Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,379 --> 00:01:20,781
There comes a time
in a young man's life,
2
00:01:20,848 --> 00:01:24,818
when he begins to wonder how he
fits into the world around him.
3
00:01:24,885 --> 00:01:27,521
When that time came
for my brother Jim-Bob,
4
00:01:27,588 --> 00:01:31,892
it brought the unfolding
of a long-kept secret.
5
00:01:31,959 --> 00:01:34,094
Hey, Jim-Bob.
6
00:01:36,830 --> 00:01:38,432
I can't believe it.
7
00:01:38,499 --> 00:01:42,035
Ever since Grandpa made him that
yo-yo, it's all he's been doing.
8
00:01:42,102 --> 00:01:44,738
I think it's grown
onto his fingers.
9
00:01:44,805 --> 00:01:48,342
Mrs. Fordwick had to take
it from him at school today
10
00:01:48,409 --> 00:01:50,444
-I know.
-Stop teasing him.
11
00:01:50,511 --> 00:01:52,513
He has to practice
for The Yo-Yo King.
12
00:01:52,580 --> 00:01:54,548
I don't know
who The Yo-Yo King is,
13
00:01:54,615 --> 00:01:58,219
but as far as I'm concerned,
Jim-Bob's king of the yo-yos!
14
00:01:58,286 --> 00:02:00,688
You think you're so smart,
Ben Walton.
15
00:02:00,754 --> 00:02:03,257
I don't know how
to explain him to my friends.
16
00:02:03,324 --> 00:02:04,592
It's embarrassing.
17
00:02:04,658 --> 00:02:07,428
I don't know. I'll tell
them he's no kin to me.
18
00:02:07,495 --> 00:02:08,896
He doesn't belong to me, either.
19
00:02:08,962 --> 00:02:11,765
Jim-Bob belongs to all of us.
He's our brother.
20
00:02:11,832 --> 00:02:12,966
I wonder about that.
21
00:02:13,033 --> 00:02:15,436
What if Mama found him
under a cabbage leaf?
22
00:02:15,503 --> 00:02:17,271
Maybe he was left
by some gypsies.
23
00:02:17,338 --> 00:02:19,873
Why not? A lot of them
did pass through here.
24
00:02:19,940 --> 00:02:23,010
- Tell us our fortunes, Jim-Bob.
- Dance for us, Jim-Bob.
25
00:02:23,076 --> 00:02:24,545
I'll go jump in the lake.
26
00:02:24,612 --> 00:02:26,914
Watch out!
He may cast a spell on us!
27
00:02:26,980 --> 00:02:29,550
Jim-Bob couldn't be a gypsy.
He doesn't even look like one.
28
00:02:29,617 --> 00:02:32,220
He doesn't look like
a Walton, either.
29
00:02:38,359 --> 00:02:40,594
Jim-Bob, wouldn't it be
exciting if gypsies or somebody
30
00:02:40,661 --> 00:02:43,163
did leave you? Just like
in the book I'm reading.
31
00:02:43,231 --> 00:02:45,065
Forget it, Elizabeth.
32
00:02:45,132 --> 00:02:47,935
It was about a girl named
Daphne. She was abandoned.
33
00:02:48,001 --> 00:02:49,237
Elizabeth.
34
00:02:49,303 --> 00:02:51,605
Her parents were too poor
to keep her,
35
00:02:51,672 --> 00:02:52,873
so they left her on the beach.
36
00:02:52,940 --> 00:02:55,443
I don't want to hear
any of your dumb story.
37
00:02:55,509 --> 00:02:57,177
Then a lighthouse
keeper found her
38
00:02:57,245 --> 00:03:00,147
just before the tide came in.
39
00:03:00,214 --> 00:03:03,417
Jim-Bob, don't you want
to be a gypsy?
40
00:03:03,484 --> 00:03:06,520
Right now, all I want to be
is an only child.
41
00:03:14,262 --> 00:03:16,764
Hey! Maybe you are!
42
00:03:28,409 --> 00:03:29,777
Yeah, that's fine.
43
00:03:29,843 --> 00:03:31,879
Wish we could afford
to buy new curtains.
44
00:03:31,945 --> 00:03:34,114
Well, they don't look like
they shrunk any.
45
00:03:34,181 --> 00:03:36,417
We've washed the shrink
right out of them.
46
00:03:38,085 --> 00:03:40,954
Elizabeth, that door's only got
so many slams in it,
47
00:03:41,021 --> 00:03:42,590
and you've used up most of them.
48
00:03:42,656 --> 00:03:44,492
-Sorry, Mama.
-Chores done?
49
00:03:44,558 --> 00:03:47,461
All except for
gathering the eggs.
50
00:03:47,528 --> 00:03:50,298
Mama, if you and Daddy
were too poor to keep me,
51
00:03:50,364 --> 00:03:52,500
who would you abandon me to?
52
00:03:55,269 --> 00:03:57,838
-Mrs. Fordwick, I suppose.
-Why her?
53
00:03:57,905 --> 00:04:00,474
Well, you'd be brought up
in a good Christian home.
54
00:04:00,541 --> 00:04:03,277
She'd see that you become
a proper young lady.
55
00:04:03,344 --> 00:04:06,847
I'd rather be abandoned
to a circus.
56
00:04:06,914 --> 00:04:10,618
Good Lord, where did she
ever get an idea like that?
57
00:04:12,119 --> 00:04:14,888
I guess I ought to be stricter
with Elizabeth. And Jim-Bob.
58
00:04:14,955 --> 00:04:17,491
He's driving everybody crazy
with that yo-yo.
59
00:04:17,558 --> 00:04:19,493
Well, they're the last
of your babies.
60
00:04:19,560 --> 00:04:21,228
Nobody can blame you for...
61
00:04:21,295 --> 00:04:23,864
Well, for making them special.
62
00:04:26,300 --> 00:04:28,268
See, Mary Ellen,
just look at him.
63
00:04:28,336 --> 00:04:30,971
What's he doing up there?
64
00:04:31,038 --> 00:04:34,408
Ben and Erin were teasing him.
65
00:04:34,475 --> 00:04:39,012
Mary Ellen, do you think
Jim-Bob was abandoned?
66
00:04:39,079 --> 00:04:41,582
Oh, yeah.
He was left on the doorstep.
67
00:04:41,649 --> 00:04:43,817
Where do you think
we got the basket?
68
00:04:53,160 --> 00:04:54,595
Ready to go, John-Boy?
69
00:04:54,662 --> 00:04:58,298
Yeah. There's nothing more
I can do with this mess.
70
00:04:58,366 --> 00:05:00,334
-You sure got a lot of junk.
-Yeah.
71
00:05:00,401 --> 00:05:02,803
Don't complain about it.
Some of this is yours.
72
00:05:02,870 --> 00:05:04,171
My junk?
73
00:05:04,237 --> 00:05:07,207
Here's the essay you asked me
to write for Mrs. Breckenridge.
74
00:05:07,274 --> 00:05:09,677
-You wrote it?
-That's what you wanted.
75
00:05:09,743 --> 00:05:11,945
What did you think
I was gonna do?
76
00:05:12,012 --> 00:05:14,314
That's great. Thank you.
77
00:05:14,382 --> 00:05:16,116
This is really good.
78
00:05:16,183 --> 00:05:18,686
You did it so fast
and it's so professional.
79
00:05:18,752 --> 00:05:23,256
-I don't know how you do it.
-Just a garden-variety genius.
80
00:05:23,323 --> 00:05:25,759
Well, when Mrs. Breckenridge
reads this to the ladies
81
00:05:25,826 --> 00:05:29,430
at the Historical Society,
they're gonna be bowled over.
82
00:05:29,497 --> 00:05:32,466
Of course. Come on, let's go.
83
00:05:35,569 --> 00:05:37,538
Do you remember
those days when we actually
84
00:05:37,605 --> 00:05:39,840
hated going to school?
85
00:05:39,907 --> 00:05:40,674
Sure do.
86
00:05:40,741 --> 00:05:43,577
In spring. The first warm days.
87
00:05:43,644 --> 00:05:46,046
That time we decided
to cross the creek
88
00:05:46,113 --> 00:05:48,248
without using the bridge.
89
00:05:48,315 --> 00:05:50,951
Like Tarzan
swinging from a tree.
90
00:05:51,018 --> 00:05:52,953
I will never forget
the teacher's face
91
00:05:53,020 --> 00:05:56,123
when we walked in dripping wet
all over the place.
92
00:05:56,189 --> 00:05:57,425
You sure looked funny.
93
00:05:57,491 --> 00:06:00,060
Yeah, you should've
seen yourself.
94
00:06:00,127 --> 00:06:03,096
We had fun, though.
95
00:06:03,163 --> 00:06:05,533
You gonna put all that
stuff into your novel?
96
00:06:05,599 --> 00:06:06,834
Every bit of it.
97
00:06:06,900 --> 00:06:08,469
It's gonna be something,
you know.
98
00:06:08,536 --> 00:06:09,837
When it finally gets published
99
00:06:09,903 --> 00:06:11,472
and we're all reading
about ourselves.
100
00:06:11,539 --> 00:06:13,507
You'd probably come
after me with a stick.
101
00:06:13,574 --> 00:06:16,710
Probably, I can just see
the whole family now
102
00:06:16,777 --> 00:06:18,579
chasing old
John-Boy down the road.
103
00:06:18,646 --> 00:06:20,614
Well, a big laugh for you, sure,
104
00:06:20,681 --> 00:06:24,051
but for me it might
not be so much fun.
105
00:06:24,117 --> 00:06:27,354
Hey, I gotta get this essay
over to Mrs. Breckenridge.
106
00:06:27,421 --> 00:06:29,022
Think we got time to stop?
107
00:06:29,089 --> 00:06:33,293
Well, I'm late, but, yeah,
we'll take it over there. Okay.
108
00:06:33,360 --> 00:06:34,928
Great.
109
00:06:41,735 --> 00:06:44,171
This looks lovely, Jason.
110
00:06:44,237 --> 00:06:46,874
You will thank John-Boy
on behalf of all the ladies
111
00:06:46,940 --> 00:06:48,976
in the Historical Society,
won't you?
112
00:06:49,042 --> 00:06:53,013
Oh, yes, ma'am.
Surely. He enjoyed it.
113
00:06:53,080 --> 00:06:56,784
Well, perhaps he'll
do another one for us.
114
00:06:56,850 --> 00:07:00,954
You see, Professor Breckenridge
was enchanted
115
00:07:01,021 --> 00:07:03,924
with the early settlers
on the Rockfish River.
116
00:07:03,991 --> 00:07:09,129
He was born and he was buried
at Crabtree Falls, you know.
117
00:07:09,196 --> 00:07:10,631
Here are all his notes.
118
00:07:10,698 --> 00:07:14,768
If John-Boy could sort
of weave them together.
119
00:07:14,835 --> 00:07:17,170
Well, I don't know, ma'am.
120
00:07:17,237 --> 00:07:21,041
You see, he's been
awfully busy lately and, uh..
121
00:07:21,108 --> 00:07:24,812
-Well, I'll ask him.
-There's no hurry.
122
00:07:24,878 --> 00:07:28,315
There would be ample time
if I had it by Saturday.
123
00:07:28,381 --> 00:07:31,284
Saturday. Alright.
124
00:07:31,351 --> 00:07:34,087
Oh, is your music going well?
125
00:07:34,154 --> 00:07:36,189
Oh, Yes, ma'am.
Just fine. Thank you.
126
00:07:36,256 --> 00:07:37,925
I'm so proud of you, Jason.
127
00:07:37,991 --> 00:07:39,760
The scholarship at the
conservatory
128
00:07:39,827 --> 00:07:41,094
couldn't have gone to a more
129
00:07:41,161 --> 00:07:44,865
deserving and talented
young man.
130
00:07:44,932 --> 00:07:47,234
Well, I'm mighty grateful
to you, Mrs. Breckenridge.
131
00:07:47,300 --> 00:07:51,204
I expect a front row seat
at your first concert.
132
00:07:51,271 --> 00:07:54,842
Well, I'd surely
want you to be there.
133
00:07:54,908 --> 00:07:58,311
I really have to hurry. John-Boy
is in the car waiting for me.
134
00:07:58,378 --> 00:08:00,013
By the way,
135
00:08:00,080 --> 00:08:04,552
I wonder if John-Boy
has carbon paper.
136
00:08:04,618 --> 00:08:06,419
I reckon so. Why?
137
00:08:06,486 --> 00:08:10,858
It would be so convenient if
the essay on the early settlers
138
00:08:10,924 --> 00:08:12,359
could be done with three copies.
139
00:08:12,425 --> 00:08:16,830
One for me, one for the library,
and one for the file.
140
00:08:16,897 --> 00:08:19,499
Alright. Three copies it is.
141
00:08:22,870 --> 00:08:25,105
You're a dear boy, Jason.
142
00:08:26,874 --> 00:08:29,009
-Bye-bye.
-Bye-bye.
143
00:08:41,321 --> 00:08:42,956
Elizabeth, I'm in the bathroom.
144
00:08:43,023 --> 00:08:46,359
I know.
But you're just washing up.
145
00:08:46,426 --> 00:08:48,395
Will you quit staring at me?
146
00:08:48,461 --> 00:08:51,164
I was just noticing,
you even look like Skeezix.
147
00:08:51,231 --> 00:08:52,399
Skeezix?
148
00:08:52,465 --> 00:08:54,001
You know, in the funny papers.
149
00:08:54,067 --> 00:08:57,404
Uncle Walt found him on the
front porch in a basket.
150
00:08:57,470 --> 00:08:58,872
So?
151
00:08:58,939 --> 00:09:01,108
Mary Ellen says that's
where they found you.
152
00:09:01,174 --> 00:09:01,942
In the egg basket.
153
00:09:02,009 --> 00:09:03,644
Well, she was just kidding you.
154
00:09:03,711 --> 00:09:06,013
You sure don't
look like the rest of us.
155
00:09:06,079 --> 00:09:08,348
Your eyes are different
and so is your hair.
156
00:09:08,415 --> 00:09:10,718
That doesn't mean anything.
157
00:09:10,784 --> 00:09:13,587
And you got nobody's nose.
158
00:09:13,654 --> 00:09:15,455
Well, of course not.
It's my nose.
159
00:09:15,522 --> 00:09:18,826
Elizabeth! Jim-Bob!
160
00:09:18,892 --> 00:09:20,928
Elizabeth, now, when I sent
you after your brother,
161
00:09:20,994 --> 00:09:23,163
I didn't mean for
you to disappear.
162
00:09:23,230 --> 00:09:25,799
Now, hurry up, you two.
Supper's on the table.
163
00:09:25,866 --> 00:09:29,803
Grandma, was Jim-Bob
left on the doorstep?
164
00:09:29,870 --> 00:09:32,305
Now, what kind
of a question is that?
165
00:09:32,372 --> 00:09:33,907
Mary Ellen said I was.
166
00:09:33,974 --> 00:09:36,509
Jim-Bob, now, wouldn't
your mama's feelings be hurt
167
00:09:36,576 --> 00:09:39,212
if she knew that you
believed such nonsense?
168
00:09:39,279 --> 00:09:42,750
At your age, too.
Come on, everybody's waiting.
169
00:09:42,816 --> 00:09:46,186
Well, whose nose does he have?
170
00:09:46,253 --> 00:09:47,855
You see, that proves it.
171
00:09:47,921 --> 00:09:50,290
They wouldn't admit
it to Daphne, either.
172
00:09:50,357 --> 00:09:52,325
You just can't ask grown-ups.
173
00:10:06,807 --> 00:10:10,177
-Let's get out of here!
-Let's get out...
174
00:10:10,243 --> 00:10:11,779
I'm gonna beat you!
175
00:10:11,845 --> 00:10:15,082
Jason! Jason!
176
00:10:15,148 --> 00:10:16,917
You got yourself a late
passenger, huh?
177
00:10:16,984 --> 00:10:18,285
Yes, I certainly do.
178
00:10:18,351 --> 00:10:19,720
Whoever said professors were
absent-minded
179
00:10:19,787 --> 00:10:21,054
never lived with a musician.
180
00:10:21,121 --> 00:10:23,056
We got it.
Just don't get in a dither.
181
00:10:23,123 --> 00:10:24,892
Grandpa,
I've got a week's work.
182
00:10:24,958 --> 00:10:27,728
I've got two days to do it.
Deadlines I'll never make.
183
00:10:27,795 --> 00:10:29,930
Deadline. At least you won't
get yourself shot.
184
00:10:29,997 --> 00:10:31,298
-What?
-Deadline.
185
00:10:31,364 --> 00:10:32,833
That's what it used to mean
186
00:10:32,900 --> 00:10:34,501
before you writing
fellas took over.
187
00:10:34,567 --> 00:10:37,004
There's a line drawn outside
of a military prison.
188
00:10:37,070 --> 00:10:39,840
Anyone who stepped across
that line got shot, dead.
189
00:10:39,907 --> 00:10:42,843
Well, it's not that bad,
but it seems like it.
190
00:10:42,910 --> 00:10:44,477
-Are you ready?
-Yeah.
191
00:10:44,544 --> 00:10:48,782
You sure you didn't forget
something like the piano maybe?
192
00:10:48,849 --> 00:10:52,352
-We'll see you later, Grandpa.
-Yeah.
193
00:10:52,419 --> 00:10:54,822
Hop in, son. We gotta move.
194
00:11:07,434 --> 00:11:08,969
Jim-Bob?
195
00:11:11,138 --> 00:11:13,841
-Thanks, Mama.
-Getting too grownup for a kiss?
196
00:11:16,043 --> 00:11:19,012
-Bye, Mama.
-Have a good day at school.
197
00:11:20,347 --> 00:11:22,816
That boy seems
more quiet than usual.
198
00:11:22,883 --> 00:11:25,285
Yeah. He's a deep one.
199
00:11:25,352 --> 00:11:28,321
I'm just never sure
what he's thinking lately.
200
00:11:28,388 --> 00:11:33,426
Oh, Airplanes, trading cards,
that fool yo-yo.
201
00:11:35,395 --> 00:11:37,430
Yeah, I suppose.
202
00:11:53,380 --> 00:11:55,448
Surprise!
203
00:11:55,515 --> 00:11:57,650
What are you doing here?
204
00:11:57,717 --> 00:11:59,853
Waiting for you.
205
00:12:01,088 --> 00:12:03,857
Why didn't you come
with the rest of us?
206
00:12:03,924 --> 00:12:05,158
Didn't feel like it.
207
00:12:05,225 --> 00:12:07,194
Are you still
mad at Ben and Erin
208
00:12:07,260 --> 00:12:09,496
for saying that you were
brought here by gypsies?
209
00:12:09,562 --> 00:12:11,031
I kind of forgot about it.
210
00:12:11,098 --> 00:12:13,133
If I thought
I was left on a doorstep,
211
00:12:13,200 --> 00:12:15,002
I wouldn't forget about it.
212
00:12:15,068 --> 00:12:17,838
I'd probably look for clues
like Daphne did in my book.
213
00:12:17,905 --> 00:12:19,940
Elizabeth,
don't start that again.
214
00:12:26,379 --> 00:12:29,449
What kind of clues?
215
00:12:29,516 --> 00:12:32,219
Oh, old letters.
216
00:12:32,285 --> 00:12:35,122
My picture in the family album.
Hers wasn't in it.
217
00:12:35,188 --> 00:12:39,126
Well, I'm in ours. Come on.
We're gonna be late for school.
218
00:12:39,192 --> 00:12:40,327
Wait up!
219
00:12:42,462 --> 00:12:44,064
Jim-Bob.
220
00:12:52,205 --> 00:12:55,608
Son, you get the notion that a
pair of ladies are trying to
221
00:12:55,675 --> 00:12:56,877
force
us back to work?
222
00:12:56,944 --> 00:12:59,179
This is the quickest
midday meal we ever had.
223
00:12:59,246 --> 00:13:01,481
-Pa, did we eat?
-Hush, you two.
224
00:13:01,548 --> 00:13:04,251
Livie and I have to cut out
some baby things
225
00:13:04,317 --> 00:13:07,287
for Rosemary Fordwick and
this table has to be spotless.
226
00:13:07,354 --> 00:13:08,455
Right, Ma.
227
00:13:08,521 --> 00:13:09,823
Sorry to rush you, John,
228
00:13:09,890 --> 00:13:11,859
I've been putting
it off for too long.
229
00:13:11,925 --> 00:13:13,260
They had their baby already?
230
00:13:13,326 --> 00:13:14,828
No. But Rosemary's getting
everything ready,
231
00:13:14,895 --> 00:13:16,997
and I promised
I'd do some sewing for her.
232
00:13:17,064 --> 00:13:19,166
I smell a sewing spell
coming on.
233
00:13:19,232 --> 00:13:20,633
We'd better stage a retreat.
234
00:13:20,700 --> 00:13:24,171
Once Livie gets that sewing look
in her left eyeball,
235
00:13:24,237 --> 00:13:26,506
she's like a high-stepping mare
heading for the barn.
236
00:13:26,573 --> 00:13:28,008
A mare!
237
00:13:28,075 --> 00:13:31,278
A thing of joy, beauty to behold
but don't get in my way!
238
00:13:31,344 --> 00:13:33,313
You don't know the first thing
about sewing.
239
00:13:33,380 --> 00:13:36,183
-Now go on. Go on.
-Alright, Pa. Let's go to work.
240
00:13:36,249 --> 00:13:38,185
We can work
on the furniture tonight.
241
00:13:38,251 --> 00:13:40,487
We're not gonna get
anything out of those two.
242
00:13:40,553 --> 00:13:42,155
Like father, like son.
243
00:13:42,222 --> 00:13:45,058
And two like those
is about all anybody can take.
244
00:13:47,327 --> 00:13:49,096
I took a vote today
during recess.
245
00:13:49,162 --> 00:13:50,663
I asked everybody
if they thought
246
00:13:50,730 --> 00:13:53,700
that you looked like a Walton.
You know what they said?
247
00:13:53,766 --> 00:13:56,069
No, I don't.
248
00:13:56,136 --> 00:13:58,705
Well, only two says you do.
249
00:13:58,771 --> 00:14:02,109
That new girl who
wears glasses and Mary Ellen.
250
00:14:02,175 --> 00:14:06,213
-Elizabeth, this is dumb.
-Four said you don't.
251
00:14:06,279 --> 00:14:07,948
Jenny Marie says you look like
252
00:14:08,015 --> 00:14:10,083
her cousin Norbert
who lives in Richmond.
253
00:14:10,150 --> 00:14:12,452
-Bumper...
-She's always talking about him.
254
00:14:12,519 --> 00:14:15,122
Bumper O'Donnell says
you look like a dill pickle.
255
00:14:15,188 --> 00:14:16,556
Well, who cares what he thinks?
256
00:14:16,623 --> 00:14:19,960
Rowena says you look
like Nelson Eddy.
257
00:14:20,027 --> 00:14:23,063
-Nelson Eddy?
-I think she likes you.
258
00:14:23,130 --> 00:14:26,166
Don't you ever
tell that to anybody! Never!
259
00:14:26,233 --> 00:14:30,938
Okay, well,
that makes two to seven.
260
00:14:31,004 --> 00:14:32,906
Somebody didn't vote.
261
00:14:32,973 --> 00:14:34,908
I didn't have
time to ask everybody.
262
00:14:34,975 --> 00:14:37,344
The bell rang.
I'll ask them tomorrow.
263
00:14:37,410 --> 00:14:40,113
Forget it, Elizabeth.
Just forget it!
264
00:14:53,326 --> 00:14:55,695
-Hi, Jim-Bob.
-Hi, Grandpa.
265
00:14:55,762 --> 00:14:58,365
Hey, pot of gold.
266
00:14:58,431 --> 00:15:01,534
For a boy who did nothing but
play with his yo-yo yesterday,
267
00:15:01,601 --> 00:15:03,370
you're having a nice
change of pace.
268
00:15:03,436 --> 00:15:06,139
I'm gonna buy a new
one from The Yo-Yo King.
269
00:15:06,206 --> 00:15:08,441
The one I made for you
wasn't good enough?
270
00:15:08,508 --> 00:15:11,478
Well, I have to buy one
to enter the contest.
271
00:15:11,544 --> 00:15:13,513
That figures.
Nothing's free these days.
272
00:15:13,580 --> 00:15:16,116
Glad to see you're reading.
Learn a poem everyday .
273
00:15:16,183 --> 00:15:18,718
Well, that's the
family photograph album, huh?
274
00:15:18,785 --> 00:15:22,755
Well, I was looking at some
pictures when we were little.
275
00:15:22,822 --> 00:15:25,592
There you are. You didn't
have much hair on your head,
276
00:15:25,658 --> 00:15:28,495
but you were cute
as a button everywhere else.
277
00:15:28,561 --> 00:15:30,530
Are all the family
pictures in here?
278
00:15:30,597 --> 00:15:31,965
As far as I know, yeah.
279
00:15:32,032 --> 00:15:33,666
Seems like some
of them are missing.
280
00:15:33,733 --> 00:15:36,703
Well, your grandma was always
mooning over the photographs.
281
00:15:36,769 --> 00:15:38,338
Here, press this one for her.
282
00:15:38,405 --> 00:15:40,907
No, I think they're all there.
283
00:15:40,974 --> 00:15:44,111
I just wouldn't know, Jim-Bob.
284
00:15:46,613 --> 00:15:49,582
Mary Ellen. Mary Ellen.
285
00:15:49,649 --> 00:15:52,352
Mary Ellen. Ben.
286
00:15:52,419 --> 00:15:55,088
You see, there aren't
many pictures of you in here.
287
00:15:55,155 --> 00:15:56,856
Well, that doesn't prove
anything.
288
00:15:56,923 --> 00:15:58,491
It did for Daphne.
289
00:15:58,558 --> 00:16:00,293
I'm gonna go look
somewhere else.
290
00:16:00,360 --> 00:16:05,365
-Look for what?
-Your missing pictures.
291
00:16:05,432 --> 00:16:08,301
Elizabeth.
292
00:16:08,368 --> 00:16:11,704
Pa, I'd rather
send you out here.
293
00:16:14,174 --> 00:16:16,176
It hasn't got any
handles in there.
294
00:16:16,243 --> 00:16:18,578
-Looks to me...
-Well, now...
295
00:16:18,645 --> 00:16:22,315
It's the same way
it will save us some money.
296
00:16:22,382 --> 00:16:24,684
-Yellow poplar...
-Run it straight down.
297
00:16:26,753 --> 00:16:28,688
Straight down here, we got it.
298
00:16:42,369 --> 00:16:44,937
I mean, I've already written one
essay for Mrs. Breckenridge.
299
00:16:45,004 --> 00:16:46,573
I like her.
She's a nice lady.
300
00:16:46,639 --> 00:16:49,876
But she must think I have
nothing else in the world to do.
301
00:16:49,942 --> 00:16:53,180
Well, I reckon she liked
the first one you did so much,
302
00:16:53,246 --> 00:16:55,014
that it just made her head spin.
303
00:16:55,082 --> 00:16:56,616
Jason, how can I stop everything
304
00:16:56,683 --> 00:16:58,651
and write an essay
on the Rockfish settlers?
305
00:16:58,718 --> 00:17:02,222
Look at that desk over there.
Look how much stuff I've to do.
306
00:17:02,289 --> 00:17:05,058
-Yeah. You are up to your neck.
-Up to my neck?
307
00:17:05,125 --> 00:17:07,427
-I'm over my head.
-It's all my fault.
308
00:17:07,494 --> 00:17:10,697
I never should've told her you'd
do it without asking you first.
309
00:17:10,763 --> 00:17:12,132
That's true.
310
00:17:12,199 --> 00:17:14,334
I guess she'll just
have to get someone else.
311
00:17:14,401 --> 00:17:15,502
Well, that's the trouble.
312
00:17:15,568 --> 00:17:17,970
She doesn't want anybody
else to do it.
313
00:17:18,037 --> 00:17:20,440
I'm sorry, Jason.
314
00:17:20,507 --> 00:17:23,410
Well, I can't say that
I blame her.
315
00:17:23,476 --> 00:17:26,346
I mean, you have a way
of saying things
316
00:17:26,413 --> 00:17:28,315
about this country
and the people that...
317
00:17:28,381 --> 00:17:31,784
Well, it just makes
them come to life.
318
00:17:31,851 --> 00:17:34,053
I appreciate that. Thank you.
319
00:17:34,121 --> 00:17:36,289
I really wish I could help you.
320
00:17:36,356 --> 00:17:41,228
Well, I guess it was a dumb
idea me asking her anyway.
321
00:17:42,862 --> 00:17:46,433
Reckon it was just because I
could never write and
322
00:17:46,499 --> 00:17:49,469
and I was proud
of my brother who can.
323
00:17:49,536 --> 00:17:52,605
Just have to go back and tell
her she's out of luck.
324
00:17:52,672 --> 00:17:56,976
Jason, wait a minute.
I can write the thing for you.
325
00:17:57,043 --> 00:17:58,378
No. You don't have time.
326
00:17:58,445 --> 00:18:00,480
No, I'll make time.
I can make time.
327
00:18:00,547 --> 00:18:02,582
That sure takes a load
off my mind.
328
00:18:02,649 --> 00:18:05,084
I want you to know that
there's no hurry,
329
00:18:05,152 --> 00:18:07,620
just as long as
it's done by Saturday.
330
00:18:07,687 --> 00:18:10,123
-Which Saturday? This Saturday?
-Yeah.
331
00:18:10,190 --> 00:18:11,991
And if it is not
too much trouble
332
00:18:12,058 --> 00:18:14,026
and if you have
some carbon paper,
333
00:18:14,093 --> 00:18:16,263
Mrs. Breckenridge
would like three copies.
334
00:18:18,265 --> 00:18:20,300
Thanks a million.
335
00:18:42,655 --> 00:18:46,726
Look, Jim-Bob, I found
a bunch of old snapshots.
336
00:18:46,793 --> 00:18:48,795
Come on. Help.
337
00:18:58,771 --> 00:19:02,675
We'll have to use Virginia pine
here for the side pieces.
338
00:19:02,742 --> 00:19:04,277
Good idea, Pa.
339
00:19:06,279 --> 00:19:08,981
Or yellow poplar.
340
00:19:09,048 --> 00:19:10,783
What's going on upstairs?
341
00:19:10,850 --> 00:19:13,853
It's late and they're
still milling around.
342
00:19:13,920 --> 00:19:15,655
I'll go take a look, Ma.
343
00:19:15,722 --> 00:19:18,525
I'd go myself,
but the iron's just right
344
00:19:18,591 --> 00:19:20,860
and I hate it to cool down.
345
00:19:20,927 --> 00:19:24,231
Well, they should
be getting ready for bed.
346
00:19:24,297 --> 00:19:25,932
I'll tell them, Ma.
347
00:19:25,998 --> 00:19:29,302
I wish somebody'd
tell me to go to bed.
348
00:19:29,369 --> 00:19:31,471
Go to bed.
349
00:19:31,538 --> 00:19:34,140
You gonna tuck me in, Esther?
350
00:19:34,207 --> 00:19:36,343
Don't I always?
351
00:19:57,230 --> 00:19:59,165
What's going on up here?
352
00:19:59,232 --> 00:20:02,034
We're just looking
for some pictures.
353
00:20:02,101 --> 00:20:04,937
What brought this on?
354
00:20:05,004 --> 00:20:09,676
You know, there aren't many of
Jim-Bob in the album downstairs.
355
00:20:09,742 --> 00:20:13,480
Is that so?
Are there many of you, honey?
356
00:20:13,546 --> 00:20:15,582
I guess there aren't.
How come, Daddy?
357
00:20:15,648 --> 00:20:18,718
There are lots of pictures of
John-Boy and the others.
358
00:20:18,785 --> 00:20:20,753
I guess with
the first few children
359
00:20:20,820 --> 00:20:23,390
we had more time for pictures
and things like that.
360
00:20:23,456 --> 00:20:26,293
We should have been born sooner.
361
00:20:26,359 --> 00:20:29,061
I wish we'd taken more pictures
of all our children.
362
00:20:29,128 --> 00:20:30,797
Except for you two.
363
00:20:30,863 --> 00:20:33,633
You both are so ugly you'll
probably break the camera.
364
00:20:33,700 --> 00:20:36,536
Daddy.
365
00:20:36,603 --> 00:20:39,171
Can we go downstairs
and paste them in the album now?
366
00:20:39,238 --> 00:20:42,575
You can paste them in the album,
but not now. It's bedtime.
367
00:20:42,642 --> 00:20:45,445
-Please, Daddy.
-Come on, scoot.
368
00:20:48,247 --> 00:20:50,517
Let's go, son.
369
00:20:56,356 --> 00:20:59,859
Jim-Bob. Goodnight.
370
00:20:59,926 --> 00:21:02,295
Goodnight, Daddy.
371
00:21:08,368 --> 00:21:10,903
Wherever did this come from?
372
00:21:12,805 --> 00:21:16,409
Jim-Bob and Elizabeth found
those up the attic tonight.
373
00:21:17,844 --> 00:21:20,747
It's hard to believe
Jim-Bob was ever this small.
374
00:21:26,519 --> 00:21:29,489
Yeah, he's grown 6 inches
this year alone.
375
00:21:29,556 --> 00:21:33,292
Now he's got a voice like a man.
376
00:21:33,360 --> 00:21:37,296
Grandpa says he was looking
in the album this afternoon.
377
00:21:37,364 --> 00:21:39,766
All the children do that
from time to time, Liv.
378
00:21:39,832 --> 00:21:43,336
The others have,
but never Jim-Bob.
379
00:21:43,403 --> 00:21:45,605
He's been so quiet.
380
00:21:46,839 --> 00:21:51,644
Now, Liv,
don't let it upset you.
381
00:21:51,711 --> 00:21:53,846
Tomorrow, he'll be playing
with his airplanes
382
00:21:53,913 --> 00:21:55,915
and his yo-yo again.
383
00:21:59,251 --> 00:22:00,453
Liv?
384
00:22:07,193 --> 00:22:09,128
Liv.
385
00:22:09,195 --> 00:22:11,464
Come on. Let's get some sleep.
386
00:22:25,412 --> 00:22:28,080
Come on. Come on, give me a hug.
387
00:22:35,488 --> 00:22:37,323
Alright. Make the yo-yo
loop once around.
388
00:22:37,390 --> 00:22:39,826
Alright!
389
00:22:39,892 --> 00:22:41,828
Alright.
You want to see it sleep.
390
00:22:41,894 --> 00:22:43,663
Alright, here we go.
Just going to sleep.
391
00:22:43,730 --> 00:22:46,799
There he is. Wake up. Now.
392
00:22:46,866 --> 00:22:49,035
Now, we're gonna take
the dog for a walk.
393
00:22:49,101 --> 00:22:52,972
Okay, walk the dog.
There he goes.
394
00:22:53,039 --> 00:22:55,007
Okay. Now I'm gonna
show you another one.
395
00:22:55,074 --> 00:22:58,277
In case you get hungry, a yo-yo
is always good for eating.
396
00:22:58,344 --> 00:23:01,013
Watch. This is called spaghetti.
397
00:23:04,884 --> 00:23:08,387
Okay, now we're gonna take the
baby and put him in the cradle.
398
00:23:08,455 --> 00:23:11,724
And there's the baby
in his cradle.
399
00:23:13,259 --> 00:23:15,628
Now, this one's really tough.
Watch this one close.
400
00:23:15,695 --> 00:23:17,096
This one is called a handcuff.
401
00:23:17,163 --> 00:23:19,932
Throw it down and you get
it right in your hand
402
00:23:19,999 --> 00:23:23,770
and they take you away.
That's it.
403
00:23:23,836 --> 00:23:26,839
Alright, kids, so all you have
to do is practice. That's good.
404
00:23:26,906 --> 00:23:30,342
Jim-Bob,
I wanna go get some gum.
405
00:23:30,409 --> 00:23:31,811
Pretty good.
Alright, now tomorrow,
406
00:23:31,878 --> 00:23:34,313
we're gonna have a big yo-yo
contest right here.
407
00:23:34,380 --> 00:23:35,848
Every one can win a prize.
408
00:23:35,915 --> 00:23:37,850
Some kind of a prize.
Don't worry.
409
00:23:37,917 --> 00:23:42,188
All you have to do is buy a
genuine professional yo-yo.
410
00:23:42,254 --> 00:23:45,024
Step right up. Get your yo-yo.
Come on, kids. Easy now.
411
00:23:45,091 --> 00:23:47,860
Okay, which kind do you want?
You want this one? Okay.
412
00:23:47,927 --> 00:23:50,597
Put your money right here.
You want a red one?
413
00:23:50,663 --> 00:23:53,733
Little girl,
there's one red one left.
414
00:23:53,800 --> 00:23:56,869
Elizabeth, gum is gum.
415
00:23:56,936 --> 00:24:00,139
Ike, but there are gumdrops,
and bubblegum, and stick gum,
416
00:24:00,206 --> 00:24:02,875
and peppermint gum,
and licorice gum.
417
00:24:02,942 --> 00:24:07,379
I know that, but why don't you
chew them all at once?
418
00:24:07,446 --> 00:24:11,250
I only have a nickel, but I'd
try it if you give it to me.
419
00:24:11,317 --> 00:24:13,720
Jim-Bob, hey, how is that
new yo-yo working out?
420
00:24:13,786 --> 00:24:16,556
It's not as good as the one
grandpa made for me.
421
00:24:16,623 --> 00:24:18,390
I don't know.
The Yo-Yo King says
422
00:24:18,457 --> 00:24:20,226
that's the best
yo-yo made in the world.
423
00:24:20,292 --> 00:24:23,329
They should've made it out of
good Virginia pine like grandpa.
424
00:24:23,395 --> 00:24:26,899
Don't you worry about it. It'll
work out. You'll get used to it.
425
00:24:26,966 --> 00:24:29,736
-Besides, it's not that serious.
-It's not that, Ike.
426
00:24:29,802 --> 00:24:32,805
He's mad at me because
of a vote I'm taking at school.
427
00:24:32,872 --> 00:24:34,473
Come on, Elizabeth, hurry up.
428
00:24:34,541 --> 00:24:37,944
Okay, I'll take this and this.
429
00:24:38,010 --> 00:24:41,480
Those are excellent choices.
What vote are you taking?
430
00:24:41,548 --> 00:24:44,050
To see whether or not
he looks like a Walton.
431
00:24:44,116 --> 00:24:47,787
You mean, you need to take
a vote to tell you that?
432
00:24:47,854 --> 00:24:50,557
-He thinks he was abandoned.
-I do not.
433
00:24:50,623 --> 00:24:52,925
Child, what kind
of nonsense is that?
434
00:24:52,992 --> 00:24:54,661
You know, left on the doorstep.
435
00:24:54,727 --> 00:24:56,495
You don't have
to worry about that,
436
00:24:56,563 --> 00:24:58,931
I can remember the very
day you were born.
437
00:24:58,998 --> 00:24:59,999
You do?
438
00:25:00,066 --> 00:25:01,834
Your daddy came
with all the kids
439
00:25:01,901 --> 00:25:04,070
and took them all over
to Mrs. Brimmer's.
440
00:25:04,136 --> 00:25:05,404
What for?
441
00:25:05,471 --> 00:25:08,374
He was taking your mama into
Charlottesville to the hospital.
442
00:25:08,440 --> 00:25:09,609
-Didn't you know that?
-No.
443
00:25:09,676 --> 00:25:11,277
Why Charlottesville?
444
00:25:11,343 --> 00:25:15,548
It seems to me that we were
fresh out of babies that day,
445
00:25:15,615 --> 00:25:18,150
and so John and Olivia
went into town
446
00:25:18,217 --> 00:25:20,853
so that they could
shop for one there.
447
00:25:20,920 --> 00:25:23,389
Come on, Ike.
Don't you really know why?
448
00:25:23,455 --> 00:25:28,527
No, It's been quite a while
and I don't rightly remember.
449
00:25:28,595 --> 00:25:29,829
-Thanks.
-Yeah.
450
00:25:29,896 --> 00:25:32,031
-Bye, kids.
-Bye.
451
00:25:36,135 --> 00:25:38,838
Jim-Bob certainly is
full of questions.
452
00:25:38,905 --> 00:25:40,272
Yeah.
453
00:25:40,339 --> 00:25:42,308
But I think it's just his age.
454
00:25:42,374 --> 00:25:44,677
Hurry.
455
00:25:44,744 --> 00:25:46,913
Charlottesville.
Isn't that exciting?
456
00:25:46,979 --> 00:25:50,082
Yeah, you go on home.
I got to see somebody, okay?
457
00:25:58,457 --> 00:25:59,759
Where are my keys?
458
00:25:59,826 --> 00:26:01,594
John-Boy,
is that the way you ask?
459
00:26:01,661 --> 00:26:04,864
I'm sorry. Mama, please,
where are my car keys?
460
00:26:04,931 --> 00:26:08,167
I've seen Jason's ocarina
and Elizabeth's coloring book,
461
00:26:08,234 --> 00:26:11,337
and a lipstick Erin doesn't
know I know she's using.
462
00:26:11,403 --> 00:26:14,473
I realize that you have to clean
up after all the children.
463
00:26:14,540 --> 00:26:18,210
I'm sorry about that. Could you
just tell me if you saw my keys?
464
00:26:18,277 --> 00:26:20,246
Are you mad at me
or something,
465
00:26:20,312 --> 00:26:22,348
or do I just happen to be handy?
466
00:26:22,414 --> 00:26:25,251
No, I am not angry with you.
467
00:26:25,317 --> 00:26:26,653
-I'm just angry.
-Why?
468
00:26:26,719 --> 00:26:29,221
I've got too many things
going at the same time.
469
00:26:29,288 --> 00:26:32,291
Things I can possibly do.
I'm doing this for this person,
470
00:26:32,358 --> 00:26:33,760
that for that person.
471
00:26:33,826 --> 00:26:35,394
Everybody's pulling me
in a different direction.
472
00:26:35,461 --> 00:26:36,729
I don't know what to do.
473
00:26:36,796 --> 00:26:41,934
Did it ever occur
to you to say no?
474
00:26:42,001 --> 00:26:45,604
Your keys are on the rail of the
front porch where you left them.
475
00:26:45,672 --> 00:26:47,173
Thank you.
476
00:26:52,979 --> 00:26:55,314
Well, I don't know
how they got here.
477
00:27:00,519 --> 00:27:02,054
Hey, John-Boy. Wait.
478
00:27:02,121 --> 00:27:03,790
Your paper
on the Rockfish settlers
479
00:27:03,856 --> 00:27:05,124
made a hit
with Mrs. Breckenridge.
480
00:27:05,191 --> 00:27:07,626
-I'm glad she liked it.
-Yeah. Not only that.
481
00:27:07,694 --> 00:27:09,261
She liked it so much,
482
00:27:09,328 --> 00:27:11,931
she's sending a copy
to the library in Richmond.
483
00:27:11,998 --> 00:27:14,066
Oh, really? That's wonderful.
484
00:27:14,133 --> 00:27:16,102
She's picked you
to write a paper
485
00:27:16,168 --> 00:27:18,570
on the life
of Professor Breckenridge.
486
00:27:18,637 --> 00:27:20,339
What do you mean
she's picked me?
487
00:27:20,406 --> 00:27:23,375
Well, it just shows you
how much she thinks of you.
488
00:27:24,744 --> 00:27:27,113
-What did you tell her?
-Well, what can I say?
489
00:27:27,179 --> 00:27:29,949
It's such an honor for you.
I couldn't turn her down.
490
00:27:30,016 --> 00:27:33,285
She says you'll
record a notable chapter
491
00:27:33,352 --> 00:27:35,755
in the academic
history of Virginia.
492
00:27:35,822 --> 00:27:38,024
She wouldn't trust
it to anybody else.
493
00:27:38,090 --> 00:27:41,761
She's got the material it's just
the kinda thing you're great at.
494
00:27:45,397 --> 00:27:47,566
Jason, you've been
handing me a lot of soft-soap
495
00:27:47,633 --> 00:27:51,670
about what a good writer I am so
you can get me to do this?
496
00:27:51,738 --> 00:27:53,940
-But you are.
-Jason, I can't do it.
497
00:27:54,006 --> 00:27:55,474
Why not?
498
00:27:55,541 --> 00:27:58,911
Because I have work of my own
that I can't even take care of.
499
00:27:58,978 --> 00:28:02,815
-But I promised her.
-You shouldn't have promised.
500
00:28:02,882 --> 00:28:05,651
-I know, but I'm obligated.
-Why?
501
00:28:05,718 --> 00:28:09,021
-The Conservatory. Scholarship.
-Wait a minute. Wait a minute.
502
00:28:09,088 --> 00:28:11,423
She got you that scholarship
because you have talent,
503
00:28:11,490 --> 00:28:13,926
because you deserved it, not
because she wanted anything.
504
00:28:13,993 --> 00:28:16,262
You're not beholden
to her because of that.
505
00:28:16,328 --> 00:28:18,497
Well, I guess so.
506
00:28:18,564 --> 00:28:20,599
-What am I gonna say?
-Be honest with her.
507
00:28:20,666 --> 00:28:24,403
Tell her I'm sorry but I'm too
busy and I can't possibly do it.
508
00:28:24,470 --> 00:28:25,905
I don't know.
509
00:28:25,972 --> 00:28:28,474
Maybe she ought to write
the life of the Professor.
510
00:28:28,540 --> 00:28:32,411
She probably knew him
better than anybody else did.
511
00:28:32,478 --> 00:28:34,914
Alright. That's what I'll do.
512
00:28:37,316 --> 00:28:39,718
I gotta go.
513
00:28:59,071 --> 00:29:00,773
...The old gentleman signals.
514
00:29:00,840 --> 00:29:03,542
Well, be sure to be listening
tomorrow to Backstage Wife,
515
00:29:03,609 --> 00:29:06,512
the story of Mary Noble
and her husband Larry Noble.
516
00:29:17,689 --> 00:29:20,559
Oh, Jim-Bob! Come on in.
517
00:29:20,626 --> 00:29:22,161
Alright. Come on.
518
00:29:22,228 --> 00:29:26,132
Mary Noble and I
were just having a good cry.
519
00:29:26,198 --> 00:29:28,968
Those soap opera people
do have a hard time of it.
520
00:29:29,035 --> 00:29:30,736
How come you listen to it?
521
00:29:30,803 --> 00:29:34,640
Because there's nothing like
a good cry to cheer a body up.
522
00:29:34,706 --> 00:29:37,343
As a matter of fact, you look
like you need some cheering up.
523
00:29:37,409 --> 00:29:41,180
Here, sit down. Have a cookie.
Oatmeal, applesauce.
524
00:29:41,247 --> 00:29:43,816
Just feel around in there
and get what you want.
525
00:29:43,883 --> 00:29:45,051
No, thanks, Mrs. Brimmer.
526
00:29:45,117 --> 00:29:46,785
Don't you want to grow up
527
00:29:46,853 --> 00:29:48,855
and be a strapping man
like your grandpa?
528
00:29:48,921 --> 00:29:50,857
Maybe just one.
529
00:29:50,923 --> 00:29:53,059
Well, that's better.
530
00:29:53,125 --> 00:29:55,928
I remember when John-Boy
used to come by for cookies.
531
00:29:55,995 --> 00:29:58,965
And now, look at you.
You're all grown up, too.
532
00:29:59,031 --> 00:30:01,868
Mrs. Brimmer,
do you remember when I was born?
533
00:30:01,934 --> 00:30:03,635
I sure do.
534
00:30:03,702 --> 00:30:06,438
John-Boy and all the others
came over to stay here.
535
00:30:06,505 --> 00:30:09,475
Ben and Erin had tonsillitis
at the time. They came, too.
536
00:30:09,541 --> 00:30:13,045
Why didn't Grandma and Grandpa
take care of them?
537
00:30:13,112 --> 00:30:17,950
Well, now, as I recall,
your grandpa had influenza,
538
00:30:18,017 --> 00:30:19,785
and your grandma was busy
with your mama.
539
00:30:19,852 --> 00:30:22,989
It was your daddy that brought
them over here and they
540
00:30:23,055 --> 00:30:25,524
stayed the whole night.
541
00:30:25,591 --> 00:30:28,527
My, Mr. Brimmer did
enjoy those children.
542
00:30:28,594 --> 00:30:32,531
That Mary Ellen used to put her
hand on her little hip and say
543
00:30:32,598 --> 00:30:36,568
"Hello, hello, hello!"
It was so cute.
544
00:30:36,635 --> 00:30:40,839
Mrs. Brimmer, Ike says Mama went
to Charlottesville for me.
545
00:30:40,907 --> 00:30:42,942
Why wasn't I born at home?
546
00:30:43,009 --> 00:30:45,244
Your mama had a little trouble
547
00:30:45,311 --> 00:30:47,279
they had to take
her to the hospital.
548
00:30:47,346 --> 00:30:50,682
How come nobody
ever talks about it?
549
00:30:50,749 --> 00:30:52,952
Perhaps there's no need for it.
550
00:30:53,019 --> 00:30:54,954
What's the difference
where you were born
551
00:30:55,021 --> 00:30:57,256
as long as you're here?
552
00:30:57,323 --> 00:30:59,926
Come on. Have another cookie.
553
00:30:59,992 --> 00:31:02,561
No, thanks, Mrs. Brimmer.
554
00:31:15,007 --> 00:31:18,510
-Oh, Come in, Jason.
-Thank you.
555
00:31:18,577 --> 00:31:19,845
May I fix you some tea?
556
00:31:19,912 --> 00:31:21,880
Yes. Thank you.
That would be very nice.
557
00:31:21,948 --> 00:31:23,382
Good.
558
00:31:28,354 --> 00:31:31,890
Sit down, Jason.
I'll just get another cup.
559
00:31:44,836 --> 00:31:47,373
-Here we are.
-Thank you.
560
00:31:49,641 --> 00:31:53,479
I hope you told John-Boy
how delighted we all were
561
00:31:53,545 --> 00:31:56,582
with his lovely paper
on the early settlers.
562
00:31:56,648 --> 00:32:00,519
-Thank you. Yes, ma'am, I did.
-Good.
563
00:32:00,586 --> 00:32:02,788
I'm so looking forward
to showing him
564
00:32:02,854 --> 00:32:06,692
all the letters and records
in the Professor's file.
565
00:32:08,494 --> 00:32:11,430
You see,
the life of the Professor
566
00:32:11,497 --> 00:32:14,400
was crowded
with people and events,
567
00:32:14,466 --> 00:32:16,368
just the sort
of thing that John-Boy
568
00:32:16,435 --> 00:32:18,904
writes about so beautifully.
569
00:32:18,971 --> 00:32:22,941
Mrs. Breckenridge, that's what
I wanted to talk to you about.
570
00:32:25,044 --> 00:32:27,013
John-Boy and I were wondering
571
00:32:27,079 --> 00:32:28,647
if maybe you shouldn't
be the one
572
00:32:28,714 --> 00:32:30,649
to write about
the Professor's life.
573
00:32:30,716 --> 00:32:35,021
Me? Good gracious, no!
I'm not a writer.
574
00:32:35,087 --> 00:32:37,323
No, Jason,
that's John-Boy's field.
575
00:32:37,389 --> 00:32:40,292
I wouldn't think
of taking it away from him.
576
00:32:40,359 --> 00:32:43,162
Well, I really don't think
he would mind that much.
577
00:32:46,332 --> 00:32:50,136
Well...
Does John-Boy not want to do it?
578
00:32:53,872 --> 00:32:55,407
Well...
579
00:32:55,474 --> 00:33:00,812
We just thought
that it would be more personal
580
00:33:00,879 --> 00:33:03,115
if you wrote it.
581
00:33:03,182 --> 00:33:06,318
You knew the Professor
better than anyone else.
582
00:33:06,385 --> 00:33:10,689
I wouldn't know where to begin.
583
00:33:10,756 --> 00:33:14,693
You just put it down
the way you told me about him.
584
00:33:14,760 --> 00:33:18,264
Now, those stories about your
husband were wonderful.
585
00:33:18,330 --> 00:33:19,598
The thing that
made them special
586
00:33:19,665 --> 00:33:21,800
was the way
you put the words together.
587
00:33:21,867 --> 00:33:25,937
Not even John-Boy could come
close to the way you do it.
588
00:33:26,004 --> 00:33:27,639
I'd never thought about it.
589
00:33:27,706 --> 00:33:31,677
Talking is one thing,
but writing...
590
00:33:31,743 --> 00:33:35,647
Think how much it would mean to
your friends, coming from you.
591
00:33:35,714 --> 00:33:39,185
I know we'd be
proud to have a copy.
592
00:33:39,251 --> 00:33:43,289
Jason, I'm gonna think about it.
593
00:33:43,355 --> 00:33:46,024
I'm really going
to think about it.
594
00:34:27,466 --> 00:34:30,469
Hey, what are you doing
out here?
595
00:34:30,536 --> 00:34:31,603
Uh, Nothing.
596
00:34:31,670 --> 00:34:34,106
That's pretty much
what I've been doing.
597
00:34:34,173 --> 00:34:37,309
-No, you're writing.
-Thinking, mostly.
598
00:34:37,376 --> 00:34:40,779
What's going on with you?
599
00:34:40,846 --> 00:34:42,714
Nothing.
600
00:34:42,781 --> 00:34:45,917
-Are you sure about that?
-Yeah.
601
00:34:45,984 --> 00:34:49,155
Jim-Bob, what's on your mind?
602
00:34:49,221 --> 00:34:52,090
-You won't laugh?
-Of course I won't laugh.
603
00:34:54,760 --> 00:34:58,330
-I don't think I'm a Walton.
-What?
604
00:34:58,397 --> 00:35:00,799
I don't think I'm born a Walton.
605
00:35:00,866 --> 00:35:03,402
What makes you say
something like that?
606
00:35:03,469 --> 00:35:05,337
Well, I don't look
like a Walton.
607
00:35:05,404 --> 00:35:08,740
Oh, you don't look like a
Walton. Do I look like a Walton?
608
00:35:08,807 --> 00:35:12,211
I don't know. I always thought
you and me looked a lot alike.
609
00:35:12,278 --> 00:35:13,712
Anyway, what about your mama?
610
00:35:13,779 --> 00:35:16,114
She wasn't a Walton
before she married your daddy.
611
00:35:16,182 --> 00:35:19,851
If you look at it, every one
of us, we're a bit different.
612
00:35:19,918 --> 00:35:21,220
I guess you're right.
613
00:35:21,287 --> 00:35:23,522
I sure hope that settles that.
614
00:35:24,823 --> 00:35:28,894
Ike says Mama went to
Charlottesville when I was born.
615
00:35:28,960 --> 00:35:31,963
Me and the rest of the children
stayed over at Mrs. Brimmer's.
616
00:35:32,030 --> 00:35:34,933
I went over there
today and she wouldn't tell me
617
00:35:35,000 --> 00:35:37,002
why they went to
Charlottesville.
618
00:35:37,068 --> 00:35:39,705
Why don't you ask your mama
about it, Jim-Bob?
619
00:35:39,771 --> 00:35:43,175
Well, if I am a Walton,
I'd feel stupid if I asked.
620
00:35:43,242 --> 00:35:46,712
-It might make them feel bad.
-And what?
621
00:35:46,778 --> 00:35:49,248
Suppose it's true, John-Boy.
I couldn't stand that.
622
00:35:49,315 --> 00:35:52,184
You are a Walton, Jim-Bob!
623
00:35:53,785 --> 00:35:56,522
Is there someplace
where it's written down?
624
00:35:56,588 --> 00:36:00,125
Well, of course, there's some
place where it's written down.
625
00:36:00,192 --> 00:36:02,228
-Come on.
-Where are we going?
626
00:36:02,294 --> 00:36:05,264
The County Courthouse. They'll
have it on record down there.
627
00:36:14,540 --> 00:36:19,144
Here it is, right there. January
13, 1923, the day you were born.
628
00:36:19,211 --> 00:36:21,580
Michael Paul Allister, boy.
629
00:36:21,647 --> 00:36:25,183
It's A, B, C...
630
00:36:27,219 --> 00:36:30,522
There you are. Right there.
James Robert Walton, boy.
631
00:36:30,589 --> 00:36:33,492
There's another name.
632
00:36:33,559 --> 00:36:36,728
Joseph Zebulon Walton,
died at birth.
633
00:36:40,098 --> 00:36:42,434
What does it mean, John-Boy?
634
00:36:44,936 --> 00:36:46,772
I don't know.
635
00:36:48,540 --> 00:36:51,310
It means I had a twin brother,
doesn't it?
636
00:36:54,280 --> 00:36:56,682
It could have been
another family.
637
00:36:59,351 --> 00:37:03,722
Excuse me, sir. Thank you.
We're finished.
638
00:37:03,789 --> 00:37:05,691
Jim-Bob.
639
00:37:05,757 --> 00:37:08,527
I swear to you. I didn't know
anything about this.
640
00:37:08,594 --> 00:37:11,697
How come they never told me?
641
00:37:11,763 --> 00:37:13,399
I don't know.
642
00:37:29,615 --> 00:37:31,750
Here you go, sweetie pie.
643
00:37:33,985 --> 00:37:36,522
-Afternoon, Corabeth, Ike.
-Good afternoon, Esther.
644
00:37:36,588 --> 00:37:38,757
Good to see you, Esther.
What brings you here?
645
00:37:38,824 --> 00:37:40,592
A pile of shirts
that need mending.
646
00:37:40,659 --> 00:37:42,828
I'm down to my last
couple of buttons.
647
00:37:42,894 --> 00:37:43,862
How many do you need?
648
00:37:43,929 --> 00:37:46,365
A dozen ought
to hold me for a while.
649
00:37:46,432 --> 00:37:49,034
And a dozen of those
little baby buttons.
650
00:37:49,100 --> 00:37:51,603
You know, we don't
see you very often anymore.
651
00:37:51,670 --> 00:37:54,373
How come you didn't send
one of the kids over?
652
00:37:54,440 --> 00:37:56,642
-Now we...
-Thirty cents, Esther.
653
00:37:56,708 --> 00:37:59,978
-Will that be all?
-Yes, thank you.
654
00:38:00,045 --> 00:38:02,180
Livie sent Jim-Bob
in here the other day
655
00:38:02,247 --> 00:38:05,551
for a spool of green thread
and some coffee beans.
656
00:38:05,617 --> 00:38:07,453
He was gone a whole hour
657
00:38:07,519 --> 00:38:11,089
and he came home
with a pound of green beans.
658
00:38:11,156 --> 00:38:13,992
I think we can understand
why a boy of Jim-Bob's age
659
00:38:14,059 --> 00:38:15,661
would have a spell
of absentmindedness.
660
00:38:15,727 --> 00:38:17,829
It could be
a little more than that.
661
00:38:17,896 --> 00:38:21,500
Elizabeth told us he feels
that he's a foundling.
662
00:38:21,567 --> 00:38:23,168
A foundling?
Now, that's the second...
663
00:38:23,234 --> 00:38:26,104
I think that, that was just
Elizabeth's idea of a joke.
664
00:38:26,171 --> 00:38:30,376
I don't know. He seemed to me
to be awfully interested in
665
00:38:30,442 --> 00:38:32,978
where he came from.
666
00:38:33,044 --> 00:38:37,549
I mean,
have you explained to him...
667
00:38:37,616 --> 00:38:40,952
-Well, you know, about...
-About what?
668
00:38:41,019 --> 00:38:44,556
Well, boys of that age
begin to be curious
669
00:38:44,623 --> 00:38:47,993
in regard to certain things.
670
00:38:48,059 --> 00:38:50,429
I mean, why else
would he be wondering
671
00:38:50,496 --> 00:38:51,863
about the details of his birth?
672
00:38:51,930 --> 00:38:54,165
Corabeth, I think that
Esther's in a hurry.
673
00:38:54,232 --> 00:38:57,202
John and Livie don't beat around
the bush with their children.
674
00:38:57,268 --> 00:39:00,171
They come right...
675
00:39:00,238 --> 00:39:03,609
Unless that boy was asking
for other reasons that...
676
00:39:03,675 --> 00:39:05,577
Esther, have you heard
the story about
677
00:39:05,644 --> 00:39:07,345
the traveling button salesman
678
00:39:07,413 --> 00:39:10,081
that wrote all
his business on his cuff!
679
00:39:10,148 --> 00:39:13,519
I'll tell you, Esther, a good
tonic wouldn't hurt that boy.
680
00:39:15,286 --> 00:39:16,922
Thank you, Corabeth.
681
00:39:20,492 --> 00:39:22,027
Esther! Esther Walton?
682
00:39:22,093 --> 00:39:25,096
-I need a word with you.
-Hello, Flossie, I'm in hurry.
683
00:39:25,163 --> 00:39:28,366
This won't take but a minute.
This won't take but a minute.
684
00:39:28,434 --> 00:39:31,970
I think you should
know that, well,
685
00:39:32,037 --> 00:39:34,973
Jim-Bob dropped
by after school today.
686
00:39:35,040 --> 00:39:38,243
He was asking
some troubling questions.
687
00:39:38,309 --> 00:39:40,111
What kind of questions?
688
00:39:40,178 --> 00:39:42,981
About the time he was born.
689
00:39:43,048 --> 00:39:45,283
It's alright, Flossie.
It's alright.
690
00:39:45,350 --> 00:39:47,586
He'll get his answers.
691
00:40:11,443 --> 00:40:13,411
-John?
-Hi, Ma. What's for supper?
692
00:40:13,479 --> 00:40:16,181
You're gonna have some hungry
men on your hands soon.
693
00:40:16,247 --> 00:40:18,817
It'll be on the table
at the usual time.
694
00:40:18,884 --> 00:40:21,052
Will you hold up
with what you're doing?
695
00:40:21,119 --> 00:40:22,688
Go ahead, I'm listening.
696
00:40:22,754 --> 00:40:24,690
Now, would you pay
attention to me?
697
00:40:24,756 --> 00:40:27,225
Ma, I can pay attention
while I'm working.
698
00:40:27,292 --> 00:40:29,895
John, it's time
you and Livie told Jim-Bob
699
00:40:29,961 --> 00:40:32,163
what happened
the night he was born.
700
00:40:35,000 --> 00:40:38,069
-What brought this on, Ma?
-Well, he's asking questions.
701
00:40:38,136 --> 00:40:40,672
He's worried and he's going
to keep asking questions
702
00:40:40,739 --> 00:40:42,173
till he gets some answers.
703
00:40:42,240 --> 00:40:44,342
I think the answers
should come from you.
704
00:40:44,409 --> 00:40:47,312
You haven't said anything
to Livie about this, have you?
705
00:40:47,378 --> 00:40:49,114
Of course not.
706
00:40:51,449 --> 00:40:54,085
Alright, Ma.
I'll take care of it.
707
00:41:15,473 --> 00:41:17,242
I understand how you feel.
708
00:41:17,308 --> 00:41:20,078
I sure would have expected
them to tell me about it.
709
00:41:20,145 --> 00:41:23,915
-What I can't figure out is why.
-I can't answer that.
710
00:41:23,982 --> 00:41:26,351
You think they blame me
'cause my brother died?
711
00:41:26,417 --> 00:41:28,554
Oh, that's crazy.
712
00:41:30,388 --> 00:41:32,758
Are they ashamed of me?
713
00:41:32,824 --> 00:41:35,193
Jim-Bob, you're getting yourself
all mixed up about this thing.
714
00:41:35,260 --> 00:41:37,663
Whatever the reason is
that they haven't told you,
715
00:41:37,729 --> 00:41:39,497
it's not because
they're ashamed of you
716
00:41:39,565 --> 00:41:41,633
or they blame you
or anything like that.
717
00:41:41,700 --> 00:41:44,102
How would you feel?
718
00:41:44,169 --> 00:41:47,606
I don't know.
Probably about the same as you.
719
00:41:47,673 --> 00:41:49,641
John-Boy, I never told this
to anybody before,
720
00:41:49,708 --> 00:41:52,043
but sometimes I wake up at night
721
00:41:52,110 --> 00:41:55,446
and I feel there's
somebody else just like me.
722
00:41:55,513 --> 00:41:57,783
I don't know who he is or where.
723
00:41:58,917 --> 00:42:00,385
Maybe you should've
mentioned that.
724
00:42:00,451 --> 00:42:04,289
I don't know. They think
I'm crazy enough as it is.
725
00:42:15,767 --> 00:42:17,268
Will supper be ready soon,
Grandma?
726
00:42:17,335 --> 00:42:21,339
About as soon
as you can get that table set.
727
00:42:21,406 --> 00:42:22,841
Where's Mama?
728
00:42:22,908 --> 00:42:25,310
She's upstairs trying
to find some baby ribbons.
729
00:42:25,376 --> 00:42:26,878
Well, John-Boy's not here
730
00:42:26,945 --> 00:42:28,880
and I haven't seen
Jim-Bob all afternoon.
731
00:42:28,947 --> 00:42:32,884
Maybe the gypsies took him.
732
00:42:32,951 --> 00:42:37,789
Now, you leave Jim-Bob alone,
and you stop that kind of talk.
733
00:42:37,856 --> 00:42:40,726
Mary Ellen, will you get
our good tablecloth out, please?
734
00:42:40,792 --> 00:42:43,528
I'll help you.
735
00:42:43,595 --> 00:42:45,230
Company coming?
736
00:42:45,296 --> 00:42:48,099
No, I just want the place
to look nice tonight.
737
00:42:50,568 --> 00:42:52,370
What's going
on around here anyway?
738
00:42:52,437 --> 00:42:56,074
How should I know?
They never tell me anything.
739
00:42:56,141 --> 00:42:57,475
Thank you, Ben.
740
00:42:57,542 --> 00:43:00,245
I don't know why Jim-Bob
couldn't do his own chores.
741
00:43:00,311 --> 00:43:02,614
Well, he didn't, so there's
no sense in complaining.
742
00:43:02,681 --> 00:43:06,151
There's a lot of people around
here that get by with murder!
743
00:43:06,217 --> 00:43:08,286
Hi, Grandpa.
744
00:43:11,289 --> 00:43:13,058
Incense.
745
00:43:15,160 --> 00:43:17,562
What heavenly odor pervades
our humble kitchen?
746
00:43:17,629 --> 00:43:21,266
What's cooking?
Nectar or ambrosia?
747
00:43:21,332 --> 00:43:24,602
-What's ambrosia?
-Ambrosia's food for the gods.
748
00:43:24,670 --> 00:43:27,572
Makes an ordinary
human immortal.
749
00:43:27,639 --> 00:43:30,308
I suggest you go
wash that mortal face.
750
00:43:32,277 --> 00:43:34,312
Go on.
751
00:43:34,379 --> 00:43:36,314
Oh, you big baby.
752
00:43:51,362 --> 00:43:53,531
Daddy?
753
00:43:53,598 --> 00:43:56,768
Son, where you been?
754
00:43:56,835 --> 00:43:59,905
Jim-Bob and I went over
to the Hall of Records.
755
00:43:59,971 --> 00:44:02,373
-Is that so?
-Yeah.
756
00:44:02,440 --> 00:44:05,510
He wanted to see some
kind of written proof
757
00:44:05,576 --> 00:44:07,045
he was a real Walton.
758
00:44:07,112 --> 00:44:11,082
You know, so we went over there
and took a look in the book.
759
00:44:11,149 --> 00:44:13,318
I didn't know what to tell him.
760
00:44:13,384 --> 00:44:16,087
I was just as surprised
about it as he was.
761
00:44:16,154 --> 00:44:19,457
I think you got some kind
of a problem on your hands.
762
00:44:19,524 --> 00:44:21,459
He's pretty confused.
763
00:44:21,526 --> 00:44:24,963
Why didn't you ever tell us
about that? It's not like you.
764
00:44:25,030 --> 00:44:28,066
I know it's not, son.
765
00:44:28,133 --> 00:44:30,802
It's been bothering
me all these years.
766
00:44:34,339 --> 00:44:36,141
Listen, John-Boy.
767
00:44:38,209 --> 00:44:40,378
That time was
so bad for your mama.
768
00:44:42,948 --> 00:44:45,116
When I first brought her home
from the hospital
769
00:44:45,183 --> 00:44:48,386
I wanted to protect her.
So we didn't talk about it.
770
00:44:50,188 --> 00:44:53,091
Over the years
it's some how gotten easier
771
00:44:53,158 --> 00:44:55,160
not to talk about it, you know.
772
00:44:55,226 --> 00:44:59,798
Even today, I can see a hurt
look come into her eyes,
773
00:44:59,865 --> 00:45:02,834
I know she's
thinking about that time.
774
00:45:02,901 --> 00:45:06,237
It just isn't
easy to talk about.
775
00:45:06,304 --> 00:45:08,073
I understand that.
776
00:45:10,008 --> 00:45:12,778
But I don't know about that
little fella over there.
777
00:45:26,624 --> 00:45:28,359
Son.
778
00:45:31,963 --> 00:45:35,400
Listen, Jim-Bob,
I know you're upset.
779
00:45:35,466 --> 00:45:37,903
I never meant to keep
it a big secret,
780
00:45:37,969 --> 00:45:39,337
it just happened that way.
781
00:45:39,404 --> 00:45:41,639
I could have handled it.
782
00:45:41,706 --> 00:45:45,110
I know you could, Son.
783
00:45:45,176 --> 00:45:49,514
You see, the point is, I don't
think your mama could've.
784
00:45:49,580 --> 00:45:51,182
You see,
785
00:45:51,249 --> 00:45:54,085
the doctor wanted her to go
to the hospital back then,
786
00:45:54,152 --> 00:45:56,321
but all your brothers and
sisters were born here
787
00:45:56,387 --> 00:46:00,525
in the house and your mama
wanted you to be born here, too.
788
00:46:00,591 --> 00:46:02,060
It was only toward the last
789
00:46:02,127 --> 00:46:04,095
when we knew there
was a real problem
790
00:46:04,162 --> 00:46:06,798
that we rushed her to the
hospital in Charlottesville.
791
00:46:06,865 --> 00:46:10,468
Well, how come he died
and I got to live?
792
00:46:10,535 --> 00:46:13,805
Son, I guess he just wasn't
strong enough and you were.
793
00:46:15,306 --> 00:46:17,775
You see, your mama could
never accept that.
794
00:46:17,843 --> 00:46:20,011
She kind of blamed herself.
795
00:46:20,078 --> 00:46:21,847
Rather than bring back
all that grief,
796
00:46:21,913 --> 00:46:24,850
we just never talked about it.
797
00:46:24,916 --> 00:46:26,918
I suppose we should have,
but we didn't.
798
00:46:26,985 --> 00:46:28,486
I'll tell you this, though.
799
00:46:28,553 --> 00:46:30,088
Because of what happened,
800
00:46:30,155 --> 00:46:32,490
you've always been
especially dear to your mama.
801
00:46:59,584 --> 00:47:01,086
Here they come. Let's eat.
802
00:47:01,152 --> 00:47:03,321
It looks better if you
put it here.
803
00:47:03,388 --> 00:47:05,356
It goes here.
804
00:47:27,045 --> 00:47:30,048
Jim-Bob,
would you say grace, please?
805
00:47:32,083 --> 00:47:34,920
We thank you for the food
on the table
806
00:47:34,986 --> 00:47:37,155
and for making
today special in many ways.
807
00:47:37,222 --> 00:47:41,192
Like Mrs. Fordwick didn't call
on me in spelling for once.
808
00:47:41,259 --> 00:47:43,528
I saw an airplane after school.
809
00:47:43,594 --> 00:47:45,563
I think it
was a De Havilland biplane,
810
00:47:45,630 --> 00:47:48,066
but it might
have been just an old Jenny.
811
00:47:48,133 --> 00:47:50,068
-Amen.
-Amen.
812
00:47:51,269 --> 00:47:52,670
-The chicken here's hot.
-Chicken.
813
00:47:52,737 --> 00:47:54,105
Chicken, chicken, chicken!
814
00:47:54,172 --> 00:47:56,541
Where's the bread? Can you pass
me the bread, Grandma?
815
00:47:56,607 --> 00:47:59,077
The most valuable truth
that all of us learned
816
00:47:59,144 --> 00:48:00,878
when that secret
was finally revealed,
817
00:48:00,946 --> 00:48:04,916
is that belonging to a family
has less to do with being born
818
00:48:04,983 --> 00:48:06,551
than being loved.
819
00:48:06,617 --> 00:48:09,154
And with all the hurts
and fears and wants,
820
00:48:09,220 --> 00:48:11,789
we might remember
from those Depression years,
821
00:48:11,856 --> 00:48:14,025
being loved is what
we remember the best.
822
00:48:14,092 --> 00:48:16,294
I told you Jim-Bob
would win the yo-yo contest.
823
00:48:16,361 --> 00:48:17,929
Who are you talking to,
Elizabeth?
824
00:48:17,996 --> 00:48:19,497
Anybody that's still awake.
825
00:48:19,564 --> 00:48:22,433
I think I'm the only one
and I never said he wouldn't.
826
00:48:22,500 --> 00:48:24,469
Well, he did
and he's a real Walton!
827
00:48:24,535 --> 00:48:26,304
Sounds to me like
you're feeling sorry
828
00:48:26,371 --> 00:48:27,973
about trying to convince
him he wasn't.
829
00:48:28,039 --> 00:48:31,642
I told him I was sorry. So did
Ben and Erin, for teasing him.
830
00:48:31,709 --> 00:48:33,811
-Then just forget about it.
-Good idea.
831
00:48:33,878 --> 00:48:35,413
-John-Boy?
-Yes, Elizabeth?
832
00:48:35,480 --> 00:48:38,583
Do you think I could have been
left by the gypsies?
833
00:48:38,649 --> 00:48:39,985
Red-haired ones?
834
00:48:40,051 --> 00:48:42,954
-Goodnight, Elizabeth.
-Goodnight, John-Boy.
64847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.