Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,280 --> 00:01:19,520
Vad tycker du?
2
00:01:19,680 --> 00:01:21,680
Ja...
3
00:01:22,680 --> 00:01:25,520
Nå? Gillar du den?
4
00:01:26,520 --> 00:01:29,560
Kanske... Jag är i chock.
5
00:01:29,720 --> 00:01:32,000
Fattar du? Jag är i chock.
6
00:01:32,160 --> 00:01:35,280
- Vad menar du?
- Jag måste ha luft.
7
00:01:35,440 --> 00:01:38,080
Vad?
8
00:01:40,560 --> 00:01:44,120
Alltså, det är ett jävla mästerverk.
Fattar du?
9
00:01:44,280 --> 00:01:48,440
Det känns både här, här och här.
Treenigheten, fattar du?
10
00:01:48,600 --> 00:01:50,760
Är du ärlig?
11
00:01:51,960 --> 00:01:55,440
- Nu är det dags. Nu är det fan dags.
- För vad?
12
00:01:55,600 --> 00:02:00,240
Alltså, för några år sen
var jag i Cannes, på filmfestivalen.
13
00:02:00,400 --> 00:02:03,560
Jag hamnade på efterfesten
hos Zentropa.
14
00:02:03,720 --> 00:02:08,080
Det var nakenbad som vanligt
och en massa galenskaper på fyllan.
15
00:02:08,240 --> 00:02:11,680
Sen hoppade de
ner i poolen, allihopa.
16
00:02:11,840 --> 00:02:13,920
Lars von Trier var där också.
17
00:02:14,080 --> 00:02:18,280
När han hoppade i poolen
och låg där och simmade ryggsim...
18
00:02:18,440 --> 00:02:21,800
...så snodde jag hans...
19
00:02:24,920 --> 00:02:26,440
...skinnjacka.
20
00:02:29,040 --> 00:02:32,960
- Stal du Lars von Triers läderjacka?
- Ja.
21
00:02:33,120 --> 00:02:34,920
Vet du vad? Nu är den din.
22
00:02:37,840 --> 00:02:41,040
- Får jag den?
- Ja, den är din.
23
00:02:41,200 --> 00:02:45,080
Från en mästare till en annan. Fett.
24
00:02:45,240 --> 00:02:47,920
- Tror du inte att han saknar den?
- Nej.
25
00:02:48,080 --> 00:02:51,240
- Du, jag snodde hans skor också.
- Nej...
26
00:02:51,400 --> 00:02:56,000
- Skorna avstår jag ifrån.
- Okej.
27
00:02:56,160 --> 00:02:59,680
- Den känns bra.
- Ja, en mother fucker.
28
00:02:59,840 --> 00:03:03,480
Hoppas att von Trier inte slår mig
om han ser det.
29
00:03:03,640 --> 00:03:06,520
- Du får slå tillbaka i så fall.
- Okej.
30
00:03:08,240 --> 00:03:10,400
Ja.
31
00:03:11,880 --> 00:03:14,800
Så ska det se ut! Ja, jävlar!
32
00:03:31,880 --> 00:03:35,120
Vad menar du med
att jag inte ska tänka på det?
33
00:03:35,280 --> 00:03:39,720
Jag kanske har satt på
en transvestit.
34
00:03:39,880 --> 00:03:42,640
Han log lömskt.
35
00:03:42,800 --> 00:03:45,400
- Hej, Karsten!
- Hej!
36
00:03:45,560 --> 00:03:48,000
Ta ekologiskt. Det gillar Lotta.
37
00:03:48,160 --> 00:03:51,400
Ja. Är den här ekologisk?
38
00:03:51,560 --> 00:03:53,120
- Ekologiskt.
- Ja.
39
00:03:53,280 --> 00:03:56,640
Tack för senast.
Vad fint ni hade gjort det.
40
00:03:56,800 --> 00:04:02,560
Värsta partytricket
med den där brinnande bilen.
41
00:04:02,720 --> 00:04:06,160
Alla jag berättar det för
viker sig dubbelt.
42
00:04:06,320 --> 00:04:09,840
Roligt att Sam och Larsa
verkar ha blivit vänner igen.
43
00:04:10,000 --> 00:04:12,520
Med tanke på allt tråkigt
som har hänt.
44
00:04:12,680 --> 00:04:16,600
Jag vet att du har svårt för han,
men Larsa är en bra grabb.
45
00:04:16,760 --> 00:04:19,760
Han kan vara skitjobbig.
Det måste du erkänna.
46
00:04:19,920 --> 00:04:23,080
Det hör åldern till. Det är så de är.
47
00:04:23,240 --> 00:04:25,560
Jag ska kolla om det finns nån ved.
48
00:04:25,720 --> 00:04:28,720
Min man har skjutit sig i foten
med en harpun-
49
00:04:28,880 --> 00:04:33,640
- och är oförmögen att sköta
såna sysslor. Hälsa Jonna.
50
00:04:33,800 --> 00:04:36,280
- Tjejer...
- Tjejer?
51
00:04:36,440 --> 00:04:40,800
Larsa, du vet. Det är tjejer som gör
att han ska visa upp sig.
52
00:04:40,960 --> 00:04:45,400
- Och blir upp i hejsan.
- Upp i hejsan?
53
00:04:45,560 --> 00:04:49,120
Hormonerna. Jag var också
helt galen i hans ålder.
54
00:04:49,280 --> 00:04:51,360
Hormonerna sprutade ur kroppen.
55
00:04:51,520 --> 00:04:54,000
Jag kunde sätta på
allt som rörde sig.
56
00:04:55,000 --> 00:04:58,120
Karsten, Larsa är precis likadan.
57
00:05:00,880 --> 00:05:04,960
Våra fruar är ju fan bästisar.
Kidsen hänger och har kul.
58
00:05:05,120 --> 00:05:08,760
Det är jobbigt att du och jag
tittar snett på varandra.
59
00:05:08,920 --> 00:05:13,360
- Ja.
- Vad säger du? Vänner?
60
00:05:14,360 --> 00:05:17,080
Vad säger du?
61
00:05:17,240 --> 00:05:22,640
För att Lotta och Jonna är vänner
behöver väl inte vi vara vänner?
62
00:05:22,800 --> 00:05:25,640
Nej, i och för sig, men...
63
00:05:25,800 --> 00:05:29,760
Jag har inget som helst behov
av att vara vän med dig.
64
00:05:29,920 --> 00:05:35,480
Jag tycker faktiskt
att du är ett stort svin.
65
00:05:36,480 --> 00:05:39,280
- Okej.
- Ja.
66
00:05:39,440 --> 00:05:41,280
Fine...
67
00:05:42,280 --> 00:05:45,440
- Du tänker så?
- Ja.
68
00:05:47,840 --> 00:05:52,120
Apropå svin, jobbade inte du
på Eko-gris ett tag?
69
00:05:52,280 --> 00:05:55,080
Jo, det gjorde jag.
Har du problem med det?
70
00:05:55,240 --> 00:06:00,080
Jag tänkte att du kanske visste nåt
om döingen de hittade där.
71
00:06:00,240 --> 00:06:02,400
Döingen?
72
00:06:02,560 --> 00:06:07,920
De hittade en av slaktarna upphängd
på en köttkrok i morse. Wille, nåt.
73
00:06:08,080 --> 00:06:10,680
- Wille?
- Lotta berättade...
74
00:06:10,840 --> 00:06:14,120
...att du hade bråkat
med nån på Eko-gris.
75
00:06:14,280 --> 00:06:17,680
Och sen jagat honom
genom er trädgård.
76
00:06:17,840 --> 00:06:20,600
- Vad fan?
- Det är väl inte han?
77
00:06:20,760 --> 00:06:24,280
Wille, som nu hänger
på en köttkrok, mördad.
78
00:06:24,440 --> 00:06:27,000
- Vad snackar du om?
- Det vore jobbigt...
79
00:06:27,160 --> 00:06:30,360
...om de trodde
att du hade nåt med det att göra.
80
00:06:30,520 --> 00:06:33,280
- Med vad?
- Ibland är det bra med vänner.
81
00:06:33,440 --> 00:06:36,240
- Vad har hänt med Wille?
- Vänner.
82
00:06:41,600 --> 00:06:44,160
- Skitläskig dröm.
- En mardröm.
83
00:06:44,320 --> 00:06:46,760
- En jävla mardröm.
- Det är ingen dröm.
84
00:06:46,920 --> 00:06:50,440
Wille är död. Nån har mördat...
85
00:06:50,600 --> 00:06:53,800
...mördat vår kompis
och hängt upp honom.
86
00:06:55,800 --> 00:06:59,360
- Gråter du?
- Ja.
87
00:07:09,040 --> 00:07:11,320
Män ska inte gråta.
88
00:07:11,480 --> 00:07:15,920
Män gråter alldeles för sällan.
89
00:07:16,920 --> 00:07:19,640
- Jag förstår det.
- Visste du det?
90
00:07:20,840 --> 00:07:25,320
Ja, det är tydligen kaos
och polisen är där nu.
91
00:07:25,480 --> 00:07:28,560
Sa du till Lotta
att jag diskuterade med Wille?
92
00:07:28,720 --> 00:07:31,720
Alltså... ja.
93
00:07:31,880 --> 00:07:35,080
Lyssna nu, Jonna.
Berättar du nåt för Lotta-
94
00:07:35,240 --> 00:07:38,840
- kan du vara säker på
att hela Skåne vet om det.
95
00:07:39,000 --> 00:07:41,360
Jag får vänta på polisen.
96
00:07:41,520 --> 00:07:45,240
Kan du lugna ner dig?
Jag har en visning här.
97
00:07:45,400 --> 00:07:48,920
- Jag kan inte prata nu.
- Jag är helt chockad.
98
00:07:49,080 --> 00:07:51,280
Jag förstår det, älskling.
99
00:07:51,440 --> 00:07:54,400
Försök att inte stressa upp dig nu.
100
00:07:54,560 --> 00:07:57,480
Så pratar vi mer
när vi vet mer i kväll.
101
00:07:57,640 --> 00:08:00,600
- Okej? Hej. Puss.
- Ja.
102
00:08:06,640 --> 00:08:09,920
- Willes stol.
- Willes kopp.
103
00:08:12,160 --> 00:08:15,160
- Helvete, nu kommer de igen.
- Vem?
104
00:08:15,320 --> 00:08:17,760
Tårarna.
105
00:08:20,360 --> 00:08:22,840
Ja, vi gråter.
106
00:08:25,960 --> 00:08:28,920
Har du hört nåt mer?
Vad säger polisen?
107
00:08:29,080 --> 00:08:33,920
Vem skulle vilja ha ihjäl Wille?
Han är ju världens snällaste.
108
00:08:39,280 --> 00:08:41,120
Bryssel.
109
00:08:42,120 --> 00:08:44,720
- Bryssel?
- Bryssel.
110
00:08:46,240 --> 00:08:49,480
- Jag hörde att Wille var i Bryssel.
- Vad?
111
00:08:50,480 --> 00:08:53,520
Oj! Det verkar som om
du gjort det här förut.
112
00:08:57,080 --> 00:08:59,080
Herrejävlar!
113
00:09:00,080 --> 00:09:02,440
Nybörjartur.
114
00:09:02,600 --> 00:09:05,040
Du är ju en fantastisk skytt.
115
00:09:05,200 --> 00:09:08,320
Nästan lite för bra, va?
116
00:09:12,520 --> 00:09:16,800
- Ska vi vara ärliga, Åke?
- Ja, alla korten på bordet.
117
00:09:16,960 --> 00:09:18,560
Absolut.
118
00:09:18,720 --> 00:09:23,040
Jag har skjutit förr,
men inte på måltavlor.
119
00:09:24,520 --> 00:09:26,160
Vad menar du?
120
00:09:27,440 --> 00:09:29,840
Det finns länder som är oroliga.
121
00:09:30,000 --> 00:09:32,840
Som inte är som i Sverige, som...
122
00:09:34,120 --> 00:09:36,720
...som man måste kämpa för sitt liv.
123
00:09:39,080 --> 00:09:42,640
Det gäller att döda eller dödas.
124
00:09:47,640 --> 00:09:52,520
- Nu är det din tur.
- Ursäkta... vad?
125
00:09:53,680 --> 00:09:56,800
Du vet mycket mer
om den här slaktaren Wille.
126
00:09:56,960 --> 00:09:59,160
- Ja...
- Som blev dödad, eller hur?
127
00:09:59,320 --> 00:10:03,960
Jo, alltså... Wille var
en mycket fin människa, snäll.
128
00:10:04,960 --> 00:10:10,240
Tyvärr fullständigt
intelligensbefriad.
129
00:10:11,640 --> 00:10:15,960
Men han kommer att vara... saknad.
130
00:10:18,480 --> 00:10:20,760
- Så är det.
- Ja.
131
00:10:26,520 --> 00:10:32,160
Ja, jag skickade honom till Belgien,
till Antwerpen.
132
00:10:32,320 --> 00:10:34,280
Jag ville...
133
00:10:34,440 --> 00:10:40,680
...veta allt om den där fantastiska
produkten, modersmjölken, du vet.
134
00:10:42,280 --> 00:10:44,880
Vi ville ge igen.
135
00:10:45,040 --> 00:10:47,800
Du satte full fart framåt.
136
00:10:47,960 --> 00:10:53,400
Den stilen hos dig älskar jag,
men Åke... vad tänker du göra nu?
137
00:11:23,240 --> 00:11:25,240
Sam?
138
00:11:26,240 --> 00:11:28,840
Ska du inte vara i skolan?
139
00:11:37,080 --> 00:11:41,000
Hon är femton, Karsten.
Hormoner har du väl hört talas om?
140
00:11:41,160 --> 00:11:44,320
Ja, men Lasse är en fucking idiot.
141
00:11:44,480 --> 00:11:47,160
Jag har ju sagt
att han är intresserad.
142
00:11:48,160 --> 00:11:52,200
Jag tror att det kan vara läge
att prata med Sam om, du vet...
143
00:11:52,360 --> 00:11:54,560
...om blommor och bin.
144
00:11:54,720 --> 00:11:57,880
Nu har du ju chansen
att fördjupa er relation.
145
00:11:58,040 --> 00:12:00,400
Nu tycker jag du ska ta den.
146
00:12:00,560 --> 00:12:02,400
Tjena.
147
00:12:14,280 --> 00:12:16,440
Du skrämde mig.
148
00:12:16,600 --> 00:12:18,680
Vad spelar du?
149
00:12:18,840 --> 00:12:22,480
- Call of Duty.
- Okej.
150
00:12:28,120 --> 00:12:30,520
Vill du nåt?
151
00:12:30,680 --> 00:12:36,600
Jag tänkte bara att...
om du har lust kan vi snacka lite.
152
00:12:36,760 --> 00:12:40,080
Om vad?
153
00:12:40,240 --> 00:12:43,280
Det vet jag inte.
Kanske om din ålder.
154
00:12:45,760 --> 00:12:49,720
- Min ålder?
- Du är i en viss ålder.
155
00:12:49,880 --> 00:12:52,760
Du vill alltså prata
om blommor och bin?
156
00:12:52,920 --> 00:12:56,240
Om du har lust kan vi göra det.
157
00:12:56,400 --> 00:12:58,360
Nej. Nej, pappa.
158
00:12:58,520 --> 00:13:00,800
- Jag vet redan allt.
- Vet du allt?
159
00:13:01,800 --> 00:13:06,800
För du är en flicka
som har nått könsmogen ålder.
160
00:13:06,960 --> 00:13:11,000
- Flickor i könsmogen ålder...
- Please... Jag vet det.
161
00:13:12,000 --> 00:13:15,280
Jag stötte på Lasse.
Varför är ni inte i skolan?
162
00:13:16,280 --> 00:13:20,440
Jo... vi har studiedag.
163
00:13:20,600 --> 00:13:23,320
Vi gjorde läxor.
164
00:13:23,480 --> 00:13:26,840
Är ni tillsammans igen? Är ni sams?
165
00:13:27,000 --> 00:13:29,560
- Nej.
- Nej.
166
00:13:29,720 --> 00:13:33,400
- Gillar du honom?
- Nej.
167
00:13:34,400 --> 00:13:37,280
Eller, det vet jag inte.
168
00:13:37,440 --> 00:13:41,160
Först hatade jag honom, men sen...
169
00:13:43,920 --> 00:13:46,760
Du är väl inte kär i honom?
Är du det?
170
00:13:46,920 --> 00:13:51,560
- Nej. Jag är inte förälskad.
- Nej, för han är en fucking loser.
171
00:13:52,560 --> 00:13:55,000
Vad?
172
00:13:55,160 --> 00:13:57,520
Jag bara skojade.
173
00:13:58,520 --> 00:14:03,240
Men alltså, det är mycket lättare
för er unga i dag.
174
00:14:03,400 --> 00:14:06,080
Det är det bara.
175
00:14:06,240 --> 00:14:10,920
Ni kan gå ut på Internet
och se hur det är.
176
00:14:11,080 --> 00:14:14,160
Pappa, det är bara nollor
som tittar på porr.
177
00:14:14,320 --> 00:14:16,520
- Ja.
- Ser jag ut som en nolla?
178
00:14:16,680 --> 00:14:19,560
- Nej.
- Just det.
179
00:14:19,720 --> 00:14:21,880
Just det. Därför är det viktigt-
180
00:14:22,040 --> 00:14:25,920
- att om vi hittar nån
som vi tycker om-
181
00:14:26,080 --> 00:14:29,720
-och som vi gärna vill vara med-
182
00:14:29,880 --> 00:14:33,880
- då är det viktigt
att hjärtat är med i det hela.
183
00:14:35,520 --> 00:14:38,240
Är jag pinsam nu? Är jag det?
184
00:14:38,400 --> 00:14:42,120
- Ja.
- Jaha, men jag menar...
185
00:14:42,280 --> 00:14:44,840
Behöver du veta nåt, så fråga.
186
00:14:45,000 --> 00:14:48,240
- Okej?
- Är du expert, eller nåt?
187
00:14:48,400 --> 00:14:50,440
Nej, jag är inte expert.
188
00:14:50,600 --> 00:14:53,400
- Jag har bara mer erfarenhet.
- Pappa.
189
00:14:53,560 --> 00:14:57,160
- Ja?
- Jag driver med dig.
190
00:14:58,520 --> 00:15:00,680
Vad?
191
00:15:00,840 --> 00:15:03,360
Stick nu.
192
00:15:03,520 --> 00:15:07,320
- Okej.
- Jag vill se på porr i fred.
193
00:15:32,000 --> 00:15:34,480
På allvar, varför gör de så här?
194
00:15:36,480 --> 00:15:38,480
För att du är en förlorare.
195
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
Det sket sig i LA med "King Kong",
men det här...
196
00:15:42,120 --> 00:15:45,000
Det här är nonsens.
197
00:15:46,440 --> 00:15:48,480
Jesus...
198
00:15:48,640 --> 00:15:51,840
Alla strular till det då och då.
199
00:15:52,840 --> 00:15:55,000
"Då och då".
200
00:15:55,160 --> 00:15:57,840
Du är en mästare
på att strula, Vinny.
201
00:15:58,000 --> 00:16:00,560
Du gör det hela tiden.
202
00:16:00,720 --> 00:16:04,040
Den blir fantastisk, Vinny!
Den blir så bra!
203
00:16:04,200 --> 00:16:06,760
- Gillade du den?
- Jag älskade den!
204
00:16:06,920 --> 00:16:09,720
Här har vi självaste regissören.
205
00:16:09,880 --> 00:16:12,760
- Han gör filmer, inte sånt.
- Vet han inte?
206
00:16:12,920 --> 00:16:15,240
Nej.
- Hur är läget, kompis?
207
00:16:15,400 --> 00:16:17,520
Det här är Angela.
208
00:16:17,680 --> 00:16:20,160
Karsten, möt Angela.
En ny beundrare.
209
00:16:20,320 --> 00:16:22,760
Vi har redan träffats.
210
00:16:22,920 --> 00:16:26,200
"Cum Tiki" kommer att bli fantastisk.
211
00:16:27,480 --> 00:16:29,960
Har du sett den?
212
00:16:30,120 --> 00:16:31,920
Jag visade några klipp.
213
00:16:32,080 --> 00:16:37,320
Jag blev så kåt när jag såg dem
att jag ville ta på mig själv.
214
00:16:37,480 --> 00:16:41,960
Jag gjorde inte det.
Jag blandar inte jobb med nöje.
215
00:16:42,120 --> 00:16:45,840
Jag pratar för mycket
så nu tar jag livet av mig.
216
00:16:46,000 --> 00:16:50,000
Det är alltid kul att höra
när folk gillar det man gör.
217
00:16:50,160 --> 00:16:54,760
Det påminner mig om att jag har nåt
som kommer att göra dig glad.
218
00:16:54,920 --> 00:16:58,720
- Hej då.
- "Hej då."
219
00:16:59,720 --> 00:17:02,480
Visst har du lust
att sätta på idioten?
220
00:17:02,640 --> 00:17:04,760
Du vill knulla honom.
221
00:17:04,920 --> 00:17:08,520
Håll käften nu, för helvete!
222
00:17:10,320 --> 00:17:12,680
- Vad fan händer?
- Glöm det.
223
00:17:12,840 --> 00:17:16,360
De håller på så där hela tiden.
De bråkar och slåss.
224
00:17:16,520 --> 00:17:20,480
- Vad är det i pappkartongerna?
- Sanitetsprodukter och sånt.
225
00:17:20,640 --> 00:17:24,720
- Sanitetsprodukter?
- Glidmedel, vaselin och sån skit.
226
00:17:25,720 --> 00:17:27,840
Ditt jävla as!
227
00:17:28,000 --> 00:17:29,560
Nu ska vi se...
228
00:17:30,560 --> 00:17:33,760
"Cum Tiki". Topper Harley.
229
00:17:39,040 --> 00:17:42,800
Kan du vara snäll och berätta
vad det är i kartongerna?
230
00:17:42,960 --> 00:17:47,360
Inget du behöver oroa dig över.
Hur många gånger ska jag säga det?
231
00:17:56,880 --> 00:18:00,840
Karsten, what's up?
Vad sker? Vad händer?
232
00:18:03,480 --> 00:18:08,560
Wille, en av mina nya bästa vänner...
233
00:18:09,560 --> 00:18:11,280
Han kanske...
234
00:18:11,440 --> 00:18:14,720
Han kanske har blivit mördad.
235
00:18:14,880 --> 00:18:19,040
De hittade honom på en köttkrok
på slakteriet där jag jobbade.
236
00:18:21,120 --> 00:18:23,920
Det är så sjukt.
237
00:18:24,080 --> 00:18:27,160
Allt i mitt liv för tillfället
är sjukt.
238
00:18:27,320 --> 00:18:29,800
- Så är det ibland.
- Inte bara ibland.
239
00:18:30,800 --> 00:18:34,960
Det är inte bara ibland,
utan hela tiden sen jag träffade dig.
240
00:18:35,120 --> 00:18:38,720
Att slaktaren är dött kött
är väl inte mitt fel?
241
00:18:38,880 --> 00:18:42,400
Ayahuasca-skiten då?
Jag kanske knullade med Georgina!
242
00:18:42,560 --> 00:18:46,960
Georgina! Släpp taget om det.
Det är gamla nyheter.
243
00:18:47,120 --> 00:18:49,280
Krigets offer, herregud!
244
00:18:50,800 --> 00:18:54,600
Mitt liv rasar samman för tillfället.
245
00:18:58,560 --> 00:19:03,200
Karsten, lyssna nu på det här
så kommer du på bättre humör.
246
00:19:05,560 --> 00:19:07,560
"Cum Tiki av Topper Harley."
247
00:19:07,720 --> 00:19:11,440
"I Topper Harleys nya film
blir man bjuden på en resa"-
248
00:19:11,600 --> 00:19:16,080
- "till mörka outforskade områden
på ett okänt hav."
249
00:19:16,240 --> 00:19:19,680
"Där finns vackra män
och kåta sjöjungfrur."
250
00:19:19,840 --> 00:19:26,480
"Från det att resan börjar
får vi säkert se vackra bilder-"
251
00:19:26,640 --> 00:19:30,160
- "och fantastiska
och monumentala come shots."
252
00:19:33,280 --> 00:19:36,280
Hörde du inte?
Berätta vad det är i lådorna.
253
00:19:49,320 --> 00:19:51,200
Herregud!
254
00:19:51,360 --> 00:19:55,240
Den här modersmjölken
är helt fantastisk.
255
00:19:55,400 --> 00:20:00,600
Tänk dig själv potentialen den har.
Den funkar både på män och kvinnor.
256
00:20:00,760 --> 00:20:04,280
Jag skulle ha lust
att prova den på djur också.
257
00:20:04,440 --> 00:20:06,720
Oändliga möjligheter.
258
00:20:06,880 --> 00:20:10,880
Det finns en miljardindustri
i den här produkten.
259
00:20:11,040 --> 00:20:13,520
- Åke, titta på mig.
- Ja.
260
00:20:13,680 --> 00:20:15,960
Du ska ta över kontrollen-
261
00:20:16,120 --> 00:20:20,440
- över hela produktionen
av modersmjölken.
262
00:20:20,600 --> 00:20:23,920
- Jag hör vad du säger.
- De tror att du är rädd.
263
00:20:24,080 --> 00:20:25,960
De har skrämt dig.
264
00:20:26,120 --> 00:20:31,280
Men minns du vad du sa till mig
första gången vi träffades?
265
00:20:31,440 --> 00:20:34,680
"Trött och hungrig har jag varit."
266
00:20:34,840 --> 00:20:37,240
"Men aldrig rädd."
267
00:20:38,240 --> 00:20:41,880
Fantastiskt. Och Åke...
268
00:20:42,040 --> 00:20:44,720
Har du mycket vapen?
269
00:20:47,960 --> 00:20:51,720
Skiter björnen i skogen?
270
00:20:51,880 --> 00:20:53,880
Jag har hört att den gör det.
271
00:20:55,920 --> 00:21:02,480
- Är det knark i dina lådor där nere?
- Nej. Vad fan, det är inga drugs.
272
00:21:02,640 --> 00:21:07,240
Tänk mer som Indiana Jones.
Riddaren som vaktar Graalen.
273
00:21:07,400 --> 00:21:11,360
Det är ett potenshöjande livselixir.
Förstår du?
274
00:21:11,520 --> 00:21:15,040
Det får människan att växa
till sitt fulla potential.
275
00:21:15,200 --> 00:21:21,760
Du blir vacker och kärleksfull och
stor och... Vet du vad jag menar?
276
00:21:22,760 --> 00:21:25,560
Vet du vad du gör?
277
00:21:25,720 --> 00:21:29,240
Du pratar i cirklar.
Du är hal som en ål.
278
00:21:29,400 --> 00:21:33,000
Nu ställer jag frågan
för sista gången!
279
00:21:34,520 --> 00:21:39,000
Är det knark i lådorna? Ja eller nej?
280
00:21:40,720 --> 00:21:45,320
- Du kan inte köpa det på apoteket...
- Ja eller nej?
281
00:21:46,800 --> 00:21:51,440
Lyssna. Om polisen,
farbror blå, skulle göra razzia-
282
00:21:51,600 --> 00:21:54,920
-skulle det bli problem, kanske.
283
00:21:55,080 --> 00:21:58,040
Men det betyder inte att...
284
00:21:58,200 --> 00:22:00,840
...att det är drugs.
285
00:22:02,880 --> 00:22:06,320
Det är nåt bra.
286
00:22:09,840 --> 00:22:11,440
Tjena.
287
00:22:13,560 --> 00:22:15,600
Har du grejerna?
288
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
Och det är bra kvalitet?
289
00:22:18,760 --> 00:22:21,200
Det är skitbra, alltså.
290
00:22:21,360 --> 00:22:23,000
Hur mycket ska man ta?
291
00:22:23,160 --> 00:22:25,960
Inte för mycket och inte för lite.
292
00:22:26,120 --> 00:22:28,800
Liksom...
293
00:22:29,800 --> 00:22:31,840
- Det är bra grejer?
- Ja.
294
00:22:32,000 --> 00:22:34,720
- Ska ni ha mer...
- Jag vet var du finns.
295
00:22:38,600 --> 00:22:41,000
- Tack, mannen.
- Ha det bra.
296
00:22:42,000 --> 00:22:45,840
Jag är er kille!
297
00:22:49,200 --> 00:22:52,280
- Försiktigt. Ta det lugnt.
- Ja, ja.
298
00:22:53,600 --> 00:22:55,840
Du är så snäll.
299
00:22:57,640 --> 00:23:00,760
Varför bråkar ni alltid?
Jag förstår det inte.
300
00:23:00,920 --> 00:23:02,680
För att...
301
00:23:03,920 --> 00:23:07,040
- Hon har psykiska problem.
- Det hörde jag!
302
00:23:08,320 --> 00:23:10,360
Det är väl sant?
303
00:23:10,520 --> 00:23:12,760
Du måste få vård.
304
00:23:12,920 --> 00:23:16,640
Du kan inte bli tokig
när nån säger nåt du ogillar.
305
00:23:16,800 --> 00:23:20,920
Slutar du retas
slutar jag slå dig på käften.
306
00:23:21,080 --> 00:23:22,800
Det är perfekt.
307
00:23:25,760 --> 00:23:27,880
Vill du ha en kopp te?
308
00:23:28,040 --> 00:23:31,560
Okej. Och en avsugning?
309
00:23:31,720 --> 00:23:35,040
Det är inte kul. Jag är ingen hora.
310
00:23:35,200 --> 00:23:38,440
Det var på skämt. Jag skojade bara.
311
00:23:38,600 --> 00:23:42,120
Jag känner en som får
ha kvar svansen mellan benen.
312
00:23:42,280 --> 00:23:44,840
Blir det inget ligg som vanligt?
313
00:23:45,000 --> 00:23:47,280
Här. Sätt den i röven.
314
00:24:01,000 --> 00:24:03,280
Åh, nej. Fy fan.
315
00:24:03,440 --> 00:24:06,000
Inte nu igen.
316
00:24:07,000 --> 00:24:09,560
Jag vill inte prata om det.
317
00:24:11,560 --> 00:24:15,080
- Det är din mamma, va?
- Ja.
318
00:24:16,080 --> 00:24:19,000
Om det var min morsa
skulle jag slå tillbaka.
319
00:24:19,160 --> 00:24:22,080
Det tycker jag att du också ska göra.
320
00:24:22,240 --> 00:24:25,960
Gör så här. Så här. Kolla.
321
00:24:26,120 --> 00:24:30,320
- Jag orkar inte mer.
- Med knuten näve.
322
00:24:34,760 --> 00:24:38,520
Jag har vapen. Jag samlar på dem.
323
00:24:38,680 --> 00:24:40,840
Här är ett fint gevär.
324
00:24:41,000 --> 00:24:43,880
Extremt fin precision.
325
00:24:59,320 --> 00:25:01,280
Bra!
326
00:25:10,200 --> 00:25:13,520
Suzy ensam. Det klarar ni väl?
327
00:25:13,680 --> 00:25:17,200
Känn att ni älskar varandra.
Ögonkontakt är viktigt.
328
00:25:17,360 --> 00:25:21,400
Och så här med fingrarna.
Det är bra.
329
00:25:21,560 --> 00:25:23,880
Är du klar?
- Okej!
330
00:25:24,040 --> 00:25:25,440
Tagning!
331
00:25:30,560 --> 00:25:32,760
Ja, känn det.
332
00:25:36,520 --> 00:25:41,560
Bryt! När de kysser varandra
så knulla inte.
333
00:25:41,720 --> 00:25:43,840
Massera bara. Bra!
334
00:25:44,000 --> 00:25:46,440
Okej! Nu kör vi.
335
00:25:47,520 --> 00:25:49,880
Se varandra i ögonen.
336
00:25:52,400 --> 00:25:55,520
Försök igen.
- Är du redo? Redo, Georgina?
337
00:25:55,680 --> 00:25:59,400
Okej, vi filmar.
Se bara varandra i ögonen.
338
00:26:00,640 --> 00:26:02,960
Okej. Filma.
339
00:26:03,120 --> 00:26:05,880
Börja. Bara lite kyssande.
340
00:26:06,040 --> 00:26:08,040
Lugnt och försiktigt.
341
00:26:08,200 --> 00:26:10,840
Nej, Lothar. Du ska inte kyssa.
342
00:26:11,880 --> 00:26:14,560
Bryt!
- En gång till.
343
00:26:17,480 --> 00:26:20,800
Ja, ja. Låt henne vara med...
344
00:26:20,960 --> 00:26:22,680
Nej, nej, nej!
345
00:26:25,360 --> 00:26:28,960
Jag ger upp. Det är inte klokt.
346
00:26:35,240 --> 00:26:37,880
Hej, snygging.
347
00:26:38,040 --> 00:26:39,800
Hej.
348
00:26:42,760 --> 00:26:47,080
- Hur är det med dig?
- Faktum är...
349
00:26:48,400 --> 00:26:51,600
- ...att jag inte är okej.
- Nej. Vad är det?
350
00:26:55,240 --> 00:26:58,080
Vad hände
mellan dig och mig på soffan?
351
00:26:59,840 --> 00:27:01,360
Vad hände?
352
00:27:03,240 --> 00:27:06,360
Hade vi...
353
00:27:06,520 --> 00:27:09,200
Gjorde vi... Minns du nåt?
354
00:27:10,280 --> 00:27:13,400
Jag minns allt, älskling.
355
00:27:13,560 --> 00:27:17,200
- Vad menar du?
- Du är en riktig vilde.
356
00:27:33,280 --> 00:27:35,480
Nu är det krig.
357
00:28:02,080 --> 00:28:05,360
Lektionerna är roligare
när läraren inte är här.
358
00:28:28,120 --> 00:28:32,120
Text: Gustaf Lundskog
www.sdimedia.com27037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.