All language subtitles for Veni Vidi Vici S01E04 TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,160 --> 00:00:58,800 Okej, grabbar. Jag hittade det hĂ€r i ett av paketen i morse. 2 00:00:58,960 --> 00:01:02,560 Är det nĂ„n sorts varning? 3 00:01:14,240 --> 00:01:15,880 Jag fattar. 4 00:01:27,040 --> 00:01:32,040 "Topper Harley Ă€r ett geni. Första porrfilmen som fĂ„tt mig att grĂ„ta." 5 00:01:32,200 --> 00:01:37,320 "GrĂ„ta och knulla. Jag Ă€lskar det." 6 00:01:38,640 --> 00:01:42,080 Driver du med mig? Har Charlie Sheen skrivit det dĂ€r? 7 00:01:42,240 --> 00:01:47,200 - PĂ„ Twitter. - Helt sjukt. Alla Ă€lskar vĂ„r film. 8 00:01:52,120 --> 00:01:56,680 Jag förstĂ„r inte hur fan Charlie Sheen kunnat se filmen. 9 00:01:57,920 --> 00:02:04,720 Jag lade ut nĂ„gra klipp pĂ„ Pornhub för att kolla responsen- 10 00:02:04,880 --> 00:02:08,920 - pĂ„ den nya stilen och allt. Och vilken hit det blev. 11 00:02:09,080 --> 00:02:13,800 Över 250000 nedladdningar pĂ„ mindre Ă€n tvĂ„ timmar. 12 00:02:13,960 --> 00:02:18,360 Och en recension frĂ„n Porn Daily. 13 00:02:18,520 --> 00:02:23,800 Det Ă€r som porrbranschens variant av Variety. 14 00:02:25,320 --> 00:02:27,960 "Ibland stöter man pĂ„ en riktig talang." 15 00:02:28,120 --> 00:02:31,000 "Det kan vara en skĂ„dis med extra stor kuk"- 16 00:02:31,160 --> 00:02:34,320 - "eller en tjej med magiska fellatio-kunskaper." 17 00:02:34,480 --> 00:02:38,360 "Men aldrig tidigare har jag blivit sĂ„ hĂ€r överraskad." 18 00:02:38,520 --> 00:02:45,520 "Den hĂ€r filmen Ă€r Ă€kta pornografisk poesi." 19 00:02:45,680 --> 00:02:50,320 "Jag och min fru ser fram emot Topper Harleys nĂ€sta porrfilm." 20 00:02:50,480 --> 00:02:54,200 "4 stĂ„kukar av 5 möjliga." 21 00:02:54,360 --> 00:02:56,960 FĂ„r jag se? 22 00:03:01,440 --> 00:03:07,520 Nu mĂ„ste vi tĂ€nka stort och smida medan jĂ€rnet Ă€r varmt. 23 00:03:07,680 --> 00:03:12,280 Jag har en idĂ©. Vi ska ta skandinaviska filmsuccĂ©er- 24 00:03:12,440 --> 00:03:16,920 - som alla kĂ€nner till, och göra porr av. 25 00:03:17,080 --> 00:03:21,880 "Göta kanal" blir Götes anal, "Men and chicken"... 26 00:03:22,040 --> 00:03:24,960 Den behöver man inte ens Ă€ndra titeln pĂ„. 27 00:03:26,680 --> 00:03:29,320 Han skriver att filmen Ă€r ren poesi. 28 00:03:32,360 --> 00:03:38,720 Det Ă€r ju det jag sĂ€ger. Det Ă€r vad branschen saknar. 29 00:03:38,880 --> 00:03:43,080 Du tog med dig poesi in i en fattig, urtankad bransch. 30 00:03:43,240 --> 00:03:49,800 Du har skapat "pornetry", min vĂ€n. 31 00:03:51,000 --> 00:03:57,280 Okej. Jag gör en ny film. Jag ska göra den Ă€nnu mer poetisk. 32 00:04:00,600 --> 00:04:04,200 Det Ă€r dĂ€rför jag Ă€lskar dig. Har du nĂ„n idĂ©? 33 00:04:05,800 --> 00:04:08,560 - Nu har jag en. - Okej. 34 00:04:19,480 --> 00:04:22,440 Havet. 35 00:04:24,640 --> 00:04:28,640 Lyssna pĂ„ mig. Året Ă€r 1947. 36 00:04:28,800 --> 00:04:36,600 Och Thor Heyderdahl, en man med jĂ€ttestora ambitioner- 37 00:04:36,760 --> 00:04:40,480 - bestĂ€mmer sig för att bygga en timmerflotte- 38 00:04:40,640 --> 00:04:44,480 -av vass, grenar och trossar. 39 00:04:44,640 --> 00:04:52,200 Han ska segla timmerflotten Ă€nda frĂ„n Peru till Polynesien! 40 00:04:52,360 --> 00:04:57,040 Alla sĂ€ger att det Ă€r omöjligt. 41 00:04:57,200 --> 00:05:01,600 Men Thor Heyerdahl skiter fullkomligt i det. 42 00:05:01,760 --> 00:05:08,280 Han ska bara göra det. Han ska segla ut den lilla bĂ„ten pĂ„ havet- 43 00:05:08,440 --> 00:05:12,040 - för att visa hela vĂ€rlden att han kan. 44 00:05:12,200 --> 00:05:17,760 Han tar med sig tre riktigt tuffa mĂ€n. 45 00:05:17,920 --> 00:05:25,760 Och tillsammans drar de ut med Kon-Tiki. 46 00:05:25,920 --> 00:05:28,800 Vad vill du med denna historielektion? 47 00:05:30,440 --> 00:05:35,280 FörestĂ€ll er fyra mĂ€n, fyra ensamma mĂ€n- 48 00:05:35,440 --> 00:05:40,200 - mitt ute pĂ„ havet. Det har gĂ„tt dagar, veckor och mĂ„nader. 49 00:05:41,560 --> 00:05:44,560 - Vad tror ni de gör? - En bögfilm? 50 00:05:44,720 --> 00:05:47,400 - Funkar det? - För mig gĂ„r det bra. 51 00:05:50,080 --> 00:05:55,800 MĂ€nnen blir frustrerade utan kvinnor. De Ă€r mitt ute pĂ„ havet. 52 00:05:55,960 --> 00:06:00,240 De blir desperata och tĂ€nker bara pĂ„- 53 00:06:00,400 --> 00:06:05,200 - att de mĂ„ste föra slĂ€kten vidare. De mĂ„ste fortplanta sig. 54 00:06:05,360 --> 00:06:09,040 De vill skapa liv. 55 00:06:11,840 --> 00:06:16,840 DĂ„ dyker tjejerna upp. Skitbra. 56 00:06:17,000 --> 00:06:21,640 Det Ă€r dĂ„ det surrealistiska hĂ€nder. 57 00:06:21,800 --> 00:06:29,520 En rysk fiskebĂ„t med kvinnliga fiskare plockar upp dem frĂ„n flotten- 58 00:06:29,680 --> 00:06:32,240 -och vaggar dem till sömns? 59 00:06:32,400 --> 00:06:38,920 Nej. Försök tĂ€nka dig för. 60 00:06:39,080 --> 00:06:42,400 - Vad ska de göra? - Vad sĂ€ger ni? 61 00:06:42,560 --> 00:06:48,040 - Sjöjungfrur. - Ja! SjĂ€lvklart! 62 00:06:51,960 --> 00:06:58,240 Vackra sjöjungfrur med stora bröst, vackra stjĂ€rtar och en massa fjĂ€ll. 63 00:06:58,400 --> 00:07:03,760 De Ă€r sexuellt frustrerade, och du Ă€r deras stjĂ€rna. 64 00:07:03,920 --> 00:07:09,640 - Kon-Tiki! - Nej, Cum-Tiki. 65 00:07:09,800 --> 00:07:12,320 Okej. Cum-Tiki. 66 00:07:15,440 --> 00:07:18,680 Jag vill bara sĂ€ga till er alla: 67 00:07:18,840 --> 00:07:22,760 Tack för att ni orkar jobba med mig- 68 00:07:22,920 --> 00:07:27,440 -sĂ„ vi kan skapa... konst. 69 00:07:27,600 --> 00:07:30,080 Stor konst! 70 00:07:34,360 --> 00:07:36,440 Kom, nu Ă€r det gruppkram! 71 00:07:36,600 --> 00:07:39,760 Cum-Tiki! 72 00:07:52,360 --> 00:07:54,480 Hör pĂ„ mig nu. 73 00:07:54,640 --> 00:07:59,440 Det Ă€r omöjligt för oss att bygga den ursprungliga vassbĂ„ten. 74 00:07:59,600 --> 00:08:05,040 Men vi kan göra nĂ„t som liknar den. UngefĂ€r sĂ„ hĂ€r. 75 00:08:07,960 --> 00:08:13,280 - SĂ„ dĂ€r. - Nuuk? 76 00:08:13,440 --> 00:08:17,440 - Vad fan sĂ€ger han? - Jag förstĂ„r inte ett skit. 77 00:08:17,600 --> 00:08:21,000 Nicka bara. Det brukar bli bra. 78 00:08:21,160 --> 00:08:23,520 1000 euro. 79 00:08:24,960 --> 00:08:28,840 Vad fan... Pratar du grönlĂ€ndska? 80 00:08:29,000 --> 00:08:33,520 Nej, jag snackar cash. Ett universellt sprĂ„k. 81 00:08:41,880 --> 00:08:45,960 Bra. Skitbra. 82 00:08:46,120 --> 00:08:53,120 Vi behöver fyra mĂ€n och fem-sex kvinnor. Cirka. 83 00:08:53,280 --> 00:08:57,160 - Jag Ă€r med. - Jag Ă€r heltĂ€nd. 84 00:08:59,600 --> 00:09:01,920 Hur filmar du extravaganserna? 85 00:09:02,080 --> 00:09:05,640 Super-16. Som den store Rune Ericson. 86 00:09:05,800 --> 00:09:13,480 Nuuk bygger flotten hĂ€r i studion och vi tar hit nĂ„gra pooler- 87 00:09:13,640 --> 00:09:20,040 - och kulisser och syr upp sjöjungfru-drĂ€kter. 88 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Vi har en plan. 89 00:09:21,920 --> 00:09:26,360 SĂ„ du vill inte filma pĂ„ havet? 90 00:09:26,520 --> 00:09:31,680 Nej, det vore fantastiskt, men det kan vi inte. 91 00:09:31,840 --> 00:09:39,520 Pengarna rĂ€cker inte. Jag tror vi kan Ă„terskapa havet hĂ€r i studion... 92 00:09:41,040 --> 00:09:44,040 - Med bluescreen. - Visst. 93 00:09:44,200 --> 00:09:47,800 VĂ„r budget rĂ€cker nog bara till att ringa George Lucas. 94 00:09:47,960 --> 00:09:53,360 Var lite schysst, Georgina. Vi testar med bluescreen. 95 00:09:53,520 --> 00:09:54,840 Visst. 96 00:09:55,000 --> 00:09:57,720 - Ska vi köra? - Ja! 97 00:09:57,880 --> 00:10:00,160 KĂ€nns det bra, Nuuk? 98 00:10:02,320 --> 00:10:04,880 Det blir toppen. 99 00:10:14,600 --> 00:10:16,400 - Hej. - Hej. 100 00:10:17,600 --> 00:10:19,320 - VarsĂ„god. - Tack. 101 00:10:19,480 --> 00:10:25,480 - Jag kanske behöver mer mjölk. - Okej. Det Ă€r bara att ringa. 102 00:10:25,640 --> 00:10:29,760 - Men det rĂ€cker nog ett tag. - Okej. 103 00:10:29,920 --> 00:10:33,760 Det Ă€r fyra dĂ€r sen jag tog det senaste glaset modersmjölk. 104 00:10:33,920 --> 00:10:36,200 Och kolla hĂ€r. 105 00:10:39,760 --> 00:10:43,800 Det var som fan. Det blir vĂ€l inte kroniskt? 106 00:10:43,960 --> 00:10:46,240 Det hoppas jag inte. 107 00:10:46,400 --> 00:10:50,160 - Men man vĂ€njer sig. - SĂ„ det stör inte? 108 00:10:50,320 --> 00:10:54,080 Nej, man fĂ„r bara ha pĂ„ sig en stor tröja. 109 00:10:54,240 --> 00:11:00,040 Men var försiktig med doseringen. Ta inte för mycket. 110 00:11:00,200 --> 00:11:03,360 - Okej. - Jag sticker nu. Vi ses. 111 00:11:27,680 --> 00:11:30,120 Kon-Tiki? 112 00:11:34,080 --> 00:11:37,000 - Kon-Tiki? - Kon-Tiki. 113 00:11:37,160 --> 00:11:41,840 Det Ă€r en vassbĂ„t- 114 00:11:42,000 --> 00:11:45,600 -som jag försöker fĂ„ inspiration av. 115 00:11:48,960 --> 00:11:51,680 - Till en reklamfilm. - Om vadĂ„? 116 00:11:53,120 --> 00:11:55,720 - Barn. - Barn? 117 00:11:55,880 --> 00:11:58,200 Ja. BarnsĂ€ngar. 118 00:12:00,000 --> 00:12:04,480 - Moses? - Moses? 119 00:12:04,640 --> 00:12:08,160 Han flöt ju omkring i en sĂ„n korg flĂ€tad av vass. 120 00:12:08,320 --> 00:12:11,840 - Är det sĂ„ du tĂ€nker? - Ja. 121 00:12:12,000 --> 00:12:16,440 TĂ€nk att jag kĂ€nner dig sĂ„ vĂ€l. Det Ă€r helt fantastiskt. 122 00:12:16,600 --> 00:12:19,040 - Fantastiskt. - Vin? 123 00:12:19,200 --> 00:12:22,440 - Vin? - Ja. Vill du ha? 124 00:12:23,760 --> 00:12:30,120 Är det vin? Kom ett tag, jag kan inte lĂ€sa det svenska hĂ€r. 125 00:12:36,360 --> 00:12:41,400 - Det dĂ€r. - Överpresterande. 126 00:12:41,560 --> 00:12:48,400 Överpresterande. Just det, jag Ă€r bara lite förvirrad. 127 00:12:48,560 --> 00:12:52,360 Det Ă€r det med jobbet. Hur Ă€r det med dig, Jonna? 128 00:12:52,520 --> 00:12:55,280 Är du ledsen för att du ska sluta? 129 00:12:55,440 --> 00:12:59,200 Jag Ă€r sĂ„ nervös inför att starta eget. 130 00:13:01,960 --> 00:13:06,160 Jonna, jag tycker att du Ă€r en riktigt duktig mĂ€klare. 131 00:13:08,440 --> 00:13:13,600 Förra veckan fick vi in ett fint objekt som jag fĂ„r ta med mig. 132 00:13:13,760 --> 00:13:16,440 Men det Ă€r mycket att göra med det. 133 00:13:16,600 --> 00:13:20,800 Exempelvis ett dött rĂ„djur i poolen. 134 00:13:20,960 --> 00:13:24,880 - RĂ„djur i poolen? - Ja. 135 00:13:25,040 --> 00:13:30,440 Jag mĂ„ste rengöra den innan jag kan lĂ€gga ut huset till försĂ€ljning. 136 00:13:30,600 --> 00:13:36,720 - Jag hittar inte mina nya jeans. - De ligger pĂ„ stolen i ditt rum. 137 00:13:36,880 --> 00:13:38,520 - Nej. - Jo. 138 00:13:38,680 --> 00:13:41,160 - Nej. - Jo. 139 00:13:55,960 --> 00:13:59,760 Vad fan?! Wille. 140 00:14:03,720 --> 00:14:10,840 - Det var Wille. Du gav mig en chock. - FörlĂ„t, det var inte meningen. 141 00:14:11,000 --> 00:14:16,960 Jag skulle bara lĂ€mna nycklarna och den hĂ€r. 142 00:14:17,120 --> 00:14:19,960 Du glömde den hemma hos Bosse. 143 00:14:20,120 --> 00:14:24,960 Du kan vĂ€l bara lĂ€mna nycklarna till Jonna- 144 00:14:25,120 --> 00:14:29,800 - och hĂ€lsa att vi tagit upp rĂ„djuret ur poolen. 145 00:14:29,960 --> 00:14:34,400 - Är poolen full med vatten? - Mm. 146 00:14:34,560 --> 00:14:39,480 Okej. Är det dĂ€r nycklarna till villan? 147 00:14:39,640 --> 00:14:42,880 - Mm. - FĂ„r jag dem? 148 00:14:46,360 --> 00:14:53,240 - Och glasögonen. Tack, Wille. - Hur Ă€r det med dig? 149 00:14:54,760 --> 00:14:59,800 Jo, det Ă€r bra. Helt okej. 150 00:14:59,960 --> 00:15:03,640 - Fullt upp pĂ„ jobbet? - Verkligen. 151 00:15:03,800 --> 00:15:07,120 - Det Ă€r full fart. - I Köpenhamn? 152 00:15:07,280 --> 00:15:12,600 - Ja. - Hur tar du dig dit? 153 00:15:15,440 --> 00:15:21,600 Till Köpenhamn? Jag tar vespan och kör över bron. 154 00:15:24,200 --> 00:15:29,640 Hur dags brukar du Ă„ka hemifrĂ„n? 155 00:15:32,280 --> 00:15:37,760 Jag brukar Ă„ka i normal tid. Vid niotiden. 156 00:15:37,920 --> 00:15:42,480 Var ligger företaget? Vad Ă€r det för adress? 157 00:15:44,520 --> 00:15:51,640 Har du blivit privatdetektiv? Vill du veta vad jag Ă€ter till frukost ocksĂ„? 158 00:15:51,800 --> 00:15:55,280 Nej, men man blir nyfiken. 159 00:15:55,440 --> 00:15:59,200 Jag och grabbarna Ă€r ju intresserade av film. 160 00:15:59,360 --> 00:16:01,680 Du jobbar ju med film. 161 00:16:01,840 --> 00:16:07,440 Wille, jag Ă€r jĂ€tteglad att du kom förbi. 162 00:16:07,600 --> 00:16:13,320 Men nu mĂ„ste jag göra en produktionslista till imorgon. 163 00:16:13,480 --> 00:16:21,120 - HĂ€lsa Bosse och grabbarna. - Vad heter företaget du jobbar pĂ„? 164 00:16:24,320 --> 00:16:28,800 - Bombay Films. - Bombay Films. 165 00:16:32,600 --> 00:16:40,120 - Vem var det? - Wille hade vĂ€garna förbi. 166 00:16:41,120 --> 00:16:45,000 - Med mitt glasögonfodral. - Okej. 167 00:17:03,600 --> 00:17:07,640 Hejsan. Jag sĂ„g er annons i tidningen. 168 00:17:07,800 --> 00:17:11,080 - Jag tyckte det lĂ€t spĂ€nnande. - Ja eller nej? 169 00:17:11,240 --> 00:17:15,680 - NĂ€sta. - Jag tycker om sex. 170 00:17:15,840 --> 00:17:19,680 Det vore fantastiskt att jobba med det. 171 00:17:19,840 --> 00:17:23,120 Klockan Ă€r nio och jag gĂ„r pĂ„ stranden. 172 00:17:23,280 --> 00:17:25,160 Jag Ă€r en mc-kille. 173 00:17:25,320 --> 00:17:27,640 - NĂ€sta. - Hej, jag heter Frank. 174 00:17:37,000 --> 00:17:40,360 - Förutom att sĂ€ra pĂ„ benen... - Hon ljuger. 175 00:17:40,520 --> 00:17:44,600 Vi mĂ„ste ju hitta nĂ„n. 176 00:17:44,760 --> 00:17:51,200 Hej, jag har superlĂ„ng kuk. Det ska jag visa er. 177 00:17:58,840 --> 00:18:05,880 Hon Ă€r fin. Hon Ă€r sĂ„rbar och söt pĂ„ ett sexigt vis. 178 00:18:07,560 --> 00:18:13,760 - DĂ„ bokar jag det. Är vi klara? - Ja, dĂ€r har vi rollbesĂ€ttningen. 179 00:18:13,920 --> 00:18:19,280 - Hej. Vad gör ni? Babette? - Ja. 180 00:18:19,440 --> 00:18:24,040 - Hon Ă€r lĂ€cker. Jag gillar henne. - Bra, vi har bokat henne. 181 00:18:24,200 --> 00:18:27,440 Bra. Det hĂ€r Ă€r till dig. 182 00:18:27,600 --> 00:18:31,520 Jag har inget till dig, men du kan fĂ„ en puss. 183 00:18:32,560 --> 00:18:36,080 Skojar bara. Vi ses. 184 00:18:38,240 --> 00:18:40,640 Dallas. 185 00:18:40,800 --> 00:18:47,920 Vad Ă€r det med kuverten? Dallas och Lene har gett dig sĂ„na. 186 00:18:49,200 --> 00:18:52,600 Är det pengar i eller nĂ„t hemligt? 187 00:18:54,040 --> 00:19:00,400 Det Ă€r pengar de betalar tillbaka. Förskott som de fĂ„tt av mig. 188 00:19:00,560 --> 00:19:04,560 SkĂ„despelare och planering, det finns inte. 189 00:19:04,720 --> 00:19:10,680 Nuuk sa nĂ„nting om Cum-Tiki. Jag tror fan det börjar bli klart. 190 00:19:11,680 --> 00:19:16,800 Varför kommer de med kuvert, nĂ€r de kan sĂ€tta in pengarna pĂ„ kontot? 191 00:19:16,960 --> 00:19:20,360 Det spelar vĂ€l för fan ingen roll? 192 00:19:20,520 --> 00:19:23,840 Det dĂ€r paketet jag skulle lĂ€mna hĂ€romdan, dĂ„? 193 00:19:24,000 --> 00:19:29,040 Var det hasch eller kokain? Är det nĂ„t du inte berĂ€ttar? 194 00:19:29,200 --> 00:19:35,040 Jag Ă€r ingen knarklangare. Jag producerar film. 195 00:19:35,200 --> 00:19:38,160 Ser jag ut som en knarklangare? 196 00:19:40,360 --> 00:19:45,120 - Det tycker jag faktiskt. - Nu fokuserar vi pĂ„ Cum-Tiki. 197 00:19:45,280 --> 00:19:49,520 LĂ€gg av med det dĂ€r! 198 00:19:56,160 --> 00:19:59,000 Jag förstĂ„r inte vad han sĂ€ger. 199 00:20:02,840 --> 00:20:04,840 Vad fan sĂ€ger han? 200 00:20:06,880 --> 00:20:08,480 Jag har ingen aning. 201 00:20:11,080 --> 00:20:13,920 Cum-Tiki... 202 00:20:21,880 --> 00:20:25,440 Arregato aloha... Eller vad fan man sĂ€ger? 203 00:20:27,720 --> 00:20:31,600 - Det dĂ€r var hawaiiska. - Det Ă€r vĂ€l samma skit? 204 00:20:31,760 --> 00:20:35,200 Inte alls. - Nuuk? 205 00:20:37,560 --> 00:20:40,440 Flyter den, Nuuk? 206 00:20:45,320 --> 00:20:49,320 Nuuk har koll pĂ„ det mesta. Lita pĂ„ honom. 207 00:20:49,480 --> 00:20:51,960 Jag har fĂ„tt en fantastisk idĂ©. 208 00:20:53,080 --> 00:20:56,600 Jag har nycklarna till ett hus med pool. 209 00:20:56,760 --> 00:20:59,160 Det hĂ€r blir bra. 210 00:21:20,920 --> 00:21:23,840 Jag Ă€r imponerad. Det trodde jag inte om dig. 211 00:21:24,000 --> 00:21:29,680 - Man mĂ„ste vĂ„ga. Nu Ă„ker vi. - SĂ„ ska det lĂ„ta. 212 00:21:31,160 --> 00:21:34,800 Nu kör vi. Kom igen, Nuuk. 213 00:22:34,800 --> 00:22:37,680 - Jag vill bli porrstjĂ€rna. - Fryser du lite? 214 00:22:37,840 --> 00:22:39,240 Mycket. 215 00:22:49,360 --> 00:22:53,840 Sjöjungfruarna Ă€r rock 'n' roll. Det Ă€r skitbra. 216 00:22:54,000 --> 00:22:55,520 Tycker du inte? 217 00:23:04,880 --> 00:23:08,160 Skitbra! 218 00:23:08,320 --> 00:23:12,640 Nuuk, Ă€r ljudet i ordning? Bra. 219 00:23:12,800 --> 00:23:18,120 Fantastiskt. Det kommer att bli jĂ€ttebra. 220 00:23:18,280 --> 00:23:21,200 Fantastiskt. 221 00:23:22,280 --> 00:23:26,480 Vad ska vi göra, Karsten? Slicka och pulla? 222 00:23:26,640 --> 00:23:32,800 Nej, nej, för tusan. FörestĂ€ll er att ni Ă€r i ett gigantiskt hav. 223 00:23:32,960 --> 00:23:39,920 Och ni Ă€r alldeles ensamma. Ni har inte sett en man pĂ„ mĂ„nga Ă„r. 224 00:23:40,080 --> 00:23:47,640 Ni ska kĂ€nna en desperat rĂ€dsla för er ras. 225 00:23:47,800 --> 00:23:50,240 Sjöjungfrurna Ă€r ju pĂ„ vĂ€g att dö ut. 226 00:23:50,400 --> 00:23:54,240 Eller hur? Nej, slicka inte pĂ„ den dĂ€r! 227 00:23:54,400 --> 00:23:58,280 - Inte slicka? - Avbryt mig inte. 228 00:23:59,120 --> 00:24:01,640 Skit i manuset. 229 00:24:01,800 --> 00:24:05,760 Är du redo med ljudet? Hur mĂ„nga dildos har du? TvĂ„? 230 00:24:09,120 --> 00:24:10,840 Action! 231 00:24:14,960 --> 00:24:18,840 Fantastiskt. Sluta slicka fitta. 232 00:24:19,000 --> 00:24:23,960 TĂ€nk pĂ„ att det ni har Ă€r nĂ„t Ă€kta. 233 00:24:24,120 --> 00:24:27,280 Kan ni göra lite strupljud? 234 00:24:28,840 --> 00:24:35,120 - Allvarligt? - De ska mena det. 235 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 Gör sĂ„na hĂ€r strupljud. 236 00:24:42,360 --> 00:24:44,880 FortsĂ€tt. 237 00:24:46,480 --> 00:24:50,360 Zooma in. Det hĂ€r Ă€r sĂ„ bra. 238 00:25:03,720 --> 00:25:08,840 Du Ă€r söt, men vĂ€nta lite. 239 00:25:09,000 --> 00:25:14,800 Hej, det Ă€r vĂ€l nĂ€sta vecka som poolen ska tömmas och rengöras? 240 00:25:14,960 --> 00:25:18,520 - RĂ„djuret var ju borta nu. - Det tror jag. 241 00:25:18,680 --> 00:25:22,880 Ja, för jag fick ett samtal... - VĂ€nta, Tobbe. 242 00:25:23,040 --> 00:25:28,800 Jag fick ett samtal frĂ„n nĂ„n granne som sett minibussar och folk dĂ€r. 243 00:25:28,960 --> 00:25:33,040 - JĂ€ttekonstigt. Vet du nĂ„t om det? - Nej. 244 00:25:33,200 --> 00:25:35,880 - Nej. - Det gör jag inte. 245 00:25:36,040 --> 00:25:42,080 Okej, jag gĂ„r pĂ„ lunch nu. Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla tjock. 246 00:25:42,240 --> 00:25:45,280 - Ska du med pĂ„ spinning pĂ„ lunchen? - Nej. 247 00:25:45,440 --> 00:25:51,280 Nu ska fettet brinna. - Tobbe, ta nĂ„n sallad, jag har inte tid nu. 248 00:25:51,440 --> 00:25:55,800 Tystnad, ljudupptagning. 249 00:26:06,400 --> 00:26:09,720 Vi vĂ€ntar pĂ„ att lövet ska ramla. 250 00:26:12,040 --> 00:26:15,560 Man mĂ„ste ha tĂ„lamod. 251 00:26:15,720 --> 00:26:19,440 - Vad hĂ€nder annars? - Se pĂ„ fĂ„glarna. 252 00:26:25,240 --> 00:26:33,000 Georgina, jag vet att du har problem med att jag regisserar. 253 00:26:33,160 --> 00:26:39,040 Men du fĂ„r ta det med Vinny. Det var han som anstĂ€llde mig. 254 00:26:39,200 --> 00:26:44,520 Jag vet att vi tvĂ„ har olika syn pĂ„ erotik. 255 00:26:44,680 --> 00:26:50,800 Verkligen. En pool full av vackra tjejer som inte sett en man pĂ„ Ă„r. 256 00:26:50,960 --> 00:26:55,240 Men du vill filma ett löv som faller frĂ„n kvisten. 257 00:26:55,400 --> 00:27:00,960 TvĂ„ timmar. Och du kallar det den gudomliga ensamheten. 258 00:27:01,120 --> 00:27:05,920 Herregud. NĂ€r kommer knullandet? 259 00:27:07,960 --> 00:27:13,440 - Vi har ju tjejerna. - Simmande som guldfiskar. 260 00:27:13,600 --> 00:27:17,160 Det hĂ€r Ă€r inte Animal Planet. Det Ă€r porr. 261 00:27:17,320 --> 00:27:20,720 Och vi har inte filmat en bildruta av sĂ„nt. 262 00:27:20,880 --> 00:27:26,400 De möter mĂ€nnen pĂ„ flotten senare. Det filmar vi i studion. 263 00:27:26,560 --> 00:27:32,560 Hör hĂ€r. Jag vet att din vĂ€n Vince tog med dig- 264 00:27:32,720 --> 00:27:36,640 - för att höja kvaliteten. Och det Ă€r bra. 265 00:27:39,360 --> 00:27:43,640 Men du Ă€r ingen porrfilmsregissör, Karsten. 266 00:27:45,360 --> 00:27:47,840 Nej, det Ă€r jag inte. 267 00:27:50,040 --> 00:27:52,160 Okej. 268 00:27:53,240 --> 00:27:58,320 Men varför försöker vi inte samarbeta? 269 00:27:58,480 --> 00:28:04,600 Jag filmar min "kvalitet" och du gör resten. 270 00:28:05,520 --> 00:28:09,920 - Knullandet? - Ja. Vad sĂ€ger du om det? 271 00:28:13,200 --> 00:28:17,280 Vi har nog inget val. Vi sitter fast i skiten. 272 00:28:17,440 --> 00:28:22,040 - Vi mĂ„ste samarbeta, mannen. - Karsten? 273 00:28:24,960 --> 00:28:29,080 - Sluta kalla mig man. - Visst. 274 00:29:32,160 --> 00:29:37,520 Ta den hĂ€r, jag glömde min e-cigarett. Jag kommer strax. 275 00:29:46,520 --> 00:29:48,600 Jag beklagar. 276 00:30:46,000 --> 00:30:47,800 HallĂ„? 277 00:30:48,800 --> 00:30:51,000 HallĂ„? 278 00:31:21,840 --> 00:31:23,880 Okej... 279 00:31:46,440 --> 00:31:48,720 Tuta. 280 00:33:28,080 --> 00:33:34,600 Hej. Nej, det Ă€r okej. Det Ă€r ingen hĂ€r. 281 00:33:34,760 --> 00:33:37,040 Ja, sĂ„ det Ă€r lugnt. 282 00:33:40,280 --> 00:33:46,720 Okej. Ja, absolut. Fler kukbilder vill jag ha. 283 00:33:46,880 --> 00:33:49,880 Det fĂ„r du skicka. 284 00:33:52,360 --> 00:33:56,400 Okej. Ja, den Ă€r jĂ€ttestor. Det tycker jag Ă€r snyggt. 285 00:33:58,240 --> 00:34:00,960 Okej. Ja, vi ses. 286 00:34:22,520 --> 00:34:25,520 ÖversĂ€ttning: Henrik Hedström www.sdimedia.com22776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.