All language subtitles for Veni Vidi Vici S01E09 TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,880 --> 00:00:25,000 Snowball! 2 00:00:27,160 --> 00:00:29,600 Snowball! 3 00:01:01,680 --> 00:01:06,680 Wille Andreasson var omtyckt av alla. 4 00:01:06,840 --> 00:01:09,760 En man som ville vĂ€l- 5 00:01:09,920 --> 00:01:14,800 - och som alltid spred glĂ€dje och vĂ€rme omkring sig. 6 00:01:14,960 --> 00:01:19,080 Som yrkesman var Wille bĂ„de stolt och envis. 7 00:01:19,240 --> 00:01:24,160 Ingen kunde stycka grissidor som Wille Andreasson. 8 00:01:25,960 --> 00:01:29,720 Hans handlag med tigersĂ„g och kniv var prickfritt. 9 00:01:29,880 --> 00:01:34,880 Han var alltid mĂ„n om att genomföra ett fullgott dagsverke. 10 00:01:36,560 --> 00:01:39,880 För Eko-gris var Wille en stor tillgĂ„ng. 11 00:01:40,040 --> 00:01:44,240 För Wille betydde arbetet och kamratskapet pĂ„ Eko-gris- 12 00:01:44,400 --> 00:01:47,160 -mer eller mindre allt. 13 00:01:48,160 --> 00:01:51,080 Inte minst hans chef Åke. 14 00:01:51,240 --> 00:01:55,840 Som han trivdes speciellt vĂ€l tillsammans med. 15 00:01:57,440 --> 00:01:59,760 Wille var en stor filmfantast- 16 00:01:59,920 --> 00:02:05,640 - och nĂ€r Wille fick vĂ€lja film valde han oftast roliga komedier. 17 00:02:05,800 --> 00:02:08,120 Wille tyckte om att skratta. 18 00:02:08,280 --> 00:02:10,880 Wille tyckte om att titta pĂ„ film. 19 00:02:11,040 --> 00:02:15,760 Men han tyckte ocksĂ„ mycket om att lyssna pĂ„ musik. 20 00:02:15,920 --> 00:02:20,920 Nu kan ni som vill ta ett mer personligt farvĂ€l av Wille göra det- 21 00:02:21,080 --> 00:02:25,640 - medan vi spelar ett av hans absoluta favoritstycken. 22 00:03:06,320 --> 00:03:08,920 - Fantastiskt fint tal. - Ja. 23 00:03:09,080 --> 00:03:12,960 Kanske lite udda musikval. 24 00:03:13,960 --> 00:03:18,560 Men Wille var ju lite udda. 25 00:03:18,720 --> 00:03:22,800 Men det kĂ€nner vĂ€l du till? Du lĂ€rde vĂ€l kĂ€nna honom- 26 00:03:22,960 --> 00:03:25,800 - den korta tid du behagade jobba hos oss? 27 00:03:25,960 --> 00:03:30,360 Ja. Jag tycker att han var en snĂ€ll man. 28 00:03:30,520 --> 00:03:35,360 Åke, vet man vad som hĂ€nde, hur han dog? 29 00:03:35,520 --> 00:03:38,680 Nej. Ingen aning. 30 00:03:39,760 --> 00:03:42,000 Det fĂ„r vĂ€l polisen reda ut. 31 00:03:44,320 --> 00:03:49,280 Jag hörde att ni tvĂ„ brĂ„kade bara ett par dagar innan han hamnade i kylen. 32 00:03:49,440 --> 00:03:51,400 Nu fĂ„r det vara slut! 33 00:03:51,560 --> 00:03:55,040 Jag hade inget med Willes död att göra! 34 00:03:55,200 --> 00:03:58,600 - Men ni brĂ„kade. - Ja, han följde efter mig. 35 00:03:58,760 --> 00:04:02,200 Han kikade in i sovrummet som en jĂ€vla Norman Bates! 36 00:04:02,360 --> 00:04:04,840 Det Ă€r klart att jag blev rĂ€dd! 37 00:04:05,000 --> 00:04:09,080 Du behöver inte skrika. Vi Ă€r pĂ„ en begravning. 38 00:04:09,240 --> 00:04:13,560 DĂ„ hör det till seden att man uppför sig. 39 00:04:15,320 --> 00:04:18,560 Ja. UrsĂ€kta mig ett ögonblick. 40 00:04:18,720 --> 00:04:23,280 Ja, ja. Men det Ă€r kanske annorlunda pĂ„ andra sidan sundet. 41 00:04:23,440 --> 00:04:27,320 - Vad Ă€r det med dansken? - SĂ€g det. 42 00:04:27,480 --> 00:04:31,720 Du, jag skulle vilja prata med dig och gubbarna. 43 00:04:31,880 --> 00:04:36,760 Kan du ta med dem till pizzerian sĂ„ bjuder jag pĂ„ Hawaii och öl. 44 00:04:36,920 --> 00:04:39,920 Hörde ni? Åke bjuder pĂ„ hawaiipizza och öl. 45 00:04:40,920 --> 00:04:44,000 - Ska den visas pĂ„ biograf? - Ja. 46 00:04:44,160 --> 00:04:46,720 PĂ„ bio som pĂ„ den gamla goda tiden. 47 00:04:46,880 --> 00:04:49,600 Jag trodde inte att nĂ„n gjorde sĂ„. 48 00:04:49,760 --> 00:04:52,320 "Cum Tiki" Ă€r ingen vanlig porrfilm. 49 00:04:53,880 --> 00:04:57,720 Alla kommer att snacka om den. Jag lovar. 50 00:04:57,880 --> 00:05:00,320 Det Ă€r det jag Ă€r rĂ€dd för. 51 00:05:00,480 --> 00:05:03,600 Jag tĂ€nkte mig en liten VIP-fest och allt sĂ„nt. 52 00:05:03,760 --> 00:05:08,040 Sen gĂ„r du upp pĂ„ scenen och tar emot publikens jubel. 53 00:05:08,200 --> 00:05:14,640 Jag kan inte stĂ€lla mig upp pĂ„ bion och tacka folk för att de kom. 54 00:05:14,800 --> 00:05:16,800 Det gĂ„r inte. 55 00:05:16,960 --> 00:05:22,080 Lyssna, du kommer upp och tar emot all den Ă€ra som du förtjĂ€nar. 56 00:05:22,240 --> 00:05:25,240 - NĂ€r ska den visas? - I kvĂ€ll. 57 00:05:26,240 --> 00:05:27,800 Fuck! 58 00:05:39,360 --> 00:05:43,120 - MĂ„lar ni? - Vi har lördagsmys. 59 00:05:44,960 --> 00:05:48,720 - Hur var begravningen? - Jo dĂ„, den var okej. 60 00:05:48,880 --> 00:05:51,840 Jag Ă€r ledsen, men jag orkade inte gĂ„ med. 61 00:05:53,440 --> 00:05:58,000 Nu vill jag att vi gör nĂ„t allihopa tillsammans, hela familjen. 62 00:05:59,000 --> 00:06:02,160 Kan du sluta nu? Det Ă€r inte roligt lĂ€ngre. 63 00:06:02,320 --> 00:06:06,640 Tjejer, det Ă€r lite olĂ€gligt i dag. 64 00:06:06,800 --> 00:06:12,920 Jag har fĂ„tt mer jobb pĂ„ kontoret som jag mĂ„ste göra klart. 65 00:06:13,920 --> 00:06:18,200 - Lördagsmyset fĂ„r vĂ€nta. - FĂ„r jag följa med dig? 66 00:06:18,360 --> 00:06:21,840 - Det gĂ„r inte. - BĂ„de jag och Sam kan Ă„ka med. 67 00:06:24,360 --> 00:06:27,800 Vi ska inte störa dig. Är det det du Ă€r rĂ€dd för? 68 00:06:27,960 --> 00:06:30,880 - Eller hur, Sam? - Nej, det Ă€r klart. 69 00:06:31,920 --> 00:06:34,200 DĂ„ sĂ€ger vi det. Vi bestĂ€mmer det. 70 00:06:34,360 --> 00:06:37,280 AlltsĂ„, ett nej Ă€r ett nej. 71 00:06:37,440 --> 00:06:42,560 Jag har nĂ„t pĂ„ arbetet jag mĂ„ste fokusera pĂ„, pĂ„ kontoret. 72 00:06:42,720 --> 00:06:46,560 Det mĂ„ste ni fan kunna respektera! 73 00:06:50,520 --> 00:06:54,320 Jag mĂ„ste prata med... Du kan ju gĂ„ ut och börja sĂ„ lĂ€nge. 74 00:06:54,480 --> 00:06:57,680 Ska jag göra det helt sjĂ€lv, eller? 75 00:07:00,160 --> 00:07:01,480 Skitbord. 76 00:07:07,760 --> 00:07:10,520 Är det nĂ„t du vill tala om? 77 00:07:14,600 --> 00:07:17,840 Jag kommer precis frĂ„n en begravning. 78 00:07:18,000 --> 00:07:21,240 DĂ€rför Ă€r jag kanske inte pĂ„ topphumör, Ă€lskling. 79 00:07:21,400 --> 00:07:24,120 Varför vill du inte att vi ska följa med? 80 00:07:25,120 --> 00:07:28,760 Det kĂ€nns liksom som om det Ă€r nĂ„t du försöker dölja. 81 00:07:28,920 --> 00:07:32,760 Jag döljer inte nĂ„t alls. 82 00:07:32,920 --> 00:07:36,600 Jag vill bara ha lite lugn och ro, Jonna. 83 00:07:36,760 --> 00:07:40,600 SĂ„ att jag kan göra mitt jobb. SĂ„ att jag kan liksom... 84 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 ...fokusera, förstĂ„r du? 85 00:07:44,800 --> 00:07:48,880 AlltsĂ„, Ă€r det för mycket begĂ€rt? 86 00:07:49,040 --> 00:07:53,560 Du kanske har nĂ„n söt assistent som du inte vill att jag ska trĂ€ffa. 87 00:07:56,720 --> 00:08:01,080 DĂ€r Ă€r inte nĂ„n liten söt, sexig assistent, eller... 88 00:08:04,120 --> 00:08:07,600 ...nĂ„t som helst annat kinky. 89 00:08:07,760 --> 00:08:11,400 Utöver mitt jobb, alltsĂ„... 90 00:08:12,400 --> 00:08:17,400 Mitt nya jobb som jag gĂ€rna vill försöka utföra. 91 00:08:18,840 --> 00:08:23,200 SĂ„ bra som jag nu kan. Jag Ă€lskar jobbet. 92 00:08:24,200 --> 00:08:27,160 Precis som jag Ă€lskar er. 93 00:08:27,320 --> 00:08:29,960 Min familj. 94 00:08:30,960 --> 00:08:33,920 Jag kan inte göra allt samtidigt. 95 00:08:34,080 --> 00:08:37,160 Det mĂ„ste vara var sak för sig. 96 00:08:37,320 --> 00:08:40,440 Är det nĂ„t mystiskt? 97 00:08:41,440 --> 00:08:45,360 Eller Ă€r det politiskt inkorrekt? Som allt annat i det hĂ€r- 98 00:08:45,520 --> 00:08:49,880 - förbudsfrĂ€lsta landet med alla moralkakor- 99 00:08:50,040 --> 00:08:51,920 -och pekfingrar som sĂ€ger: 100 00:08:52,080 --> 00:08:55,240 "Karsten, det fĂ„r du inte göra!" 101 00:08:55,400 --> 00:08:59,760 Jag fĂ„r lust att sticka upp moralpekfingret i röven. 102 00:08:59,920 --> 00:09:01,920 För helvete, Jonna. 103 00:09:03,040 --> 00:09:06,120 Jag Ă€r filmkonstnĂ€r, inte sant? 104 00:09:12,080 --> 00:09:16,000 - Vet du vad jag menar? - Ja, faktiskt. 105 00:09:16,160 --> 00:09:20,880 SjĂ€lvklart fĂ„r man separera jobb och familj i det hĂ€r fucking landet. 106 00:09:21,040 --> 00:09:23,840 Åk tillbaka till ditt fucking jobb dĂ„. 107 00:09:24,000 --> 00:09:26,640 Gör det du fucking ska göra. 108 00:09:26,800 --> 00:09:31,880 Men kom tillbaka till din fucking familj och fucka med mig lite. 109 00:09:34,320 --> 00:09:36,320 Jag Ă€lskar dig. 110 00:09:37,320 --> 00:09:39,760 FörlĂ„t mig. 111 00:09:45,240 --> 00:09:48,160 Det blir sĂ€kert lite lördagsmys Ă€ndĂ„. 112 00:09:48,320 --> 00:09:52,160 - Nej, vi sparar lördagsmys. - Ja. 113 00:10:00,680 --> 00:10:03,680 Okej... Vad sĂ€ger du? 114 00:10:05,400 --> 00:10:07,480 Allt bra? 115 00:10:08,480 --> 00:10:10,840 Okej. Hejsan. 116 00:10:16,640 --> 00:10:21,120 Kommer ni ihĂ„g pĂ„ midsommarafton vad full han var? 117 00:10:21,280 --> 00:10:23,640 Full som en jĂ€vla kastrull. 118 00:10:23,800 --> 00:10:28,760 "SmĂ„ grisarna, smĂ„ grisarna..." Sen dansade han runt. 119 00:10:28,920 --> 00:10:32,800 - "Hur mĂ„nga fingrar, Wille?" - "Sex." 120 00:10:32,960 --> 00:10:37,360 Ni... ni... ni saknar Wille, eller hur? 121 00:10:37,520 --> 00:10:43,080 - NĂ„t sĂ„ överjĂ€vligt. - JĂ€ttefin kille var han, verkligen. 122 00:10:43,240 --> 00:10:47,560 JĂ€vla vidrigt... Hemskt. 123 00:10:49,600 --> 00:10:51,840 Helt obegripligt! 124 00:10:52,840 --> 00:10:57,440 Wille Ă€r ju inte nĂ„n som gĂ„r och blir mördad. 125 00:10:57,600 --> 00:11:00,360 Det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer. 126 00:11:01,360 --> 00:11:05,880 Vad skulle ni göra om ni fick tag i mördaren? 127 00:11:06,040 --> 00:11:08,480 Nackskott. 128 00:11:08,640 --> 00:11:13,440 Jag skulle ta av huden först och sen nackskott. 129 00:11:16,640 --> 00:11:20,800 Du menar att du skulle flĂ„ honom? Är det det du menar? 130 00:11:20,960 --> 00:11:23,880 Ja, ja! Jag skulle flĂ„ honom först. 131 00:11:24,040 --> 00:11:26,760 Rulla i salt och sen nackskott. 132 00:11:26,920 --> 00:11:28,640 - Salt? - Ja. 133 00:11:28,800 --> 00:11:31,120 Ska du salta in Willes mördare? 134 00:11:31,280 --> 00:11:34,120 - Ja i salt, grovsalt. - Rulla i salt. 135 00:11:34,280 --> 00:11:37,840 - Dör han inte nĂ€r du flĂ„r honom? - Sakta, du vet. 136 00:11:38,000 --> 00:11:42,600 Han blir ju nĂ€stan rimmad sĂ„ kan vi ju fan Ă€ta den jĂ€veln. 137 00:11:42,760 --> 00:11:44,600 FĂ„r jag bara frĂ„ga en sak. 138 00:11:44,760 --> 00:11:48,560 Jag vill att ni svarar direkt frĂ„n hjĂ€rtat. 139 00:11:49,560 --> 00:11:54,680 Vill ni hjĂ€lpa mig att hitta Willes mördare? 140 00:11:55,680 --> 00:11:58,160 - Ja. - Det Ă€r klart. 141 00:11:58,320 --> 00:12:00,080 Absolut. 142 00:12:00,240 --> 00:12:03,240 Ni vill hĂ€mnas Wille? 143 00:12:03,400 --> 00:12:06,800 - HĂ€mnas? - Ja, hĂ€mnas. 144 00:12:06,960 --> 00:12:09,160 Ja. 145 00:12:10,160 --> 00:12:13,480 Lyssna dĂ„ hĂ€r. 146 00:12:35,240 --> 00:12:38,000 Vilken ska jag ha? Den hĂ€r eller den hĂ€r? 147 00:12:38,160 --> 00:12:39,840 Det kvittar. 148 00:12:40,000 --> 00:12:43,080 - Killar? - Svart. 149 00:12:43,240 --> 00:12:46,760 NĂ€r vi har sett "Cum Tiki", vad hĂ€nder sen? 150 00:12:46,920 --> 00:12:51,080 DĂ„ blir det efterfest hĂ€r i studion för crew och hangarounds. 151 00:12:51,240 --> 00:12:56,080 - Ingen vet att jag Ă€r Topper Harley. - "Vem Ă€r Topper Harley?" 152 00:12:56,240 --> 00:13:00,640 Topper Harley Ă€r en myt. Det Ă€r Ă€nnu bĂ€ttre. Lite mystiskt. 153 00:13:00,800 --> 00:13:04,720 Oj, oj, oj! NĂ„n Ă€r redo att festa! 154 00:13:04,880 --> 00:13:09,720 - Gissa vem som fĂ„r ligga i kvĂ€ll! - Jag ska göra mitt bĂ€sta. 155 00:13:09,880 --> 00:13:12,120 Älskar dig, gullet. 156 00:13:12,280 --> 00:13:14,200 Jag tror att jag tar den hĂ€r. 157 00:13:14,360 --> 00:13:17,680 Maestro, blir det ingen premiĂ€r för dig? 158 00:13:17,840 --> 00:13:22,360 Har du inget glamouröst att ta pĂ„? Du mĂ„ste ha nĂ„t i garderoben. 159 00:13:22,520 --> 00:13:24,760 - Fuck you, Georgina. - Pojkar... 160 00:13:24,920 --> 00:13:27,480 - Du följer med pĂ„ visningen, eller? - Ja. 161 00:13:27,640 --> 00:13:30,440 Jag har gjort den och ingen vet vem jag Ă€r. 162 00:13:31,920 --> 00:13:33,680 Fuck it! Jag kör svart. 163 00:13:33,840 --> 00:13:38,160 "Once you go black, you never go back." 164 00:14:16,880 --> 00:14:19,680 - Är du okej? - Ja. 165 00:14:19,840 --> 00:14:22,880 - Jag Ă€r lite nervös. - Det hĂ€r gĂ„r bra. 166 00:14:23,040 --> 00:14:25,480 Var inte nervös. 167 00:14:25,640 --> 00:14:27,680 Okej? Nu kör vi. 168 00:14:27,840 --> 00:14:29,640 - Vinnie! - Hej, Stef! 169 00:14:29,800 --> 00:14:32,880 Jag sĂ„g ett klipp och det ser bra ut. 170 00:15:12,240 --> 00:15:15,600 Ja, god afton. Hej. 171 00:15:15,760 --> 00:15:20,440 Jag tar det pĂ„ engelska för att hĂ€r Ă€r folk frĂ„n nĂ€r och fjĂ€rran. 172 00:15:20,600 --> 00:15:25,560 Jag heter Vincent Fontana och har producerat filmen ni ska fĂ„ se. 173 00:15:25,720 --> 00:15:31,880 En historisk och unik visning av en film av Topper Harley: "Cum Tiki". 174 00:15:36,360 --> 00:15:41,000 NĂ€r jag sĂ€ger historik och unik menar jag att det Ă€r en nystart- 175 00:15:41,160 --> 00:15:43,000 -för vuxenfilm pĂ„ bio. 176 00:15:43,160 --> 00:15:47,560 PĂ„ 80-talet var det okej att visa porr i större biografer. 177 00:15:47,720 --> 00:15:52,000 Men jag och mitt team, mina kamrater i studion- 178 00:15:52,160 --> 00:15:55,480 - vi ska se till att fĂ„ Ă€ndring pĂ„ det. 179 00:15:57,840 --> 00:16:01,080 Topper Harleys "Cum Tiki"- 180 00:16:01,240 --> 00:16:05,320 - ska sĂ€tta en ny standard för erotisk film. 181 00:16:05,480 --> 00:16:09,240 Okej? Hoppas att ni gillar filmen. 182 00:16:09,400 --> 00:16:11,440 UrsĂ€kta mig! 183 00:16:11,600 --> 00:16:13,720 John Kennedy frĂ„n ABN. 184 00:16:13,880 --> 00:16:18,040 - FĂ„r vi intervjua Topper Harley sen? - Nja... 185 00:16:18,200 --> 00:16:21,840 Vem Ă€r Topper Harley? Jag vill kyssa honom! 186 00:16:22,000 --> 00:16:23,960 Jag ocksĂ„! 187 00:16:24,120 --> 00:16:25,880 Jag vill föda hans barn! 188 00:16:26,040 --> 00:16:28,040 - BĂ€ra hans barn. - Jag med. 189 00:16:28,200 --> 00:16:29,600 JĂ€klar! 190 00:16:29,760 --> 00:16:34,200 Topper Harley fĂ„r mycket kĂ€rlek hĂ€r i kvĂ€ll! 191 00:16:34,360 --> 00:16:39,240 Ni kör vi igĂ„ng filmen! Nu ska ni fĂ„ se! 192 00:16:39,400 --> 00:16:43,400 Topper! Topper! Topper! 193 00:16:57,800 --> 00:17:00,040 Vad fan? 194 00:17:00,200 --> 00:17:02,600 Vi Ă€lskar dig, Topper! 195 00:17:02,760 --> 00:17:05,960 - Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? - Ingen aning. 196 00:17:06,120 --> 00:17:07,640 Karsten Ă€r hĂ€r. 197 00:17:07,800 --> 00:17:11,360 Din lille transsexuelle jĂ€vel! 198 00:17:29,040 --> 00:17:31,960 Vad fan sysslar du med? 199 00:17:32,120 --> 00:17:37,440 Du vet lika vĂ€l som jag att jag regisserat lika mycket som Karsten. 200 00:17:37,600 --> 00:17:40,000 Karsten Ă€r Topper Harley, inte du. 201 00:17:40,160 --> 00:17:43,440 Han kom inte pĂ„ DP: n i sjöjungfruscenen. 202 00:17:43,600 --> 00:17:47,600 DP: n Ă€r inte ens i filmen. Det har vi ju sagt. 203 00:17:47,760 --> 00:17:50,240 Visst. 204 00:17:53,120 --> 00:17:55,880 Vi hĂ„ller oss till mĂ„sar och fallande löv. 205 00:17:59,440 --> 00:18:01,400 Du gör ingen intervju. 206 00:18:01,560 --> 00:18:06,240 Du hĂ„ller jĂ€vligt lĂ„g profil hĂ€danefter, okej? 207 00:18:07,960 --> 00:18:10,280 - Okej? - Tyst! 208 00:18:21,440 --> 00:18:24,440 - Du vet vĂ€l att du Ă€r körd? - Verkligen? 209 00:18:24,600 --> 00:18:27,800 Se dig omkring pĂ„ deras ansikten. 210 00:18:27,960 --> 00:18:31,560 Vi borde prata om löneförhöjning. 211 00:19:27,520 --> 00:19:31,160 - Vad sĂ€ger du om den? - Det Ă€r poesi. 212 00:19:31,320 --> 00:19:34,760 Det... Ă€r det inte. 213 00:19:34,920 --> 00:19:38,560 JodĂ„! Ja, okej... 214 00:19:38,720 --> 00:19:41,560 - Det kom nĂ€stan en liten tĂ„r. - Ja. 215 00:19:41,720 --> 00:19:44,240 - Vad har hon gjort förut? - Vet inte. 216 00:19:44,400 --> 00:19:48,560 - Arbetade hon pĂ„ Kon Tiki? - Det tror jag inte. 217 00:19:48,720 --> 00:19:50,720 Hon Ă€r duktig. 218 00:19:51,720 --> 00:19:54,200 OcksĂ„... 219 00:19:54,360 --> 00:19:56,320 - Manuset... - Fantastiskt. 220 00:19:56,480 --> 00:19:59,680 - Absolut. - Det blir nog bra film. 221 00:19:59,840 --> 00:20:02,000 Bra? Det Ă€r bara förnamnet. 222 00:20:02,160 --> 00:20:05,480 - Kan du stava till fantastisk? - Fantastisk. 223 00:20:27,200 --> 00:20:32,480 Du vet, övergĂ„ngen frĂ„n film... 224 00:20:32,640 --> 00:20:38,720 ...till videokassett hade redan skett... 225 00:20:38,880 --> 00:20:41,760 ...nĂ€r jag började i branschen. 226 00:20:41,920 --> 00:20:46,640 Plötsligt kunde vilken jĂ€vel som helst med en digitalkamera- 227 00:20:46,800 --> 00:20:50,360 -och lite kokain, du vet... 228 00:20:52,240 --> 00:20:56,920 Det var alltid samma sak: "Nu knullar vi." 229 00:20:57,080 --> 00:21:00,760 Det Ă€r inte porr, det Ă€r rörmokeri. 230 00:21:00,920 --> 00:21:04,760 Det mĂ„ste finnas ett element av erotik. 231 00:21:04,920 --> 00:21:08,560 Det mĂ„ste finnas ett kontext och en berĂ€ttelse. 232 00:21:10,240 --> 00:21:13,000 Och... 233 00:21:13,160 --> 00:21:16,680 Det var vad jag ville göra med "Cum Tiki". 234 00:21:16,840 --> 00:21:19,280 SĂ„ du Ă€r Topper Harley? 235 00:21:22,840 --> 00:21:24,480 Och du Ă€r kvinna? 236 00:21:43,240 --> 00:21:45,520 - Hej. - Hej! 237 00:21:45,680 --> 00:21:48,840 - Du sa inte att det var porr. - DĂ€r fick jag dig. 238 00:21:49,000 --> 00:21:52,360 - Den var skitbra. - Gillade du den? Fantastiskt. 239 00:21:52,520 --> 00:21:54,600 Karsten, passa pĂ„ och njut. 240 00:21:54,760 --> 00:21:58,320 Jag vet att du Ă€r hĂ€r inkognito, men det Ă€r din kvĂ€ll. 241 00:21:58,480 --> 00:22:01,600 - Har du sett Georgina? - Nej. 242 00:22:01,760 --> 00:22:03,760 - JĂ€kligt bra! - Tack! 243 00:22:03,920 --> 00:22:06,040 - Fantastiskt bra. - Cool. 244 00:22:06,200 --> 00:22:09,480 Nej, jag har inte sett henne. Jag har ingen aning. 245 00:22:10,480 --> 00:22:12,760 - Vet du inte var hon Ă€r? - Nej. 246 00:22:12,920 --> 00:22:16,160 Fattar du vilka filmer du och jag kommer att göra? 247 00:22:16,320 --> 00:22:18,360 - Vinnie... - Ja. 248 00:22:18,520 --> 00:22:21,360 - Du Ă€r en bra kamrat. - Du Ă€r en bra kamrat! 249 00:22:21,520 --> 00:22:23,040 - Du Ă€r det! - Du! 250 00:22:23,200 --> 00:22:26,040 Du Ă€r det! Du Ă€r en bra kamrat! 251 00:22:26,200 --> 00:22:29,000 - Jag kör i förvĂ€g. - Du tar vespan, eller? 252 00:22:29,160 --> 00:22:31,920 Kör försiktigt, cowboy. Ses pĂ„ ranchen. 253 00:22:32,080 --> 00:22:34,680 Efterfest, nĂ„n? 254 00:22:34,840 --> 00:22:37,600 Nu kör vi era jĂ€vlar! 255 00:22:54,080 --> 00:22:57,840 - Petter, Ă€r allt bra? - Ja, visst. 256 00:22:58,000 --> 00:23:01,680 Bra. Bra. Bra. 257 00:23:07,120 --> 00:23:10,520 - Hörde du det dĂ€r? - Ja. 258 00:23:15,200 --> 00:23:17,320 Petter! Kom hit! 259 00:23:17,480 --> 00:23:19,960 In hĂ€r! Skynda pĂ„. 260 00:23:20,960 --> 00:23:23,280 Vi ska öppna lĂ„dorna, förstĂ„tt? 261 00:23:23,440 --> 00:23:25,360 Vi kastar det hĂ€r! 262 00:23:25,520 --> 00:23:27,560 Allt ska ut! 263 00:23:36,720 --> 00:23:40,040 SĂ€tt pĂ„ vattnet! 264 00:23:40,200 --> 00:23:43,200 HallĂ„? Det Ă€r polisen. 265 00:23:46,600 --> 00:23:47,960 HallĂ„? 266 00:23:49,840 --> 00:23:51,960 Jag gör det! 267 00:23:55,520 --> 00:23:57,000 Är det nĂ„gon hĂ€r? 268 00:24:02,280 --> 00:24:05,280 - Hej. - FörlĂ„t att vi stör sĂ„ sent. 269 00:24:05,440 --> 00:24:07,240 Visst. 270 00:24:07,400 --> 00:24:10,480 - Har ni fest? - Fest? 271 00:24:11,480 --> 00:24:15,040 Ja, vi har lite fest. 272 00:24:15,200 --> 00:24:19,960 Är det okej om vi tar en titt dĂ€r inne? 273 00:24:20,120 --> 00:24:25,040 Jag vet att jag Ă€r indragen. Jag Ă€r filmregissör. 274 00:24:25,200 --> 00:24:29,240 Jag har inte nĂ„t med det andra att göra. 275 00:24:29,400 --> 00:24:32,400 - Det andra? - Jag har inget med det att göra. 276 00:24:34,520 --> 00:24:36,800 UrsĂ€kta. 277 00:24:36,960 --> 00:24:40,040 Inte illa. En egen bagare. 278 00:24:40,200 --> 00:24:42,760 Vilken fest det blir. 279 00:24:45,000 --> 00:24:48,400 Jag ska stĂ€lla en frĂ„ga och fundera pĂ„ ditt svar. 280 00:24:48,560 --> 00:24:52,040 - Ja. - Har du sett den hĂ€r hunden? 281 00:24:52,200 --> 00:24:54,000 Det Ă€r en pudel. 282 00:24:55,280 --> 00:24:57,400 Den heter Snowball. SĂ„ stor. 283 00:24:57,560 --> 00:25:00,680 - Letar ni efter en hund? - Det stĂ€mmer. 284 00:25:00,840 --> 00:25:03,480 Det Ă€r polismĂ€starens hund. 285 00:25:03,640 --> 00:25:08,680 - Den sĂ„gs hĂ€r i omrĂ„det. - Snowball Ă€r tvĂ„ Ă„r och fyra mĂ„nader. 286 00:25:09,680 --> 00:25:12,240 Nej, jag har inte sett hunden. 287 00:25:13,240 --> 00:25:16,240 - Vi mĂ„ste ta det hĂ€r. - Ja. 288 00:25:16,400 --> 00:25:19,600 - Ha en trevlig fest. - Hej dĂ„. 289 00:25:23,800 --> 00:25:26,360 Nej! Nej! För helvete! 290 00:25:29,360 --> 00:25:30,680 Satan! 291 00:25:36,280 --> 00:25:38,600 "Party like it's 1999". 292 00:25:38,760 --> 00:25:41,280 Huset bjuder pĂ„ drickat. 293 00:25:48,960 --> 00:25:51,360 Vad i helvete? 294 00:25:58,000 --> 00:25:59,560 Nej! Nej! Nej! 295 00:26:03,160 --> 00:26:06,440 RĂ€dda allt du kan! 296 00:26:29,160 --> 00:26:33,480 Okej, killar... DĂ€r har ni det. 297 00:26:38,080 --> 00:26:39,440 Fuck... 298 00:26:39,600 --> 00:26:42,800 Killar? HallĂ„? 299 00:26:43,800 --> 00:26:45,920 HallĂ„? 300 00:28:12,400 --> 00:28:16,400 Text: Gustaf Lundskog www.sdimedia.com22802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.