All language subtitles for The.Waltons.S04E16.The.Secret.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,379 --> 00:01:20,781 There comes a time in a young man's life, 2 00:01:20,848 --> 00:01:24,818 when he begins to wonder how he fits into the world around him. 3 00:01:24,885 --> 00:01:27,521 When that time came for my brother Jim-Bob, 4 00:01:27,588 --> 00:01:31,892 it brought the unfolding of a long-kept secret. 5 00:01:31,959 --> 00:01:34,094 Hey, Jim-Bob. 6 00:01:36,830 --> 00:01:38,432 I can't believe it. 7 00:01:38,499 --> 00:01:42,035 Ever since Grandpa made him that yo-yo, it's all he's been doing. 8 00:01:42,102 --> 00:01:44,738 I think it's grown onto his fingers. 9 00:01:44,805 --> 00:01:48,342 Mrs. Fordwick had to take it from him at school today 10 00:01:48,409 --> 00:01:50,444 -I know. -Stop teasing him. 11 00:01:50,511 --> 00:01:52,513 He has to practice for The Yo-Yo King. 12 00:01:52,580 --> 00:01:54,548 I don't know who The Yo-Yo King is, 13 00:01:54,615 --> 00:01:58,219 but as far as I'm concerned, Jim-Bob's king of the yo-yos! 14 00:01:58,286 --> 00:02:00,688 You think you're so smart, Ben Walton. 15 00:02:00,754 --> 00:02:03,257 I don't know how to explain him to my friends. 16 00:02:03,324 --> 00:02:04,592 It's embarrassing. 17 00:02:04,658 --> 00:02:07,428 I don't know. I'll tell them he's no kin to me. 18 00:02:07,495 --> 00:02:08,896 He doesn't belong to me, either. 19 00:02:08,962 --> 00:02:11,765 Jim-Bob belongs to all of us. He's our brother. 20 00:02:11,832 --> 00:02:12,966 I wonder about that. 21 00:02:13,033 --> 00:02:15,436 What if Mama found him under a cabbage leaf? 22 00:02:15,503 --> 00:02:17,271 Maybe he was left by some gypsies. 23 00:02:17,338 --> 00:02:19,873 Why not? A lot of them did pass through here. 24 00:02:19,940 --> 00:02:23,010 - Tell us our fortunes, Jim-Bob. - Dance for us, Jim-Bob. 25 00:02:23,076 --> 00:02:24,545 I'll go jump in the lake. 26 00:02:24,612 --> 00:02:26,914 Watch out! He may cast a spell on us! 27 00:02:26,980 --> 00:02:29,550 Jim-Bob couldn't be a gypsy. He doesn't even look like one. 28 00:02:29,617 --> 00:02:32,220 He doesn't look like a Walton, either. 29 00:02:38,359 --> 00:02:40,594 Jim-Bob, wouldn't it be exciting if gypsies or somebody 30 00:02:40,661 --> 00:02:43,163 did leave you? Just like in the book I'm reading. 31 00:02:43,231 --> 00:02:45,065 Forget it, Elizabeth. 32 00:02:45,132 --> 00:02:47,935 It was about a girl named Daphne. She was abandoned. 33 00:02:48,001 --> 00:02:49,237 Elizabeth. 34 00:02:49,303 --> 00:02:51,605 Her parents were too poor to keep her, 35 00:02:51,672 --> 00:02:52,873 so they left her on the beach. 36 00:02:52,940 --> 00:02:55,443 I don't want to hear any of your dumb story. 37 00:02:55,509 --> 00:02:57,177 Then a lighthouse keeper found her 38 00:02:57,245 --> 00:03:00,147 just before the tide came in. 39 00:03:00,214 --> 00:03:03,417 Jim-Bob, don't you want to be a gypsy? 40 00:03:03,484 --> 00:03:06,520 Right now, all I want to be is an only child. 41 00:03:14,262 --> 00:03:16,764 Hey! Maybe you are! 42 00:03:28,409 --> 00:03:29,777 Yeah, that's fine. 43 00:03:29,843 --> 00:03:31,879 Wish we could afford to buy new curtains. 44 00:03:31,945 --> 00:03:34,114 Well, they don't look like they shrunk any. 45 00:03:34,181 --> 00:03:36,417 We've washed the shrink right out of them. 46 00:03:38,085 --> 00:03:40,954 Elizabeth, that door's only got so many slams in it, 47 00:03:41,021 --> 00:03:42,590 and you've used up most of them. 48 00:03:42,656 --> 00:03:44,492 -Sorry, Mama. -Chores done? 49 00:03:44,558 --> 00:03:47,461 All except for gathering the eggs. 50 00:03:47,528 --> 00:03:50,298 Mama, if you and Daddy were too poor to keep me, 51 00:03:50,364 --> 00:03:52,500 who would you abandon me to? 52 00:03:55,269 --> 00:03:57,838 -Mrs. Fordwick, I suppose. -Why her? 53 00:03:57,905 --> 00:04:00,474 Well, you'd be brought up in a good Christian home. 54 00:04:00,541 --> 00:04:03,277 She'd see that you become a proper young lady. 55 00:04:03,344 --> 00:04:06,847 I'd rather be abandoned to a circus. 56 00:04:06,914 --> 00:04:10,618 Good Lord, where did she ever get an idea like that? 57 00:04:12,119 --> 00:04:14,888 I guess I ought to be stricter with Elizabeth. And Jim-Bob. 58 00:04:14,955 --> 00:04:17,491 He's driving everybody crazy with that yo-yo. 59 00:04:17,558 --> 00:04:19,493 Well, they're the last of your babies. 60 00:04:19,560 --> 00:04:21,228 Nobody can blame you for... 61 00:04:21,295 --> 00:04:23,864 Well, for making them special. 62 00:04:26,300 --> 00:04:28,268 See, Mary Ellen, just look at him. 63 00:04:28,336 --> 00:04:30,971 What's he doing up there? 64 00:04:31,038 --> 00:04:34,408 Ben and Erin were teasing him. 65 00:04:34,475 --> 00:04:39,012 Mary Ellen, do you think Jim-Bob was abandoned? 66 00:04:39,079 --> 00:04:41,582 Oh, yeah. He was left on the doorstep. 67 00:04:41,649 --> 00:04:43,817 Where do you think we got the basket? 68 00:04:53,160 --> 00:04:54,595 Ready to go, John-Boy? 69 00:04:54,662 --> 00:04:58,298 Yeah. There's nothing more I can do with this mess. 70 00:04:58,366 --> 00:05:00,334 -You sure got a lot of junk. -Yeah. 71 00:05:00,401 --> 00:05:02,803 Don't complain about it. Some of this is yours. 72 00:05:02,870 --> 00:05:04,171 My junk? 73 00:05:04,237 --> 00:05:07,207 Here's the essay you asked me to write for Mrs. Breckenridge. 74 00:05:07,274 --> 00:05:09,677 -You wrote it? -That's what you wanted. 75 00:05:09,743 --> 00:05:11,945 What did you think I was gonna do? 76 00:05:12,012 --> 00:05:14,314 That's great. Thank you. 77 00:05:14,382 --> 00:05:16,116 This is really good. 78 00:05:16,183 --> 00:05:18,686 You did it so fast and it's so professional. 79 00:05:18,752 --> 00:05:23,256 -I don't know how you do it. -Just a garden-variety genius. 80 00:05:23,323 --> 00:05:25,759 Well, when Mrs. Breckenridge reads this to the ladies 81 00:05:25,826 --> 00:05:29,430 at the Historical Society, they're gonna be bowled over. 82 00:05:29,497 --> 00:05:32,466 Of course. Come on, let's go. 83 00:05:35,569 --> 00:05:37,538 Do you remember those days when we actually 84 00:05:37,605 --> 00:05:39,840 hated going to school? 85 00:05:39,907 --> 00:05:40,674 Sure do. 86 00:05:40,741 --> 00:05:43,577 In spring. The first warm days. 87 00:05:43,644 --> 00:05:46,046 That time we decided to cross the creek 88 00:05:46,113 --> 00:05:48,248 without using the bridge. 89 00:05:48,315 --> 00:05:50,951 Like Tarzan swinging from a tree. 90 00:05:51,018 --> 00:05:52,953 I will never forget the teacher's face 91 00:05:53,020 --> 00:05:56,123 when we walked in dripping wet all over the place. 92 00:05:56,189 --> 00:05:57,425 You sure looked funny. 93 00:05:57,491 --> 00:06:00,060 Yeah, you should've seen yourself. 94 00:06:00,127 --> 00:06:03,096 We had fun, though. 95 00:06:03,163 --> 00:06:05,533 You gonna put all that stuff into your novel? 96 00:06:05,599 --> 00:06:06,834 Every bit of it. 97 00:06:06,900 --> 00:06:08,469 It's gonna be something, you know. 98 00:06:08,536 --> 00:06:09,837 When it finally gets published 99 00:06:09,903 --> 00:06:11,472 and we're all reading about ourselves. 100 00:06:11,539 --> 00:06:13,507 You'd probably come after me with a stick. 101 00:06:13,574 --> 00:06:16,710 Probably, I can just see the whole family now 102 00:06:16,777 --> 00:06:18,579 chasing old John-Boy down the road. 103 00:06:18,646 --> 00:06:20,614 Well, a big laugh for you, sure, 104 00:06:20,681 --> 00:06:24,051 but for me it might not be so much fun. 105 00:06:24,117 --> 00:06:27,354 Hey, I gotta get this essay over to Mrs. Breckenridge. 106 00:06:27,421 --> 00:06:29,022 Think we got time to stop? 107 00:06:29,089 --> 00:06:33,293 Well, I'm late, but, yeah, we'll take it over there. Okay. 108 00:06:33,360 --> 00:06:34,928 Great. 109 00:06:41,735 --> 00:06:44,171 This looks lovely, Jason. 110 00:06:44,237 --> 00:06:46,874 You will thank John-Boy on behalf of all the ladies 111 00:06:46,940 --> 00:06:48,976 in the Historical Society, won't you? 112 00:06:49,042 --> 00:06:53,013 Oh, yes, ma'am. Surely. He enjoyed it. 113 00:06:53,080 --> 00:06:56,784 Well, perhaps he'll do another one for us. 114 00:06:56,850 --> 00:07:00,954 You see, Professor Breckenridge was enchanted 115 00:07:01,021 --> 00:07:03,924 with the early settlers on the Rockfish River. 116 00:07:03,991 --> 00:07:09,129 He was born and he was buried at Crabtree Falls, you know. 117 00:07:09,196 --> 00:07:10,631 Here are all his notes. 118 00:07:10,698 --> 00:07:14,768 If John-Boy could sort of weave them together. 119 00:07:14,835 --> 00:07:17,170 Well, I don't know, ma'am. 120 00:07:17,237 --> 00:07:21,041 You see, he's been awfully busy lately and, uh.. 121 00:07:21,108 --> 00:07:24,812 -Well, I'll ask him. -There's no hurry. 122 00:07:24,878 --> 00:07:28,315 There would be ample time if I had it by Saturday. 123 00:07:28,381 --> 00:07:31,284 Saturday. Alright. 124 00:07:31,351 --> 00:07:34,087 Oh, is your music going well? 125 00:07:34,154 --> 00:07:36,189 Oh, Yes, ma'am. Just fine. Thank you. 126 00:07:36,256 --> 00:07:37,925 I'm so proud of you, Jason. 127 00:07:37,991 --> 00:07:39,760 The scholarship at the conservatory 128 00:07:39,827 --> 00:07:41,094 couldn't have gone to a more 129 00:07:41,161 --> 00:07:44,865 deserving and talented young man. 130 00:07:44,932 --> 00:07:47,234 Well, I'm mighty grateful to you, Mrs. Breckenridge. 131 00:07:47,300 --> 00:07:51,204 I expect a front row seat at your first concert. 132 00:07:51,271 --> 00:07:54,842 Well, I'd surely want you to be there. 133 00:07:54,908 --> 00:07:58,311 I really have to hurry. John-Boy is in the car waiting for me. 134 00:07:58,378 --> 00:08:00,013 By the way, 135 00:08:00,080 --> 00:08:04,552 I wonder if John-Boy has carbon paper. 136 00:08:04,618 --> 00:08:06,419 I reckon so. Why? 137 00:08:06,486 --> 00:08:10,858 It would be so convenient if the essay on the early settlers 138 00:08:10,924 --> 00:08:12,359 could be done with three copies. 139 00:08:12,425 --> 00:08:16,830 One for me, one for the library, and one for the file. 140 00:08:16,897 --> 00:08:19,499 Alright. Three copies it is. 141 00:08:22,870 --> 00:08:25,105 You're a dear boy, Jason. 142 00:08:26,874 --> 00:08:29,009 -Bye-bye. -Bye-bye. 143 00:08:41,321 --> 00:08:42,956 Elizabeth, I'm in the bathroom. 144 00:08:43,023 --> 00:08:46,359 I know. But you're just washing up. 145 00:08:46,426 --> 00:08:48,395 Will you quit staring at me? 146 00:08:48,461 --> 00:08:51,164 I was just noticing, you even look like Skeezix. 147 00:08:51,231 --> 00:08:52,399 Skeezix? 148 00:08:52,465 --> 00:08:54,001 You know, in the funny papers. 149 00:08:54,067 --> 00:08:57,404 Uncle Walt found him on the front porch in a basket. 150 00:08:57,470 --> 00:08:58,872 So? 151 00:08:58,939 --> 00:09:01,108 Mary Ellen says that's where they found you. 152 00:09:01,174 --> 00:09:01,942 In the egg basket. 153 00:09:02,009 --> 00:09:03,644 Well, she was just kidding you. 154 00:09:03,711 --> 00:09:06,013 You sure don't look like the rest of us. 155 00:09:06,079 --> 00:09:08,348 Your eyes are different and so is your hair. 156 00:09:08,415 --> 00:09:10,718 That doesn't mean anything. 157 00:09:10,784 --> 00:09:13,587 And you got nobody's nose. 158 00:09:13,654 --> 00:09:15,455 Well, of course not. It's my nose. 159 00:09:15,522 --> 00:09:18,826 Elizabeth! Jim-Bob! 160 00:09:18,892 --> 00:09:20,928 Elizabeth, now, when I sent you after your brother, 161 00:09:20,994 --> 00:09:23,163 I didn't mean for you to disappear. 162 00:09:23,230 --> 00:09:25,799 Now, hurry up, you two. Supper's on the table. 163 00:09:25,866 --> 00:09:29,803 Grandma, was Jim-Bob left on the doorstep? 164 00:09:29,870 --> 00:09:32,305 Now, what kind of a question is that? 165 00:09:32,372 --> 00:09:33,907 Mary Ellen said I was. 166 00:09:33,974 --> 00:09:36,509 Jim-Bob, now, wouldn't your mama's feelings be hurt 167 00:09:36,576 --> 00:09:39,212 if she knew that you believed such nonsense? 168 00:09:39,279 --> 00:09:42,750 At your age, too. Come on, everybody's waiting. 169 00:09:42,816 --> 00:09:46,186 Well, whose nose does he have? 170 00:09:46,253 --> 00:09:47,855 You see, that proves it. 171 00:09:47,921 --> 00:09:50,290 They wouldn't admit it to Daphne, either. 172 00:09:50,357 --> 00:09:52,325 You just can't ask grown-ups. 173 00:10:06,807 --> 00:10:10,177 -Let's get out of here! -Let's get out... 174 00:10:10,243 --> 00:10:11,779 I'm gonna beat you! 175 00:10:11,845 --> 00:10:15,082 Jason! Jason! 176 00:10:15,148 --> 00:10:16,917 You got yourself a late passenger, huh? 177 00:10:16,984 --> 00:10:18,285 Yes, I certainly do. 178 00:10:18,351 --> 00:10:19,720 Whoever said professors were absent-minded 179 00:10:19,787 --> 00:10:21,054 never lived with a musician. 180 00:10:21,121 --> 00:10:23,056 We got it. Just don't get in a dither. 181 00:10:23,123 --> 00:10:24,892 Grandpa, I've got a week's work. 182 00:10:24,958 --> 00:10:27,728 I've got two days to do it. Deadlines I'll never make. 183 00:10:27,795 --> 00:10:29,930 Deadline. At least you won't get yourself shot. 184 00:10:29,997 --> 00:10:31,298 -What? -Deadline. 185 00:10:31,364 --> 00:10:32,833 That's what it used to mean 186 00:10:32,900 --> 00:10:34,501 before you writing fellas took over. 187 00:10:34,567 --> 00:10:37,004 There's a line drawn outside of a military prison. 188 00:10:37,070 --> 00:10:39,840 Anyone who stepped across that line got shot, dead. 189 00:10:39,907 --> 00:10:42,843 Well, it's not that bad, but it seems like it. 190 00:10:42,910 --> 00:10:44,477 -Are you ready? -Yeah. 191 00:10:44,544 --> 00:10:48,782 You sure you didn't forget something like the piano maybe? 192 00:10:48,849 --> 00:10:52,352 -We'll see you later, Grandpa. -Yeah. 193 00:10:52,419 --> 00:10:54,822 Hop in, son. We gotta move. 194 00:11:07,434 --> 00:11:08,969 Jim-Bob? 195 00:11:11,138 --> 00:11:13,841 -Thanks, Mama. -Getting too grownup for a kiss? 196 00:11:16,043 --> 00:11:19,012 -Bye, Mama. -Have a good day at school. 197 00:11:20,347 --> 00:11:22,816 That boy seems more quiet than usual. 198 00:11:22,883 --> 00:11:25,285 Yeah. He's a deep one. 199 00:11:25,352 --> 00:11:28,321 I'm just never sure what he's thinking lately. 200 00:11:28,388 --> 00:11:33,426 Oh, Airplanes, trading cards, that fool yo-yo. 201 00:11:35,395 --> 00:11:37,430 Yeah, I suppose. 202 00:11:53,380 --> 00:11:55,448 Surprise! 203 00:11:55,515 --> 00:11:57,650 What are you doing here? 204 00:11:57,717 --> 00:11:59,853 Waiting for you. 205 00:12:01,088 --> 00:12:03,857 Why didn't you come with the rest of us? 206 00:12:03,924 --> 00:12:05,158 Didn't feel like it. 207 00:12:05,225 --> 00:12:07,194 Are you still mad at Ben and Erin 208 00:12:07,260 --> 00:12:09,496 for saying that you were brought here by gypsies? 209 00:12:09,562 --> 00:12:11,031 I kind of forgot about it. 210 00:12:11,098 --> 00:12:13,133 If I thought I was left on a doorstep, 211 00:12:13,200 --> 00:12:15,002 I wouldn't forget about it. 212 00:12:15,068 --> 00:12:17,838 I'd probably look for clues like Daphne did in my book. 213 00:12:17,905 --> 00:12:19,940 Elizabeth, don't start that again. 214 00:12:26,379 --> 00:12:29,449 What kind of clues? 215 00:12:29,516 --> 00:12:32,219 Oh, old letters. 216 00:12:32,285 --> 00:12:35,122 My picture in the family album. Hers wasn't in it. 217 00:12:35,188 --> 00:12:39,126 Well, I'm in ours. Come on. We're gonna be late for school. 218 00:12:39,192 --> 00:12:40,327 Wait up! 219 00:12:42,462 --> 00:12:44,064 Jim-Bob. 220 00:12:52,205 --> 00:12:55,608 Son, you get the notion that a pair of ladies are trying to 221 00:12:55,675 --> 00:12:56,877 force us back to work? 222 00:12:56,944 --> 00:12:59,179 This is the quickest midday meal we ever had. 223 00:12:59,246 --> 00:13:01,481 -Pa, did we eat? -Hush, you two. 224 00:13:01,548 --> 00:13:04,251 Livie and I have to cut out some baby things 225 00:13:04,317 --> 00:13:07,287 for Rosemary Fordwick and this table has to be spotless. 226 00:13:07,354 --> 00:13:08,455 Right, Ma. 227 00:13:08,521 --> 00:13:09,823 Sorry to rush you, John, 228 00:13:09,890 --> 00:13:11,859 I've been putting it off for too long. 229 00:13:11,925 --> 00:13:13,260 They had their baby already? 230 00:13:13,326 --> 00:13:14,828 No. But Rosemary's getting everything ready, 231 00:13:14,895 --> 00:13:16,997 and I promised I'd do some sewing for her. 232 00:13:17,064 --> 00:13:19,166 I smell a sewing spell coming on. 233 00:13:19,232 --> 00:13:20,633 We'd better stage a retreat. 234 00:13:20,700 --> 00:13:24,171 Once Livie gets that sewing look in her left eyeball, 235 00:13:24,237 --> 00:13:26,506 she's like a high-stepping mare heading for the barn. 236 00:13:26,573 --> 00:13:28,008 A mare! 237 00:13:28,075 --> 00:13:31,278 A thing of joy, beauty to behold but don't get in my way! 238 00:13:31,344 --> 00:13:33,313 You don't know the first thing about sewing. 239 00:13:33,380 --> 00:13:36,183 -Now go on. Go on. -Alright, Pa. Let's go to work. 240 00:13:36,249 --> 00:13:38,185 We can work on the furniture tonight. 241 00:13:38,251 --> 00:13:40,487 We're not gonna get anything out of those two. 242 00:13:40,553 --> 00:13:42,155 Like father, like son. 243 00:13:42,222 --> 00:13:45,058 And two like those is about all anybody can take. 244 00:13:47,327 --> 00:13:49,096 I took a vote today during recess. 245 00:13:49,162 --> 00:13:50,663 I asked everybody if they thought 246 00:13:50,730 --> 00:13:53,700 that you looked like a Walton. You know what they said? 247 00:13:53,766 --> 00:13:56,069 No, I don't. 248 00:13:56,136 --> 00:13:58,705 Well, only two says you do. 249 00:13:58,771 --> 00:14:02,109 That new girl who wears glasses and Mary Ellen. 250 00:14:02,175 --> 00:14:06,213 -Elizabeth, this is dumb. -Four said you don't. 251 00:14:06,279 --> 00:14:07,948 Jenny Marie says you look like 252 00:14:08,015 --> 00:14:10,083 her cousin Norbert who lives in Richmond. 253 00:14:10,150 --> 00:14:12,452 -Bumper... -She's always talking about him. 254 00:14:12,519 --> 00:14:15,122 Bumper O'Donnell says you look like a dill pickle. 255 00:14:15,188 --> 00:14:16,556 Well, who cares what he thinks? 256 00:14:16,623 --> 00:14:19,960 Rowena says you look like Nelson Eddy. 257 00:14:20,027 --> 00:14:23,063 -Nelson Eddy? -I think she likes you. 258 00:14:23,130 --> 00:14:26,166 Don't you ever tell that to anybody! Never! 259 00:14:26,233 --> 00:14:30,938 Okay, well, that makes two to seven. 260 00:14:31,004 --> 00:14:32,906 Somebody didn't vote. 261 00:14:32,973 --> 00:14:34,908 I didn't have time to ask everybody. 262 00:14:34,975 --> 00:14:37,344 The bell rang. I'll ask them tomorrow. 263 00:14:37,410 --> 00:14:40,113 Forget it, Elizabeth. Just forget it! 264 00:14:53,326 --> 00:14:55,695 -Hi, Jim-Bob. -Hi, Grandpa. 265 00:14:55,762 --> 00:14:58,365 Hey, pot of gold. 266 00:14:58,431 --> 00:15:01,534 For a boy who did nothing but play with his yo-yo yesterday, 267 00:15:01,601 --> 00:15:03,370 you're having a nice change of pace. 268 00:15:03,436 --> 00:15:06,139 I'm gonna buy a new one from The Yo-Yo King. 269 00:15:06,206 --> 00:15:08,441 The one I made for you wasn't good enough? 270 00:15:08,508 --> 00:15:11,478 Well, I have to buy one to enter the contest. 271 00:15:11,544 --> 00:15:13,513 That figures. Nothing's free these days. 272 00:15:13,580 --> 00:15:16,116 Glad to see you're reading. Learn a poem everyday . 273 00:15:16,183 --> 00:15:18,718 Well, that's the family photograph album, huh? 274 00:15:18,785 --> 00:15:22,755 Well, I was looking at some pictures when we were little. 275 00:15:22,822 --> 00:15:25,592 There you are. You didn't have much hair on your head, 276 00:15:25,658 --> 00:15:28,495 but you were cute as a button everywhere else. 277 00:15:28,561 --> 00:15:30,530 Are all the family pictures in here? 278 00:15:30,597 --> 00:15:31,965 As far as I know, yeah. 279 00:15:32,032 --> 00:15:33,666 Seems like some of them are missing. 280 00:15:33,733 --> 00:15:36,703 Well, your grandma was always mooning over the photographs. 281 00:15:36,769 --> 00:15:38,338 Here, press this one for her. 282 00:15:38,405 --> 00:15:40,907 No, I think they're all there. 283 00:15:40,974 --> 00:15:44,111 I just wouldn't know, Jim-Bob. 284 00:15:46,613 --> 00:15:49,582 Mary Ellen. Mary Ellen. 285 00:15:49,649 --> 00:15:52,352 Mary Ellen. Ben. 286 00:15:52,419 --> 00:15:55,088 You see, there aren't many pictures of you in here. 287 00:15:55,155 --> 00:15:56,856 Well, that doesn't prove anything. 288 00:15:56,923 --> 00:15:58,491 It did for Daphne. 289 00:15:58,558 --> 00:16:00,293 I'm gonna go look somewhere else. 290 00:16:00,360 --> 00:16:05,365 -Look for what? -Your missing pictures. 291 00:16:05,432 --> 00:16:08,301 Elizabeth. 292 00:16:08,368 --> 00:16:11,704 Pa, I'd rather send you out here. 293 00:16:14,174 --> 00:16:16,176 It hasn't got any handles in there. 294 00:16:16,243 --> 00:16:18,578 -Looks to me... -Well, now... 295 00:16:18,645 --> 00:16:22,315 It's the same way it will save us some money. 296 00:16:22,382 --> 00:16:24,684 -Yellow poplar... -Run it straight down. 297 00:16:26,753 --> 00:16:28,688 Straight down here, we got it. 298 00:16:42,369 --> 00:16:44,937 I mean, I've already written one essay for Mrs. Breckenridge. 299 00:16:45,004 --> 00:16:46,573 I like her. She's a nice lady. 300 00:16:46,639 --> 00:16:49,876 But she must think I have nothing else in the world to do. 301 00:16:49,942 --> 00:16:53,180 Well, I reckon she liked the first one you did so much, 302 00:16:53,246 --> 00:16:55,014 that it just made her head spin. 303 00:16:55,082 --> 00:16:56,616 Jason, how can I stop everything 304 00:16:56,683 --> 00:16:58,651 and write an essay on the Rockfish settlers? 305 00:16:58,718 --> 00:17:02,222 Look at that desk over there. Look how much stuff I've to do. 306 00:17:02,289 --> 00:17:05,058 -Yeah. You are up to your neck. -Up to my neck? 307 00:17:05,125 --> 00:17:07,427 -I'm over my head. -It's all my fault. 308 00:17:07,494 --> 00:17:10,697 I never should've told her you'd do it without asking you first. 309 00:17:10,763 --> 00:17:12,132 That's true. 310 00:17:12,199 --> 00:17:14,334 I guess she'll just have to get someone else. 311 00:17:14,401 --> 00:17:15,502 Well, that's the trouble. 312 00:17:15,568 --> 00:17:17,970 She doesn't want anybody else to do it. 313 00:17:18,037 --> 00:17:20,440 I'm sorry, Jason. 314 00:17:20,507 --> 00:17:23,410 Well, I can't say that I blame her. 315 00:17:23,476 --> 00:17:26,346 I mean, you have a way of saying things 316 00:17:26,413 --> 00:17:28,315 about this country and the people that... 317 00:17:28,381 --> 00:17:31,784 Well, it just makes them come to life. 318 00:17:31,851 --> 00:17:34,053 I appreciate that. Thank you. 319 00:17:34,121 --> 00:17:36,289 I really wish I could help you. 320 00:17:36,356 --> 00:17:41,228 Well, I guess it was a dumb idea me asking her anyway. 321 00:17:42,862 --> 00:17:46,433 Reckon it was just because I could never write and 322 00:17:46,499 --> 00:17:49,469 and I was proud of my brother who can. 323 00:17:49,536 --> 00:17:52,605 Just have to go back and tell her she's out of luck. 324 00:17:52,672 --> 00:17:56,976 Jason, wait a minute. I can write the thing for you. 325 00:17:57,043 --> 00:17:58,378 No. You don't have time. 326 00:17:58,445 --> 00:18:00,480 No, I'll make time. I can make time. 327 00:18:00,547 --> 00:18:02,582 That sure takes a load off my mind. 328 00:18:02,649 --> 00:18:05,084 I want you to know that there's no hurry, 329 00:18:05,152 --> 00:18:07,620 just as long as it's done by Saturday. 330 00:18:07,687 --> 00:18:10,123 -Which Saturday? This Saturday? -Yeah. 331 00:18:10,190 --> 00:18:11,991 And if it is not too much trouble 332 00:18:12,058 --> 00:18:14,026 and if you have some carbon paper, 333 00:18:14,093 --> 00:18:16,263 Mrs. Breckenridge would like three copies. 334 00:18:18,265 --> 00:18:20,300 Thanks a million. 335 00:18:42,655 --> 00:18:46,726 Look, Jim-Bob, I found a bunch of old snapshots. 336 00:18:46,793 --> 00:18:48,795 Come on. Help. 337 00:18:58,771 --> 00:19:02,675 We'll have to use Virginia pine here for the side pieces. 338 00:19:02,742 --> 00:19:04,277 Good idea, Pa. 339 00:19:06,279 --> 00:19:08,981 Or yellow poplar. 340 00:19:09,048 --> 00:19:10,783 What's going on upstairs? 341 00:19:10,850 --> 00:19:13,853 It's late and they're still milling around. 342 00:19:13,920 --> 00:19:15,655 I'll go take a look, Ma. 343 00:19:15,722 --> 00:19:18,525 I'd go myself, but the iron's just right 344 00:19:18,591 --> 00:19:20,860 and I hate it to cool down. 345 00:19:20,927 --> 00:19:24,231 Well, they should be getting ready for bed. 346 00:19:24,297 --> 00:19:25,932 I'll tell them, Ma. 347 00:19:25,998 --> 00:19:29,302 I wish somebody'd tell me to go to bed. 348 00:19:29,369 --> 00:19:31,471 Go to bed. 349 00:19:31,538 --> 00:19:34,140 You gonna tuck me in, Esther? 350 00:19:34,207 --> 00:19:36,343 Don't I always? 351 00:19:57,230 --> 00:19:59,165 What's going on up here? 352 00:19:59,232 --> 00:20:02,034 We're just looking for some pictures. 353 00:20:02,101 --> 00:20:04,937 What brought this on? 354 00:20:05,004 --> 00:20:09,676 You know, there aren't many of Jim-Bob in the album downstairs. 355 00:20:09,742 --> 00:20:13,480 Is that so? Are there many of you, honey? 356 00:20:13,546 --> 00:20:15,582 I guess there aren't. How come, Daddy? 357 00:20:15,648 --> 00:20:18,718 There are lots of pictures of John-Boy and the others. 358 00:20:18,785 --> 00:20:20,753 I guess with the first few children 359 00:20:20,820 --> 00:20:23,390 we had more time for pictures and things like that. 360 00:20:23,456 --> 00:20:26,293 We should have been born sooner. 361 00:20:26,359 --> 00:20:29,061 I wish we'd taken more pictures of all our children. 362 00:20:29,128 --> 00:20:30,797 Except for you two. 363 00:20:30,863 --> 00:20:33,633 You both are so ugly you'll probably break the camera. 364 00:20:33,700 --> 00:20:36,536 Daddy. 365 00:20:36,603 --> 00:20:39,171 Can we go downstairs and paste them in the album now? 366 00:20:39,238 --> 00:20:42,575 You can paste them in the album, but not now. It's bedtime. 367 00:20:42,642 --> 00:20:45,445 -Please, Daddy. -Come on, scoot. 368 00:20:48,247 --> 00:20:50,517 Let's go, son. 369 00:20:56,356 --> 00:20:59,859 Jim-Bob. Goodnight. 370 00:20:59,926 --> 00:21:02,295 Goodnight, Daddy. 371 00:21:08,368 --> 00:21:10,903 Wherever did this come from? 372 00:21:12,805 --> 00:21:16,409 Jim-Bob and Elizabeth found those up the attic tonight. 373 00:21:17,844 --> 00:21:20,747 It's hard to believe Jim-Bob was ever this small. 374 00:21:26,519 --> 00:21:29,489 Yeah, he's grown 6 inches this year alone. 375 00:21:29,556 --> 00:21:33,292 Now he's got a voice like a man. 376 00:21:33,360 --> 00:21:37,296 Grandpa says he was looking in the album this afternoon. 377 00:21:37,364 --> 00:21:39,766 All the children do that from time to time, Liv. 378 00:21:39,832 --> 00:21:43,336 The others have, but never Jim-Bob. 379 00:21:43,403 --> 00:21:45,605 He's been so quiet. 380 00:21:46,839 --> 00:21:51,644 Now, Liv, don't let it upset you. 381 00:21:51,711 --> 00:21:53,846 Tomorrow, he'll be playing with his airplanes 382 00:21:53,913 --> 00:21:55,915 and his yo-yo again. 383 00:21:59,251 --> 00:22:00,453 Liv? 384 00:22:07,193 --> 00:22:09,128 Liv. 385 00:22:09,195 --> 00:22:11,464 Come on. Let's get some sleep. 386 00:22:25,412 --> 00:22:28,080 Come on. Come on, give me a hug. 387 00:22:35,488 --> 00:22:37,323 Alright. Make the yo-yo loop once around. 388 00:22:37,390 --> 00:22:39,826 Alright! 389 00:22:39,892 --> 00:22:41,828 Alright. You want to see it sleep. 390 00:22:41,894 --> 00:22:43,663 Alright, here we go. Just going to sleep. 391 00:22:43,730 --> 00:22:46,799 There he is. Wake up. Now. 392 00:22:46,866 --> 00:22:49,035 Now, we're gonna take the dog for a walk. 393 00:22:49,101 --> 00:22:52,972 Okay, walk the dog. There he goes. 394 00:22:53,039 --> 00:22:55,007 Okay. Now I'm gonna show you another one. 395 00:22:55,074 --> 00:22:58,277 In case you get hungry, a yo-yo is always good for eating. 396 00:22:58,344 --> 00:23:01,013 Watch. This is called spaghetti. 397 00:23:04,884 --> 00:23:08,387 Okay, now we're gonna take the baby and put him in the cradle. 398 00:23:08,455 --> 00:23:11,724 And there's the baby in his cradle. 399 00:23:13,259 --> 00:23:15,628 Now, this one's really tough. Watch this one close. 400 00:23:15,695 --> 00:23:17,096 This one is called a handcuff. 401 00:23:17,163 --> 00:23:19,932 Throw it down and you get it right in your hand 402 00:23:19,999 --> 00:23:23,770 and they take you away. That's it. 403 00:23:23,836 --> 00:23:26,839 Alright, kids, so all you have to do is practice. That's good. 404 00:23:26,906 --> 00:23:30,342 Jim-Bob, I wanna go get some gum. 405 00:23:30,409 --> 00:23:31,811 Pretty good. Alright, now tomorrow, 406 00:23:31,878 --> 00:23:34,313 we're gonna have a big yo-yo contest right here. 407 00:23:34,380 --> 00:23:35,848 Every one can win a prize. 408 00:23:35,915 --> 00:23:37,850 Some kind of a prize. Don't worry. 409 00:23:37,917 --> 00:23:42,188 All you have to do is buy a genuine professional yo-yo. 410 00:23:42,254 --> 00:23:45,024 Step right up. Get your yo-yo. Come on, kids. Easy now. 411 00:23:45,091 --> 00:23:47,860 Okay, which kind do you want? You want this one? Okay. 412 00:23:47,927 --> 00:23:50,597 Put your money right here. You want a red one? 413 00:23:50,663 --> 00:23:53,733 Little girl, there's one red one left. 414 00:23:53,800 --> 00:23:56,869 Elizabeth, gum is gum. 415 00:23:56,936 --> 00:24:00,139 Ike, but there are gumdrops, and bubblegum, and stick gum, 416 00:24:00,206 --> 00:24:02,875 and peppermint gum, and licorice gum. 417 00:24:02,942 --> 00:24:07,379 I know that, but why don't you chew them all at once? 418 00:24:07,446 --> 00:24:11,250 I only have a nickel, but I'd try it if you give it to me. 419 00:24:11,317 --> 00:24:13,720 Jim-Bob, hey, how is that new yo-yo working out? 420 00:24:13,786 --> 00:24:16,556 It's not as good as the one grandpa made for me. 421 00:24:16,623 --> 00:24:18,390 I don't know. The Yo-Yo King says 422 00:24:18,457 --> 00:24:20,226 that's the best yo-yo made in the world. 423 00:24:20,292 --> 00:24:23,329 They should've made it out of good Virginia pine like grandpa. 424 00:24:23,395 --> 00:24:26,899 Don't you worry about it. It'll work out. You'll get used to it. 425 00:24:26,966 --> 00:24:29,736 -Besides, it's not that serious. -It's not that, Ike. 426 00:24:29,802 --> 00:24:32,805 He's mad at me because of a vote I'm taking at school. 427 00:24:32,872 --> 00:24:34,473 Come on, Elizabeth, hurry up. 428 00:24:34,541 --> 00:24:37,944 Okay, I'll take this and this. 429 00:24:38,010 --> 00:24:41,480 Those are excellent choices. What vote are you taking? 430 00:24:41,548 --> 00:24:44,050 To see whether or not he looks like a Walton. 431 00:24:44,116 --> 00:24:47,787 You mean, you need to take a vote to tell you that? 432 00:24:47,854 --> 00:24:50,557 -He thinks he was abandoned. -I do not. 433 00:24:50,623 --> 00:24:52,925 Child, what kind of nonsense is that? 434 00:24:52,992 --> 00:24:54,661 You know, left on the doorstep. 435 00:24:54,727 --> 00:24:56,495 You don't have to worry about that, 436 00:24:56,563 --> 00:24:58,931 I can remember the very day you were born. 437 00:24:58,998 --> 00:24:59,999 You do? 438 00:25:00,066 --> 00:25:01,834 Your daddy came with all the kids 439 00:25:01,901 --> 00:25:04,070 and took them all over to Mrs. Brimmer's. 440 00:25:04,136 --> 00:25:05,404 What for? 441 00:25:05,471 --> 00:25:08,374 He was taking your mama into Charlottesville to the hospital. 442 00:25:08,440 --> 00:25:09,609 -Didn't you know that? -No. 443 00:25:09,676 --> 00:25:11,277 Why Charlottesville? 444 00:25:11,343 --> 00:25:15,548 It seems to me that we were fresh out of babies that day, 445 00:25:15,615 --> 00:25:18,150 and so John and Olivia went into town 446 00:25:18,217 --> 00:25:20,853 so that they could shop for one there. 447 00:25:20,920 --> 00:25:23,389 Come on, Ike. Don't you really know why? 448 00:25:23,455 --> 00:25:28,527 No, It's been quite a while and I don't rightly remember. 449 00:25:28,595 --> 00:25:29,829 -Thanks. -Yeah. 450 00:25:29,896 --> 00:25:32,031 -Bye, kids. -Bye. 451 00:25:36,135 --> 00:25:38,838 Jim-Bob certainly is full of questions. 452 00:25:38,905 --> 00:25:40,272 Yeah. 453 00:25:40,339 --> 00:25:42,308 But I think it's just his age. 454 00:25:42,374 --> 00:25:44,677 Hurry. 455 00:25:44,744 --> 00:25:46,913 Charlottesville. Isn't that exciting? 456 00:25:46,979 --> 00:25:50,082 Yeah, you go on home. I got to see somebody, okay? 457 00:25:58,457 --> 00:25:59,759 Where are my keys? 458 00:25:59,826 --> 00:26:01,594 John-Boy, is that the way you ask? 459 00:26:01,661 --> 00:26:04,864 I'm sorry. Mama, please, where are my car keys? 460 00:26:04,931 --> 00:26:08,167 I've seen Jason's ocarina and Elizabeth's coloring book, 461 00:26:08,234 --> 00:26:11,337 and a lipstick Erin doesn't know I know she's using. 462 00:26:11,403 --> 00:26:14,473 I realize that you have to clean up after all the children. 463 00:26:14,540 --> 00:26:18,210 I'm sorry about that. Could you just tell me if you saw my keys? 464 00:26:18,277 --> 00:26:20,246 Are you mad at me or something, 465 00:26:20,312 --> 00:26:22,348 or do I just happen to be handy? 466 00:26:22,414 --> 00:26:25,251 No, I am not angry with you. 467 00:26:25,317 --> 00:26:26,653 -I'm just angry. -Why? 468 00:26:26,719 --> 00:26:29,221 I've got too many things going at the same time. 469 00:26:29,288 --> 00:26:32,291 Things I can possibly do. I'm doing this for this person, 470 00:26:32,358 --> 00:26:33,760 that for that person. 471 00:26:33,826 --> 00:26:35,394 Everybody's pulling me in a different direction. 472 00:26:35,461 --> 00:26:36,729 I don't know what to do. 473 00:26:36,796 --> 00:26:41,934 Did it ever occur to you to say no? 474 00:26:42,001 --> 00:26:45,604 Your keys are on the rail of the front porch where you left them. 475 00:26:45,672 --> 00:26:47,173 Thank you. 476 00:26:52,979 --> 00:26:55,314 Well, I don't know how they got here. 477 00:27:00,519 --> 00:27:02,054 Hey, John-Boy. Wait. 478 00:27:02,121 --> 00:27:03,790 Your paper on the Rockfish settlers 479 00:27:03,856 --> 00:27:05,124 made a hit with Mrs. Breckenridge. 480 00:27:05,191 --> 00:27:07,626 -I'm glad she liked it. -Yeah. Not only that. 481 00:27:07,694 --> 00:27:09,261 She liked it so much, 482 00:27:09,328 --> 00:27:11,931 she's sending a copy to the library in Richmond. 483 00:27:11,998 --> 00:27:14,066 Oh, really? That's wonderful. 484 00:27:14,133 --> 00:27:16,102 She's picked you to write a paper 485 00:27:16,168 --> 00:27:18,570 on the life of Professor Breckenridge. 486 00:27:18,637 --> 00:27:20,339 What do you mean she's picked me? 487 00:27:20,406 --> 00:27:23,375 Well, it just shows you how much she thinks of you. 488 00:27:24,744 --> 00:27:27,113 -What did you tell her? -Well, what can I say? 489 00:27:27,179 --> 00:27:29,949 It's such an honor for you. I couldn't turn her down. 490 00:27:30,016 --> 00:27:33,285 She says you'll record a notable chapter 491 00:27:33,352 --> 00:27:35,755 in the academic history of Virginia. 492 00:27:35,822 --> 00:27:38,024 She wouldn't trust it to anybody else. 493 00:27:38,090 --> 00:27:41,761 She's got the material it's just the kinda thing you're great at. 494 00:27:45,397 --> 00:27:47,566 Jason, you've been handing me a lot of soft-soap 495 00:27:47,633 --> 00:27:51,670 about what a good writer I am so you can get me to do this? 496 00:27:51,738 --> 00:27:53,940 -But you are. -Jason, I can't do it. 497 00:27:54,006 --> 00:27:55,474 Why not? 498 00:27:55,541 --> 00:27:58,911 Because I have work of my own that I can't even take care of. 499 00:27:58,978 --> 00:28:02,815 -But I promised her. -You shouldn't have promised. 500 00:28:02,882 --> 00:28:05,651 -I know, but I'm obligated. -Why? 501 00:28:05,718 --> 00:28:09,021 -The Conservatory. Scholarship. -Wait a minute. Wait a minute. 502 00:28:09,088 --> 00:28:11,423 She got you that scholarship because you have talent, 503 00:28:11,490 --> 00:28:13,926 because you deserved it, not because she wanted anything. 504 00:28:13,993 --> 00:28:16,262 You're not beholden to her because of that. 505 00:28:16,328 --> 00:28:18,497 Well, I guess so. 506 00:28:18,564 --> 00:28:20,599 -What am I gonna say? -Be honest with her. 507 00:28:20,666 --> 00:28:24,403 Tell her I'm sorry but I'm too busy and I can't possibly do it. 508 00:28:24,470 --> 00:28:25,905 I don't know. 509 00:28:25,972 --> 00:28:28,474 Maybe she ought to write the life of the Professor. 510 00:28:28,540 --> 00:28:32,411 She probably knew him better than anybody else did. 511 00:28:32,478 --> 00:28:34,914 Alright. That's what I'll do. 512 00:28:37,316 --> 00:28:39,718 I gotta go. 513 00:28:59,071 --> 00:29:00,773 ...The old gentleman signals. 514 00:29:00,840 --> 00:29:03,542 Well, be sure to be listening tomorrow to Backstage Wife, 515 00:29:03,609 --> 00:29:06,512 the story of Mary Noble and her husband Larry Noble. 516 00:29:17,689 --> 00:29:20,559 Oh, Jim-Bob! Come on in. 517 00:29:20,626 --> 00:29:22,161 Alright. Come on. 518 00:29:22,228 --> 00:29:26,132 Mary Noble and I were just having a good cry. 519 00:29:26,198 --> 00:29:28,968 Those soap opera people do have a hard time of it. 520 00:29:29,035 --> 00:29:30,736 How come you listen to it? 521 00:29:30,803 --> 00:29:34,640 Because there's nothing like a good cry to cheer a body up. 522 00:29:34,706 --> 00:29:37,343 As a matter of fact, you look like you need some cheering up. 523 00:29:37,409 --> 00:29:41,180 Here, sit down. Have a cookie. Oatmeal, applesauce. 524 00:29:41,247 --> 00:29:43,816 Just feel around in there and get what you want. 525 00:29:43,883 --> 00:29:45,051 No, thanks, Mrs. Brimmer. 526 00:29:45,117 --> 00:29:46,785 Don't you want to grow up 527 00:29:46,853 --> 00:29:48,855 and be a strapping man like your grandpa? 528 00:29:48,921 --> 00:29:50,857 Maybe just one. 529 00:29:50,923 --> 00:29:53,059 Well, that's better. 530 00:29:53,125 --> 00:29:55,928 I remember when John-Boy used to come by for cookies. 531 00:29:55,995 --> 00:29:58,965 And now, look at you. You're all grown up, too. 532 00:29:59,031 --> 00:30:01,868 Mrs. Brimmer, do you remember when I was born? 533 00:30:01,934 --> 00:30:03,635 I sure do. 534 00:30:03,702 --> 00:30:06,438 John-Boy and all the others came over to stay here. 535 00:30:06,505 --> 00:30:09,475 Ben and Erin had tonsillitis at the time. They came, too. 536 00:30:09,541 --> 00:30:13,045 Why didn't Grandma and Grandpa take care of them? 537 00:30:13,112 --> 00:30:17,950 Well, now, as I recall, your grandpa had influenza, 538 00:30:18,017 --> 00:30:19,785 and your grandma was busy with your mama. 539 00:30:19,852 --> 00:30:22,989 It was your daddy that brought them over here and they 540 00:30:23,055 --> 00:30:25,524 stayed the whole night. 541 00:30:25,591 --> 00:30:28,527 My, Mr. Brimmer did enjoy those children. 542 00:30:28,594 --> 00:30:32,531 That Mary Ellen used to put her hand on her little hip and say 543 00:30:32,598 --> 00:30:36,568 "Hello, hello, hello!" It was so cute. 544 00:30:36,635 --> 00:30:40,839 Mrs. Brimmer, Ike says Mama went to Charlottesville for me. 545 00:30:40,907 --> 00:30:42,942 Why wasn't I born at home? 546 00:30:43,009 --> 00:30:45,244 Your mama had a little trouble 547 00:30:45,311 --> 00:30:47,279 they had to take her to the hospital. 548 00:30:47,346 --> 00:30:50,682 How come nobody ever talks about it? 549 00:30:50,749 --> 00:30:52,952 Perhaps there's no need for it. 550 00:30:53,019 --> 00:30:54,954 What's the difference where you were born 551 00:30:55,021 --> 00:30:57,256 as long as you're here? 552 00:30:57,323 --> 00:30:59,926 Come on. Have another cookie. 553 00:30:59,992 --> 00:31:02,561 No, thanks, Mrs. Brimmer. 554 00:31:15,007 --> 00:31:18,510 -Oh, Come in, Jason. -Thank you. 555 00:31:18,577 --> 00:31:19,845 May I fix you some tea? 556 00:31:19,912 --> 00:31:21,880 Yes. Thank you. That would be very nice. 557 00:31:21,948 --> 00:31:23,382 Good. 558 00:31:28,354 --> 00:31:31,890 Sit down, Jason. I'll just get another cup. 559 00:31:44,836 --> 00:31:47,373 -Here we are. -Thank you. 560 00:31:49,641 --> 00:31:53,479 I hope you told John-Boy how delighted we all were 561 00:31:53,545 --> 00:31:56,582 with his lovely paper on the early settlers. 562 00:31:56,648 --> 00:32:00,519 -Thank you. Yes, ma'am, I did. -Good. 563 00:32:00,586 --> 00:32:02,788 I'm so looking forward to showing him 564 00:32:02,854 --> 00:32:06,692 all the letters and records in the Professor's file. 565 00:32:08,494 --> 00:32:11,430 You see, the life of the Professor 566 00:32:11,497 --> 00:32:14,400 was crowded with people and events, 567 00:32:14,466 --> 00:32:16,368 just the sort of thing that John-Boy 568 00:32:16,435 --> 00:32:18,904 writes about so beautifully. 569 00:32:18,971 --> 00:32:22,941 Mrs. Breckenridge, that's what I wanted to talk to you about. 570 00:32:25,044 --> 00:32:27,013 John-Boy and I were wondering 571 00:32:27,079 --> 00:32:28,647 if maybe you shouldn't be the one 572 00:32:28,714 --> 00:32:30,649 to write about the Professor's life. 573 00:32:30,716 --> 00:32:35,021 Me? Good gracious, no! I'm not a writer. 574 00:32:35,087 --> 00:32:37,323 No, Jason, that's John-Boy's field. 575 00:32:37,389 --> 00:32:40,292 I wouldn't think of taking it away from him. 576 00:32:40,359 --> 00:32:43,162 Well, I really don't think he would mind that much. 577 00:32:46,332 --> 00:32:50,136 Well... Does John-Boy not want to do it? 578 00:32:53,872 --> 00:32:55,407 Well... 579 00:32:55,474 --> 00:33:00,812 We just thought that it would be more personal 580 00:33:00,879 --> 00:33:03,115 if you wrote it. 581 00:33:03,182 --> 00:33:06,318 You knew the Professor better than anyone else. 582 00:33:06,385 --> 00:33:10,689 I wouldn't know where to begin. 583 00:33:10,756 --> 00:33:14,693 You just put it down the way you told me about him. 584 00:33:14,760 --> 00:33:18,264 Now, those stories about your husband were wonderful. 585 00:33:18,330 --> 00:33:19,598 The thing that made them special 586 00:33:19,665 --> 00:33:21,800 was the way you put the words together. 587 00:33:21,867 --> 00:33:25,937 Not even John-Boy could come close to the way you do it. 588 00:33:26,004 --> 00:33:27,639 I'd never thought about it. 589 00:33:27,706 --> 00:33:31,677 Talking is one thing, but writing... 590 00:33:31,743 --> 00:33:35,647 Think how much it would mean to your friends, coming from you. 591 00:33:35,714 --> 00:33:39,185 I know we'd be proud to have a copy. 592 00:33:39,251 --> 00:33:43,289 Jason, I'm gonna think about it. 593 00:33:43,355 --> 00:33:46,024 I'm really going to think about it. 594 00:34:27,466 --> 00:34:30,469 Hey, what are you doing out here? 595 00:34:30,536 --> 00:34:31,603 Uh, Nothing. 596 00:34:31,670 --> 00:34:34,106 That's pretty much what I've been doing. 597 00:34:34,173 --> 00:34:37,309 -No, you're writing. -Thinking, mostly. 598 00:34:37,376 --> 00:34:40,779 What's going on with you? 599 00:34:40,846 --> 00:34:42,714 Nothing. 600 00:34:42,781 --> 00:34:45,917 -Are you sure about that? -Yeah. 601 00:34:45,984 --> 00:34:49,155 Jim-Bob, what's on your mind? 602 00:34:49,221 --> 00:34:52,090 -You won't laugh? -Of course I won't laugh. 603 00:34:54,760 --> 00:34:58,330 -I don't think I'm a Walton. -What? 604 00:34:58,397 --> 00:35:00,799 I don't think I'm born a Walton. 605 00:35:00,866 --> 00:35:03,402 What makes you say something like that? 606 00:35:03,469 --> 00:35:05,337 Well, I don't look like a Walton. 607 00:35:05,404 --> 00:35:08,740 Oh, you don't look like a Walton. Do I look like a Walton? 608 00:35:08,807 --> 00:35:12,211 I don't know. I always thought you and me looked a lot alike. 609 00:35:12,278 --> 00:35:13,712 Anyway, what about your mama? 610 00:35:13,779 --> 00:35:16,114 She wasn't a Walton before she married your daddy. 611 00:35:16,182 --> 00:35:19,851 If you look at it, every one of us, we're a bit different. 612 00:35:19,918 --> 00:35:21,220 I guess you're right. 613 00:35:21,287 --> 00:35:23,522 I sure hope that settles that. 614 00:35:24,823 --> 00:35:28,894 Ike says Mama went to Charlottesville when I was born. 615 00:35:28,960 --> 00:35:31,963 Me and the rest of the children stayed over at Mrs. Brimmer's. 616 00:35:32,030 --> 00:35:34,933 I went over there today and she wouldn't tell me 617 00:35:35,000 --> 00:35:37,002 why they went to Charlottesville. 618 00:35:37,068 --> 00:35:39,705 Why don't you ask your mama about it, Jim-Bob? 619 00:35:39,771 --> 00:35:43,175 Well, if I am a Walton, I'd feel stupid if I asked. 620 00:35:43,242 --> 00:35:46,712 -It might make them feel bad. -And what? 621 00:35:46,778 --> 00:35:49,248 Suppose it's true, John-Boy. I couldn't stand that. 622 00:35:49,315 --> 00:35:52,184 You are a Walton, Jim-Bob! 623 00:35:53,785 --> 00:35:56,522 Is there someplace where it's written down? 624 00:35:56,588 --> 00:36:00,125 Well, of course, there's some place where it's written down. 625 00:36:00,192 --> 00:36:02,228 -Come on. -Where are we going? 626 00:36:02,294 --> 00:36:05,264 The County Courthouse. They'll have it on record down there. 627 00:36:14,540 --> 00:36:19,144 Here it is, right there. January 13, 1923, the day you were born. 628 00:36:19,211 --> 00:36:21,580 Michael Paul Allister, boy. 629 00:36:21,647 --> 00:36:25,183 It's A, B, C... 630 00:36:27,219 --> 00:36:30,522 There you are. Right there. James Robert Walton, boy. 631 00:36:30,589 --> 00:36:33,492 There's another name. 632 00:36:33,559 --> 00:36:36,728 Joseph Zebulon Walton, died at birth. 633 00:36:40,098 --> 00:36:42,434 What does it mean, John-Boy? 634 00:36:44,936 --> 00:36:46,772 I don't know. 635 00:36:48,540 --> 00:36:51,310 It means I had a twin brother, doesn't it? 636 00:36:54,280 --> 00:36:56,682 It could have been another family. 637 00:36:59,351 --> 00:37:03,722 Excuse me, sir. Thank you. We're finished. 638 00:37:03,789 --> 00:37:05,691 Jim-Bob. 639 00:37:05,757 --> 00:37:08,527 I swear to you. I didn't know anything about this. 640 00:37:08,594 --> 00:37:11,697 How come they never told me? 641 00:37:11,763 --> 00:37:13,399 I don't know. 642 00:37:29,615 --> 00:37:31,750 Here you go, sweetie pie. 643 00:37:33,985 --> 00:37:36,522 -Afternoon, Corabeth, Ike. -Good afternoon, Esther. 644 00:37:36,588 --> 00:37:38,757 Good to see you, Esther. What brings you here? 645 00:37:38,824 --> 00:37:40,592 A pile of shirts that need mending. 646 00:37:40,659 --> 00:37:42,828 I'm down to my last couple of buttons. 647 00:37:42,894 --> 00:37:43,862 How many do you need? 648 00:37:43,929 --> 00:37:46,365 A dozen ought to hold me for a while. 649 00:37:46,432 --> 00:37:49,034 And a dozen of those little baby buttons. 650 00:37:49,100 --> 00:37:51,603 You know, we don't see you very often anymore. 651 00:37:51,670 --> 00:37:54,373 How come you didn't send one of the kids over? 652 00:37:54,440 --> 00:37:56,642 -Now we... -Thirty cents, Esther. 653 00:37:56,708 --> 00:37:59,978 -Will that be all? -Yes, thank you. 654 00:38:00,045 --> 00:38:02,180 Livie sent Jim-Bob in here the other day 655 00:38:02,247 --> 00:38:05,551 for a spool of green thread and some coffee beans. 656 00:38:05,617 --> 00:38:07,453 He was gone a whole hour 657 00:38:07,519 --> 00:38:11,089 and he came home with a pound of green beans. 658 00:38:11,156 --> 00:38:13,992 I think we can understand why a boy of Jim-Bob's age 659 00:38:14,059 --> 00:38:15,661 would have a spell of absentmindedness. 660 00:38:15,727 --> 00:38:17,829 It could be a little more than that. 661 00:38:17,896 --> 00:38:21,500 Elizabeth told us he feels that he's a foundling. 662 00:38:21,567 --> 00:38:23,168 A foundling? Now, that's the second... 663 00:38:23,234 --> 00:38:26,104 I think that, that was just Elizabeth's idea of a joke. 664 00:38:26,171 --> 00:38:30,376 I don't know. He seemed to me to be awfully interested in 665 00:38:30,442 --> 00:38:32,978 where he came from. 666 00:38:33,044 --> 00:38:37,549 I mean, have you explained to him... 667 00:38:37,616 --> 00:38:40,952 -Well, you know, about... -About what? 668 00:38:41,019 --> 00:38:44,556 Well, boys of that age begin to be curious 669 00:38:44,623 --> 00:38:47,993 in regard to certain things. 670 00:38:48,059 --> 00:38:50,429 I mean, why else would he be wondering 671 00:38:50,496 --> 00:38:51,863 about the details of his birth? 672 00:38:51,930 --> 00:38:54,165 Corabeth, I think that Esther's in a hurry. 673 00:38:54,232 --> 00:38:57,202 John and Livie don't beat around the bush with their children. 674 00:38:57,268 --> 00:39:00,171 They come right... 675 00:39:00,238 --> 00:39:03,609 Unless that boy was asking for other reasons that... 676 00:39:03,675 --> 00:39:05,577 Esther, have you heard the story about 677 00:39:05,644 --> 00:39:07,345 the traveling button salesman 678 00:39:07,413 --> 00:39:10,081 that wrote all his business on his cuff! 679 00:39:10,148 --> 00:39:13,519 I'll tell you, Esther, a good tonic wouldn't hurt that boy. 680 00:39:15,286 --> 00:39:16,922 Thank you, Corabeth. 681 00:39:20,492 --> 00:39:22,027 Esther! Esther Walton? 682 00:39:22,093 --> 00:39:25,096 -I need a word with you. -Hello, Flossie, I'm in hurry. 683 00:39:25,163 --> 00:39:28,366 This won't take but a minute. This won't take but a minute. 684 00:39:28,434 --> 00:39:31,970 I think you should know that, well, 685 00:39:32,037 --> 00:39:34,973 Jim-Bob dropped by after school today. 686 00:39:35,040 --> 00:39:38,243 He was asking some troubling questions. 687 00:39:38,309 --> 00:39:40,111 What kind of questions? 688 00:39:40,178 --> 00:39:42,981 About the time he was born. 689 00:39:43,048 --> 00:39:45,283 It's alright, Flossie. It's alright. 690 00:39:45,350 --> 00:39:47,586 He'll get his answers. 691 00:40:11,443 --> 00:40:13,411 -John? -Hi, Ma. What's for supper? 692 00:40:13,479 --> 00:40:16,181 You're gonna have some hungry men on your hands soon. 693 00:40:16,247 --> 00:40:18,817 It'll be on the table at the usual time. 694 00:40:18,884 --> 00:40:21,052 Will you hold up with what you're doing? 695 00:40:21,119 --> 00:40:22,688 Go ahead, I'm listening. 696 00:40:22,754 --> 00:40:24,690 Now, would you pay attention to me? 697 00:40:24,756 --> 00:40:27,225 Ma, I can pay attention while I'm working. 698 00:40:27,292 --> 00:40:29,895 John, it's time you and Livie told Jim-Bob 699 00:40:29,961 --> 00:40:32,163 what happened the night he was born. 700 00:40:35,000 --> 00:40:38,069 -What brought this on, Ma? -Well, he's asking questions. 701 00:40:38,136 --> 00:40:40,672 He's worried and he's going to keep asking questions 702 00:40:40,739 --> 00:40:42,173 till he gets some answers. 703 00:40:42,240 --> 00:40:44,342 I think the answers should come from you. 704 00:40:44,409 --> 00:40:47,312 You haven't said anything to Livie about this, have you? 705 00:40:47,378 --> 00:40:49,114 Of course not. 706 00:40:51,449 --> 00:40:54,085 Alright, Ma. I'll take care of it. 707 00:41:15,473 --> 00:41:17,242 I understand how you feel. 708 00:41:17,308 --> 00:41:20,078 I sure would have expected them to tell me about it. 709 00:41:20,145 --> 00:41:23,915 -What I can't figure out is why. -I can't answer that. 710 00:41:23,982 --> 00:41:26,351 You think they blame me 'cause my brother died? 711 00:41:26,417 --> 00:41:28,554 Oh, that's crazy. 712 00:41:30,388 --> 00:41:32,758 Are they ashamed of me? 713 00:41:32,824 --> 00:41:35,193 Jim-Bob, you're getting yourself all mixed up about this thing. 714 00:41:35,260 --> 00:41:37,663 Whatever the reason is that they haven't told you, 715 00:41:37,729 --> 00:41:39,497 it's not because they're ashamed of you 716 00:41:39,565 --> 00:41:41,633 or they blame you or anything like that. 717 00:41:41,700 --> 00:41:44,102 How would you feel? 718 00:41:44,169 --> 00:41:47,606 I don't know. Probably about the same as you. 719 00:41:47,673 --> 00:41:49,641 John-Boy, I never told this to anybody before, 720 00:41:49,708 --> 00:41:52,043 but sometimes I wake up at night 721 00:41:52,110 --> 00:41:55,446 and I feel there's somebody else just like me. 722 00:41:55,513 --> 00:41:57,783 I don't know who he is or where. 723 00:41:58,917 --> 00:42:00,385 Maybe you should've mentioned that. 724 00:42:00,451 --> 00:42:04,289 I don't know. They think I'm crazy enough as it is. 725 00:42:15,767 --> 00:42:17,268 Will supper be ready soon, Grandma? 726 00:42:17,335 --> 00:42:21,339 About as soon as you can get that table set. 727 00:42:21,406 --> 00:42:22,841 Where's Mama? 728 00:42:22,908 --> 00:42:25,310 She's upstairs trying to find some baby ribbons. 729 00:42:25,376 --> 00:42:26,878 Well, John-Boy's not here 730 00:42:26,945 --> 00:42:28,880 and I haven't seen Jim-Bob all afternoon. 731 00:42:28,947 --> 00:42:32,884 Maybe the gypsies took him. 732 00:42:32,951 --> 00:42:37,789 Now, you leave Jim-Bob alone, and you stop that kind of talk. 733 00:42:37,856 --> 00:42:40,726 Mary Ellen, will you get our good tablecloth out, please? 734 00:42:40,792 --> 00:42:43,528 I'll help you. 735 00:42:43,595 --> 00:42:45,230 Company coming? 736 00:42:45,296 --> 00:42:48,099 No, I just want the place to look nice tonight. 737 00:42:50,568 --> 00:42:52,370 What's going on around here anyway? 738 00:42:52,437 --> 00:42:56,074 How should I know? They never tell me anything. 739 00:42:56,141 --> 00:42:57,475 Thank you, Ben. 740 00:42:57,542 --> 00:43:00,245 I don't know why Jim-Bob couldn't do his own chores. 741 00:43:00,311 --> 00:43:02,614 Well, he didn't, so there's no sense in complaining. 742 00:43:02,681 --> 00:43:06,151 There's a lot of people around here that get by with murder! 743 00:43:06,217 --> 00:43:08,286 Hi, Grandpa. 744 00:43:11,289 --> 00:43:13,058 Incense. 745 00:43:15,160 --> 00:43:17,562 What heavenly odor pervades our humble kitchen? 746 00:43:17,629 --> 00:43:21,266 What's cooking? Nectar or ambrosia? 747 00:43:21,332 --> 00:43:24,602 -What's ambrosia? -Ambrosia's food for the gods. 748 00:43:24,670 --> 00:43:27,572 Makes an ordinary human immortal. 749 00:43:27,639 --> 00:43:30,308 I suggest you go wash that mortal face. 750 00:43:32,277 --> 00:43:34,312 Go on. 751 00:43:34,379 --> 00:43:36,314 Oh, you big baby. 752 00:43:51,362 --> 00:43:53,531 Daddy? 753 00:43:53,598 --> 00:43:56,768 Son, where you been? 754 00:43:56,835 --> 00:43:59,905 Jim-Bob and I went over to the Hall of Records. 755 00:43:59,971 --> 00:44:02,373 -Is that so? -Yeah. 756 00:44:02,440 --> 00:44:05,510 He wanted to see some kind of written proof 757 00:44:05,576 --> 00:44:07,045 he was a real Walton. 758 00:44:07,112 --> 00:44:11,082 You know, so we went over there and took a look in the book. 759 00:44:11,149 --> 00:44:13,318 I didn't know what to tell him. 760 00:44:13,384 --> 00:44:16,087 I was just as surprised about it as he was. 761 00:44:16,154 --> 00:44:19,457 I think you got some kind of a problem on your hands. 762 00:44:19,524 --> 00:44:21,459 He's pretty confused. 763 00:44:21,526 --> 00:44:24,963 Why didn't you ever tell us about that? It's not like you. 764 00:44:25,030 --> 00:44:28,066 I know it's not, son. 765 00:44:28,133 --> 00:44:30,802 It's been bothering me all these years. 766 00:44:34,339 --> 00:44:36,141 Listen, John-Boy. 767 00:44:38,209 --> 00:44:40,378 That time was so bad for your mama. 768 00:44:42,948 --> 00:44:45,116 When I first brought her home from the hospital 769 00:44:45,183 --> 00:44:48,386 I wanted to protect her. So we didn't talk about it. 770 00:44:50,188 --> 00:44:53,091 Over the years it's some how gotten easier 771 00:44:53,158 --> 00:44:55,160 not to talk about it, you know. 772 00:44:55,226 --> 00:44:59,798 Even today, I can see a hurt look come into her eyes, 773 00:44:59,865 --> 00:45:02,834 I know she's thinking about that time. 774 00:45:02,901 --> 00:45:06,237 It just isn't easy to talk about. 775 00:45:06,304 --> 00:45:08,073 I understand that. 776 00:45:10,008 --> 00:45:12,778 But I don't know about that little fella over there. 777 00:45:26,624 --> 00:45:28,359 Son. 778 00:45:31,963 --> 00:45:35,400 Listen, Jim-Bob, I know you're upset. 779 00:45:35,466 --> 00:45:37,903 I never meant to keep it a big secret, 780 00:45:37,969 --> 00:45:39,337 it just happened that way. 781 00:45:39,404 --> 00:45:41,639 I could have handled it. 782 00:45:41,706 --> 00:45:45,110 I know you could, Son. 783 00:45:45,176 --> 00:45:49,514 You see, the point is, I don't think your mama could've. 784 00:45:49,580 --> 00:45:51,182 You see, 785 00:45:51,249 --> 00:45:54,085 the doctor wanted her to go to the hospital back then, 786 00:45:54,152 --> 00:45:56,321 but all your brothers and sisters were born here 787 00:45:56,387 --> 00:46:00,525 in the house and your mama wanted you to be born here, too. 788 00:46:00,591 --> 00:46:02,060 It was only toward the last 789 00:46:02,127 --> 00:46:04,095 when we knew there was a real problem 790 00:46:04,162 --> 00:46:06,798 that we rushed her to the hospital in Charlottesville. 791 00:46:06,865 --> 00:46:10,468 Well, how come he died and I got to live? 792 00:46:10,535 --> 00:46:13,805 Son, I guess he just wasn't strong enough and you were. 793 00:46:15,306 --> 00:46:17,775 You see, your mama could never accept that. 794 00:46:17,843 --> 00:46:20,011 She kind of blamed herself. 795 00:46:20,078 --> 00:46:21,847 Rather than bring back all that grief, 796 00:46:21,913 --> 00:46:24,850 we just never talked about it. 797 00:46:24,916 --> 00:46:26,918 I suppose we should have, but we didn't. 798 00:46:26,985 --> 00:46:28,486 I'll tell you this, though. 799 00:46:28,553 --> 00:46:30,088 Because of what happened, 800 00:46:30,155 --> 00:46:32,490 you've always been especially dear to your mama. 801 00:46:59,584 --> 00:47:01,086 Here they come. Let's eat. 802 00:47:01,152 --> 00:47:03,321 It looks better if you put it here. 803 00:47:03,388 --> 00:47:05,356 It goes here. 804 00:47:27,045 --> 00:47:30,048 Jim-Bob, would you say grace, please? 805 00:47:32,083 --> 00:47:34,920 We thank you for the food on the table 806 00:47:34,986 --> 00:47:37,155 and for making today special in many ways. 807 00:47:37,222 --> 00:47:41,192 Like Mrs. Fordwick didn't call on me in spelling for once. 808 00:47:41,259 --> 00:47:43,528 I saw an airplane after school. 809 00:47:43,594 --> 00:47:45,563 I think it was a De Havilland biplane, 810 00:47:45,630 --> 00:47:48,066 but it might have been just an old Jenny. 811 00:47:48,133 --> 00:47:50,068 -Amen. -Amen. 812 00:47:51,269 --> 00:47:52,670 -The chicken here's hot. -Chicken. 813 00:47:52,737 --> 00:47:54,105 Chicken, chicken, chicken! 814 00:47:54,172 --> 00:47:56,541 Where's the bread? Can you pass me the bread, Grandma? 815 00:47:56,607 --> 00:47:59,077 The most valuable truth that all of us learned 816 00:47:59,144 --> 00:48:00,878 when that secret was finally revealed, 817 00:48:00,946 --> 00:48:04,916 is that belonging to a family has less to do with being born 818 00:48:04,983 --> 00:48:06,551 than being loved. 819 00:48:06,617 --> 00:48:09,154 And with all the hurts and fears and wants, 820 00:48:09,220 --> 00:48:11,789 we might remember from those Depression years, 821 00:48:11,856 --> 00:48:14,025 being loved is what we remember the best. 822 00:48:14,092 --> 00:48:16,294 I told you Jim-Bob would win the yo-yo contest. 823 00:48:16,361 --> 00:48:17,929 Who are you talking to, Elizabeth? 824 00:48:17,996 --> 00:48:19,497 Anybody that's still awake. 825 00:48:19,564 --> 00:48:22,433 I think I'm the only one and I never said he wouldn't. 826 00:48:22,500 --> 00:48:24,469 Well, he did and he's a real Walton! 827 00:48:24,535 --> 00:48:26,304 Sounds to me like you're feeling sorry 828 00:48:26,371 --> 00:48:27,973 about trying to convince him he wasn't. 829 00:48:28,039 --> 00:48:31,642 I told him I was sorry. So did Ben and Erin, for teasing him. 830 00:48:31,709 --> 00:48:33,811 -Then just forget about it. -Good idea. 831 00:48:33,878 --> 00:48:35,413 -John-Boy? -Yes, Elizabeth? 832 00:48:35,480 --> 00:48:38,583 Do you think I could have been left by the gypsies? 833 00:48:38,649 --> 00:48:39,985 Red-haired ones? 834 00:48:40,051 --> 00:48:42,954 -Goodnight, Elizabeth. -Goodnight, John-Boy. 64847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.