Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,303 --> 00:02:38,303
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:03:20,256 --> 00:03:22,673
- It even scared me, Josh!
- It's gross!
3
00:03:22,675 --> 00:03:25,759
- Aren't they supposed to be scary?
- It's the whole point.
4
00:03:25,761 --> 00:03:29,179
- They're supposed to be monsters.
- Mine's done. It got stabbed.
5
00:03:29,181 --> 00:03:32,182
- That's disgusting.
- No, you can't leave it like that.
6
00:03:32,184 --> 00:03:35,978
Some gang member could steal it and
use it to stab a person in the heart.
7
00:03:35,980 --> 00:03:39,523
- Chloe, there are no gangs in Monterey.
- I have this.
8
00:03:39,525 --> 00:03:42,401
Come on, draw a face or something. Hmm?
9
00:03:42,403 --> 00:03:45,404
It's gonna be total disco themed.
It's gonna be amazing.
10
00:03:45,406 --> 00:03:47,990
It's gonna blow Frozen out of the water.
What are you doing?
11
00:03:47,992 --> 00:03:51,034
- I'm smoking. I hate smoking.
- Nobody smokes anymore.
12
00:03:51,036 --> 00:03:52,619
I'm just trying to manage my stress.
13
00:03:52,621 --> 00:03:55,706
We're talking about Amabella's birthday
party. It's gonna be amazing.
14
00:03:55,708 --> 00:03:59,918
How you doing? How's everything with Ed?
Is he here?
15
00:03:59,920 --> 00:04:04,798
Whether or not we're still married...
it's undetermined.
16
00:04:04,800 --> 00:04:06,967
- Babe...
- Sorry.
17
00:04:06,969 --> 00:04:09,094
I don't know. It's... It's not just Ed.
18
00:04:09,096 --> 00:04:12,222
I just feel like everything
right now is so fucked.
19
00:04:12,224 --> 00:04:16,435
- Yeah, it's a lot.
- Everything's weird.
20
00:04:16,437 --> 00:04:18,562
- What time is her party?
- Two...
21
00:04:18,564 --> 00:04:22,066
because I have to go to
bankruptcy court that morning.
22
00:04:22,068 --> 00:04:25,277
- On a Saturday?
- Well, we worked it out.
23
00:04:25,279 --> 00:04:27,654
It's better that we don't have
to sit around
24
00:04:27,656 --> 00:04:30,783
those penniless losers,
as though that's not us.
25
00:04:30,785 --> 00:04:32,659
Jesus, I don't know how
you're still with him.
26
00:04:32,661 --> 00:04:35,454
I mean,
I know he's your husband but... Fuck.
27
00:04:35,456 --> 00:04:39,208
- I don't know. We stay.
- You don't have to.
28
00:04:39,210 --> 00:04:44,505
But we do. They betray us and we stay...
you know.
29
00:04:44,507 --> 00:04:48,842
They lie, they cheat on us,
and we s...
30
00:04:48,844 --> 00:04:52,679
- You know you said that out loud?
- I did. I said it out loud.
31
00:04:52,681 --> 00:04:55,432
I just... We stay.
We work it out, is my point.
32
00:04:55,434 --> 00:04:58,936
- I'm coming!
- Tell me to stop talking, please.
33
00:04:58,938 --> 00:05:00,646
Just all the time.
34
00:05:00,648 --> 00:05:04,316
- Oh, hi!
- Mary Louise?
35
00:05:04,318 --> 00:05:07,778
The boys told me you were having
a pumpkin carving party.
36
00:05:07,780 --> 00:05:10,614
It sounded like so much fun!
37
00:05:10,616 --> 00:05:15,619
And I can... I can be gone in a flash
if it's an imposition.
38
00:05:15,621 --> 00:05:18,789
Oh, no, no, no. Please come in.
39
00:05:18,791 --> 00:05:21,583
- I brought a...
- Kids!
40
00:05:21,585 --> 00:05:26,213
- Surprise.
- Grandma!
41
00:05:26,215 --> 00:05:29,425
There's my little soldiers!
42
00:05:29,427 --> 00:05:32,594
I see two handsome grandsons.
43
00:05:32,596 --> 00:05:35,097
Somehow, I thought for sure
there'd be three.
44
00:05:35,099 --> 00:05:38,934
- Where did I get that idea?
- Oh, Ziggy! He's right there.
45
00:05:38,936 --> 00:05:41,230
There he is.
46
00:05:42,731 --> 00:05:48,068
- That's an intriguing... jack-o-lantern.
- He's shocked.
47
00:05:48,070 --> 00:05:50,988
I think we're all a little shocked.
48
00:05:50,990 --> 00:05:54,785
- Have you met Bonnie, Mary Louise?
- Hi.
49
00:05:56,287 --> 00:05:59,872
I don't believe I have.
I would certainly remember.
50
00:05:59,874 --> 00:06:02,666
So beautiful.
51
00:06:02,668 --> 00:06:07,796
Jane, hi. Guess what?
I got a unit in your building.
52
00:06:07,798 --> 00:06:10,549
- My building?
- Yes, it's perfect.
53
00:06:10,551 --> 00:06:13,302
I'm just getting settled, so...
54
00:06:13,304 --> 00:06:16,972
I can take the boys sometimes
for some stay-overnights.
55
00:06:16,974 --> 00:06:18,932
- Yeah!
- Yeah.
56
00:06:18,934 --> 00:06:21,935
you know, so you can have
some time to have a life.
57
00:06:21,937 --> 00:06:24,690
- Can I come, too?
- Of course, all my grandchildren.
58
00:06:27,359 --> 00:06:30,360
Mary Louise, can I have a word
with you, please?
59
00:06:30,362 --> 00:06:33,365
Yeah, sure. Of course.
60
00:06:37,912 --> 00:06:40,996
- You really think it's a good idea?
- What?
61
00:06:40,998 --> 00:06:43,165
- Moving into Jane's building?
- Why wouldn't it be?
62
00:06:43,167 --> 00:06:45,959
Because there are boundaries,
Mary Louise.
63
00:06:45,961 --> 00:06:48,253
Well, where would
you have me go? Canada?
64
00:06:48,255 --> 00:06:50,672
This is beginning to feel
a little perverse.
65
00:06:50,674 --> 00:06:52,216
- I beg your pardon?
- You're moving in
66
00:06:52,218 --> 00:06:54,593
with your son's rape victim.
For God's sake, it's not right.
67
00:06:54,595 --> 00:06:58,639
I'm not moving in with her.
We're in the same building complex.
68
00:06:58,641 --> 00:07:03,102
And by the way, I'm not as convinced
as you are, perhaps,
69
00:07:03,104 --> 00:07:04,728
that she was a rape victim.
70
00:07:04,730 --> 00:07:06,647
Oh, my God. I can't...
71
00:07:06,649 --> 00:07:09,191
You know, there are many, many
questions that I still have.
72
00:07:09,193 --> 00:07:12,194
For instance, why was
he even with her that night?
73
00:07:12,196 --> 00:07:16,865
What was he looking for?
Perhaps seeking refuge from?
74
00:07:16,867 --> 00:07:20,619
- What's that supposed to mean?
- How many other women did he go to?
75
00:07:20,621 --> 00:07:24,667
If there's one...
there are others.
76
00:07:26,293 --> 00:07:29,670
Oh, my God!
Oh, my God, I'm sorry.
77
00:07:29,672 --> 00:07:32,005
- No, no, no, no, no, no.
- I shouldn't have done that.
78
00:07:32,007 --> 00:07:36,137
What shall we call that? Foreplay?
79
00:07:37,304 --> 00:07:40,975
- Grandma.
- Oh, dear...
80
00:07:54,989 --> 00:07:58,198
- What's all this?
- Pumpkin carving project.
81
00:07:58,200 --> 00:08:00,534
The school decided to celebrate
Halloween this week.
82
00:08:00,536 --> 00:08:02,661
God forbid they wait
until the end of the month.
83
00:08:02,663 --> 00:08:06,707
I swear everyone in this town is
obsessed with first and better and most.
84
00:08:06,709 --> 00:08:09,418
Speaking of which, it's Amabella's
birthday disco party tomorrow.
85
00:08:09,420 --> 00:08:11,503
It's not even her fucking birthday.
86
00:08:11,505 --> 00:08:14,381
I mean, is it too much to ask people
to check people's calendars
87
00:08:14,383 --> 00:08:16,091
and then get back to them
accordingly?
88
00:08:16,093 --> 00:08:20,429
We all have calendar apps
on our phone, for God's sake.
89
00:08:20,431 --> 00:08:23,142
What?
Why are you staring at me?
90
00:08:26,312 --> 00:08:29,188
You know, there's never
any middle ground with you.
91
00:08:29,190 --> 00:08:33,986
Like, when you're upset... it's...
charge. Full speed ahead.
92
00:08:35,446 --> 00:08:38,157
If there's a problem, charge.
93
00:08:40,868 --> 00:08:45,412
If there was a problem with us,
where was the... charge?
94
00:08:45,414 --> 00:08:50,209
Why couldn't you come straight at me
like you go at everyone else?
95
00:08:50,211 --> 00:08:55,633
There wasn't a problem with us, Ed.
There's a problem with me.
96
00:09:22,868 --> 00:09:26,412
- Okay...
- Oh, and it is a disco party,
97
00:09:26,414 --> 00:09:30,249
so... costumes may
or may not be required.
98
00:09:30,251 --> 00:09:33,669
So the opportunity
for embarrassment is huge?
99
00:09:33,671 --> 00:09:36,340
Yeah.
100
00:09:45,933 --> 00:09:47,977
- Hi.
- Hi.
101
00:09:58,696 --> 00:10:02,158
- Do you wanna start or should I?
- Yeah, I'll start.
102
00:10:03,826 --> 00:10:07,161
I'm worried about the boys.
103
00:10:07,163 --> 00:10:10,458
- Because?
- Because. Because...
104
00:10:12,293 --> 00:10:17,129
You seem unwell. Erratic.
105
00:10:17,131 --> 00:10:21,133
- I'm fine.
- You hit me.
106
00:10:21,135 --> 00:10:25,888
And I apologized for that.
I've...
107
00:10:25,890 --> 00:10:28,434
You snapped.
108
00:10:34,982 --> 00:10:38,650
It's meant to be shared,
you know. Grief.
109
00:10:38,652 --> 00:10:40,988
It's...
110
00:10:43,991 --> 00:10:46,118
...insurmountable.
111
00:10:47,536 --> 00:10:50,956
Too difficult a battle
to be waged alone.
112
00:10:53,918 --> 00:10:56,418
Which is what you had to do.
113
00:10:56,420 --> 00:11:01,050
You were alone... after the accident.
Your husband left.
114
00:11:02,885 --> 00:11:08,806
- Perry told me.
- Yes, he... blamed me.
115
00:11:08,808 --> 00:11:11,016
And he left.
116
00:11:11,018 --> 00:11:14,978
And I deserved the blame.
To be left.
117
00:11:14,980 --> 00:11:19,066
You know, Ray...
made a new life.
118
00:11:19,068 --> 00:11:21,693
He... got a new family.
119
00:11:21,695 --> 00:11:26,448
He became a devoted father,
so I'm told. It's... It's good.
120
00:11:26,450 --> 00:11:32,081
People can move on after tragedy,
just not together sometimes.
121
00:11:36,961 --> 00:11:41,672
What do you think
about going to Big Sur?
122
00:11:41,674 --> 00:11:44,466
Just the two of us.
123
00:11:44,468 --> 00:11:48,137
There's, a couples' thing.
124
00:11:48,139 --> 00:11:51,014
It's... It's a workshop.
A couples' workshop.
125
00:11:51,016 --> 00:11:55,686
I know, that sounds awful,
but it's gotta be better than that lady.
126
00:11:55,688 --> 00:11:57,523
It's supposed to be amazing.
127
00:12:00,401 --> 00:12:03,235
"Madeline, I would love to go
with you into the woods
128
00:12:03,237 --> 00:12:05,406
and talk about my feelings
and make love to you."
129
00:12:07,283 --> 00:12:09,950
No?
130
00:12:09,952 --> 00:12:13,412
- Mom, can you look over my project?
- Yeah.
131
00:12:13,414 --> 00:12:16,999
This is opposites. And next,
we're gonna do synonyms.
132
00:12:17,001 --> 00:12:19,710
Okay. Opposites.
That's a door.
133
00:12:19,712 --> 00:12:21,503
- And that is...
- Yeah. That's you.
134
00:12:21,505 --> 00:12:26,341
Me. Of course.
I don't... I don't understand.
135
00:12:26,343 --> 00:12:28,137
The door's hinged.
136
00:12:30,639 --> 00:12:33,807
I see.
Is that supposed to be funny?
137
00:12:33,809 --> 00:12:37,897
Well, my teacher wants imagery.
Not words like "hot" and "cold."
138
00:12:40,691 --> 00:12:42,818
I'll change it.
139
00:12:44,987 --> 00:12:48,489
So is this the party line
around here? That I'm unhinged?
140
00:12:48,491 --> 00:12:51,660
- That's the book on me?
- Pretty much.
141
00:12:53,496 --> 00:12:55,831
Great.
142
00:12:59,126 --> 00:13:01,210
I don't understand why
the attorney can't handle this.
143
00:13:01,212 --> 00:13:04,171
Because they can't. All right?
He had to pluck a zillion strings
144
00:13:04,173 --> 00:13:07,343
to get this through on a Saturday
with nobody else around.
145
00:13:11,972 --> 00:13:15,474
It's not like a scarlet letter.
People file for bankruptcy all the time.
146
00:13:15,476 --> 00:13:17,309
Some even go on to become president.
147
00:13:17,311 --> 00:13:20,104
Let's keep this thing moving along.
I've got a party to throw.
148
00:13:20,106 --> 00:13:24,149
Absolutely no mention of that
whatsoever to the trustee.
149
00:13:24,151 --> 00:13:26,819
All right? Am I clear?
150
00:13:26,821 --> 00:13:29,154
So this represents your assets
in their entirety?
151
00:13:29,156 --> 00:13:31,156
- Yes, sir.
- Condo in Aspen.
152
00:13:31,158 --> 00:13:34,368
Four bedroom
vacation home in Palm Beach,
153
00:13:34,370 --> 00:13:37,454
including a 58-foot Red Sea Yacht.
154
00:13:37,456 --> 00:13:40,457
- The Amabella.
- Other recreational or vacation home?
155
00:13:40,459 --> 00:13:42,167
No, sir.
156
00:13:42,169 --> 00:13:44,962
Estimated liability
is 33 million dollars?
157
00:13:44,964 --> 00:13:47,256
Yes, but most of that
is pending civil lawsuits,
158
00:13:47,258 --> 00:13:49,550
and we expect to be able to settle
well within that range.
159
00:13:49,552 --> 00:13:52,219
You really don't get to settle
anything anymore, Mr. Klein.
160
00:13:52,221 --> 00:13:54,763
That all falls on me.
161
00:13:54,765 --> 00:13:57,182
Your residence
has been listed for sale?
162
00:13:57,184 --> 00:14:00,686
- Yes. We expect to go for north of 20.
- At least.
163
00:14:00,688 --> 00:14:04,940
Again, my decision, not yours.
Any other legal actions pending?
164
00:14:04,942 --> 00:14:07,526
Right to sue?
Any punitive judgments...
165
00:14:07,528 --> 00:14:09,570
- ...in your favor?
- No, sir.
166
00:14:09,572 --> 00:14:12,072
Any expectation of inheritance
in the next 18 months?
167
00:14:12,074 --> 00:14:14,283
No, sir.
168
00:14:14,285 --> 00:14:16,454
Parents in good health?
169
00:14:17,747 --> 00:14:21,459
- Are you serious?
- Yes, they're in good health.
170
00:14:26,547 --> 00:14:31,594
- Do you stand to inherit?
- I'm self-made.
171
00:14:39,477 --> 00:14:44,523
I see a charge for 4200 dollars
to Morris-Simmons Lab.
172
00:14:47,401 --> 00:14:52,237
- Can anybody tell me what that's for?
- Medical.
173
00:14:52,239 --> 00:14:54,907
- Did you submit to insurance?
- No.
174
00:14:54,909 --> 00:14:58,994
- Why not?
- Because it's...
175
00:14:58,996 --> 00:15:02,915
It wouldn't be declared
as insurance.
176
00:15:02,917 --> 00:15:09,379
- Well, what is it?
- Medical. Like I said the first time.
177
00:15:09,381 --> 00:15:12,800
I don't think
you follow here, Mrs. Klein.
178
00:15:12,802 --> 00:15:18,766
See this is a bankruptcy hearing.
And I can deny your petition.
179
00:15:22,103 --> 00:15:24,438
Renata...
180
00:15:28,651 --> 00:15:33,280
From dealing with men like you
all my life. Okay?
181
00:15:38,911 --> 00:15:43,580
Going forward, disallow. I have here
a listing of your jewelry,
182
00:15:43,582 --> 00:15:47,960
which doesn't include that Rolex
watch you're wearing. I'll take it.
183
00:15:47,962 --> 00:15:49,711
- You mean mine?
- Are you kidding?
184
00:15:49,713 --> 00:15:53,257
- John, come on.
- It doesn't include that either.
185
00:15:53,259 --> 00:15:56,178
- That's my wedding ring.
- It's not listed.
186
00:16:00,474 --> 00:16:03,350
I'm... I'm not... giving my...
187
00:16:03,352 --> 00:16:06,313
I will handle this later.
188
00:16:19,326 --> 00:16:21,577
- We done here?
- Yeah.
189
00:16:21,579 --> 00:16:24,872
- How'd you get here today?
- We drove.
190
00:16:24,874 --> 00:16:29,835
- Personal car?
- Tesla 2017.
191
00:16:29,837 --> 00:16:32,506
- Well, at least we got your ring back.
- Shut up.
192
00:16:34,800 --> 00:16:38,846
There will come a day
that you will pay for this, Gordon.
193
00:16:40,139 --> 00:16:46,602
But today is not that day.
Today is Amabella's day,
194
00:16:46,604 --> 00:16:53,776
and it will be filled with laughter...
and magic...
195
00:16:53,778 --> 00:16:57,948
and pure, unmitigated joy.
196
00:17:10,878 --> 00:17:14,505
- Hi!
- To Club Amabella!
197
00:17:14,507 --> 00:17:17,466
- You look incredible. You look...
- Oh, thank you.
198
00:17:17,468 --> 00:17:19,885
This is my mom, Elizabeth.
This is Renata.
199
00:17:19,887 --> 00:17:22,805
Elizabeth! Renata.
We have never met.
200
00:17:22,807 --> 00:17:25,682
It's such a pleasure, and thank you
so much for inviting me.
201
00:17:25,684 --> 00:17:29,061
- Of course!
- I mean, The Trammps?
202
00:17:29,063 --> 00:17:31,480
- Oh my... They're headlining.
- So amazing.
203
00:17:31,482 --> 00:17:34,274
Come in. Get champagne.
204
00:17:34,276 --> 00:17:37,986
Hi! Have a wonderful time.
205
00:17:37,988 --> 00:17:40,155
Ziggy Stardust,
ladies and gentlemen!
206
00:17:40,157 --> 00:17:43,367
- This is Corey Brockfield.
- I've heard so much about you.
207
00:17:43,369 --> 00:17:46,829
It's so great to meet you, Corey.
Welcome to my home.
208
00:17:46,831 --> 00:17:49,540
- No, hi. Bonnie.
- Hi. Nice to meet you.
209
00:17:49,542 --> 00:17:51,917
Gordon. Get him some champagne.
210
00:17:51,919 --> 00:17:54,086
I can't... He's so cute,
I can't even take it.
211
00:17:54,088 --> 00:17:56,171
- I can't. I can't. I can't.
- Just... just don't tell him.
212
00:17:56,173 --> 00:17:57,714
- Get on that.
- He's so cute.
213
00:17:57,716 --> 00:18:00,592
You guys have to be cool. I made
the biggest mistake bringing him here.
214
00:18:00,594 --> 00:18:03,220
I'm never cool.
But I will try my best. For you.
215
00:18:03,222 --> 00:18:06,350
For you, I'm about to be cool
for the first time in my life.
216
00:18:08,686 --> 00:18:10,561
Are we gonna dance again?
217
00:18:10,563 --> 00:18:13,939
That's right. We always need
a dance party, don't we?
218
00:18:13,941 --> 00:18:15,776
Hi, how are you?
219
00:18:18,779 --> 00:18:23,365
This is a list of all of the best family
law attorneys
220
00:18:23,367 --> 00:18:27,369
in the Bay Area,
as well as the peninsula.
221
00:18:27,371 --> 00:18:31,832
I would like you to call
each one of them.
222
00:18:31,834 --> 00:18:35,753
But I have you. Wha...
Why do I need to call them?
223
00:18:35,755 --> 00:18:39,631
Well, you won't,
but your daughter-in-law will,
224
00:18:39,633 --> 00:18:44,511
and if you call them first,
you know, she can't have them.
225
00:18:44,513 --> 00:18:47,808
They'll be conflicted out.
226
00:18:49,185 --> 00:18:52,188
It's... You know,
it's an ugly process.
227
00:18:53,981 --> 00:18:57,234
Are you really sure
you want to proceed with this?
228
00:18:59,320 --> 00:19:01,236
He agreed to go to a sauna center.
229
00:19:01,238 --> 00:19:03,989
It's like a healing institute
for mature couples.
230
00:19:03,991 --> 00:19:06,617
- Yeah, right.
- Maybe it used to be a...
231
00:19:06,619 --> 00:19:10,245
Celeste, what exactly
does your mother-in-law know?
232
00:19:10,247 --> 00:19:12,998
She gave me a very strange look
yesterday.
233
00:19:13,000 --> 00:19:15,751
If anything, she's suspicious of me.
234
00:19:15,753 --> 00:19:17,628
Does that bother you,
all that suspicion?
235
00:19:17,630 --> 00:19:21,131
It does bother me. It does. And if
I could do again, I wouldn't lie.
236
00:19:21,133 --> 00:19:22,966
I wouldn't go along with the lie.
237
00:19:22,968 --> 00:19:25,844
- Exactly.
- Hold on a second.
238
00:19:25,846 --> 00:19:28,055
- What are you trying to say?
- You were the one that said
239
00:19:28,057 --> 00:19:32,810
that he slipped, that he fell, and...
I mean, we... we went along with it.
240
00:19:32,812 --> 00:19:35,896
- Are you blaming me?
- I blame myself, all right?
241
00:19:35,898 --> 00:19:39,191
It seemed like a good idea at the time,
but I was numb.
242
00:19:39,193 --> 00:19:43,529
I wasn't thinking straight, and let's
face it, this fucking lie...
243
00:19:43,531 --> 00:19:46,573
- ...has had quite a shelf life.
- Yeah, I agree.
244
00:19:46,575 --> 00:19:49,576
So you're all talking about me
behind my back? You're blaming me.
245
00:19:49,578 --> 00:19:51,453
- No. No.
- No, that's rich.
246
00:19:51,455 --> 00:19:55,082
We're not blaming you
behind your back. Madeline.
247
00:19:55,084 --> 00:19:57,002
We're right here.
It's to your face.
248
00:20:13,436 --> 00:20:16,147
How adorable is that?
249
00:20:20,985 --> 00:20:26,157
I suppose we never be giving her
anything like this again. Ever.
250
00:20:27,700 --> 00:20:33,328
Look. I know... I will never be able
to make up for what I've done.
251
00:20:33,330 --> 00:20:36,081
But... I mean, do you think
there's any chance
252
00:20:36,083 --> 00:20:39,587
that you'll be able
to forgive me... eventually?
253
00:20:41,005 --> 00:20:44,798
- It's not about you, Gordon.
- It's not?
254
00:20:44,800 --> 00:20:48,343
Since I was old enough to dream
of having my own family,
255
00:20:48,345 --> 00:20:51,930
I've been, in my head,
planning my child's life.
256
00:20:51,932 --> 00:20:55,184
What it would entail,
what she would have,
257
00:20:55,186 --> 00:20:58,479
the opportunities I could give her.
258
00:20:58,481 --> 00:21:01,857
So I'm having a difficult time
reconciling
259
00:21:01,859 --> 00:21:04,985
that all my dreams
have gone to shit.
260
00:21:04,987 --> 00:21:08,699
All my hopes and plans
for Amabella have gone to shit.
261
00:21:10,159 --> 00:21:13,869
I married a man...
262
00:21:13,871 --> 00:21:17,372
who would take my life and...
263
00:21:17,374 --> 00:21:22,086
all my accomplishments
and just turn them to shit.
264
00:21:22,088 --> 00:21:26,548
That... That's on me. Right?
My choices. My stupidity.
265
00:21:26,550 --> 00:21:29,843
It's my picker that's broken.
My fucking bad.
266
00:21:29,845 --> 00:21:33,305
- Renata!
- Hello! Hi!
267
00:21:33,307 --> 00:21:35,643
Such a pleasure!
268
00:22:20,020 --> 00:22:25,190
I saw you.
With your friends earlier.
269
00:22:25,192 --> 00:22:27,236
Something's wrong.
270
00:22:28,654 --> 00:22:32,030
I don't like the energy
in this house.
271
00:22:32,032 --> 00:22:34,952
I mean, not the party.
This is great.
272
00:22:36,287 --> 00:22:41,039
Something deeper. And I don't like
the energy around you.
273
00:22:41,041 --> 00:22:46,672
- This is just your weird imagination.
- Hmm... I don't think so.
274
00:22:59,643 --> 00:23:02,229
No.
275
00:23:24,085 --> 00:23:26,420
You wanna dance?
276
00:23:29,882 --> 00:23:31,675
Don't know.
277
00:23:34,095 --> 00:23:38,682
- Wanna think about it?
- I would love to dance with you.
278
00:23:39,934 --> 00:23:42,392
But maybe sometime when we're not...
279
00:23:42,394 --> 00:23:46,730
doing a dog and pony show
in front of all of Monterey.
280
00:23:46,732 --> 00:23:49,233
- I'm sick of all the pretending.
- What do you mean, pretending?
281
00:23:49,235 --> 00:23:53,487
What do I mean? Are you kidding me?
Are you looking at this room?
282
00:23:53,489 --> 00:23:56,323
This is pretending.
283
00:23:56,325 --> 00:24:00,911
You, me, us. Everything.
Just...
284
00:24:00,913 --> 00:24:02,538
- Got it.
- Okay.
285
00:24:02,540 --> 00:24:04,375
Yeah. Got it.
286
00:24:10,589 --> 00:24:15,094
- You okay?
- Yeah.
287
00:24:17,972 --> 00:24:20,305
- I've been there, man.
- Oh, my God.
288
00:24:20,307 --> 00:24:23,016
- No, I mean... I...
- Jesus Christ, just shut up.
289
00:24:23,018 --> 00:24:24,977
Just fucking...
290
00:24:24,979 --> 00:24:26,770
- Don't. Don't say that.
- Stop it.
291
00:24:26,772 --> 00:24:28,605
Don't talk to me like...
I don't like that.
292
00:24:28,607 --> 00:24:31,736
Please... Don't.
293
00:24:34,405 --> 00:24:36,947
Hey! Hey! What the hell?
294
00:24:36,949 --> 00:24:39,074
- He started it. I was joking.
- I do not care who started it.
295
00:24:39,076 --> 00:24:41,410
- Just go...
- Hey, we were playing.
296
00:24:41,412 --> 00:24:45,956
We are meant to be happy here.
This is about happiness!
297
00:24:45,958 --> 00:24:49,253
My God. Babies!
298
00:25:01,223 --> 00:25:03,015
You don't need
to read that all here.
299
00:25:03,017 --> 00:25:05,017
You can just give it
a good proof tonight
300
00:25:05,019 --> 00:25:07,895
to make sure there are
no, inaccuracies.
301
00:25:07,897 --> 00:25:10,522
- Oh. Okay.
- Yeah.
302
00:25:10,524 --> 00:25:12,524
So you do realize that once we file,
303
00:25:12,526 --> 00:25:17,488
you can count on being,
alienated from the boys.
304
00:25:17,490 --> 00:25:20,074
I mean, you might get custody,
but affection...
305
00:25:20,076 --> 00:25:22,409
This isn't about me needing
to be liked.
306
00:25:22,411 --> 00:25:25,079
Okay, everyone needs to be liked.
307
00:25:25,081 --> 00:25:28,292
I find that's especially true
with grandmothers.
308
00:25:32,213 --> 00:25:34,757
- Eight.
- Eight?
309
00:25:36,175 --> 00:25:38,342
Tell you what.
Today is your birthday,
310
00:25:38,344 --> 00:25:40,179
we're gonna dedicate
this show to you.
311
00:26:03,035 --> 00:26:04,954
Are y'all ready? Say, "Burn!"
312
00:26:06,705 --> 00:26:10,040
I can't hear you!
What we say?
313
00:26:10,042 --> 00:26:12,253
That's it! A little louder.
314
00:26:14,797 --> 00:26:16,424
That's right.
315
00:26:17,967 --> 00:26:20,928
Now somebody scream!
316
00:26:33,315 --> 00:26:34,817
- Let me hear ya.
- Say what?
317
00:26:38,195 --> 00:26:40,281
Found you.
318
00:26:41,866 --> 00:26:43,826
You wanna sit?
319
00:26:48,456 --> 00:26:52,126
I know I told you a little bit
about what happened.
320
00:26:53,502 --> 00:26:56,297
We don't have to talk about it.
321
00:26:58,674 --> 00:27:00,676
I would like to.
322
00:27:04,430 --> 00:27:11,351
I've...
I was raped pretty violently...
323
00:27:11,353 --> 00:27:15,941
by a man who I thought
was sensitive and...
324
00:27:17,735 --> 00:27:20,110
kind.
325
00:27:20,112 --> 00:27:23,699
Yeah.
That's how I got Ziggy, so...
326
00:27:25,785 --> 00:27:29,163
- Really?
- Yeah.
327
00:27:47,181 --> 00:27:49,515
Amabella's so happy you came!
328
00:27:49,517 --> 00:27:51,266
- Thank you!
- Good to see you.
329
00:27:51,268 --> 00:27:53,310
- Even better than Frozen.
- Do you promise?
330
00:27:53,312 --> 00:27:55,729
- Oh, my gosh! Just amazing.
- You better not be lying to me.
331
00:27:55,731 --> 00:27:58,315
I'm not lying, and I also wanna borrow
your dress. Is that weird?
332
00:27:58,317 --> 00:28:00,192
No. You own it.
333
00:28:00,194 --> 00:28:02,736
- Oh, my God!
- That was insane!
334
00:28:02,738 --> 00:28:04,488
- Disco was genius.
- Really?
335
00:28:04,490 --> 00:28:06,782
- It was, wasn't it.
- Yeah, it was great.
336
00:28:06,784 --> 00:28:09,827
- Oh, thank you so much. Thank you.
- We've got one for you.
337
00:28:09,829 --> 00:28:11,745
I know someone had a great time.
338
00:28:11,747 --> 00:28:13,414
- I had a ball!
- That... Oh, no!
339
00:28:13,416 --> 00:28:17,584
You... on that dance floor.
It was amazing.
340
00:28:17,586 --> 00:28:19,880
It was a ball.
341
00:28:21,590 --> 00:28:24,925
- Thank you.
- I'm so happy you were here.
342
00:28:24,927 --> 00:28:28,846
- Mama.
- You okay?
343
00:28:28,848 --> 00:28:30,889
- Mom?
- Elizabeth?
344
00:28:30,891 --> 00:28:32,558
- BONNIE: What's wrong with her?
- Elizabeth?
345
00:28:32,560 --> 00:28:35,185
Oh, my God! Mom!
Oh, my God!
346
00:28:35,187 --> 00:28:37,479
- Mom!
- Watch her head! Watch her head!
347
00:28:37,481 --> 00:28:40,609
- Oh my God! Somebody call 911!
- What the fuck is happening to her?
348
00:28:51,912 --> 00:28:53,579
So what happened?
349
00:28:53,581 --> 00:28:56,832
She had a stroke, which
most likely caused the seizure.
350
00:28:56,834 --> 00:28:58,751
We're gonna take her
into surgery now
351
00:28:58,753 --> 00:29:01,670
and clean out a carotid artery
in her neck.
352
00:29:01,672 --> 00:29:04,381
It's good that you got her here
so quickly.
353
00:29:04,383 --> 00:29:06,300
As soon as we know more,
I'll let you know.
354
00:29:06,302 --> 00:29:09,764
She just dropped like a stone.
355
00:29:20,024 --> 00:29:23,235
I seriously thought
she was gonna die.
356
00:29:25,362 --> 00:29:28,157
It really makes you
take stock of things.
357
00:29:33,579 --> 00:29:39,792
- You okay?
- No. I'm far from okay.
358
00:29:39,794 --> 00:29:43,045
Look, if you're gonna leave me,
can you just do it?
359
00:29:43,047 --> 00:29:46,131
Can you just get it over with?
360
00:29:46,133 --> 00:29:50,844
- I mean, I'm still here, aren't I?
- Is that what you think, Ed?
361
00:29:50,846 --> 00:29:55,518
You're far from here.
You're not even fucking close.
362
00:30:07,446 --> 00:30:11,865
I had a weird thing happen earlier
when I was dancing with Corey.
363
00:30:11,867 --> 00:30:17,371
Everything was going fine, it was great,
and then, he moved his hand, and...
364
00:30:17,373 --> 00:30:22,876
my mind froze, and my body recoiled
and kinda had this spasm.
365
00:30:22,878 --> 00:30:25,462
It's really frustrating
because I'm doing so well,
366
00:30:25,464 --> 00:30:27,798
and then something like that
happens.
367
00:30:27,800 --> 00:30:30,801
And it's like, am I ever gonna
be able to be sexual again?
368
00:30:30,803 --> 00:30:34,932
Can you relate to that?
Did he ever...
369
00:30:36,308 --> 00:30:38,934
Did Perry ever rape you?
370
00:30:38,936 --> 00:30:44,358
- How we doing? Another round?
- No, I'm good. Thank you, actually.
371
00:30:45,860 --> 00:30:47,985
It'll happen.
372
00:30:47,987 --> 00:30:53,075
- So he didn't?
- No. No, he didn't.
373
00:30:57,121 --> 00:31:00,205
I'm gonna swing by the hospital
on my way and just check up on Bonnie.
374
00:31:00,207 --> 00:31:02,708
Would you tell her that my boys
are with Mary Louise tonight,
375
00:31:02,710 --> 00:31:08,005
so... if she... if she wants anything,
I'm here.
376
00:31:08,007 --> 00:31:11,675
Okay. Bye.
377
00:31:11,677 --> 00:31:14,305
- Love you.
- Love you.
378
00:31:16,599 --> 00:31:18,390
So what's it gonna be?
379
00:31:18,392 --> 00:31:20,517
Oh, what the hell,
I'll have another one.
380
00:31:20,519 --> 00:31:22,480
Good choice.
381
00:31:33,532 --> 00:31:36,992
- Looking for Elizabeth Howard.
- She's right through...
382
00:31:36,994 --> 00:31:39,330
Dad.
383
00:31:43,417 --> 00:31:45,669
- Hi.
- Hi.
384
00:31:47,171 --> 00:31:51,423
- She okay?
- I think.
385
00:31:51,425 --> 00:31:54,927
- What'd the surgeon say?
- Her brain scans showed some bleeding
386
00:31:54,929 --> 00:31:57,471
but... it's minimal, so...
387
00:31:57,473 --> 00:32:00,434
we won't know anything else
till she wakes up.
388
00:32:05,481 --> 00:32:09,691
Did you say something to her? Before
the incident, did you say something?
389
00:32:09,693 --> 00:32:11,819
- You mean, did I cause this?
- I didn't mean that.
390
00:32:11,821 --> 00:32:13,654
Yeah, you did.
391
00:32:13,656 --> 00:32:16,824
It's just that you...
know how easily upset she gets.
392
00:32:16,826 --> 00:32:21,288
- I didn't cause her fucking stroke.
- Calm down. What if she can hear you?
393
00:32:23,999 --> 00:32:27,918
Okay... I'm gonna let you
sit with her for a while.
394
00:32:27,920 --> 00:32:30,172
Okay?
395
00:32:39,014 --> 00:32:40,931
I love you, baby.
396
00:32:40,933 --> 00:32:46,019
It's the best pizza in the world!
397
00:32:46,021 --> 00:32:49,815
That's what your dad used to say.
When he was your age.
398
00:32:49,817 --> 00:32:52,151
You know that?
399
00:32:52,153 --> 00:32:54,403
- He said that with us too.
- He did?
400
00:32:54,405 --> 00:32:56,739
Did he teach you
how to stretch the cheese?
401
00:32:56,741 --> 00:32:59,702
- Yeah.
- Stretch the cheese.
402
00:33:02,663 --> 00:33:05,289
Nothing better in the world.
403
00:33:05,291 --> 00:33:09,545
If Dad was here, he would eat
a whole pizza to himself.
404
00:33:11,672 --> 00:33:15,716
He is. He is here, in a way.
405
00:33:15,718 --> 00:33:18,888
You know,
people are never really gone.
406
00:33:20,222 --> 00:33:24,266
'Cause they live on in the hearts
of those they leave behind.
407
00:33:24,268 --> 00:33:29,480
We just have to...
keep your dad here.
408
00:33:29,482 --> 00:33:33,611
In our hearts. Right?
Right?
409
00:33:35,071 --> 00:33:38,074
It's the best pizza in the world!
410
00:34:52,148 --> 00:34:54,732
- Seriously?
- Excuse me?
411
00:34:54,734 --> 00:34:59,445
- What the fuck?
- Bonnie. Hey.
412
00:34:59,447 --> 00:35:01,905
Sorry.
413
00:35:01,907 --> 00:35:03,449
- She chooses now?
- No, no, no,
414
00:35:03,451 --> 00:35:05,451
she's here some DUI fatality
or something.
415
00:35:05,453 --> 00:35:09,121
I ran into her downstairs.
It's something else.
416
00:35:09,123 --> 00:35:12,668
She's just a daughter of a patient.
I know who she is.
417
00:35:16,505 --> 00:35:18,714
I so wanted
to bring the boys to church,
418
00:35:18,716 --> 00:35:23,927
but Max was adamantly opposed.
He thinks that God is a douchebag.
419
00:35:23,929 --> 00:35:25,721
His language, not mine.
420
00:35:25,723 --> 00:35:27,306
- Hi, Mommy.
- Hi.
421
00:35:27,308 --> 00:35:30,267
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
422
00:35:30,269 --> 00:35:32,895
- Just didn't sleep very well, you know?
- Yeah.
423
00:35:32,897 --> 00:35:35,314
- We had pulled pizza last night.
- Did you?
424
00:35:35,316 --> 00:35:37,900
Yeah. We stretched the cheese
like Daddy used to do.
425
00:35:37,902 --> 00:35:40,694
Well, that sounds really fun.
426
00:35:40,696 --> 00:35:44,283
And we saw Ziggy this morning.
He lives in Grandma's building.
427
00:35:46,202 --> 00:35:48,327
- Great.
- What's the matter?
428
00:35:48,329 --> 00:35:51,580
- Celeste, what's wrong?
- I just... I don't know,
429
00:35:51,582 --> 00:35:54,917
I feel like I'm coming down
with something.
430
00:35:54,919 --> 00:35:59,838
- I just feel like... Very zonked.
- You look funny.
431
00:35:59,840 --> 00:36:01,967
No fever.
432
00:36:04,095 --> 00:36:07,763
What a mess! Good lord.
433
00:36:07,765 --> 00:36:13,894
Hey... How we all doin'?
434
00:36:13,896 --> 00:36:17,024
I gotta... Hey, buddy.
435
00:36:19,151 --> 00:36:23,487
- And who do we have with us today?
- I'm, I'm Joe.
436
00:36:23,489 --> 00:36:26,283
- Hi.
- Hi. Sorry.
437
00:36:28,744 --> 00:36:30,704
So...
438
00:36:32,790 --> 00:36:37,420
Shall we...
Let's get clean, shall we?
439
00:36:57,982 --> 00:37:00,524
Wait, did you take Ambien again?
440
00:37:00,526 --> 00:37:02,609
And you didn't even remember
he was in the house?
441
00:37:02,611 --> 00:37:07,197
I couldn't... I didn't even realize where
I was when they came running in.
442
00:37:07,199 --> 00:37:09,908
Look, you're entitled
to have a private life.
443
00:37:09,910 --> 00:37:12,661
She said she was taking
the boys for a sleepover.
444
00:37:12,663 --> 00:37:14,955
I know, and then she comes in at a...
I mean, it must have been like...
445
00:37:14,957 --> 00:37:17,416
Yeah, she should have
called you first or texted you.
446
00:37:17,418 --> 00:37:19,042
You can't just, like, barge in
on people like that.
447
00:37:19,044 --> 00:37:23,005
I dropped the boys off
at Jane's, if that's all right.
448
00:37:23,007 --> 00:37:26,967
So that we could have a...
conversation.
449
00:37:26,969 --> 00:37:29,597
Is that your hint for me to leave?
450
00:37:33,768 --> 00:37:36,185
Okay.
451
00:37:36,187 --> 00:37:38,564
- It's all right.
- Okay, I'll call you later.
452
00:37:47,406 --> 00:37:49,700
Celeste...
453
00:37:51,494 --> 00:37:56,248
I do think you need to take some...
some real time to heal.
454
00:37:58,209 --> 00:38:04,006
And that while you do that, I think Max
and Josh should reside with me.
455
00:38:05,382 --> 00:38:09,384
No. No.
That won't be necessary.
456
00:38:09,386 --> 00:38:12,596
No, I... I think it is nec...
It is necessary.
457
00:38:12,598 --> 00:38:14,515
Look, last night
was a misunderstanding...
458
00:38:14,517 --> 00:38:18,604
No, this is not about last night.
It's about a whole totality of events.
459
00:38:21,607 --> 00:38:24,274
You're a mess, Celeste.
460
00:38:24,276 --> 00:38:28,487
And until you're better,
we just have to think about...
461
00:38:28,489 --> 00:38:30,531
protecting the wellbeing
of our boys.
462
00:38:30,533 --> 00:38:33,951
We should at least be able
to agree on that. Hmm?
463
00:38:33,953 --> 00:38:36,078
My boys will not be going
to live with you.
464
00:38:36,080 --> 00:38:39,957
But they're at risk here.
They're at risk in your care.
465
00:38:39,959 --> 00:38:42,668
And I'm their grandmother,
and I will not forsake them,
466
00:38:42,670 --> 00:38:47,256
and I will not forsake what I know
Perry would want me to do for them.
467
00:38:47,258 --> 00:38:49,591
I need you to get outta here.
Right now.
468
00:38:49,593 --> 00:38:52,719
- Well, we can calmly...
- No, no.
469
00:38:52,721 --> 00:38:55,139
- Get the fuck out of here!
- Okay.
470
00:38:55,141 --> 00:38:57,766
I'm going to give you this
as a courtesy.
471
00:38:57,768 --> 00:38:59,685
- What?
- It's a...
472
00:38:59,687 --> 00:39:01,270
- What is it?
- A petition...
473
00:39:01,272 --> 00:39:03,772
...for assignment
of the guardian of the person.
474
00:39:03,774 --> 00:39:05,983
- Persons. It's plural in this case.
- What?
475
00:39:05,985 --> 00:39:09,570
It'll be filed in the Monterey County
Superior Court tomorrow morning.
476
00:39:09,572 --> 00:39:12,366
We need to do what's best
for the boys.
477
00:39:18,414 --> 00:39:21,039
- She could really lose her kids?
- Maybe.
478
00:39:21,041 --> 00:39:23,459
It's California law,
and it's very tricky.
479
00:39:23,461 --> 00:39:27,171
- You got her a good lawyer.
- Good. She's good. But...
480
00:39:27,173 --> 00:39:30,758
I would have had her hire Ira Farber,
and now I hear Mary Louise got him.
481
00:39:30,760 --> 00:39:33,385
- That's why he was unavailable.
- Oh, my God.
482
00:39:33,387 --> 00:39:35,304
It's just... everything feels like it's
unraveling, and now...
483
00:39:35,306 --> 00:39:38,265
I mean, Bonnie, I don't know
how she's... keeping it together.
484
00:39:38,267 --> 00:39:39,850
I heard her mother is stable...
485
00:39:39,852 --> 00:39:43,479
- Hey, Madeline.
- Hello.
486
00:39:43,481 --> 00:39:47,733
Renata. It's nice to see you both.
You well?
487
00:39:47,735 --> 00:39:50,444
- Yeah.
- Great.
488
00:39:50,446 --> 00:39:52,404
- You?
- I heard you gave
489
00:39:52,406 --> 00:39:55,574
a great talk other night
at Otter Bay Assembly.
490
00:39:55,576 --> 00:39:57,284
Wish I'd seen that.
491
00:39:57,286 --> 00:39:59,328
People pull out their iPhones all the
time at these sorts of things.
492
00:39:59,330 --> 00:40:03,417
I'm sure it's posted somewhere
on Instagram or something.
493
00:40:05,127 --> 00:40:09,423
I'll look for it.
Have a good day.
494
00:40:12,676 --> 00:40:14,720
What the fuck was that?
495
00:40:17,389 --> 00:40:19,389
- Hi, Jane.
- Hi. What a surpri...
496
00:40:19,391 --> 00:40:21,975
Can we have a conversation, please?
497
00:40:21,977 --> 00:40:24,645
Of course, come in.
Can I get you a cup of tea?
498
00:40:24,647 --> 00:40:26,688
No, I'm fine. I'm just
a little bit curious
499
00:40:26,690 --> 00:40:29,817
as to what you're doing and if
you plan to take my kid next.
500
00:40:29,819 --> 00:40:33,362
What? What would make you think
that I would seek custody of Ziggy?
501
00:40:33,364 --> 00:40:36,156
- You're a wonderful, wonderful mother.
- So is Celeste!
502
00:40:36,158 --> 00:40:39,618
No. No, no. I have concerns
about Celeste.
503
00:40:39,620 --> 00:40:45,332
Her mental and emotional health...
I know you're her friend, Jane.
504
00:40:45,334 --> 00:40:48,752
But truly, do you not also worry?
505
00:40:48,754 --> 00:40:52,548
- No. No, I don't.
- Well, put yourself in my shoes.
506
00:40:52,550 --> 00:40:55,592
If you became convinced
that the boys were at risk...
507
00:40:55,594 --> 00:40:57,803
- They're not at risk.
- Physically at risk.
508
00:40:57,805 --> 00:41:00,139
I've seen her as a mom!
She's a great parent.
509
00:41:00,141 --> 00:41:02,015
You have seen
the outward appearance,
510
00:41:02,017 --> 00:41:07,438
but I've seen the drawer, with...
Ambien and... and Vicodin and, Xanax,
511
00:41:07,440 --> 00:41:09,732
something with a... "Trama..."
I don't know!
512
00:41:09,734 --> 00:41:14,027
All these different medications,
and she's driving on these roads.
513
00:41:14,029 --> 00:41:18,741
Let me ask you, do you ever put
Ziggy in the car with her?
514
00:41:18,743 --> 00:41:24,413
Does he sit in the front next to her
when the twins are strapped in the back?
515
00:41:24,415 --> 00:41:27,209
Are you okay with that?
516
00:41:30,588 --> 00:41:33,338
- I'm not gonna testify against you...
- But they might be able to force you.
517
00:41:33,340 --> 00:41:36,133
They might be able to,
I don't know, get a court order.
518
00:41:36,135 --> 00:41:39,428
Celeste, first of all,
you can trust me.
519
00:41:39,430 --> 00:41:43,348
I trusted her, so don't talk
to me about trust right now.
520
00:41:43,350 --> 00:41:49,229
I let her into my life. I let her into
my house. I tried to help her.
521
00:41:49,231 --> 00:41:54,610
Whatever you say to me is doctor-patient
privileged. You know that.
522
00:41:54,612 --> 00:41:57,362
I just don't feel
strong enough to handle this.
523
00:41:57,364 --> 00:42:01,450
They're gonna wanna interview the kids,
and they've been through enough.
524
00:42:01,452 --> 00:42:04,789
We've all been through enough,
for God's sake.
525
00:42:06,749 --> 00:42:09,708
- Maybe you can settle?
- Don't tell me to fucking settle.
526
00:42:09,710 --> 00:42:12,169
I'm not settling anything
with that woman.
527
00:42:12,171 --> 00:42:15,214
God. These are my kids.
528
00:42:15,216 --> 00:42:17,966
And she wants them.
She wants my boys.
529
00:42:17,968 --> 00:42:24,181
If she's seeking custody on the grounds
of parental unfitness... or neglect...
530
00:42:24,183 --> 00:42:27,101
Whose side are you on,
for God's sake?
531
00:42:27,103 --> 00:42:29,436
I've seen the way these things play out.
Nobody wins.
532
00:42:29,438 --> 00:42:32,691
I will win. I'll fucking win.
533
00:42:34,193 --> 00:42:35,569
God.
534
00:42:53,003 --> 00:42:56,215
Mama. Hi.
535
00:43:06,725 --> 00:43:08,602
What, Mama?
536
00:43:11,939 --> 00:43:14,358
Mama...
537
00:43:22,133 --> 00:43:27,133
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
44030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.