All language subtitles for Veni Vidi Vici S01E05 TWA.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,920 --> 00:01:15,280
- Vad gör du?
- Du fick ett sms.
2
00:01:15,440 --> 00:01:21,120
Jag trodde det var min telefon.
Jag lÄg och drömde-
3
00:01:21,280 --> 00:01:26,280
- att det bara ringde och ringde
och att nÄn jagade mig.
4
00:01:26,440 --> 00:01:30,080
Han hade en jÀttestor hatt.
5
00:01:30,240 --> 00:01:34,800
Det lÄter som en
ny-pÄ-jobbet-mardröm.
6
00:01:39,000 --> 00:01:44,000
- Ăr det jobbet?
- Nej, min Àlskare, sÄ klart.
7
00:01:46,680 --> 00:01:50,200
Jag skojar bara. Frukost om fem.
8
00:01:52,080 --> 00:01:55,680
Du vill alltsÄ veta vad du fÄr
i födelsedagspresent?
9
00:01:55,840 --> 00:01:59,040
- Nej, det sÀger jag inte.
- Du Àr skittrÄkig.
10
00:01:59,200 --> 00:02:01,840
Visst Àr jag.
11
00:02:03,120 --> 00:02:06,840
Kan du göra dina goda smörrebröd
till festen?
12
00:02:07,000 --> 00:02:11,040
- Vilken fest?
- Sam har ju kalas i helgen.
13
00:02:11,200 --> 00:02:15,960
Har du glömt att jag fyller 15
pÄ lördag?
14
00:02:16,120 --> 00:02:18,400
Ta det lugnt, vÀnnen. FörlÄt.
15
00:02:18,560 --> 00:02:22,640
- Ăr det sant?
- Ăr det verkligen pĂ„ lördag?
16
00:02:22,800 --> 00:02:24,800
Ja.
17
00:02:24,960 --> 00:02:29,240
- Morfars nya tjej heter Knulla.
- Nej, hon heter Carola.
18
00:02:29,400 --> 00:02:34,200
- Jag sa ju det.
- Kommer hela gÀnget?
19
00:02:34,360 --> 00:02:38,480
Erik och Lotta? De kommer.
20
00:02:38,640 --> 00:02:42,640
- Fan, Jonna.
- Deras odjur till son kommer ocksÄ.
21
00:02:45,200 --> 00:02:51,920
- Vill du verkligen att Larsa kommer?
- Ju fler gÀster desto fler presenter.
22
00:02:52,080 --> 00:02:57,040
- Efter allt han gjort mot dig?
- Han Àr snÀll sen du flippade ur.
23
00:02:57,200 --> 00:03:01,360
Du verkar nÀstan intresserad.
24
00:03:02,160 --> 00:03:07,920
Det kan du skita i. JĂ€vla skitfamilj.
25
00:03:08,080 --> 00:03:10,680
Jag skojar bara.
26
00:03:11,680 --> 00:03:15,280
- Borde jag följa efter?
- Nej, det gÄr inte.
27
00:03:20,120 --> 00:03:22,320
HallÄ.
28
00:03:24,080 --> 00:03:25,880
Ja.
29
00:03:28,240 --> 00:03:30,320
Kom igen. NÄgra till.
30
00:03:31,360 --> 00:03:34,080
Fy fan!
31
00:03:37,960 --> 00:03:39,320
Helvete.
32
00:03:39,480 --> 00:03:42,400
Har inte den hÀr
jÀvla branschen gÄtt framÄt-
33
00:03:42,560 --> 00:03:47,160
- sÄ man slapp
sÄna hÀr plÄgsamma övningar?
34
00:03:47,320 --> 00:03:52,880
- Det finns inga genvÀgar. Det vet du.
- Helvete!
35
00:03:56,520 --> 00:04:01,720
Du mÄste vÀl kÀnna till nÄt piller
sÄ att en kille som jag-
36
00:04:01,880 --> 00:04:04,880
-kan orka med en tjej som Crulla?
37
00:04:07,640 --> 00:04:13,280
- Har du hört talas om Mother's Milk?
- Mother's Milk?
38
00:05:04,240 --> 00:05:07,720
Wille? Ăr det nĂ„t fel?
39
00:05:08,920 --> 00:05:12,960
Nej, jag Àr bara ute och kör lite.
40
00:05:13,120 --> 00:05:17,200
Och testar min nya vespa.
Men sÄ stannade den.
41
00:05:17,360 --> 00:05:20,480
Det Àr vÀldigt mycket knappar pÄ den.
42
00:05:20,640 --> 00:05:24,840
MÀrkligt att stöta pÄ dig
i Köpenhamn.
43
00:05:25,000 --> 00:05:29,560
Ja, vÀrlden Àr allt bra liten.
44
00:05:29,720 --> 00:05:33,840
Vart Àr du pÄ vÀg?
Till ditt nya jobb?
45
00:05:34,000 --> 00:05:36,720
- Ja.
- Kan jag fÄ följa med?
46
00:05:38,280 --> 00:05:42,800
- Vill du följa med till mitt jobb?
- Ja.
47
00:05:46,040 --> 00:05:48,960
- Nej, det kan du inte.
- Varför inte?
48
00:05:49,120 --> 00:05:53,480
För att det Àr mitt jobb.
Det kan du inte.
49
00:05:53,640 --> 00:05:58,640
Varför fÄr jag inte följa med?
Jag kan vara tyst, Karsten.
50
00:05:58,800 --> 00:06:01,440
- Va?
- Det kan du inte.
51
00:06:01,600 --> 00:06:03,680
Fan.
52
00:06:08,960 --> 00:06:11,880
FramÄt!
53
00:06:14,520 --> 00:06:16,640
- En slaktare?
- Ja.
54
00:06:16,800 --> 00:06:21,080
Det Àr kul,
han Àr som ett förvuxet barn.
55
00:06:21,240 --> 00:06:24,880
Jag tyckte synd om honom ibland.
56
00:06:25,040 --> 00:06:28,920
Han jobbar pÄ slakteriet.
DÀr blev vi vÀnner.
57
00:06:29,080 --> 00:06:33,160
Det Àr en festlig gemensam nÀmnare.
58
00:06:33,320 --> 00:06:35,600
Kött, alltsÄ.
59
00:06:35,760 --> 00:06:41,240
Kött. Slakteri och det hÀr...
60
00:06:41,400 --> 00:06:45,040
PÄ bÄda sidor av sundet. Kött liksom.
FörstÄr du inte?
61
00:06:45,200 --> 00:06:49,560
Nej. Inte alls.
- Hör hÀr, Dallas och Lene...
62
00:06:49,720 --> 00:06:53,080
Jag har de hÀr texterna,
men jag Àr osÀker pÄ dem.
63
00:06:53,240 --> 00:06:56,400
Men gör ett försök.
64
00:06:56,560 --> 00:07:00,160
Havets sköna siren,
jag vÀntar pÄ din kyss
65
00:07:00,320 --> 00:07:02,600
och slutet pÄ min ensamhet
66
00:07:02,760 --> 00:07:08,400
Var inte rÀdd, min noble sjöman
vi ska rÀdda dig
67
00:07:09,440 --> 00:07:12,920
Vi Àr alldeles ensamma i vÀrlden
68
00:07:14,200 --> 00:07:18,240
- Hur var det?
- Jag Àr osÀker pÄ texten.
69
00:07:18,400 --> 00:07:23,360
- Vad tycker du om texten, Georgina?
- Nej.
70
00:07:23,520 --> 00:07:28,280
- Den Àr hemsk.
- Tack. Tack för ingenting.
71
00:07:31,120 --> 00:07:34,840
- Vad hÀnder?
- Det Àr nÄt med Lothar.
72
00:07:35,000 --> 00:07:38,520
Vad fan Àr det med Lothar?
73
00:07:47,640 --> 00:07:50,920
Han Àr dÀr uppe.
74
00:07:51,080 --> 00:07:54,160
Jag vet inte om jag vÄgar
gÄ upp till honom.
75
00:07:54,320 --> 00:07:58,640
- Han brakade loss helt plötsligt.
- Jag gÄr och pratar med honom.
76
00:07:58,800 --> 00:08:03,760
Han Àr ganska stor och jÀvligt arg.
77
00:08:03,920 --> 00:08:08,840
Jag Àr den enda
som förstÄr mig pÄ kÀnslor.
78
00:08:09,000 --> 00:08:12,720
- Lycka till.
- Jag fattar ingenting.
79
00:08:20,800 --> 00:08:26,200
Lothar? Ăr du okej, Lothar?
80
00:08:27,600 --> 00:08:31,640
Ăr du okej? Har du ont i hjĂ€rtat?
Jag kollar din puls.
81
00:08:33,840 --> 00:08:38,040
Om du har ont i bröstet
sÄ ringer vi ambulans.
82
00:08:41,360 --> 00:08:42,920
Jag Àr kÀr.
83
00:08:44,920 --> 00:08:47,280
Ăr du kĂ€r?
84
00:08:47,440 --> 00:08:50,080
Jag vet vad som kan hÀnda.
Fattar du?
85
00:08:50,240 --> 00:08:56,520
Om du Àr kÀr
sÄ Àr det ju inte det vÀrsta.
86
00:08:56,680 --> 00:09:00,320
Det Àr nÄt av det finaste
en mÀnniska kan uppleva.
87
00:09:00,480 --> 00:09:05,680
- Eller hur?
- Hon tror att jag sÀljer bilar.
88
00:09:05,840 --> 00:09:11,920
Jag kommer att förlora henne.
89
00:09:12,080 --> 00:09:15,960
Jag förstÄr. Har du inte berÀttat
vad du jobbar med?
90
00:09:18,360 --> 00:09:24,680
Livet Àr oförgÀngligt. Du trodde
kanske att du visste ett och annat-
91
00:09:24,840 --> 00:09:28,600
- men sÄ visade det sig
bara vara en illusion-
92
00:09:28,760 --> 00:09:35,440
- som du sjÀlv skapat.
Det Àr en sorts identitet-
93
00:09:35,600 --> 00:09:40,280
- men efterÄt upptÀcker du att
den identitet du trodde att du hade-
94
00:09:40,440 --> 00:09:42,880
-inte Àr ditt rÀtta jag. Fattar du?
95
00:09:43,040 --> 00:09:45,520
Jag fattar inte vad du sÀger.
96
00:09:48,240 --> 00:09:52,920
Vissa mÀnniskor har skapat
en identitet-
97
00:09:53,080 --> 00:09:57,600
-med sina klÀder etc.
98
00:09:57,760 --> 00:10:04,640
Men det Àr vÀldigt fÄ som törs
visa sitt rÀtta jag. Eller hur?
99
00:10:04,800 --> 00:10:08,920
Jag har ljugit. Kom och rÀdda mig.
100
00:10:12,120 --> 00:10:17,440
Lothar, hör pÄ mig.
Du Àr inte bara det du jobbar med.
101
00:10:17,600 --> 00:10:24,080
Eller hur? Du har dragit en liten
nödlögn om vad du jobbar med-
102
00:10:24,240 --> 00:10:28,680
-och vem du Àr. Men hör pÄ mig...
103
00:10:28,840 --> 00:10:33,320
Nu Àr det dags att
slÀnga alla maskerna.
104
00:10:33,480 --> 00:10:39,600
Och visa henne
den ultimata kÀrleken. Eller hur?
105
00:10:39,760 --> 00:10:46,440
Visa henne ditt rÀtta jag, Lothar.
Visa henne din sÄrbarhet-
106
00:10:46,600 --> 00:10:53,520
- och din nÀrvaro.
Visa henne din andlighet.
107
00:10:55,480 --> 00:10:59,600
- Min andlighet?
- Ja. SÄ Àr det bara.
108
00:11:03,640 --> 00:11:08,000
- TÄg.
- Ja, tÄg.
109
00:11:09,840 --> 00:11:15,400
Jag har alltid gillat tÄg.
Jag har alltid drömt om att ha-
110
00:11:15,560 --> 00:11:19,640
-tÄgrÀls och tÄg som gÄr runt.
111
00:11:19,800 --> 00:11:25,920
- Och sÄna dÀr smÄ figurer.
- Det Àr precis det jag menar.
112
00:11:26,080 --> 00:11:31,240
Eller hur, Lothar?
TÄg Àr din identitet.
113
00:11:31,400 --> 00:11:35,440
Försök förestÀlla dig att du Àr
ett jÀttestort tÄg.
114
00:11:35,600 --> 00:11:41,040
Ett stort ÄngtÄg
pÄ vÀg in i en mörk tunnel.
115
00:11:41,200 --> 00:11:48,320
Och i Ànden skymtar du lite ljus.
116
00:11:48,480 --> 00:11:54,040
Och nÀr du nÀrmar dig ljuset
har du hittat din andlighet.
117
00:11:54,200 --> 00:11:58,840
DÄ vet du vem du Àr. DÄ spelar det
ingen roll vad man jobbar med.
118
00:11:59,000 --> 00:12:03,320
Tack.
Jag tror jag köper ett tÄg ikvÀll.
119
00:12:04,520 --> 00:12:08,400
- Hoppas du har rÀtt.
- Jag har rÀtt.
120
00:12:08,560 --> 00:12:14,480
Tror du inte att du kan
komma med ner och jobba lite?
121
00:12:16,080 --> 00:12:20,640
- Ja, jag mÄr bra nu.
- Ge mig din hand.
122
00:12:20,800 --> 00:12:25,800
Nu gÄr vi ner tillsammans,
lugnt och försiktigt.
123
00:12:52,720 --> 00:12:55,200
VÄgor.
124
00:13:01,800 --> 00:13:05,640
- Vi mÄste prata lite.
- Vad Àr det nu?
125
00:13:12,480 --> 00:13:15,600
Vad Àr det, Karsten?
126
00:13:16,560 --> 00:13:20,400
Det dÀr Àr fanimej för amatörmÀssigt.
127
00:13:20,560 --> 00:13:26,720
Om jag ska vara med i den hÀr filmen
sÄ har jag större ambitioner.
128
00:13:26,880 --> 00:13:31,520
- Ta det lugnt. SĂ€g vad du vill ha.
- Okej.
129
00:13:51,360 --> 00:13:53,840
Wow.
130
00:13:55,000 --> 00:13:58,600
Du hade sÄ mycket kraft i dig.
131
00:13:58,760 --> 00:14:02,560
Det fattar jag inte.
VarifrÄn kom den?
132
00:14:02,720 --> 00:14:09,640
Jag kÀnner mig sÄ oerhört stark.
Som en stor, stark galt.
133
00:14:09,800 --> 00:14:12,640
En mansgris, menar du?
134
00:14:12,800 --> 00:14:19,440
Lova att inte skratta,
men jag kÀnner mig oövervinnlig.
135
00:14:19,600 --> 00:14:25,360
Det finns inga hinder.
Som en pascha, som en kejsare.
136
00:14:25,520 --> 00:14:29,600
Jag kÀnner mig pÄnyttfödd.
137
00:14:30,840 --> 00:14:35,640
Jag undrar varifrÄn
den hÀr urkraften kommer.
138
00:14:36,920 --> 00:14:40,600
- Kan det vara mjölken?
- Mjölken?
139
00:14:40,760 --> 00:14:45,440
Ja, modersmjölken. Mother's Milk.
140
00:14:45,600 --> 00:14:49,920
- Du ammar vÀl inte?
- Jag ska berÀtta i sinom tid.
141
00:15:07,160 --> 00:15:14,280
Havet. Jag tror vi kÀnner av
Thor Heyerdahls förtappade sjÀl.
142
00:15:14,440 --> 00:15:21,760
Hans vilda blick mot ett stort,
tomt, salt och oÀndligt hav.
143
00:15:21,920 --> 00:15:26,880
- Ăr du med?
- Din önskan Àr min lag, maestro.
144
00:15:27,040 --> 00:15:31,120
Ingen har kallat mig maestro
sen filmskolan.
145
00:15:33,080 --> 00:15:36,240
Vet du att du Àr en superproducent?
146
00:15:37,480 --> 00:15:42,320
Jag vill bara att du ska fÄ de bÀsta
förutsÀttningarna för att skapa magi.
147
00:15:47,320 --> 00:15:49,280
Vad hÀnder?
148
00:15:49,440 --> 00:15:53,680
Du har en hel ocean hÀr.
Vad mer vill du ha?
149
00:15:55,680 --> 00:15:57,800
Vad Àr det?
150
00:15:58,800 --> 00:16:04,120
- Hon har varit otrogen.
- Va? Vem?
151
00:16:04,280 --> 00:16:07,360
Min fru Jonna har varit otrogen.
152
00:16:10,720 --> 00:16:14,120
Tror du eller vet du sÀkert?
153
00:16:14,280 --> 00:16:20,200
Jag hörde henne prata i telefon
med nÄn kille.
154
00:16:21,840 --> 00:16:27,480
Han skickar henne tydligen
bilder pÄ sin kuk.
155
00:16:29,920 --> 00:16:34,480
Kukbilder? SÄnt gör ont.
156
00:16:34,640 --> 00:16:36,680
Vad fan ska jag göra, Vincent?
157
00:16:36,840 --> 00:16:40,120
Ibland mÄste man
bita i det sura Àpplet.
158
00:16:40,280 --> 00:16:42,760
- Ja.
- Ta en rejÀl jÀvla tugga.
159
00:16:42,920 --> 00:16:47,960
Och svÀlja ner mask och annan skit
dÀr inne. Fattar du?
160
00:16:50,440 --> 00:16:54,360
- Ska jag bara konfrontera henne?
- Absolut.
161
00:16:54,520 --> 00:17:00,680
NÀr du fÄtt svaret sÄ fortsÀtter
det stora Àventyr vi kallar livet.
162
00:17:08,560 --> 00:17:10,480
Karsten...
163
00:17:20,120 --> 00:17:25,120
Det blir fint. Det ordnar sig.
Vi ska ha kul nu.
164
00:17:25,280 --> 00:17:28,560
Vi ska filma. SĂ„.
165
00:17:31,360 --> 00:17:35,440
Kolla pÄ det hÀr istÀllet.
En ocean av möjligheter.
166
00:17:35,600 --> 00:17:37,720
- FörstÄr du?
- Ja.
167
00:17:48,080 --> 00:17:50,280
Fan vad kallt.
168
00:17:58,960 --> 00:18:04,720
Okej.
Georgina, jag vill ha vidvinkel.
169
00:18:04,880 --> 00:18:09,720
Inga nÀrbilder.
FörestÀll dig ett enormt hav.
170
00:18:09,880 --> 00:18:13,000
En liten mÀnniska pÄ ett enormt hav.
171
00:18:13,160 --> 00:18:17,560
- Det borde vara lÀtt.
- Vad menar du?
172
00:18:17,720 --> 00:18:21,880
Speciellt inte i den hÀr kylan.
Ăr det 2 plusgrader?
173
00:18:22,040 --> 00:18:26,200
Jag förstÄr. Men vi kör vidvinkel nu.
174
00:18:26,360 --> 00:18:32,640
Mina scener. Vi tar dina nÀrbilder
senare i studion. Okej?
175
00:18:33,440 --> 00:18:36,000
Ăr ni redo?
176
00:18:36,160 --> 00:18:43,400
- Kan vi inte ge dem jackorna?
- Vi filmar nu. Det gÄr fort.
177
00:18:43,560 --> 00:18:46,920
Okej. Action!
178
00:19:08,200 --> 00:19:11,600
FortsÀtt simma.
179
00:19:11,760 --> 00:19:17,200
- HallÄ! Vad hÄller du pÄ med?
- Ingenting. Jag styr bara min bÄt.
180
00:19:17,360 --> 00:19:19,960
Du stÄr för fan och runkar
pÄ arbetstid.
181
00:19:20,120 --> 00:19:24,120
- Skitsnack.
- Jag sÄg dig.
182
00:19:24,280 --> 00:19:27,920
Du hade gylfen öppen och handen
i brallan. Du runkade.
183
00:19:28,080 --> 00:19:29,920
LĂ€gg av. Kom.
184
00:19:30,080 --> 00:19:36,040
Jag har alltid drömt om en sjöjungfru
och nu Àr de hÀr.
185
00:19:36,200 --> 00:19:38,160
Det Àr ju en dröm!
186
00:19:38,320 --> 00:19:41,920
Jag ska ha 10 % rabatt pÄ bÄthyran.
187
00:19:42,080 --> 00:19:45,680
Jag betalar inte fullt pris
nÀr du runkar pÄ arbetstid.
188
00:19:45,840 --> 00:19:49,520
- Det Àr ju absurt!
- Jag ska berÀtta vad som Àr absurt.
189
00:19:49,680 --> 00:19:54,320
Jag kommer in och ska pissa, och sÄ
stÄr du och runkar pÄ arbetstid.
190
00:19:54,480 --> 00:19:56,560
- Okej. DÄ sÀger vi det.
- 20 %.
191
00:19:56,720 --> 00:19:58,520
Det Àr min bÄt!
192
00:19:58,680 --> 00:20:05,800
15 %. Men dÄ vill jag bli klar.
Jag köpte rÀttigheterna till det hÀr.
193
00:20:05,960 --> 00:20:10,000
Kom igen. 15 %.
Det Àr ju sjöjungfrur, för helvete.
194
00:20:11,880 --> 00:20:14,000
15 %. Okej.
195
00:20:15,360 --> 00:20:17,680
För helvete.
196
00:20:17,840 --> 00:20:20,600
Titta bara.
197
00:20:22,240 --> 00:20:27,960
Fan! If you think I'm sexy...
198
00:20:29,200 --> 00:20:35,120
Okej. Nu ska ni ta av tjejerna
fenorna. JĂ€ttebra.
199
00:20:35,280 --> 00:20:38,800
- FÄr du med det, Georgina?
- Ja.
200
00:20:38,960 --> 00:20:42,640
Okej. Lite till.
Jag vet att det Àr kallt.
201
00:20:42,800 --> 00:20:45,160
Kom igen. Sista försöket. Gör det.
202
00:20:46,120 --> 00:20:48,000
Bryt!
203
00:20:48,160 --> 00:20:51,720
Det Àr bra. Ni kan...
204
00:20:51,880 --> 00:20:55,280
Kan vi inte fÄ knulla lite?
Vi fryser ihjÀl.
205
00:20:55,440 --> 00:20:56,760
Det Àr vÀl okej?
206
00:20:56,920 --> 00:20:59,600
- De vill knulla.
- SjÀlvklart.
207
00:21:22,280 --> 00:21:25,000
FasanjÀvel!
208
00:21:25,160 --> 00:21:29,280
Vet du vad den vanligaste fÄgeln
pÄ RosengÄrd heter?
209
00:21:29,440 --> 00:21:30,760
Nej.
210
00:21:30,920 --> 00:21:33,840
Muckarduva.
211
00:21:36,120 --> 00:21:39,120
Den gick inte hem.
212
00:21:39,280 --> 00:21:43,880
Ska vi snacka business
eller ska vi snacka fÄgeljÀvlar?
213
00:21:44,040 --> 00:21:48,600
- Jag har inte hela dan pÄ mig.
- Vill du att vi gÄr rakt pÄ sak?
214
00:21:48,760 --> 00:21:51,960
DÄ vill jag först frÄga:
Ăr du en liten nazipĂ„g?
215
00:21:52,120 --> 00:21:55,440
Jag tyckte jag sÄg
en liten tatuering nÄnstans.
216
00:21:55,600 --> 00:21:58,360
- Jag Àr patriot.
- Patriot? Jaha.
217
00:21:58,520 --> 00:22:00,080
Jag Àlskar mitt land.
218
00:22:00,240 --> 00:22:05,240
- Undrar om kÀrleken Àr besvarad.
- Vad menar du med det?
219
00:22:07,200 --> 00:22:14,240
En skottrÀdd patriot Àr kanske inte
sÄ mycket att hÀnga i granen-
220
00:22:14,400 --> 00:22:15,840
-nÀr det blÄser kallt.
221
00:22:16,000 --> 00:22:20,560
Nu börjar jag bli jÀvligt trött
pÄ det hÀr. Vad fan vill du?
222
00:22:22,880 --> 00:22:26,760
Modersmjölk.
Jag vill köpa upp ett stort lager.
223
00:22:26,920 --> 00:22:31,360
Och jag vill att du din lilla
nassegris ska hjÀlpa mig-
224
00:22:31,520 --> 00:22:35,440
- att fÄ kontakt med dem
som stÄr högst upp i nÀringskedjan.
225
00:22:35,600 --> 00:22:37,840
SjÀlva urmodern, sÄ att sÀga.
226
00:22:38,000 --> 00:22:40,400
Kan du göra det tror du?
227
00:22:48,600 --> 00:22:52,640
- Vad Àr det med dig?
- Det var för kallt.
228
00:22:52,800 --> 00:22:57,000
Hej pĂ„ er. Ăr ni hungriga?
Vad sÀgs om lite thaimat?
229
00:22:57,160 --> 00:22:59,840
Vi kan gÄ till Istedgade
och ta nÄgra öl.
230
00:23:00,000 --> 00:23:03,160
- Jag Àr hungrig.
- Vi sticker.
231
00:23:03,320 --> 00:23:09,880
Jag avstÄr nog. Jag ska hÀmta
min dotter frÄn fotbollstrÀningen.
232
00:23:10,040 --> 00:23:13,280
Hon fyller Är imorgon,
sÄ vi ska Àta ihop.
233
00:23:13,440 --> 00:23:15,600
- Okej.
- Grattis med henne.
234
00:23:17,760 --> 00:23:22,880
Jag har en idé. Varför hÀmtar du
henne inte i en bil jag har lÄnat?
235
00:23:23,040 --> 00:23:26,360
Vad fan snackar du om?
236
00:23:26,520 --> 00:23:31,880
Jag har lovat en kompis att Georgina
ska ta lite nÀrbilder pÄ bilen.
237
00:23:32,040 --> 00:23:37,280
Den ska ut till försÀljning
om en vecka. Vad sÀger du?
238
00:23:37,440 --> 00:23:41,800
- Kan du det? Det Àr ju inte din bil.
- Det Àr klart jag kan.
239
00:23:41,960 --> 00:23:46,320
Jag ska gÄ ut ikvÀll och bli
pissfull, sÄ jag kan inte köra.
240
00:23:46,480 --> 00:23:51,400
LÄna bilen nu. Imponera pÄ dottern
lite och ta med frun pÄ en tur.
241
00:23:51,560 --> 00:23:53,280
Det blir succé. Jag lovar.
242
00:23:53,440 --> 00:23:56,840
- Jag lovar att vara försiktig.
- Det Àr klart.
243
00:23:57,000 --> 00:24:01,440
- Okej. Vi ses.
- Hej dÄ.
244
00:24:01,600 --> 00:24:03,840
Kör försiktigt. - Vi sticker.
245
00:24:24,080 --> 00:24:27,600
Karsten!
- Titta vem jag hittade, Jonna.
246
00:24:27,760 --> 00:24:31,680
- Hej, Karsten.
- Hej.
247
00:24:31,840 --> 00:24:36,640
- Hej.
- Vad fan gör ni i Köpenhamn?
248
00:24:36,800 --> 00:24:39,840
Vi skulle leta födelsedags-
presenter till Sam.
249
00:24:40,000 --> 00:24:43,360
Men vi började dricka vin istÀllet.
250
00:24:43,520 --> 00:24:48,800
Jag skulle bara lÄna toaletten. Vi
var ute pÄ casting för reklamfilmen.
251
00:24:48,960 --> 00:24:51,240
Men herregud. Titta.
252
00:24:54,880 --> 00:24:57,240
Vilket fÀrgstarkt gÀng.
253
00:25:05,120 --> 00:25:08,920
- Vinkar de till dig?
- Det tror jag inte. Gör de det?
254
00:25:09,080 --> 00:25:12,400
Jo, det gör de. Hej, hej.
255
00:25:12,560 --> 00:25:15,120
- KĂ€nner du dem?
- Nej.
256
00:25:15,280 --> 00:25:19,960
Jag svÀr att jag kÀnner igen killen
till vÀnster och tjejen till höger.
257
00:25:20,120 --> 00:25:21,680
VĂ€nta.
258
00:25:23,000 --> 00:25:25,320
Titta hÀr.
259
00:25:25,480 --> 00:25:29,600
- Kan du sÀnka ljudet.
- Det Àr ju de. Eller hur?
260
00:25:29,760 --> 00:25:31,920
- Ăr det?
- Ser ni inte det?
261
00:25:32,080 --> 00:25:34,760
Det Àr svÄrt att sÀga om det Àr de.
262
00:25:34,920 --> 00:25:37,400
Erik följer Charlie Sheen pÄ Twitter.
263
00:25:37,560 --> 00:25:40,120
Han la upp en tweet
om den hÀr filmen.
264
00:25:40,280 --> 00:25:45,080
Vi var ju tvungna att se den.
Den var ganska bra faktiskt.
265
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
Ni borde ocksÄ kolla.
266
00:25:49,880 --> 00:25:54,480
Det Àr vÀl inte porrfilm
du spelar in?
267
00:25:54,640 --> 00:25:59,600
Vad menar du?
SjÀlvklart gör jag inte porrfilm.
268
00:25:59,760 --> 00:26:03,160
- Jag skojar ju med dig.
- Jaha.
269
00:26:03,320 --> 00:26:05,440
Hej, hej.
270
00:26:05,600 --> 00:26:08,920
Nej, nu tröttnade de visst.
En applÄd.
271
00:26:09,080 --> 00:26:11,960
- Ni behöver inte applÄdera.
- Varför inte?
272
00:26:12,120 --> 00:26:13,920
De bryr sig inte.
273
00:26:14,080 --> 00:26:19,000
Men du, Karsten. Jag tycker vi ska
prata om det hÀr med dig och Erik.
274
00:26:19,160 --> 00:26:21,600
Vi kan inte ha sÄ hÀr dÄlig stÀmning.
275
00:26:21,760 --> 00:26:26,280
Du borde sÀtta dig, sÄ pratar vi
allvar om det hÀr. Ta ett glas vin.
276
00:26:26,440 --> 00:26:30,040
Jag hinner inte.
Jag ska köpa present till Sam.
277
00:26:30,200 --> 00:26:33,400
- Jag mÄste pÄ toaletten.
- En liten stund bara.
278
00:26:33,560 --> 00:26:35,040
- Vi ses.
- Fem minuter.
279
00:26:35,200 --> 00:26:36,640
Jag har inte tid.
280
00:26:39,080 --> 00:26:41,480
Vi försökte i alla fall.
281
00:26:41,640 --> 00:26:45,200
Vilket konstigt jobb de mÄste ha.
282
00:26:46,080 --> 00:26:50,160
- MĂ€rkligt liksom...
- Kom igen. Nu tar vi den hÀr.
283
00:26:50,320 --> 00:26:52,160
SkÄl.
284
00:27:03,400 --> 00:27:05,160
Sam.
285
00:27:05,320 --> 00:27:08,240
- Hoppa in.
- Vad fan?
286
00:27:08,400 --> 00:27:13,640
- Var fan kommer den ifrÄn?
- Kom nu bara. Hoppa in.
287
00:27:25,840 --> 00:27:28,200
Tack för att du hÀmtade mig.
288
00:27:29,520 --> 00:27:31,680
Det var sÄ lite, vÀnnen.
289
00:27:34,080 --> 00:27:36,800
Nu blir du snart 15 Är.
290
00:27:38,680 --> 00:27:40,760
Hur kÀnns det?
291
00:27:42,440 --> 00:27:46,560
- Det kÀnns inget speciellt.
- Nej.
292
00:27:46,720 --> 00:27:50,520
Det dÀr med att bli Àldre
Àr vÀldigt överreklamerat.
293
00:27:50,680 --> 00:27:54,240
Se till att fÄ lite sömn nu. Godnatt.
294
00:27:54,400 --> 00:27:56,160
- Pappa...
- Ja.
295
00:27:57,600 --> 00:28:00,640
Du tycker vÀl om ditt nya jobb?
296
00:28:01,440 --> 00:28:07,240
Du verkar gladare pÄ nÄt sÀtt.
297
00:28:07,400 --> 00:28:13,600
Bilen du lÄnade Àr ju hÀftig.
En sÄn kan du köpa nÄn gÄng.
298
00:28:13,760 --> 00:28:16,880
Det Àr sant. Den Àr ganska cool.
299
00:28:17,040 --> 00:28:21,880
- Sov gott nu.
- Godnatt.
300
00:28:22,040 --> 00:28:25,600
Ja mÄ hon leva Ja mÄ hon leva...
301
00:28:25,760 --> 00:28:31,640
Ja mÄ hon leva uti hundrade Är
302
00:28:31,800 --> 00:28:36,640
Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva
303
00:28:36,800 --> 00:28:42,760
Javisst ska hon leva
uti hundrade Är
304
00:28:42,920 --> 00:28:47,040
Ett trefaldigt leve för Sam
som fyller 15 Är idag.
305
00:28:47,200 --> 00:28:52,680
Hon leve.
Hipp, hipp, hurra, hurra, hurra.
306
00:29:08,040 --> 00:29:10,880
Hur Àr det egentligen med Karsten?
307
00:29:11,040 --> 00:29:15,840
Jag har ju inte med det att göra,
men dricker han inte lite mycket?
308
00:29:16,000 --> 00:29:19,360
Det Àr sÄ mycket nu
med hans nya jobb och sÄ dÀr.
309
00:29:19,520 --> 00:29:23,000
- Jag vet inte.
- Jag fattar det.
310
00:29:23,160 --> 00:29:27,400
Men det Àr nÄt med hans blick.
Han ser inte riktigt frisk ut.
311
00:29:27,560 --> 00:29:34,400
- Ăr det fortfarande dött i sĂ€ngen?
- Ja, tyvÀrr Àr det sÄ.
312
00:29:34,560 --> 00:29:39,520
Men jag fÄr bara fortsÀtta
att ta hand om det pÄ annat sÀtt-
313
00:29:39,680 --> 00:29:42,000
-om du fattar vad jag menar.
314
00:29:42,160 --> 00:29:45,640
Det Àr du inte ensam om.
Jag har ocksÄ behövt det.
315
00:29:45,800 --> 00:29:48,560
Erik har inte haft det sÄ lÀtt
han heller.
316
00:29:48,720 --> 00:29:52,720
- SĂ€g inte det till Karsten.
- Nej, det ska jag absolut inte.
317
00:29:52,880 --> 00:29:57,240
- Tur att det finns hjÀlpmedel.
- Ja, det Àr verkligen tur.
318
00:29:57,400 --> 00:30:05,040
Hela garaget kommer att sÀtta sig.
Men det finns inget man kan göra.
319
00:30:05,200 --> 00:30:07,600
Vad har hÀnt med din fot?
320
00:30:07,760 --> 00:30:11,320
- BerÀtta om harpungevÀret.
- HarpungevÀret?
321
00:30:11,480 --> 00:30:14,720
Jag köpte ett harpungevÀr pÄ nÀtet.
322
00:30:14,880 --> 00:30:18,400
Det Àr alldeles nytt, sÄ jag skulle
bara... Skitsamma.
323
00:30:18,560 --> 00:30:21,720
Hursomhelst...
HarpunjÀveln gÄr av i garaget-
324
00:30:21,880 --> 00:30:25,640
- och pilen studsar pÄ Larsas moppe
som stÄr dÀr och...
325
00:30:25,800 --> 00:30:30,480
Harpunen kommer tillbaka
och sÀtter sig i vadbensmuskeln.
326
00:30:30,640 --> 00:30:33,320
- Fibularis longus.
- Den liksom...
327
00:30:36,160 --> 00:30:40,640
- Det sÄg jÀvligt illa ut.
- Egentligen Àr det ditt fel, Karsten.
328
00:30:40,800 --> 00:30:42,400
- Mitt fel?
- Ditt fel.
329
00:30:42,560 --> 00:30:46,960
Om du inte trashat Larsas moppe
hade jag inte stÀllt den i garaget.
330
00:30:47,120 --> 00:30:50,240
DĂ„ hade jag sluppit
de hÀr jÀvla kryckorna.
331
00:30:50,400 --> 00:30:54,000
Skit i det. Vi gÄr och röker lite
cigarr istÀllet.
332
00:30:54,160 --> 00:30:56,240
Det Àr ju snöstorm ute.
333
00:30:56,400 --> 00:31:00,440
Skojar du. Bra dag du valde
att ha födelsedagskalas pÄ.
334
00:31:00,600 --> 00:31:03,040
DÀr prickade du rÀtt.
335
00:31:04,480 --> 00:31:08,040
Varför ska jag gÄ ut och röka med er?
336
00:31:08,200 --> 00:31:12,200
Var inte sÄ sur, Karsten.
Det Àr en fredscigarr. Kom igen nu.
337
00:31:12,360 --> 00:31:16,120
Jaha, Àr det dÀrför? Okej.
338
00:31:16,280 --> 00:31:21,000
DĂ„ tar jag bara... Oj, oj, oj.
339
00:31:22,040 --> 00:31:26,000
Oj, oj. Du. Ta det lugnt, kompis.
340
00:31:28,400 --> 00:31:30,280
Jag Àr inte din kompis.
341
00:31:31,440 --> 00:31:35,720
- "Inte din kompis"...
- "Jag Àr inte din kompis."
342
00:31:57,760 --> 00:32:01,320
75000 danska kronor i mÄnaden.
343
00:32:01,480 --> 00:32:07,800
Vad tjÀnar du, Erik?
Du tjÀnar 30000 svenska kronor.
344
00:32:09,440 --> 00:32:14,320
- Du har fan inte 75000...
- Nog fan har jag det!
345
00:32:15,960 --> 00:32:21,560
- Det har du fan inte.
- Följ mig. Jag ska visa er nÄt.
346
00:32:21,720 --> 00:32:25,360
- Följ med mig nedÄt gatan.
- Kom.
347
00:32:29,560 --> 00:32:37,160
Nu ska ni fÄ se pappas nya bil.
VÀnta hÀr, sÄ ska ni fÄ se.
348
00:32:37,320 --> 00:32:39,960
Hur fick du rÄd med den hÀr?
349
00:32:44,080 --> 00:32:46,720
Nu ska ni fÄ se.
350
00:32:52,760 --> 00:32:55,400
560 hÀstkrafter.
351
00:32:56,520 --> 00:33:00,200
2,5 miljoner danska kronor.
352
00:33:00,360 --> 00:33:03,480
Du kanske ska ta
och lugna ner dig lite nu.
353
00:33:03,640 --> 00:33:08,040
Jag Àr sÄ trött pÄ att prata pengar
med dig hela tiden.
354
00:33:08,200 --> 00:33:11,160
Jag kommer att tjÀna
lika mycket i Är-
355
00:33:11,320 --> 00:33:16,840
- som du kommer att tjÀna
i resten av ditt liv.
356
00:33:17,000 --> 00:33:20,480
Din jÀvla loser.
357
00:33:20,640 --> 00:33:24,680
Det Àr nÄt seriöst fel i huvudet
pÄ dig. Sök hjÀlp, för fan.
358
00:33:26,920 --> 00:33:29,440
Shotgun!
359
00:33:31,240 --> 00:33:33,600
There's a new sheriff in town!
360
00:34:29,240 --> 00:34:32,720
ĂversĂ€ttning: Henrik Hedström
www.sdimedia.com29024