have an apology to make. 166 00:13:55,440 --> 00:13:58,000 You have an apology to make? 167 00:13:58,000 --> 00:13:59,980 Towards Chef On Jeong Seon. 168 00:13:59,980 --> 00:14:01,240 I see. 169 00:14:01,240 --> 00:14:06,220 At first, I thought you made it here on your looks, like me. 170 00:14:06,220 --> 00:14:08,760 You're charming till the end. 171 00:14:08,760 --> 00:14:10,930 On Jeong Seon, owner chef of "Good Soup" who's a rising star in Bukchon...previously worked in "La Perjou", a 3-star Michelin restaurant...based on his experience, neo-bistro "Good Soup" 172 00:14:10,930 --> 00:14:12,960 Celebrity's Unforgettable Dish - Lee Deul Rae Episode 173 00:14:12,960 --> 00:14:14,090 Trending: I like him because he's quick on his feet,
I like him for his good looks.
- Where has he been all this time? Chef On.
174 00:14:14,090 --> 00:14:15,360 Trending: 1. On Jeong Seon, 2. Cameraman, 3. Lee Deul Rae 175 00:14:15,360 --> 00:14:17,190 - Let's go eat there tomorrow
- Sexy man who cooks, Chef On
- Chef On has amazing eyes
176 00:14:17,190 --> 00:14:22,710 First place, On Jeong Seon. Second place, Chef On. On Jeong Seon is the top trending word. 177 00:14:22,710 --> 00:14:27,980 "Is his face for real? Where is the restaurant? I would like to go there". 178 00:14:27,980 --> 00:14:33,090 "Veins on chef's forearms. So sexy". 179 00:14:33,090 --> 00:14:35,490 "Let's vote for one Chef On for every family." 180 00:14:35,490 --> 00:14:38,380 They say they want to visit our restaurant. I hope they do. 181 00:14:38,380 --> 00:14:41,920 It's a hit. A hit. You created a total buzz. 182 00:14:41,920 --> 00:14:43,360 Don't get false hopes up. 183 00:14:43,360 --> 00:14:47,170 Still tomorrow could be different from yesterday. Cheers! 184 00:14:47,170 --> 00:14:48,550 Let's prepare just in case! 185 00:14:48,550 --> 00:14:51,030 Cheers! 186 00:14:51,740 --> 00:14:53,940 Now, I want to watch Unruly Detective. 187 00:15:08,950 --> 00:15:10,210 - No.
- Here? 188 00:15:10,210 --> 00:15:13,430 Do you want to stay with me till the end? Do you want to die together? 189 00:15:16,450 --> 00:15:22,620 Unruly Detective 190 00:15:38,820 --> 00:15:43,300 It's no fun. If you check the ratings tomorrow, they will have totally dipped. 191 00:15:43,300 --> 00:15:48,210 This drama is just a succession of explosions, fires, fights. 192 00:15:48,900 --> 00:15:51,540 They did away with most of what I wrote. 193 00:15:54,370 --> 00:15:57,690 They had other writers on the show from before. 194 00:15:59,400 --> 00:16:03,600 You have to endure it, eonni. The credits are under your name. No one will know. 195 00:16:03,600 --> 00:16:07,720 But I know. That means everyone knows. 196 00:16:08,450 --> 00:16:09,990 Where are you going? 197 00:16:09,990 --> 00:16:14,160 I need to know the whole story. I can't make a decision based on speculations. 198 00:16:19,010 --> 00:16:24,140 Writer Lee. I couldn't even go home and tomorrow's show is being edited. We are shooting practically live now. 199 00:16:24,140 --> 00:16:26,220 I saw the broadcast. 200 00:16:27,320 --> 00:16:31,510 Aside from Writer Park, Yi Bok was already working with other writers. 201 00:16:31,510 --> 00:16:35,150 It would have been nice if you told me earlier. 202 00:16:35,150 --> 00:16:38,090 Just think realistically. 203 00:16:38,090 --> 00:16:41,230 Endure it. Anyway, the credits are under your name. 204 00:16:41,230 --> 00:16:43,620 You become a writer with a mini series under your belt. 205 00:16:43,620 --> 00:16:46,830 Then it will be easier for your next project. 206 00:16:54,920 --> 00:17:00,920 When I quit my job, I thought I could become a writer quickly. 207 00:17:01,670 --> 00:17:04,800 I like Yeouido. 208 00:17:04,800 --> 00:17:11,050 I said I will dance in Yeouido Park once my script wins the drama contest 209 00:17:12,170 --> 00:17:15,730 Rest all you want. You're not hard-working 210 00:17:15,730 --> 00:17:20,520 Pretending to be nice, apologetic, hard-working. I've been a writer for 10 years, but I've never come across someone as malicious as you. 211 00:17:20,520 --> 00:17:24,830 You want to become a writer? You'll probably become one. 212 00:17:24,830 --> 00:17:29,880 Someone as malicious as you will succeed in this industry. 213 00:17:29,880 --> 00:17:34,080 And writer Lee, she really isn't easy, you know that. 214 00:17:34,080 --> 00:17:38,020 I know, I thought she was kind because she looks all cute and smiley. 215 00:17:39,120 --> 00:17:42,820 - They added another writer.
- They had other writers on the show from before, eonni.
216 00:17:42,820 --> 00:17:46,800 Miss Lee Hyeon Su, wavering here and there saying humans are full of contradictions. 217 00:17:46,800 --> 00:17:51,160 Miss Lee Hyeon Su, who pushes aside the man who loves her because of circumstances. 218 00:17:59,570 --> 00:18:01,270 CEO Park!
Live ratings for mainstream networks airing at the same time 219 00:18:01,270 --> 00:18:04,420 Today's episode was not based on eonni Hyeon Su's script. 220 00:18:04,420 --> 00:18:09,820 Ratings have increased from last week. Things will become rocky for Writer Lee. 221 00:18:12,620 --> 00:18:14,710 Do you think she will get fired? 222 00:18:14,710 --> 00:18:18,020 No. How could I fire Writer Lee? 223 00:18:18,020 --> 00:18:21,070 We will leave her name on the credits and the ghost writer will continue to write. 224 00:18:21,070 --> 00:18:23,150 That's a relief. 225 00:18:23,150 --> 00:18:26,770 Since all sorts of things are happening, I was worried that she will get fired. 226 00:18:27,460 --> 00:18:32,300 I came here to ask you to stop that from happening, if there was the need. 227 00:18:33,740 --> 00:18:36,800 Oh, I am about to fall dead. So tiring. 228 00:18:36,800 --> 00:18:40,630 About to fall dead. Scoot. 229 00:18:41,460 --> 00:18:43,420 I hate everyone from the network. 230 00:18:43,420 --> 00:18:45,510 Why are you being like that to me? 231 00:18:46,290 --> 00:18:48,690 I will leave first, CEO Park. 232 00:18:48,690 --> 00:18:53,880 Kyeong. Can't you hear me? Wait, Keyong. 233 00:18:53,880 --> 00:18:55,520 Who's writing the script? 234 00:18:55,520 --> 00:18:57,790 A team of three people. 235 00:18:58,480 --> 00:19:02,380 They can't fire Hyeon Su unless she quits. So tell her to endure. 236 00:19:02,380 --> 00:19:06,100 This humiliation will bring her glory in the future. 237 00:19:06,100 --> 00:19:10,900 What good will glory be if she's in tatters from being upset? 238 00:19:12,440 --> 00:19:13,840 Are you staying here? 239 00:19:13,840 --> 00:19:15,580 Where are you going? 240 00:19:17,200 --> 00:19:19,690 I have someone I need to meet. 241 00:19:37,560 --> 00:19:40,030 Congratulations. Responses are positive. 242 00:19:40,800 --> 00:19:44,960 You're still trending. Chef On Jeong Seon. 243 00:19:46,340 --> 00:19:48,820 I am not sure if that calls for congratulations. 244 00:19:48,820 --> 00:19:52,140 That calls for congratulations. They are liking someone that they don't even know. 245 00:19:52,140 --> 00:19:56,640 - Really?
- It is, you received favourable attention without even trying. 246 00:19:57,300 --> 00:19:58,890 It's all thanks to you. 247 00:19:58,890 --> 00:20:02,700 Strictly speaking, you do have a selling point. It's not thanks to me. 248 00:20:09,830 --> 00:20:12,610 Did you come just to congratulate me? 249 00:20:12,610 --> 00:20:15,760 Yes, but also to ask a favour. 250 00:20:15,760 --> 00:20:17,590 What? 251 00:20:17,590 --> 00:20:19,610 I want to propose. 252 00:20:20,310 --> 00:20:22,460 When? Who is it? 253 00:20:22,460 --> 00:20:26,120 When it comes to something really important, I usually make decisions on my own. 254 00:20:26,120 --> 00:20:29,100 The woman who's "really important" to you is so lucky. 255 00:20:30,870 --> 00:20:32,160 Do really think that? 256 00:20:32,160 --> 00:20:35,550 Yes. As men go, you're the best. 257 00:20:36,530 --> 00:20:38,870 I want to do it at Good Soup. 258 00:20:38,870 --> 00:20:41,710 Do that. I will make it amazing. 259 00:20:41,710 --> 00:20:43,620 Thank you. 260 00:20:53,080 --> 00:20:55,290 - You're curious, right?
- Yes. 261 00:21:00,310 --> 00:21:01,730 - Were you sleeping?
- Yes. 262 00:21:01,730 --> 00:21:04,270 What's going on? Why is everyone here? 263 00:21:04,270 --> 00:21:06,140 Bo Ra! 264 00:21:06,140 --> 00:21:07,860 Aunt, I heard you're on the news. 265 00:21:07,860 --> 00:21:08,910 Bo Ra! 266 00:21:08,910 --> 00:21:12,000 Mom, you're startling her. 267 00:21:12,000 --> 00:21:14,430 My Bo Ra is so good at speaking. 268 00:21:14,430 --> 00:21:18,520 This is not the level of speech from a four year old. 269 00:21:18,520 --> 00:21:23,120 Yeah, she takes after her aunt. Hyeon Su was like that. 270 00:21:23,120 --> 00:21:26,040 Oh, right. Hyeon Su was brilliant from when she was young. 271 00:21:26,040 --> 00:21:29,700 If I heard such words before I got married, I would have raised a fuss. 272 00:21:29,700 --> 00:21:35,790 I really like Brother-in-law. But I always wonder why he married Hyeon Yi. 273 00:21:35,790 --> 00:21:36,880 Eonni. 274 00:21:36,880 --> 00:21:41,300 See? She would have kicked me already if I said this when she was single. 275 00:21:41,300 --> 00:21:42,940 What kind of articles are out on me? 276 00:21:42,940 --> 00:21:45,550 Despite high expectations, it failed to engage the viewers... Recently the writer created a fuss at the shoot...
Network denies writer change and insists it's co-writing.
277 00:21:45,550 --> 00:21:49,060 Eonni, I heard that you are writing together with someone else? 278 00:21:49,060 --> 00:21:55,040 Right. Our Heyon Yi is good at this. Saying things difficult to say out loud. 279 00:21:58,470 --> 00:22:00,130 You didn't know? 280 00:22:00,130 --> 00:22:02,590 I knew about it, 281 00:22:03,690 --> 00:22:06,090 but it still hurts. 282 00:22:06,090 --> 00:22:10,780 Eonni. At least you debuted. It's much better than before. 283 00:22:10,780 --> 00:22:15,690 Mom, let's eat this. We have to make her eat. She will feel better once she eats. 284 00:22:15,690 --> 00:22:17,760 Isn't that right? Bo Ra? 285 00:22:25,080 --> 00:22:29,940 Yes, I understand. A table for two on Saturday October 14th at 7pm. 286 00:22:29,940 --> 00:22:33,010 - Min Ho, make some more puree.
- Yes. 287 00:22:50,360 --> 00:22:51,550 Hello, this is Good Soup. 288 00:22:51,550 --> 00:22:54,460 - It's done.
- Let it cool. 289 00:22:55,890 --> 00:22:58,860 We need some puree. You have to make more now. It may not be enough for lunch. 290 00:22:58,860 --> 00:22:59,840 Yes, Chef. 291 00:22:59,840 --> 00:23:03,410 - Two steaks for Table 10.
- Yes, Chef. 292 00:23:07,620 --> 00:23:09,810 I am so tired that my breath smells different. 293 00:23:09,810 --> 00:23:14,420 You guys seem to be doing fine. I guess we could tell our age difference from this. 294 00:23:14,420 --> 00:23:16,030 You're putting yourself down, Sous-chef. 295 00:23:16,030 --> 00:23:19,130 You have to fix this habit of yours. Rubbing it in so bluntly. 296 00:23:19,130 --> 00:23:21,310 Hey! You're worse right now! 297 00:23:22,960 --> 00:23:24,480 You said we are fully reserved for dinner. 298 00:23:24,480 --> 00:23:28,110 Yes, we are almost fully booked for a week. 299 00:23:30,510 --> 00:23:31,940 Go! 300 00:23:31,940 --> 00:23:35,440 Chef! Can we just let such a historic day pass by? 301 00:23:35,440 --> 00:23:36,700 Of course not. 302 00:23:36,700 --> 00:23:39,090 Let's sweat it out and celebrate later. Everyone is fine with that? 303 00:23:39,090 --> 00:23:41,940 Yes! 304 00:24:02,840 --> 00:24:04,250 Endure 305 00:24:04,250 --> 00:24:05,890 Yes, endure. 306 00:24:05,890 --> 00:24:07,650 Endure. 307 00:24:07,650 --> 00:24:10,150 Oh, so cute. Should Aunt endure? 308 00:24:10,150 --> 00:24:12,320 Endure 309 00:24:12,320 --> 00:24:14,840 You should say something too. 310 00:24:14,840 --> 00:24:17,860 Do as you like. 311 00:24:39,550 --> 00:24:41,560 What do you want to say? 312 00:24:43,800 --> 00:24:46,240 I want to quit. 313 00:24:46,240 --> 00:24:49,330 I want to stop being in Unruly Detective 314 00:24:50,060 --> 00:24:52,550 Why are you doing this, Writer Lee? 315 00:24:52,550 --> 00:24:55,760 I told you to think realistically. You just need to endure for a little while. 316 00:24:55,760 --> 00:25:00,900 I don't think I can endure. I don't know why I need to endure. 317 00:25:00,900 --> 00:25:06,620 I am sorry. You have been considerate to me, Chief Producer. 318 00:25:08,100 --> 00:25:09,990 I'm giving up. 319 00:25:09,990 --> 00:25:12,370 You're going to regret it. 320 00:25:12,370 --> 00:25:16,510 Listen to my words. I've lived longer than you and have worked in this industry longer. 321 00:25:16,510 --> 00:25:18,660 Thank you. 322 00:25:34,580 --> 00:25:38,690 I hate confusing emotions. 323 00:25:38,690 --> 00:25:42,640 Why am I the only one who has to give you assurances? 324 00:25:42,640 --> 00:25:46,870 I am scared. A woman who pushed me aside once, 325 00:25:46,870 --> 00:25:52,650 wouldn't push me aside a second time? 326 00:25:52,650 --> 00:25:55,450 On Jeong Seon 327 00:25:55,450 --> 00:25:57,170 On Jeong Seon 328 00:26:17,030 --> 00:26:23,650 Lee Hyeon Su
My heart is a fool that only knows you ♫ 329 00:26:30,960 --> 00:26:32,290 Lee Hyeon Su. 330 00:26:36,400 --> 00:26:40,730 CEO Park Jeong Wu 331 00:26:40,730 --> 00:26:42,400 Yes, CEO. 332 00:26:42,400 --> 00:26:47,630 You created more trouble, Writer Lee Hyeon Su. I received a call from CP Yu Hong Jin. 333 00:26:47,630 --> 00:26:52,030 Are you really going to be like this? Come see me at the office. 334 00:27:03,960 --> 00:27:06,920 Please say what you have to say. 335 00:27:07,980 --> 00:27:10,510 I would like to get scolded quickly and leave. 336 00:27:16,520 --> 00:27:21,090 Why do you think I will scold you? 337 00:27:22,400 --> 00:27:25,130 Since I wasn't able to endure. 338 00:27:25,130 --> 00:27:27,830 I have never told you to endure. 339 00:27:34,490 --> 00:27:38,690 The favors I extended to you, you rejected them all. 340 00:27:39,570 --> 00:27:41,230 You said you'll give it a try on your own. 341 00:27:41,230 --> 00:27:44,080 I said I can't endure. 342 00:27:46,150 --> 00:27:51,440 Do you know how hard it is to say I can't endure it? 343 00:27:52,270 --> 00:27:54,410 Everyone tells me to endure. 344 00:27:55,270 --> 00:27:58,330 but that's not my work. 345 00:27:59,060 --> 00:28:01,820 It's not the story I wanted to tell, 346 00:28:01,820 --> 00:28:04,640 but everyone says my problem will be solved if I endure. 347 00:28:06,450 --> 00:28:08,630 Does that make sense? 348 00:28:12,560 --> 00:28:15,360 I endured because I wanted to debut. 349 00:28:17,300 --> 00:28:22,920 Director Min sent many signals. It was clear he thinks differently than me. 350 00:28:22,920 --> 00:28:26,420 Still, I ignored them. Because I wanted to debut. 351 00:28:29,200 --> 00:28:31,890 Script by Lee Hyeon Su. 352 00:28:34,590 --> 00:28:42,320 If my name is on the credits, my mom and dad would be happy. My friends will look at me with different eyes. 353 00:28:45,630 --> 00:28:49,910 While I endured, I let go of my goal of telling my story. 354 00:28:53,590 --> 00:28:55,720 If I endure this time again, 355 00:28:57,770 --> 00:29:02,990 I thought it will be hard to come back to myself, the way how I really want to be. 356 00:29:07,800 --> 00:29:10,790 Was I really so wrong? 357 00:29:42,790 --> 00:29:45,170 I wasn't going to cry. 358 00:29:50,080 --> 00:29:57,100 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki 359 00:30:00,810 --> 00:30:07,120 ♫ It has to be you, it has to be you agin ♫ 360 00:30:07,120 --> 00:30:12,240 ♫ The person in my heart, it was you 361 00:30:12,240 --> 00:30:15,570 Preview 362 00:30:15,570 --> 00:30:17,980 Our deal, another good option came up. 363 00:30:17,980 --> 00:30:19,710 You know well about Unruly Detective.
[ Unruly Detective changes writers]
364 00:30:19,710 --> 00:30:22,200 You want me to join the team of writers? 365 00:30:22,200 --> 00:30:23,300 We should go on a trip. 366 00:30:23,300 --> 00:30:25,160 I came here to carry your bags. I am on vacation till today. 367 00:30:25,160 --> 00:30:27,110 Chef. Thumbs up. 368 00:30:27,110 --> 00:30:29,980 Meet with Hyeon Su. Destiny pretending to be coincidence. 369 00:30:29,980 --> 00:30:30,870 Where do you want to go first? 370 00:30:30,870 --> 00:30:33,160 How did you think to come with me here? 371 00:30:33,160 --> 00:30:34,830 Be careful. Don't get lost. 372 00:30:34,830 --> 00:30:37,550 There is no place to get lost around here. 373 00:30:37,550 --> 00:30:41,120 You said you wouldn't get lost. 374 00:30:41,120 --> 00:30:44,270 I love you. I am in love with you. 375 00:30:44,270 --> 00:30:47,470 Timing and subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team@ Viki 32651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.