All language subtitles for The.Undateables.E22.viki angol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:08,180 [Episode 22] 2 00:00:10,460 --> 00:00:17,510 Subtitles brought to you by The Undateables Team @ Viki.com 3 00:00:40,600 --> 00:00:43,230 Let's start the consultation. 4 00:00:45,010 --> 00:00:46,820 Yes, let's do that. 5 00:00:48,410 --> 00:00:50,070 I met this woman recently 6 00:00:50,070 --> 00:00:54,150 and she bought me a sandwich really early in the morning. 7 00:00:54,150 --> 00:00:58,230 And I'm a man that lives alone. 8 00:00:58,230 --> 00:01:00,020 Don't you think that she likes me? 9 00:01:00,020 --> 00:01:01,290 No. 10 00:01:01,290 --> 00:01:05,320 She probably would've felt embarrassed to visit someone's house empty-handed. 11 00:01:05,320 --> 00:01:06,950 Is that it? 12 00:01:08,210 --> 00:01:11,570 Then, the woman looked at me and kept smiling 13 00:01:11,570 --> 00:01:13,830 and asked to eat ramen with her. 14 00:01:13,830 --> 00:01:15,770 Don't you think she likes me? 15 00:01:15,770 --> 00:01:18,520 Maybe she was hungry. 16 00:01:18,520 --> 00:01:20,090 I see. 17 00:01:21,850 --> 00:01:25,900 She kissed me on my cheek before going to work. 18 00:01:25,900 --> 00:01:27,690 Don't you think she likes me? 19 00:01:27,690 --> 00:01:29,390 No. 20 00:01:29,390 --> 00:01:33,880 There are women who kiss others for no reason. 21 00:01:42,840 --> 00:01:47,500 Actually, when we went to Kim So Eul's house, I had money. 22 00:01:50,380 --> 00:01:52,190 What did you say? 23 00:01:56,570 --> 00:01:58,690 What are you doing? Why aren't you helping? 24 00:01:58,690 --> 00:02:00,320 It's doesn't seem like there's much. 25 00:02:00,320 --> 00:02:02,710 Hurry, plant them and then rest here. 26 00:02:05,840 --> 00:02:11,580 ♫ What words to begin with ♫ 27 00:02:13,750 --> 00:02:15,730 Do you have any money on you? 28 00:02:15,730 --> 00:02:19,850 I don't. I left it in the car. 29 00:02:22,600 --> 00:02:26,420 I wanted to be with you, so I said I didn't have any on purpose. 30 00:02:26,420 --> 00:02:29,660 I'd already started liking you then. 31 00:02:31,850 --> 00:02:35,470 I came to the gallery afterward and Yook Ryeong 32 00:02:35,470 --> 00:02:39,370 said that it didn't seem like you liked me at all and got me all riled up. 33 00:02:41,500 --> 00:02:46,730 Anyway, that was the order, for your information. 34 00:02:49,390 --> 00:02:51,590 What do I have to do now? 35 00:02:54,470 --> 00:02:59,410 Manager Yoo Jung Eum, what should a person like this do? 36 00:03:05,100 --> 00:03:08,860 Get introduced to another woman. 37 00:03:11,810 --> 00:03:18,410 If the consultation is done, go home safely. 38 00:03:21,670 --> 00:03:25,310 ♫ I was young then ♫ 39 00:03:25,310 --> 00:03:29,770 ♫ That you were the one protecting me ♫ 40 00:03:29,770 --> 00:03:38,060 ♫ I understood now that it was because of you ♫ 41 00:03:49,900 --> 00:03:53,100 Good morning. 42 00:04:00,870 --> 00:04:03,640 Where are you trying to go today looking like that? 43 00:04:03,640 --> 00:04:05,920 A relative's kid's first birthday party. 44 00:04:05,920 --> 00:04:08,710 You can take that off, not that Oh Doo Ri has been taken care of. 45 00:04:08,710 --> 00:04:12,080 You don't know until they walk down that aisle. 46 00:04:13,750 --> 00:04:18,320 But, Jung Eum, you know that you are precious to me, right? 47 00:04:18,320 --> 00:04:19,780 What are you trying to say now? 48 00:04:19,780 --> 00:04:22,580 As I expected, 49 00:04:22,580 --> 00:04:24,510 the top zero member of Geum Sang Chum Hwa, the one-hundred times rejected, 50 00:04:24,710 --> 00:04:28,910 mythical zero member has been assigned to us. 51 00:04:29,670 --> 00:04:34,050 I mean, it's already like a war with the Zero Members I have already. 52 00:04:34,050 --> 00:04:37,280 What can we do? If they tell us to do it, then we have to. 53 00:04:38,490 --> 00:04:41,870 After getting Oh Doo Ri, we're barely clinging on. 54 00:04:41,870 --> 00:04:48,360 Keep your head up. Think of this as an opportunity from heaven and figure it out. 55 00:04:48,360 --> 00:04:54,860 This member's father's background could eat Oh Doo Ri's father's for breakfast. 56 00:04:54,860 --> 00:04:59,240 If it's this hot already, how am I supposed to live during the summer? 57 00:05:06,300 --> 00:05:08,590 How did it go? I haven't heard from you. 58 00:05:08,590 --> 00:05:12,370 You're making me worry. Contact me when you see this. 59 00:05:26,000 --> 00:05:30,630 Just ask me. It's unlike you to be on your toes. 60 00:05:30,630 --> 00:05:34,830 I don't know. After that, I couldn't contact you. 61 00:05:34,830 --> 00:05:38,910 I was thinking maybe I was being nosy. It was really sad. 62 00:05:40,930 --> 00:05:43,210 Don't make me curious, hurry and tell me. 63 00:05:43,210 --> 00:05:45,080 What happened? 64 00:05:49,140 --> 00:05:53,900 It's over, completely. 65 00:05:57,130 --> 00:05:59,350 Are you okay? 66 00:05:59,350 --> 00:06:04,800 I'm too old now to be tricked by love. 67 00:06:04,800 --> 00:06:07,190 I think I'm horrible, too. 68 00:06:07,190 --> 00:06:10,830 I was tricked like that in the past, but I got tricked again. 69 00:06:14,030 --> 00:06:16,380 To be honest, I ended it, too. 70 00:06:16,380 --> 00:06:17,810 Huh? 71 00:06:17,810 --> 00:06:19,870 It's been a month. 72 00:06:20,910 --> 00:06:24,950 It's okay. I started it and ended it. 73 00:06:25,810 --> 00:06:29,570 Maybe it's because I did all I could, but I feel carefree. 74 00:06:29,570 --> 00:06:31,910 I have to live my life now. 75 00:06:33,060 --> 00:06:38,180 But because of you, I was able to love deeply once in my forty years of life. Thank you. 76 00:06:38,180 --> 00:06:41,110 Why are you thanking me? It was my fault. 77 00:06:41,110 --> 00:06:45,890 It's okay. I have no regrets. 78 00:06:45,890 --> 00:06:49,150 On a day like this, I should drink with you. 79 00:06:49,150 --> 00:06:52,790 We can have a strong drink next time. 80 00:06:52,790 --> 00:06:56,610 But, are you going somewhere? I wanted to ask before, but why are you wearing a business suit? 81 00:06:56,610 --> 00:06:59,310 Oh, this? 82 00:06:59,310 --> 00:07:02,400 Our kids are going to the competition. They passed. 83 00:07:02,400 --> 00:07:03,820 - Really? - Yes. 84 00:07:03,820 --> 00:07:06,880 So, I have to go to women's swimming association. 85 00:07:06,880 --> 00:07:10,730 I wasn't able to take care of the kids well these days. Aren't you proud? 86 00:07:10,730 --> 00:07:12,120 I should pay more attention to them now. 87 00:07:12,120 --> 00:07:14,120 That's great. 88 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Our kids are better than me. 89 00:07:15,760 --> 00:07:18,800 Right? You know that, too. 90 00:07:18,800 --> 00:07:21,090 - Let's hurry and go. - Okay. 91 00:07:47,980 --> 00:07:52,410 I'm sorry. I was wrong. 92 00:07:54,640 --> 00:07:58,010 Wow, you surprised me. Knock. 93 00:08:02,360 --> 00:08:03,930 Okay. 94 00:08:11,930 --> 00:08:16,240 This is good. I asked you to find a venue for an outdoor exhibition, how did that go? 95 00:08:16,240 --> 00:08:19,940 Well, the Seoul arboretum is all booked. 96 00:08:19,940 --> 00:08:24,340 - So, I'll be meeting with a few later in the afternoon. - Arboretum? 97 00:08:24,340 --> 00:08:27,830 I went to a place called "Starlight Celebration" recently. 98 00:08:29,440 --> 00:08:31,120 Catch me! 99 00:08:31,120 --> 00:08:33,120 Stop. 100 00:08:34,520 --> 00:08:39,630 It was pretty. I thought it'd be nice to have the exhibition there. 101 00:08:39,630 --> 00:08:44,580 Also, President, I found something weird. 102 00:08:44,580 --> 00:08:46,320 What is it? 103 00:08:46,320 --> 00:08:49,560 [Request for Membership] 104 00:08:52,620 --> 00:08:54,750 I told you not to touch anything on my desk! 105 00:08:54,750 --> 00:08:57,300 I wasn't trying to look. 106 00:08:57,300 --> 00:09:00,780 You keep leaving stuff lying around these days, which is so unlike you. 107 00:09:00,780 --> 00:09:04,920 I picked it up and wanted to you about it. 108 00:09:13,560 --> 00:09:16,020 This is good news, right? 109 00:09:22,790 --> 00:09:25,650 Is the chairman okay? 110 00:09:25,650 --> 00:09:30,300 I don't know. He's always asking when I'm bringing a man home. 111 00:09:30,300 --> 00:09:35,190 But, Oppa, a membership to a marriage information company? 112 00:09:35,190 --> 00:09:36,650 What is this for? 113 00:09:36,650 --> 00:09:37,740 You don't need to know. 114 00:09:37,740 --> 00:09:41,670 I have to know. I'm the woman you'll marry. 115 00:09:41,670 --> 00:09:44,220 Do you want to keep doing this? 116 00:09:44,220 --> 00:09:47,760 Anyway, what are you here for today? 117 00:09:47,760 --> 00:09:51,320 Since I tossed that grenade out there last time, I came to detain you. 118 00:09:51,320 --> 00:09:53,690 There's something I need to collect, too. 119 00:09:55,400 --> 00:09:57,860 I'm sorry. 120 00:09:57,860 --> 00:10:00,570 I was wrong. 121 00:10:04,590 --> 00:10:07,430 I was wrong. 122 00:10:11,420 --> 00:10:15,860 Actually, when we went to Kim So Eul's house, I had money. 123 00:10:15,860 --> 00:10:19,590 I wanted to be with you, so I said I didn't have any on purpose. 124 00:10:19,590 --> 00:10:22,760 I'd already started liking you then. 125 00:10:23,490 --> 00:10:28,430 Manager Yoo Jung Eum, what should I do now? 126 00:10:34,560 --> 00:10:36,180 Thank you for the meal. 127 00:10:36,180 --> 00:10:37,950 I look forward to working with you. 128 00:10:37,950 --> 00:10:40,130 Bye. 129 00:10:59,970 --> 00:11:04,350 ♫ For us to meet ♫ 130 00:11:04,350 --> 00:11:11,480 ♫ it probably took much to get to now ♫ 131 00:11:14,270 --> 00:11:19,660 ♫ Why can't I see you? ♫ 132 00:11:19,660 --> 00:11:25,890 ♫ Hurry and remember ♫ 133 00:11:26,570 --> 00:11:34,200 ♫ I might love you first ♫ 134 00:11:34,200 --> 00:11:40,490 ♫ Right now ♫ 135 00:11:41,190 --> 00:11:48,740 ♫ Even a day earlier ♫ ♫ So that I can love you quicker ♫ 136 00:11:48,740 --> 00:11:54,980 ♫ Remember me ♫ 137 00:12:00,630 --> 00:12:02,970 I'll organize the details of the exhibition 138 00:12:02,970 --> 00:12:05,430 and send them to you right away. 139 00:12:15,800 --> 00:12:23,280 ♫ I might love you first ♫ 140 00:12:23,280 --> 00:12:30,140 ♫ Right now ♫ 141 00:12:30,140 --> 00:12:37,820 ♫ Even a day earlier ♫ ♫ So that I can love you quicker ♫ 142 00:12:37,820 --> 00:12:43,910 ♫ Remember me ♫ 143 00:12:46,100 --> 00:12:49,600 Are you okay? Oh! You should've been more careful. 144 00:12:49,600 --> 00:12:51,550 You didn't get hurt? 145 00:12:53,170 --> 00:12:54,880 Really... 146 00:12:55,700 --> 00:13:03,330 ♫ Should I love you first ♫ 147 00:13:03,330 --> 00:13:10,190 ♫ A lot, a lot, a lot ♫ 148 00:13:10,190 --> 00:13:13,800 ♫ Time keeps flowing by ♫ 149 00:13:13,800 --> 00:13:17,900 ♫ I can't stop it ♫ 150 00:13:17,900 --> 00:13:23,930 ♫ Hurry ♫ 151 00:13:29,280 --> 00:13:33,380 [Geum Sang Chum Hwa] 152 00:13:34,760 --> 00:13:37,760 Yes. Thank you. 153 00:13:41,440 --> 00:13:46,430 Jung Eum. Yoo Jung Eum. Our team must be really lucky. 154 00:13:46,430 --> 00:13:47,670 What is it now? 155 00:13:47,670 --> 00:13:50,770 The mythical member, the mythical member just called. 156 00:13:50,770 --> 00:13:51,990 Really? 157 00:13:51,990 --> 00:13:55,240 They want to go on a blind date! 158 00:13:55,240 --> 00:13:57,190 - Really? - Yes! 159 00:13:57,190 --> 00:14:01,630 They want to meet to go over some last minute details, so you go. 160 00:14:01,630 --> 00:14:03,090 Okay, where should I go? 161 00:14:03,090 --> 00:14:04,710 Here's the address. 162 00:14:04,710 --> 00:14:06,860 Make sure you really get what type of man they want. 163 00:14:06,860 --> 00:14:09,350 She is a VVVIP, so take care of them well. 164 00:14:09,350 --> 00:14:11,400 Don't worry. 165 00:14:13,010 --> 00:14:14,370 Calmly. 166 00:14:14,370 --> 00:14:16,130 I'll be back. 167 00:14:16,130 --> 00:14:19,890 Okay, do well! 168 00:14:24,970 --> 00:14:27,300 ♫ I'm feeling sexy and free ♫ 169 00:14:27,300 --> 00:14:29,040 The mythical member is here? 170 00:14:29,040 --> 00:14:32,500 ♫ Like glitters raining on me ♫ 171 00:14:32,500 --> 00:14:36,470 ♫ You're like a shot of pure gold ♫ 172 00:14:36,470 --> 00:14:40,080 ♫ I think I'm about to explode ♫ 173 00:14:41,290 --> 00:14:44,410 ♫ I can taste the tension like a cloud of smoke in the air ♫ 174 00:14:44,410 --> 00:14:46,490 ♫ Now I'm breathing like ♫ 175 00:14:46,490 --> 00:14:48,530 ♫ I'm running cause you're taking me there♫ 176 00:14:48,530 --> 00:14:51,280 ♫ Don't you know ♫ 177 00:14:51,280 --> 00:14:53,470 ♫ you spin me out of control ♫ 178 00:14:53,470 --> 00:14:55,840 I'll end it here. 179 00:14:55,840 --> 00:14:59,560 You've worked hard. 180 00:14:59,560 --> 00:15:02,070 Let me go check it again. 181 00:15:10,910 --> 00:15:12,780 You're here? 182 00:15:24,550 --> 00:15:26,860 We can talk while drinking tea. 183 00:15:26,860 --> 00:15:29,870 I do this work, so I can eat and live. 184 00:15:31,590 --> 00:15:34,630 I have just one qualification. 185 00:15:40,380 --> 00:15:43,430 There's a Kang Hoon Nam among the members, right? 186 00:15:44,540 --> 00:15:47,590 I'll pick him as the man. 187 00:15:47,590 --> 00:15:52,190 Please prepare an official meeting with him. 188 00:15:58,480 --> 00:16:02,520 If it was something like that, why didn't you talk to Team Leader directly? 189 00:16:02,520 --> 00:16:04,700 Team Leader is a nice person. 190 00:16:04,700 --> 00:16:08,860 She said you'd have to do it so that the credit goes to you. 191 00:16:08,860 --> 00:16:13,140 Oh, right. I don't want Oppa to know until we meet. 192 00:16:13,140 --> 00:16:16,500 Surprises are fun. 193 00:16:34,840 --> 00:16:39,440 Look how black your blood is, you must've really had indigestion. 194 00:16:39,440 --> 00:16:40,340 Are you okay? 195 00:16:40,340 --> 00:16:41,900 I feel a little better than before. 196 00:16:41,900 --> 00:16:44,060 Stay here. I'll bring the plums. 197 00:16:44,060 --> 00:16:47,080 Plums are the best when you have indigestion. 198 00:17:00,150 --> 00:17:01,840 Drink. 199 00:17:11,100 --> 00:17:12,550 Cheers! 200 00:17:12,550 --> 00:17:14,700 Congratulations. 201 00:17:29,210 --> 00:17:31,780 What are you thinking about? 202 00:17:31,780 --> 00:17:37,170 Just... this looks really mean if you look at it. 203 00:17:37,170 --> 00:17:39,380 You bought this, saying it was cute. 204 00:17:39,440 --> 00:17:41,510 I think, at that time, something was shielding my eyes. 205 00:17:41,640 --> 00:17:43,070 I don't know why I liked it. 206 00:17:45,170 --> 00:17:47,550 Is it really hard? 207 00:17:47,550 --> 00:17:51,790 No. Take this away. 208 00:17:54,850 --> 00:17:56,220 Yoo Jung Eum has manners. 209 00:17:56,820 --> 00:17:59,260 She even knows how to calm the heart of the man who is in love with her. 210 00:18:00,670 --> 00:18:03,890 - I'm touched. - Be quiet. 211 00:18:06,710 --> 00:18:09,940 You don't have to lie to me. 212 00:18:16,250 --> 00:18:22,260 To tell you the truth, it's hard. 213 00:18:25,650 --> 00:18:30,960 But... it will get better with time, right? 214 00:19:10,290 --> 00:19:12,340 [Member: Lee Soo Ji (F)] 215 00:19:12,340 --> 00:19:16,140 [Age: 29 | Education: FSDA | Wealth: owns 1 personal building in Gangnam, other stocks, etc. | Hobbies: surfing & diving | Profession: professional surfer | Religion: N/A | Salary: unnecessary | Talents: dance] 216 00:19:20,570 --> 00:19:22,060 [Q: What about career, education, background...? A: Huh? I'm coming, I'm coming! Sorry, that wave is so nice, let's continue this some other time!] 217 00:19:22,060 --> 00:19:23,470 [This was the last known contact, the one answer Lee Soo Ji gave during the very difficult-to-achieve phone call] 218 00:19:23,470 --> 00:19:26,860 [Height: A+, Age: A+, Salary: A+, Looks: A+, Personality: A+, Background: A+, Education: A+, Wealth: A+, Profession: A+ Overall rank: A+] 219 00:19:31,190 --> 00:19:33,030 [Member: Kang Hoon Nam (M)] 220 00:19:33,030 --> 00:19:37,270 [Age: 35 | Education: FSDA | Wealth: Hasn't checked this month | Hobbies: collecting antique figures | Profession: gallery manager | Religion: N/A | Salary: Hmm... don't know | Talents: etiquette] 221 00:19:38,730 --> 00:19:42,270 [Height: A+, Age: A+, Salary: A+, Looks: A+, Personality: A+, Background: A+, Education: A+, Wealth: A+, Profession: A+ Overall rank: A+] 222 00:19:45,240 --> 00:19:49,670 They have similar ranks. They match well. 223 00:19:52,960 --> 00:19:57,270 He has nothing to do with me now so... 224 00:20:10,900 --> 00:20:14,550 [Art Toy Gallery] 225 00:20:14,550 --> 00:20:15,740 Hello. 226 00:20:15,740 --> 00:20:17,910 Mr. Kang Hoon Nam? 227 00:20:21,580 --> 00:20:23,480 Cracorn. 228 00:20:32,660 --> 00:20:35,210 We've found a match for you. 229 00:20:45,510 --> 00:20:48,870 I'll begin working on it as soon as you approve it. 230 00:20:57,440 --> 00:20:59,670 I'll go on this blind date. 231 00:21:03,960 --> 00:21:06,430 I'll pick a day and let you know. 232 00:21:14,070 --> 00:21:16,250 Are you going on a blind date? 233 00:21:18,200 --> 00:21:21,340 So, you want to use the jealousy strategy. 234 00:21:23,200 --> 00:21:28,350 As expected. Respect! 235 00:21:50,480 --> 00:21:55,940 ♫ Just broken down as the rain kept steady pourin' ♫ 236 00:21:55,940 --> 00:21:59,940 What did you say to Jung Eum? 237 00:21:59,940 --> 00:22:02,660 This is what Manager Yoo Jung Eum planned. 238 00:22:02,660 --> 00:22:05,140 What did you sa—? 239 00:22:05,140 --> 00:22:07,680 Why are you like this, Oppa? 240 00:22:08,590 --> 00:22:12,110 ♫ Sometimes it's hard to understand ♫ 241 00:22:12,110 --> 00:22:16,190 ♫ how fate can deal with such a heavy hand ♫ 242 00:22:17,230 --> 00:22:18,300 Yes? 243 00:22:18,300 --> 00:22:20,890 Where are you now? 244 00:22:20,890 --> 00:22:24,670 Aren't you supposed to join us for the first meeting? 245 00:22:24,670 --> 00:22:26,330 I'm sorry, I'm running a bit late. 246 00:22:26,330 --> 00:22:27,740 I asked you where you are right now! 247 00:22:27,740 --> 00:22:30,060 I'll be there soon. 248 00:22:32,120 --> 00:22:34,580 Hello? 249 00:22:34,580 --> 00:22:37,320 Hello? Yoo Jung Eum? 250 00:22:41,680 --> 00:22:44,760 The phone is turned off... 251 00:22:44,760 --> 00:22:47,100 Please leave a message at the beep... 252 00:23:17,970 --> 00:23:19,530 You'll be back soon, right? 253 00:23:19,530 --> 00:23:21,470 I'll hurry and come back. 254 00:23:21,470 --> 00:23:23,810 Mom will come back soon. 255 00:23:29,770 --> 00:23:32,860 Mom... 256 00:23:32,860 --> 00:23:35,500 Mom...! 257 00:23:35,500 --> 00:23:39,280 Mom! 258 00:24:23,100 --> 00:24:37,350 ♫ I call you, I call you ♫ ♫ I call you like this ♫ 259 00:24:37,350 --> 00:24:41,390 ♫ I'm even scared to sleep and dream ♫ 260 00:24:41,390 --> 00:24:42,530 You said that you'd come soon. 261 00:24:42,530 --> 00:24:48,240 ♫ I'm even scared to sleep and dream ♫ ♫ In case we drift apart ♫ 262 00:24:48,240 --> 00:24:52,970 You said that you were coming soon. 263 00:24:52,970 --> 00:24:59,270 ♫ It doesn't work even if I push you out of my heart ♫ 264 00:24:59,270 --> 00:25:06,530 ♫ From the beginning, you were the only one for me ♫ 265 00:25:11,650 --> 00:25:25,750 ♫ I call you, I call you ♫ ♫ I call you like this ♫ 266 00:25:25,750 --> 00:25:32,900 ♫ Like sunlight shining through when opening your eyes ♫ 267 00:25:32,900 --> 00:25:44,050 ♫ Stay by my side ♫ ♫ I hope you'll be my love ♫ 268 00:26:01,690 --> 00:26:06,760 I'm in front of your house. I'll wait until you come out. 269 00:26:08,170 --> 00:26:14,140 ♫ Even if I try to hide it ♫ 270 00:26:14,140 --> 00:26:20,620 ♫ It shows ♫ ♫ I can't hide my heart ♫ 271 00:26:20,620 --> 00:26:27,200 ♫ Am I the only one in love? ♫ 272 00:26:27,200 --> 00:26:34,090 ♫ Truthfully, I'm afraid you aren't ♫ 273 00:26:37,230 --> 00:26:44,320 ♫ Why did I realize only now? ♫ 274 00:26:44,320 --> 00:26:51,190 ♫ I really believed that I wasn't ♫ 275 00:26:51,190 --> 00:26:59,040 ♫ I thought I wouldn't ever say I'm in love ♫ 276 00:26:59,040 --> 00:27:05,530 ♫ I was confident, but why am I like this? ♫ 277 00:27:05,530 --> 00:27:11,380 ♫ A day flies by when I think of you ♫ 278 00:27:11,380 --> 00:27:13,630 ♫ I can't make any excuses ♫ 279 00:27:13,630 --> 00:27:15,790 You said that you'd come soon. 280 00:27:15,790 --> 00:27:19,780 ♫ I always miss you ♫ 281 00:27:21,030 --> 00:27:29,410 ♫ I can't do anything anymore ♫ ♫ Without you ♫ 282 00:27:29,410 --> 00:27:36,920 ♫ Those words I've never said ♫ ♫ The words I can't say without you ♫ 283 00:27:36,920 --> 00:27:41,180 ♫ I love you more than me ♫ 284 00:28:01,440 --> 00:28:03,810 My mom... 285 00:28:03,810 --> 00:28:06,790 She said she'd come back soon. 286 00:28:14,020 --> 00:28:15,900 Hoon Nam. 287 00:28:19,700 --> 00:28:22,090 Mom... 288 00:28:24,200 --> 00:28:27,190 Mom! 289 00:28:27,190 --> 00:28:29,650 Mom... 290 00:28:29,650 --> 00:28:35,110 Son, I love you. 291 00:28:35,110 --> 00:28:37,620 Mom... 292 00:28:37,620 --> 00:28:41,870 Mom... Mom... 293 00:28:48,530 --> 00:28:51,030 Mom! 294 00:29:00,090 --> 00:29:05,010 I was too afraid of the word "love." 295 00:29:17,190 --> 00:29:23,100 I thought that if I told you that I loved you, you would disappear. 296 00:29:32,850 --> 00:29:35,830 I couldn't say it. 297 00:29:37,930 --> 00:29:44,200 But... now I can say that I love you. 298 00:29:59,590 --> 00:30:01,630 I love you. 299 00:30:04,400 --> 00:30:06,910 I love you, Jung Eum. 300 00:30:08,470 --> 00:30:15,440 Subtitles brought to you by The Undateables Team @ Viki.com 301 00:30:33,330 --> 00:30:39,500 [The Undateables] [Dating is big.] 302 00:30:42,630 --> 00:30:49,280 All the emotions inside me that I can't beat... 303 00:30:53,890 --> 00:30:59,920 Dating is so big. 304 00:30:59,920 --> 00:31:07,500 ♫ I might love you first ♫ 305 00:31:07,500 --> 00:31:13,420 ♫ Right now ♫ 306 00:31:14,360 --> 00:31:22,020 ♫ Even a day earlier ♫ ♫ So that I can love you quicker ♫ 307 00:31:22,020 --> 00:31:28,040 ♫ Remember me ♫ 308 00:31:28,840 --> 00:31:35,230 ♫ It all passes by ♫ ♫ To meet you ♫ 24731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.