All language subtitles for The.Resident.S02E19.WEB.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,773 --> 00:00:04,232 - Previously on The Resident... - I loved my sister very much. 2 00:00:04,242 --> 00:00:07,303 One night, I decided to take a quick nap, and when I woke up, 3 00:00:07,313 --> 00:00:09,071 the whole house was on fire. 4 00:00:09,081 --> 00:00:11,473 - CONRAD: How's Jessie? - Her kidneys are failing. 5 00:00:11,483 --> 00:00:13,469 I was a project for you, and now it's finished. 6 00:00:13,480 --> 00:00:16,415 Tell me I'm wrong. Tell me I'm right. Either way, just open up 7 00:00:16,426 --> 00:00:18,381 - like you asked me to do. - And I will. 8 00:00:18,391 --> 00:00:20,386 When I'm ready, when I figure some things out. 9 00:00:20,397 --> 00:00:22,283 I mean, my feelings aren't just gonna change. 10 00:00:22,294 --> 00:00:24,678 Conrad and I have fought long and hard for our relationship. 11 00:00:24,689 --> 00:00:25,947 We've been through it. 12 00:00:25,958 --> 00:00:27,193 But I love him. 13 00:00:27,666 --> 00:00:28,924 (LAUGHTER) 14 00:00:28,934 --> 00:00:30,393 ♪ Get up offa that thing... ♪ 15 00:00:30,403 --> 00:00:32,160 Come on! 16 00:00:32,170 --> 00:00:34,029 ♪ Get up offa that thing ♪ 17 00:00:34,039 --> 00:00:36,431 ♪ And dance till you, sing it now ♪ 18 00:00:36,441 --> 00:00:39,001 - (SHOUTING, LAUGHING) - ♪ Get up offa that thing ♪ 19 00:00:39,011 --> 00:00:40,436 ♪ And dance till you feel better ♪ 20 00:00:40,446 --> 00:00:42,671 ♪ Get up offa that thing ♪ 21 00:00:42,681 --> 00:00:44,339 ♪ And try to release that pressure ♪ 22 00:00:44,349 --> 00:00:45,842 ♪ Get up offa that thing... ♪ 23 00:00:45,852 --> 00:00:47,710 It's freezing. 24 00:00:47,720 --> 00:00:50,079 They're expecting six more inches. 25 00:00:50,089 --> 00:00:52,448 Atlanta is essentially shut down. 26 00:00:52,458 --> 00:00:53,749 So is the hospital. 27 00:00:53,759 --> 00:00:55,684 Bell canceled elective procedures. 28 00:00:55,694 --> 00:00:58,588 ♪ Get up offa that thing ♪ 29 00:00:58,598 --> 00:01:01,089 ♪ And try to release that pressure ♪ 30 00:01:01,099 --> 00:01:02,558 ♪ Get up off... ♪ 31 00:01:02,568 --> 00:01:04,693 The med students need to go home. 32 00:01:04,703 --> 00:01:06,796 They make good snowball targets, but otherwise, 33 00:01:06,806 --> 00:01:08,430 they're useless. They need to go. 34 00:01:08,440 --> 00:01:10,299 I don't know. A slow night 35 00:01:10,309 --> 00:01:12,368 is a good time for them to practice their skills. 36 00:01:12,378 --> 00:01:14,313 (LAUGHTER) 37 00:01:16,347 --> 00:01:19,121 You keep these children, they're your responsibility. 38 00:01:19,132 --> 00:01:20,710 ♪ And try to release that pressure ♪ 39 00:01:20,720 --> 00:01:22,912 ♪ Get up offa that thing ♪ 40 00:01:22,922 --> 00:01:24,579 ♪ And twist till you feel better ♪ 41 00:01:24,589 --> 00:01:27,582 ♪ Get up offa that thing ♪ 42 00:01:27,592 --> 00:01:29,217 ♪ And shake it, sing it now ♪ 43 00:01:29,227 --> 00:01:31,254 ♪ Get up offa that thing... ♪ 44 00:01:31,920 --> 00:01:33,777 Look at you. 45 00:01:33,788 --> 00:01:35,768 The most popular girl on dialysis. 46 00:01:35,779 --> 00:01:37,605 JESSIE: Yeah, apparently kidney failure 47 00:01:37,616 --> 00:01:39,404 comes with more visitors than rehab. 48 00:01:39,415 --> 00:01:41,696 - CONRAD: How are you holding up? - I don't feel great. 49 00:01:42,175 --> 00:01:43,599 It's hard to keep my eyes open. 50 00:01:43,609 --> 00:01:45,635 It's really taking a toll on her. 51 00:01:45,645 --> 00:01:48,772 Dr. Shaw says that some people have to do this three days a week, 52 00:01:48,782 --> 00:01:50,624 - four hours a session? - Now, there's no need 53 00:01:50,635 --> 00:01:52,497 to get ahead of ourselves. We're doing a workup 54 00:01:52,508 --> 00:01:54,189 to see if your kidney failure's reversible. 55 00:01:54,200 --> 00:01:55,621 We'll have a better idea real soon. 56 00:01:55,632 --> 00:01:57,914 I didn't know you added another doctor to your dance card. 57 00:01:57,925 --> 00:01:59,883 Well, yeah, the clinic's closed because of the storm. 58 00:01:59,893 --> 00:02:02,476 I came by to help out and figure I'd drop in and meet Nic's sister, too. 59 00:02:02,487 --> 00:02:03,548 Can I steal you? 60 00:02:03,559 --> 00:02:06,079 - Donna's asking for us. - Oh, this is important. 61 00:02:06,090 --> 00:02:07,765 It's a patient we've had a long time. 62 00:02:07,776 --> 00:02:09,201 - JESSIE: You'll be back soon? - Yes. 63 00:02:09,212 --> 00:02:10,704 JESSIE: Okay. 64 00:02:10,715 --> 00:02:12,706 CONRAD: Alec is into you. 65 00:02:12,717 --> 00:02:15,660 - I noticed. - So I'm right. 66 00:02:16,082 --> 00:02:18,867 He mentioned something, but I shut it down. 67 00:02:18,877 --> 00:02:20,808 Must be complicated to have to work with him. 68 00:02:20,819 --> 00:02:23,441 - NIC: I'm fine. - I'm sure you are. 69 00:02:24,426 --> 00:02:25,818 Can I punch him? 70 00:02:26,852 --> 00:02:27,880 Kidding. 71 00:02:27,891 --> 00:02:30,855 - This is the new Conrad, remember? - (NIC CHUCKLES) 72 00:02:30,866 --> 00:02:32,725 - Thanks. - Thank you. 73 00:02:32,736 --> 00:02:34,220 Look, I'm handling it. 74 00:02:34,231 --> 00:02:35,888 - Trust me. - Of course I trust you. 75 00:02:35,899 --> 00:02:37,829 I don't have to be friends with the guy, though. 76 00:02:37,839 --> 00:02:39,298 No, you don't. 77 00:02:39,308 --> 00:02:40,532 Hey, Donna. 78 00:02:40,543 --> 00:02:42,997 - How you feeling? - Not bad. 79 00:02:43,008 --> 00:02:45,779 Ready to talk about how I'm gonna die? 80 00:02:46,982 --> 00:02:48,973 (NIC SIGHS) 81 00:02:48,983 --> 00:02:50,955 There. You'll be fine. 82 00:02:50,966 --> 00:02:53,845 You probably shouldn't try to get home until the snowplows come through. 83 00:02:53,856 --> 00:02:55,891 Nurse Hundley will find you a cozy spot. 84 00:02:58,160 --> 00:02:59,817 What's going on? 85 00:02:59,827 --> 00:03:01,887 Hmm? Oh, Bell's making an announcement. 86 00:03:01,897 --> 00:03:04,690 So, as you know, the blizzard is getting worse by the hour. 87 00:03:04,700 --> 00:03:06,824 We're already working with a skeleton staff, 88 00:03:06,834 --> 00:03:08,845 and because conditions are so hazardous, 89 00:03:08,856 --> 00:03:11,389 we expect the next shift is gonna have trouble getting here, 90 00:03:11,400 --> 00:03:14,059 so no matter what your specialty, 91 00:03:14,442 --> 00:03:16,435 just help where you're needed. 92 00:03:16,445 --> 00:03:18,569 I mean, so far we've been lucky, it's been quiet, 93 00:03:18,579 --> 00:03:22,118 - but we can expect storm-related... - (HORN HONKING) 94 00:03:24,889 --> 00:03:27,092 complications all night. 95 00:03:27,956 --> 00:03:30,893 (HORN CONTINUES HONKING) 96 00:03:32,393 --> 00:03:36,099 - (EMTS SHOUTING) - (TIRES SCREECHING) 97 00:03:39,567 --> 00:03:41,469 (GROANING) 98 00:03:43,638 --> 00:03:45,130 - IRVING: Where does it hurt? - EMT: Right here. 99 00:03:45,140 --> 00:03:46,632 Are you guys okay? 100 00:03:46,642 --> 00:03:48,466 Look, we're fine, but my dad, he needs help. 101 00:03:48,476 --> 00:03:51,079 He's in the back. He's frozen. We dug him out of the snow. 102 00:03:53,000 --> 00:03:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 103 00:04:00,788 --> 00:04:03,425 ♪ ♪ 104 00:04:09,032 --> 00:04:11,345 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 105 00:04:13,268 --> 00:04:15,938 We don't have a pulse. Let's get him to the trauma bay. 106 00:04:17,338 --> 00:04:19,164 Wait, I have to stay with my dad. 107 00:04:19,174 --> 00:04:20,933 No, we need to check you for injuries first. 108 00:04:20,943 --> 00:04:22,934 - What's your name? - Eva Garcia, and that's Eli. 109 00:04:22,944 --> 00:04:25,804 - Is my dad dead? - Nurse Hundley's gonna take care of you. 110 00:04:25,814 --> 00:04:28,106 The doctors are working on him now, honey. 111 00:04:28,116 --> 00:04:30,909 MINA: I'm leading this code. This man is in asystole. 112 00:04:30,919 --> 00:04:32,443 Everyone get in line for compressions. 113 00:04:32,453 --> 00:04:34,412 Bai, you're up next. 114 00:04:34,422 --> 00:04:36,013 So much for a quiet night. 115 00:04:36,023 --> 00:04:38,083 - We need access to the airway. - I'll intubate. 116 00:04:38,093 --> 00:04:40,419 - I'll get access. - His body temperature is 72 degrees. 117 00:04:40,429 --> 00:04:42,487 None of this matters if we can't get him warm. 118 00:04:42,497 --> 00:04:44,166 We need heated blankets and warm saline. 119 00:04:48,142 --> 00:04:49,860 I'm having trouble getting the tube in. 120 00:04:49,871 --> 00:04:52,392 I can't get a view. Let's try succinylcholine. 121 00:04:52,403 --> 00:04:54,605 Maybe that'll help me get the tube in. 122 00:04:54,977 --> 00:04:56,835 ERIK: Excuse me, but if possible, 123 00:04:56,845 --> 00:04:59,235 could I maybe pronounce him dead when compressions stop? 124 00:04:59,246 --> 00:05:01,486 See, Dr. Pravesh said it's good for us to practice our skills, 125 00:05:01,497 --> 00:05:04,017 - and I've never had the opportunity... - Shut your mouth. 126 00:05:04,028 --> 00:05:07,044 Listen, my dad is not dead. He's frozen. 127 00:05:07,054 --> 00:05:09,691 Erik, out. 128 00:05:13,160 --> 00:05:14,730 How's my dad? 129 00:05:15,797 --> 00:05:17,556 Your father's heart has stopped. 130 00:05:17,566 --> 00:05:19,385 - Because he's cold? - Yes. 131 00:05:19,396 --> 00:05:21,225 His body temperature is dangerously low. 132 00:05:21,235 --> 00:05:23,061 We're hoping, if we warm him up, 133 00:05:23,071 --> 00:05:24,462 his heart will start again. 134 00:05:24,472 --> 00:05:26,131 I know you'll save him. 135 00:05:26,141 --> 00:05:27,677 Promise? 136 00:05:28,843 --> 00:05:30,469 We'll do everything we can. 137 00:05:30,479 --> 00:05:32,236 I expect updates. 138 00:05:32,246 --> 00:05:34,083 (ELI CRYING) 139 00:05:36,884 --> 00:05:39,355 Call Dr. Austin. We need him. 140 00:05:47,996 --> 00:05:49,987 Hundley, I'm four miles away. 141 00:05:49,997 --> 00:05:51,989 Whatever it is, get Dr. Kays. 142 00:05:51,999 --> 00:05:53,991 Kays is on vacation in Florida. 143 00:05:54,001 --> 00:05:58,063 Mina has a patient with severe hypothermia in cardiac arrest. 144 00:05:58,073 --> 00:06:01,165 Just short of slamming my feet through the floor of this car 145 00:06:01,175 --> 00:06:03,167 and Fred Flintstone-ing my ass there, 146 00:06:03,177 --> 00:06:05,203 I'm not sure what I can do about it. 147 00:06:05,213 --> 00:06:08,617 Dr. Okafor told me to tell you she needs you. 148 00:06:10,384 --> 00:06:14,679 Then neither snow nor rain nor heat nor gloom of night 149 00:06:14,689 --> 00:06:17,749 shall stay this doctor from the swift completion 150 00:06:17,759 --> 00:06:19,761 of his appointed rounds. 151 00:06:25,800 --> 00:06:27,859 (GRUNTS) 152 00:06:27,869 --> 00:06:30,361 (PANTING) 153 00:06:30,371 --> 00:06:32,631 Scale of one to ten, how's your pain? 154 00:06:32,641 --> 00:06:35,133 (DONNA GRUNTS) 155 00:06:35,143 --> 00:06:37,089 It's a little worse. 156 00:06:37,100 --> 00:06:39,320 But I don't want any more drugs yet, 157 00:06:39,331 --> 00:06:42,905 because I have a visitor coming tomorrow 158 00:06:42,916 --> 00:06:44,909 and I want to have a clear head. 159 00:06:44,920 --> 00:06:48,746 Well, with all the years you spent working in hospice, 160 00:06:48,756 --> 00:06:51,049 I'm sure you know exactly what you want. 161 00:06:51,059 --> 00:06:52,784 25 years. 162 00:06:52,794 --> 00:06:55,087 If there's one thing I understand, it's dying. 163 00:06:55,097 --> 00:06:57,888 Uh, when the chemo stopped working, 164 00:06:57,898 --> 00:07:00,258 I signed a "do not resuscitate" order, 165 00:07:00,268 --> 00:07:04,429 so if my heart stops, no one will give me CPR. 166 00:07:04,439 --> 00:07:06,825 Well, I know you were planning to get to hospice tonight, 167 00:07:06,836 --> 00:07:08,734 but it looks like you're stuck with us. 168 00:07:08,744 --> 00:07:12,596 What can we do to help? Your wish is our command. 169 00:07:12,607 --> 00:07:15,941 (BOTH LAUGH) 170 00:07:15,951 --> 00:07:18,275 Oh, just keep me comfortable. 171 00:07:18,285 --> 00:07:19,677 No needle sticks. 172 00:07:19,687 --> 00:07:21,524 Leave me be. 173 00:07:22,445 --> 00:07:23,782 I really admire you. 174 00:07:23,792 --> 00:07:25,562 - Oh... - I've seen too many people 175 00:07:25,573 --> 00:07:27,919 over-treated and harmed in their last days. 176 00:07:27,929 --> 00:07:30,455 Yeah, well, I'm hoping for a few more weeks. 177 00:07:30,465 --> 00:07:31,756 (CHUCKLES) 178 00:07:31,766 --> 00:07:35,626 Do you know, many people live longer in hospice. 179 00:07:35,636 --> 00:07:38,429 - I did know that. - (PAGER BEEPING) 180 00:07:38,439 --> 00:07:39,941 Nic's got your back. 181 00:07:42,511 --> 00:07:45,003 DONNA: In hospice, it's going to be so much nicer. 182 00:07:45,013 --> 00:07:47,606 - NIC: Hmm. - Scented candles. 183 00:07:47,616 --> 00:07:49,607 "Northern Fir" is my favorite. 184 00:07:49,617 --> 00:07:51,443 I just love the smell of Christmas. 185 00:07:51,453 --> 00:07:53,277 (CHUCKLES) Me, too. 186 00:07:53,287 --> 00:07:55,547 Friends surrounding me, 187 00:07:55,557 --> 00:07:57,549 all of us drinking Tennessee whiskey 188 00:07:57,559 --> 00:07:59,950 and listening to gospel hymns. 189 00:07:59,960 --> 00:08:01,520 Mm. 190 00:08:01,530 --> 00:08:04,455 Okay, enough schmaltz. 191 00:08:04,465 --> 00:08:08,325 I have a juicy audiobook that's going to put me to sleep. 192 00:08:08,335 --> 00:08:11,797 Oh, and I'll be dreaming of that last item 193 00:08:11,807 --> 00:08:14,465 that I'm gonna be checking off my bucket list. 194 00:08:14,475 --> 00:08:18,080 What is that last item you're checking off your bucket list? 195 00:08:19,997 --> 00:08:21,822 Bob. 196 00:08:22,167 --> 00:08:25,643 Bob's the man, the visitor that I mentioned. 197 00:08:25,691 --> 00:08:28,561 He was my chance at true love. 198 00:08:29,990 --> 00:08:31,871 After Bob, there was no one. 199 00:08:32,840 --> 00:08:34,518 But you're gonna see him? 200 00:08:34,528 --> 00:08:37,656 (LAUGHS): Yes, I am. 201 00:08:37,666 --> 00:08:40,892 I saw online that he's divorced, 202 00:08:40,902 --> 00:08:45,730 and, um, I wrote him. 203 00:08:45,740 --> 00:08:49,700 And wonder of all wonders, he's going to come see me. 204 00:08:49,710 --> 00:08:53,571 He would have been here today, but he was delayed by the storm. 205 00:08:53,581 --> 00:08:55,673 That is amazing, Donna. 206 00:08:55,683 --> 00:08:58,877 Yeah, I haven't seen him for 30 years. 207 00:08:58,887 --> 00:09:00,678 Oh... 208 00:09:00,688 --> 00:09:05,260 Oh, words that were never said will finally be spoken. 209 00:09:06,360 --> 00:09:09,465 And I will die without regrets. 210 00:09:11,032 --> 00:09:13,090 (CHUCKLES) 211 00:09:13,100 --> 00:09:14,725 BELL: Look, I know I said 212 00:09:14,735 --> 00:09:17,729 all hands on deck, but it's been a while since my pediatric rotation. 213 00:09:18,027 --> 00:09:19,685 Did you get a hold of Dr. Jonas? 214 00:09:19,696 --> 00:09:20,831 He's busy. 215 00:09:21,442 --> 00:09:22,489 Feldman? 216 00:09:22,500 --> 00:09:24,069 In with the injured paramedics. 217 00:09:35,489 --> 00:09:40,918 So, you kids dug your dad out of the snow all by yourselves. 218 00:09:40,928 --> 00:09:42,787 How'd you get him in the car, honey? 219 00:09:42,797 --> 00:09:45,891 Well, we put him on the sled, and we pushed him. 220 00:09:45,901 --> 00:09:48,593 It was dark, and everyone was gone, so we dragged him 221 00:09:48,603 --> 00:09:51,061 into the car, and I drove straight here. 222 00:09:51,071 --> 00:09:53,565 By yourself? Incredible. 223 00:09:53,584 --> 00:09:56,320 She's very brave. Isn't she, Eli? 224 00:09:57,336 --> 00:09:59,070 EVA: He doesn't talk much, 225 00:09:59,080 --> 00:10:01,339 ever since my mom left. 226 00:10:01,349 --> 00:10:03,340 Do you know how to get in touch with your mom? 227 00:10:03,350 --> 00:10:07,178 Uh, the judge says we can't talk to her anymore. 228 00:10:07,562 --> 00:10:09,564 Not for a while, at least. 229 00:10:12,760 --> 00:10:17,254 So, just a few bumps and scrapes on Eli. 230 00:10:17,264 --> 00:10:18,967 - (CHUCKLES) - So, your turn. 231 00:10:18,978 --> 00:10:21,091 How about I have a look at that wrist? 232 00:10:21,101 --> 00:10:23,094 HUNDLEY: Okay... 233 00:10:23,104 --> 00:10:25,340 (MONITOR BEEPING) 234 00:10:28,375 --> 00:10:30,816 MINA: He's not warming up fast enough from fluids. 235 00:10:30,827 --> 00:10:32,604 The quickest way is to circulate warm blood. 236 00:10:32,614 --> 00:10:34,850 - He needs to go on bypass. - Let's get him into the OR. 237 00:10:43,524 --> 00:10:46,051 Hey, hey, hey, wait, wait, wait. Is my dad's heart beating now? 238 00:10:46,061 --> 00:10:48,018 Uh, not yet. Uh, we're working on it. 239 00:10:48,028 --> 00:10:50,032 I know you'll save his life. 240 00:10:52,834 --> 00:10:55,037 (ELEVATOR BELL DINGS, DOORS SLIDE OPEN) 241 00:11:06,380 --> 00:11:08,384 (PHONE RINGING) 242 00:11:10,752 --> 00:11:13,845 (PANTING) 243 00:11:13,855 --> 00:11:15,846 (BEEP) 244 00:11:15,856 --> 00:11:18,816 You do realize I'm doing my damnedest to get there 245 00:11:18,826 --> 00:11:20,484 even though I'm freezing to death. 246 00:11:20,494 --> 00:11:23,220 I'm about to scrub in, and there's no attending here. 247 00:11:23,230 --> 00:11:25,824 You have operated without an attending before. 248 00:11:25,834 --> 00:11:27,893 I'm two miles out. 249 00:11:27,903 --> 00:11:30,339 (PANTING) 250 00:11:31,739 --> 00:11:34,666 I am in the initial stages of frostbite. 251 00:11:34,676 --> 00:11:37,234 I'd prefer not to lose my fingertips. 252 00:11:37,244 --> 00:11:39,037 (EXHALES) What's the procedure? 253 00:11:39,047 --> 00:11:42,046 I'm setting up femoral cannulation for bypass to help him rewarm. 254 00:11:42,057 --> 00:11:43,615 Are you serious right now? 255 00:11:43,626 --> 00:11:46,153 You can put a patient on bypass in your sleep. 256 00:11:46,164 --> 00:11:48,545 Start without me. Finish without me. 257 00:11:48,556 --> 00:11:50,047 But what if there's complications? 258 00:11:50,057 --> 00:11:52,450 Dissection. Pseudoaneurysm. Limb ischemia. 259 00:11:52,460 --> 00:11:53,884 Mina, 260 00:11:53,894 --> 00:11:55,787 are you afraid to fly solo? 261 00:11:56,628 --> 00:11:58,123 I am not afraid. 262 00:11:58,133 --> 00:11:59,778 Well, you should be. 263 00:12:01,372 --> 00:12:02,893 Fear makes us careful. 264 00:12:02,903 --> 00:12:04,796 It's a good thing. 265 00:12:04,806 --> 00:12:06,931 But never let it paralyze you. 266 00:12:07,879 --> 00:12:09,329 It's a dad. 267 00:12:09,953 --> 00:12:12,201 He's frozen. He's in cardiac arrest. 268 00:12:12,212 --> 00:12:14,283 He has two little kids. 269 00:12:15,898 --> 00:12:17,742 The little girl is very brave. 270 00:12:17,752 --> 00:12:20,422 She reminds me of my sisters. 271 00:12:21,422 --> 00:12:23,248 (EXHALES) 272 00:12:23,258 --> 00:12:25,082 All right. 273 00:12:25,092 --> 00:12:27,719 As soon as my extremities warm up, 274 00:12:27,729 --> 00:12:29,255 I will head back out. 275 00:12:30,443 --> 00:12:32,134 But you got this, Okafor. 276 00:12:33,100 --> 00:12:34,602 (BEEP) 277 00:12:37,605 --> 00:12:39,173 (WATER RUNNING) 278 00:12:50,818 --> 00:12:51,847 Hey. 279 00:12:52,253 --> 00:12:53,628 What are you doing here? 280 00:12:53,639 --> 00:12:56,865 Look, I-I know I messed up in the ER, and I'm so sorry. 281 00:12:56,876 --> 00:12:58,983 But the kids aren't down here anymore, 282 00:12:58,994 --> 00:13:01,418 and I'd still like to practice the death exam. 283 00:13:01,428 --> 00:13:04,465 You realize we aren't talking about an item on a checklist. 284 00:13:05,075 --> 00:13:06,257 It's a person. 285 00:13:06,267 --> 00:13:08,926 - A father. A young man. - No, I-I understand that. 286 00:13:09,792 --> 00:13:11,467 But I'm just a first-year med student. 287 00:13:11,478 --> 00:13:13,103 I don't get that much time in a hospital. 288 00:13:13,114 --> 00:13:14,667 And I haven't seen that many dead people; 289 00:13:14,678 --> 00:13:17,167 only my cadaver in anatomy lab. Ernest. 290 00:13:17,177 --> 00:13:19,771 I named him Ernest to remind me of his humanity 291 00:13:19,781 --> 00:13:23,484 and also to say, "We were working in dead earnest." 292 00:13:25,052 --> 00:13:26,878 WOMAN (OVER P.A.): Triage nurse to the ER. 293 00:13:26,888 --> 00:13:28,958 - Triage nurse to the ER. - Come here. 294 00:13:30,859 --> 00:13:33,128 Quit hanging around here like the angel of death, Erik. 295 00:13:34,539 --> 00:13:37,343 I might have something you can help me with later tonight. 296 00:13:47,709 --> 00:13:49,533 (EVA HISSES, GROANS) 297 00:13:49,543 --> 00:13:51,702 Careful. 298 00:13:51,712 --> 00:13:52,970 That's got to hurt. 299 00:13:52,980 --> 00:13:54,839 Yeah. I think it's broken. 300 00:13:54,849 --> 00:13:56,407 I think you're right. 301 00:13:56,417 --> 00:13:58,375 We're gonna take a picture. Don't move. 302 00:13:58,385 --> 00:14:00,154 Okay. 303 00:14:01,755 --> 00:14:03,181 See you've made a friend. 304 00:14:03,191 --> 00:14:05,082 Yeah, it's not clear what he sees in me. 305 00:14:05,092 --> 00:14:07,085 But they're great kids. 306 00:14:07,095 --> 00:14:10,220 It's kind of hard to resist 'em. Not one word of complaint. 307 00:14:10,230 --> 00:14:11,800 All they do is ask about their father. 308 00:14:13,834 --> 00:14:15,258 You want to take 'em for a while? 309 00:14:15,269 --> 00:14:16,694 I'd love to. 310 00:14:16,704 --> 00:14:19,531 But as soon as I set Eva's wrist, I have to go to the ER. 311 00:14:19,541 --> 00:14:21,766 Our paramedic has a dislocated hip. 312 00:14:21,776 --> 00:14:24,002 It's all on you, Dr. Bell. 313 00:14:24,012 --> 00:14:26,047 (BEEPING) 314 00:14:30,018 --> 00:14:31,341 Okay, you ready? 315 00:14:31,351 --> 00:14:33,244 (SLURRING): So ready. 316 00:14:33,254 --> 00:14:35,580 This guy is flying high. 317 00:14:35,590 --> 00:14:38,016 You are gonna feel this nonetheless. 318 00:14:38,026 --> 00:14:39,917 But I'm not gonna care. 319 00:14:39,927 --> 00:14:41,351 Do it. 320 00:14:41,361 --> 00:14:44,022 Okay. In three. 321 00:14:44,032 --> 00:14:46,023 - One... two... - (PAINED GROAN) 322 00:14:46,033 --> 00:14:47,859 (SHARP EXHALE) 323 00:14:47,869 --> 00:14:50,595 (LAUGHS) 324 00:14:50,605 --> 00:14:53,630 I think we overshot on those meds. 325 00:14:53,640 --> 00:14:55,247 Do we have any left? 326 00:14:55,258 --> 00:14:58,734 (LAUGHING): You didn't say three! 327 00:14:58,745 --> 00:15:00,370 -(GROANS) -(LAUGHING) 328 00:15:00,380 --> 00:15:01,638 All right. 329 00:15:01,648 --> 00:15:03,641 (MOANS SOFTLY) 330 00:15:03,651 --> 00:15:06,244 I came in and found her like this. 331 00:15:06,254 --> 00:15:08,779 She's delirious, maybe septic, and she's in pain. 332 00:15:08,789 --> 00:15:09,980 Donna? 333 00:15:09,991 --> 00:15:11,249 (YELPS, INHALES SHARPLY) 334 00:15:11,259 --> 00:15:12,908 - (DONNA GROANING) - Could be a perforation. 335 00:15:12,919 --> 00:15:14,940 What do you want to do? Up the morphine? 336 00:15:15,216 --> 00:15:17,296 Let's give her two milligrams and get her up to CT. 337 00:15:17,307 --> 00:15:18,422 She's DNR. 338 00:15:18,432 --> 00:15:20,258 DNR doesn't mean "do not treat." 339 00:15:20,268 --> 00:15:23,304 A scan could show if there's something we could do to buy her some time. 340 00:15:29,677 --> 00:15:31,010 What happened? 341 00:15:31,021 --> 00:15:33,905 (EXHALES) Donna was in pain and altered. 342 00:15:34,014 --> 00:15:36,317 She almost fell off the bed when I touched her belly. 343 00:15:41,355 --> 00:15:43,348 Looks like a strangulated hernia. 344 00:15:43,358 --> 00:15:45,149 Which we could fix in surgery. 345 00:15:45,159 --> 00:15:47,417 Did Donna say she wanted surgery? 346 00:15:47,427 --> 00:15:49,821 I mean, she's in and out of consciousness. 347 00:15:49,831 --> 00:15:53,423 She can't make decisions for herself. But I do know... 348 00:15:53,433 --> 00:15:56,194 she wants to stay alive for Bob. 349 00:15:56,204 --> 00:15:58,196 Who's Bob? 350 00:15:58,206 --> 00:15:59,998 Remember the visitor Donna was talking about? 351 00:16:00,008 --> 00:16:01,465 - Mm-hmm. - Well, after you left, 352 00:16:01,475 --> 00:16:03,100 she told me his name was Bob. 353 00:16:03,110 --> 00:16:04,835 He was the love of her life. 354 00:16:04,845 --> 00:16:06,537 She hasn't seen him in decades, 355 00:16:06,547 --> 00:16:08,940 - and he's finally on his way. - (SIGHS) 356 00:16:08,950 --> 00:16:12,676 Okay, but we have her wishes in writing. 357 00:16:12,686 --> 00:16:14,112 Her advanced directives says 358 00:16:14,122 --> 00:16:15,680 she wants no major interventions. 359 00:16:15,690 --> 00:16:18,300 And I get that, but you didn't hear what I heard. 360 00:16:18,311 --> 00:16:20,125 And if she doesn't have this surgery, 361 00:16:20,136 --> 00:16:21,485 she might not make it through the night. 362 00:16:21,495 --> 00:16:23,321 Surgery could have complications. 363 00:16:23,331 --> 00:16:25,732 She could end up stuck in the hospital tethered to machines. 364 00:16:25,743 --> 00:16:28,493 Donna's health care proxy needs to be making these decisions. 365 00:16:28,503 --> 00:16:30,195 - Have you reached her? - I've tried. 366 00:16:30,205 --> 00:16:32,729 Several times. The phones must be down from the storm. 367 00:16:32,739 --> 00:16:34,132 (CONRAD SIGHS) 368 00:16:34,142 --> 00:16:36,011 So, if there's no proxy, I have to decide. 369 00:16:38,145 --> 00:16:40,748 She goes back to her room on pain meds. 370 00:16:43,383 --> 00:16:45,742 And I think we should try to fix this, 371 00:16:45,753 --> 00:16:47,823 so we disagree. 372 00:16:49,582 --> 00:16:52,150 I'm her doctor. This is my decision. 373 00:16:52,160 --> 00:16:53,464 You're pulling rank? 374 00:16:53,475 --> 00:16:56,054 I'm saying the burden is on me. 375 00:16:56,064 --> 00:16:59,190 And Donna explicitly decided to be DNR. 376 00:16:59,200 --> 00:17:01,825 - I have to uphold that. - And I believe we should 377 00:17:01,835 --> 00:17:04,261 uphold the wishes that she made clear to me. 378 00:17:04,271 --> 00:17:05,662 I hear you. 379 00:17:05,672 --> 00:17:08,023 And as painful as this is for both of us, 380 00:17:08,034 --> 00:17:11,138 I believe that we have to uphold the written directive. 381 00:17:12,418 --> 00:17:14,555 She's going back to her room. 382 00:17:27,095 --> 00:17:29,230 (SIGHS) 383 00:17:33,901 --> 00:17:36,193 ♪ ♪ 384 00:17:36,203 --> 00:17:38,028 JESSICA: Flawless procedure, Dr. O. 385 00:17:38,038 --> 00:17:39,564 Well done. 386 00:17:39,574 --> 00:17:41,434 CHU: Body temp is up to 80 degrees. 387 00:17:41,445 --> 00:17:43,265 MINA: Still no heart rhythm. 388 00:17:43,443 --> 00:17:45,292 CHU: How long do we wait? 389 00:17:45,303 --> 00:17:47,938 I'll let you know... once I've figure that out. 390 00:17:51,054 --> 00:17:53,824 I heard Eva's quite the little boss. (CHUCKLES) 391 00:17:56,156 --> 00:17:58,249 I really like that kid. 392 00:17:58,259 --> 00:18:00,884 Wh... Seriously, Dr. Okafor? (CHUCKLES) 393 00:18:00,894 --> 00:18:02,987 I really like kids. 394 00:18:03,347 --> 00:18:04,950 Especially that one. 395 00:18:06,469 --> 00:18:08,772 BAI: His temperature is up to 83. 396 00:18:11,072 --> 00:18:12,641 84... 397 00:18:14,174 --> 00:18:15,499 We have a rhythm. 398 00:18:15,509 --> 00:18:18,068 - Eva was right. - (JESSICA LAUGHS) 399 00:18:18,078 --> 00:18:19,447 Her father is not dead. 400 00:18:22,616 --> 00:18:24,608 (EXHALES SHARPLY) 401 00:18:24,618 --> 00:18:26,611 (BREATHING HEAVILY) 402 00:18:26,621 --> 00:18:28,011 All right. 403 00:18:28,021 --> 00:18:29,747 (GRUNTS) 404 00:18:29,757 --> 00:18:31,114 This is Atlanta. 405 00:18:31,124 --> 00:18:32,683 It's not Chicago. 406 00:18:32,693 --> 00:18:35,018 Let's go, baby. 407 00:18:35,028 --> 00:18:38,099 - (PANTING) - (WIND HOWLING) 408 00:18:48,776 --> 00:18:51,469 - Go! - (YELLS) 409 00:18:51,479 --> 00:18:53,470 Ah. I'm doing it! 410 00:18:53,480 --> 00:18:55,539 Dad, Dad, I'm doing it! 411 00:18:55,549 --> 00:18:57,475 (LAUGHS) You know, 412 00:18:57,485 --> 00:19:00,111 he couldn't ride that bike until Dad put the cape on him. 413 00:19:00,121 --> 00:19:01,845 (EVA GIGGLES) 414 00:19:01,855 --> 00:19:04,315 Dad proved you're a superhero, didn't he? 415 00:19:04,325 --> 00:19:06,284 ELI (ON VIDEO): I did it. Yeah! 416 00:19:06,294 --> 00:19:07,985 EVA: Come on. Doctors... 417 00:19:07,995 --> 00:19:09,720 they can be superheroes, too. 418 00:19:09,730 --> 00:19:13,357 Doctor Strange, he's a neurosurgeon. 419 00:19:13,367 --> 00:19:16,393 The Hulk... is a doctor. 420 00:19:16,403 --> 00:19:19,229 BELL: Yeah, I like the Hulk. 421 00:19:19,239 --> 00:19:21,188 I always did. I... 422 00:19:22,104 --> 00:19:24,342 When I was your age... 423 00:19:25,078 --> 00:19:26,748 I wanted to be the Hulk. 424 00:19:27,914 --> 00:19:30,051 - Really? - Yeah. 425 00:19:32,153 --> 00:19:34,211 - (CHUCKLES) - (LIGHT KNOCKING) 426 00:19:34,221 --> 00:19:35,813 - Yeah? - Dr. Bell, do you have a second? 427 00:19:35,823 --> 00:19:37,259 Okay. 428 00:19:43,597 --> 00:19:45,489 CONRAD: You have a fever. 429 00:19:45,499 --> 00:19:47,424 You may have an infection. 430 00:19:47,434 --> 00:19:50,027 - From what? - The dialysis line 431 00:19:50,037 --> 00:19:52,095 can be an entry point for bacteria. 432 00:19:52,105 --> 00:19:53,998 It's a common complication. 433 00:19:54,008 --> 00:19:55,400 (JESSIE EXHALES) 434 00:19:55,410 --> 00:19:57,211 All right, let's have a look. 435 00:19:58,679 --> 00:20:00,337 - (GROANS) - Yeah. 436 00:20:00,347 --> 00:20:02,006 There is a little erythema there. 437 00:20:02,016 --> 00:20:03,727 We'll get a set of blood cultures 438 00:20:03,738 --> 00:20:05,408 before we start you on antibiotics. 439 00:20:08,076 --> 00:20:10,680 I didn't ask Dr. Shaw to treat me. 440 00:20:13,728 --> 00:20:15,353 He's a good doctor. 441 00:20:15,363 --> 00:20:17,188 Maybe. 442 00:20:17,198 --> 00:20:20,124 - I prefer you. - (CHUCKLES) 443 00:20:20,134 --> 00:20:22,125 So does Nic. 444 00:20:22,135 --> 00:20:23,704 I know that. 445 00:20:27,040 --> 00:20:29,577 - So how are you doing? Really? - (JESSIE CHUCKLES) 446 00:20:31,578 --> 00:20:34,070 I'm just tired. 447 00:20:34,080 --> 00:20:36,807 This is all like a bad dream. 448 00:20:36,817 --> 00:20:39,977 It'll be over, and... 449 00:20:39,987 --> 00:20:42,157 I'm gonna stay sober this time. 450 00:20:43,490 --> 00:20:45,450 My dad's back. 451 00:20:45,460 --> 00:20:48,152 My family's together again. 452 00:20:48,162 --> 00:20:50,988 We can start over. 453 00:20:50,998 --> 00:20:54,291 And my kidneys will get better... right? 454 00:20:54,301 --> 00:20:55,992 Well... 455 00:20:56,002 --> 00:20:58,229 there's no reason not to be optimistic. 456 00:20:58,239 --> 00:21:00,597 Whatever's ahead... 457 00:21:00,607 --> 00:21:03,267 we'll deal with it. 458 00:21:03,277 --> 00:21:05,279 Okay. (SNIFFLES) 459 00:21:12,353 --> 00:21:14,089 Get some rest. 460 00:21:17,290 --> 00:21:18,835 (SIGHS) 461 00:21:18,846 --> 00:21:20,918 NIC: Nolan said that he can do it laproscopically, 462 00:21:20,928 --> 00:21:22,704 but because Donna can't make decisions for herself, 463 00:21:22,715 --> 00:21:24,588 we just need a second physician to sign off... 464 00:21:24,598 --> 00:21:26,356 Surgery is not gonna cure her colon cancer. 465 00:21:26,366 --> 00:21:28,325 She's got a DNR, and she's going to hospice. 466 00:21:28,335 --> 00:21:29,985 And normally I would agree, 100%, 467 00:21:29,996 --> 00:21:32,397 but, based off a conversation that I had with Donna, 468 00:21:32,408 --> 00:21:34,678 I really believe she wants to make it through the night. 469 00:21:35,509 --> 00:21:36,666 Why? 470 00:21:36,676 --> 00:21:38,309 (EXHALES) 471 00:21:39,012 --> 00:21:42,006 She's waiting on a very important visitor 472 00:21:42,016 --> 00:21:43,975 who's just been held up by the storm. 473 00:21:43,985 --> 00:21:46,544 Look, I have been with Donna through years of chemo. 474 00:21:46,554 --> 00:21:48,613 I know her, and I really think 475 00:21:48,623 --> 00:21:50,047 that she would want to go through 476 00:21:50,057 --> 00:21:51,460 with this surgery if she could. 477 00:21:53,160 --> 00:21:54,662 Is she insured? 478 00:21:55,598 --> 00:21:57,961 Are you asking if the surgery's covered? 479 00:21:57,972 --> 00:21:59,753 Yeah. Sorry, that's my job. 480 00:21:59,764 --> 00:22:01,625 CEO, fiscal responsibility. 481 00:22:01,635 --> 00:22:05,215 (SIGHS) Medicare and supplementals, so yes, fully covered. 482 00:22:06,284 --> 00:22:07,753 I'll sign off. 483 00:22:09,710 --> 00:22:12,068 You know, better yet, this is gonna be simple. 484 00:22:12,078 --> 00:22:14,037 It's gonna be in and out in under an hour. 485 00:22:14,048 --> 00:22:15,349 I'll do the surgery myself. 486 00:22:17,183 --> 00:22:18,564 (CLAPS HANDS TOGETHER) 487 00:22:18,575 --> 00:22:20,472 - Okay. - (EXHALES) 488 00:22:20,483 --> 00:22:21,818 We're going somewhere. 489 00:22:23,089 --> 00:22:25,092 (WHOOPING, EXCITED CHATTER) 490 00:22:28,028 --> 00:22:30,520 What in the name of God is going on? 491 00:22:30,530 --> 00:22:32,480 They're playing med student bowling, Dr. Bell. 492 00:22:32,491 --> 00:22:36,052 You're not kindergarteners. How many children are there in this hospital? 493 00:22:36,063 --> 00:22:37,932 Give them some scut to do. 494 00:22:39,351 --> 00:22:40,574 Kit. 495 00:22:40,585 --> 00:22:42,066 - Hi. - Just who I'm looking for. 496 00:22:42,076 --> 00:22:44,242 I have a surgery. Are you free now 497 00:22:44,253 --> 00:22:45,670 - to take care of these kids? - Sure. 498 00:22:45,680 --> 00:22:48,573 - No. No. - I... you know, I'm... 499 00:22:48,583 --> 00:22:50,040 I'm gonna tell you a secret. 500 00:22:50,050 --> 00:22:53,277 Dr. Voss has superpowers 501 00:22:53,287 --> 00:22:55,056 even stronger than mine. 502 00:22:56,390 --> 00:22:58,114 I do. 503 00:22:58,124 --> 00:23:00,250 I... 504 00:23:00,260 --> 00:23:03,086 break bones and put them back together. 505 00:23:03,096 --> 00:23:05,355 BELL: So, if you go with her 506 00:23:05,365 --> 00:23:08,603 for a little while, she can show you. 507 00:23:11,238 --> 00:23:13,074 Come on, kids, let's go. 508 00:23:16,443 --> 00:23:19,069 (QUIETLY): Okay. Thank you. 509 00:23:19,079 --> 00:23:20,770 Let's get something to eat, shall we? 510 00:23:20,780 --> 00:23:22,272 You must be starving. 511 00:23:22,282 --> 00:23:24,575 KIT: It's been a long day. 512 00:23:24,585 --> 00:23:26,787 I'm just putting it back. 513 00:23:30,557 --> 00:23:32,383 He looks like my dad. 514 00:23:32,393 --> 00:23:33,950 You said you wanted to do this. 515 00:23:33,960 --> 00:23:35,419 We have to confirm that he's dead. 516 00:23:35,429 --> 00:23:36,631 Start the death exam, please. 517 00:23:39,467 --> 00:23:41,992 He's warm. I thought he'd be cold. 518 00:23:42,002 --> 00:23:44,129 He looks kind of alive. This is freaking me out. 519 00:23:44,140 --> 00:23:45,242 What happened to this guy? 520 00:23:46,926 --> 00:23:48,798 Cardiac amyloidosis. 521 00:23:48,808 --> 00:23:51,980 Restrictive cardiomyopathy. Heart failure. 522 00:23:53,146 --> 00:23:54,672 Impressive you know that. 523 00:23:54,682 --> 00:23:56,740 I want to be a cardiologist. 524 00:23:56,750 --> 00:23:58,575 My grandpa died young of a heart attack. 525 00:23:58,585 --> 00:24:00,577 My dad had a heart attack last year, but... 526 00:24:00,587 --> 00:24:03,325 he's okay now. 527 00:24:05,860 --> 00:24:07,450 Whoa, whoa, whoa. You all right? 528 00:24:07,460 --> 00:24:09,819 Okay. Sit. 529 00:24:09,829 --> 00:24:11,298 Head between your knees. 530 00:24:15,462 --> 00:24:17,420 ERIK: Been an idiot. 531 00:24:18,133 --> 00:24:20,344 Can't declare a guy dead. 532 00:24:22,055 --> 00:24:23,444 Can you do it? 533 00:24:24,778 --> 00:24:25,960 I can. 534 00:24:26,811 --> 00:24:29,040 But you'll have to watch so you can learn, okay? 535 00:24:34,772 --> 00:24:36,490 No heart sounds. 536 00:24:42,852 --> 00:24:44,992 Pupils are fixed and dilated. 537 00:25:03,584 --> 00:25:05,653 Go on. 538 00:25:09,256 --> 00:25:10,479 ERIK: Time of death: 539 00:25:11,208 --> 00:25:13,444 2:41 a.m. 540 00:25:18,789 --> 00:25:20,853 JESSICA: We're sending you a 42-year-old man, 541 00:25:20,864 --> 00:25:22,660 presented in full arrest, now rewarmed 542 00:25:22,670 --> 00:25:25,863 with normal sinus rhythm and stable blood pressure. 543 00:25:25,873 --> 00:25:27,178 So we're done here? 544 00:25:27,189 --> 00:25:29,314 Uh, since his temp is back to normal... 545 00:25:29,325 --> 00:25:31,101 BAI: My feet are killing me. 546 00:25:31,112 --> 00:25:34,604 And triceps are hurting from doing all those compressions. 547 00:25:34,614 --> 00:25:35,683 Don't be a whiner. 548 00:25:38,085 --> 00:25:40,185 Let's get him ready for transport. 549 00:25:41,299 --> 00:25:43,556 - (MONITOR ALARM BEEPING) - His pressure's dropping. 550 00:25:44,691 --> 00:25:47,050 - MINA: I'll do a quick exam. - CHU: I'm gonna give him 551 00:25:47,060 --> 00:25:48,853 a liter wide open and start him on pressors. 552 00:25:48,863 --> 00:25:50,220 His heart sounds muffled. 553 00:25:50,230 --> 00:25:52,123 And distended neck veins. 554 00:25:52,133 --> 00:25:54,592 Bai, pass me an echo probe. 555 00:25:54,602 --> 00:25:56,360 Where's the Raptor? 556 00:25:56,370 --> 00:25:57,972 Is he here yet? 557 00:26:12,585 --> 00:26:15,589 (MONITOR BEEPING) 558 00:26:29,002 --> 00:26:31,729 - How's it going? - BELL: Not gonna be so simple. 559 00:26:31,739 --> 00:26:34,097 There are a lot of adhesions from prior surgeries. 560 00:26:34,107 --> 00:26:36,143 Gonna take a while to work through them. 561 00:26:41,347 --> 00:26:43,339 Oh, wait. That's dead bowel. 562 00:26:43,349 --> 00:26:45,075 I'm gonna have to do a bowel resection. 563 00:26:45,085 --> 00:26:46,954 There's no way I can do this laparoscopically. 564 00:26:49,323 --> 00:26:51,981 Look, if this could end with her unable to control 565 00:26:51,991 --> 00:26:55,318 the end of her life, then you need to stop now. 566 00:26:55,328 --> 00:26:57,954 You asked me to bring her here. 567 00:26:57,964 --> 00:27:00,240 Now I'm gonna do everything I can 568 00:27:00,251 --> 00:27:03,027 to make sure she gets off this table alive. 569 00:27:03,037 --> 00:27:05,695 I'm not gonna have her die in my OR. 570 00:27:05,705 --> 00:27:07,875 Convert to open. 10 blade. 571 00:27:17,617 --> 00:27:19,343 MINA: Raptor isn't here. 572 00:27:19,353 --> 00:27:21,211 JESSICA: I can't even get him on the phone. 573 00:27:21,221 --> 00:27:22,680 Cell service is down. 574 00:27:22,690 --> 00:27:24,614 So, what do we do? 575 00:27:24,624 --> 00:27:26,816 I am making a pericardial window 576 00:27:26,826 --> 00:27:28,818 to drain the blood from around the heart. 577 00:27:28,828 --> 00:27:32,288 The sledding accident must have caused some traumatic injury. 578 00:27:32,298 --> 00:27:34,858 CHU: Which started to bleed as we rewarmed him on bypass. 579 00:27:35,766 --> 00:27:38,319 MINA: The pericardium is completely filled with blood. 580 00:27:38,330 --> 00:27:39,565 15 blade. 581 00:27:40,406 --> 00:27:42,165 Draining the pericardium. 582 00:27:42,175 --> 00:27:43,700 (BAI GASPS) 583 00:27:43,710 --> 00:27:47,182 (MONITOR BEEPING) 584 00:27:48,551 --> 00:27:52,008 He's bleeding too much. I need to open up his chest to control it. 585 00:27:52,018 --> 00:27:53,320 Sternal saw. 586 00:27:54,755 --> 00:27:56,713 What's going on? 587 00:27:56,723 --> 00:27:58,181 Shouldn't we wait for Dr. Austin? 588 00:27:58,191 --> 00:27:59,717 This man could die if we don't proceed. 589 00:27:59,727 --> 00:28:01,018 Give me the saw! 590 00:28:01,028 --> 00:28:03,687 CHU: Activate massive transfusion protocol. 591 00:28:03,697 --> 00:28:06,701 (SAW BUZZING) 592 00:28:23,683 --> 00:28:25,286 Take it easy, man. Thank you. 593 00:28:29,547 --> 00:28:31,683 No injuries to the atria or ventricles. 594 00:28:32,860 --> 00:28:33,950 We're losing him. 595 00:28:33,960 --> 00:28:35,563 I can't find the source of bleed. 596 00:28:44,939 --> 00:28:47,141 Okay. Tear in the proximal P.A. Clamp. 597 00:28:54,592 --> 00:28:55,995 Suture. 598 00:29:06,579 --> 00:29:10,286 The Raptor has arrived! Where are we? 599 00:29:10,297 --> 00:29:12,588 Bit late. We've already started closing. 600 00:29:12,598 --> 00:29:14,557 He was in cardiac tamponade. 601 00:29:14,567 --> 00:29:16,326 Mina had to perform a pericardial window. 602 00:29:16,336 --> 00:29:17,995 Then she had to open him up 603 00:29:18,005 --> 00:29:20,331 and repair a potentially fatal bleed. 604 00:29:20,341 --> 00:29:21,798 It was awesome. 605 00:29:21,808 --> 00:29:24,912 (AUSTIN PANTING) 606 00:29:28,378 --> 00:29:29,609 AUSTIN: So... 607 00:29:30,155 --> 00:29:33,743 you're telling me that you didn't need me? 608 00:29:35,743 --> 00:29:36,977 Sorry. 609 00:29:37,696 --> 00:29:39,661 (PANTING) 610 00:29:42,552 --> 00:29:44,353 (LAUGHING) 611 00:29:44,797 --> 00:29:46,623 (LAUGHING): I love that. 612 00:29:46,633 --> 00:29:50,427 I... I love that. 613 00:29:50,437 --> 00:29:52,496 See? I told you. 614 00:29:53,212 --> 00:29:54,765 Yes. 615 00:29:54,775 --> 00:29:56,467 Fist bump to Okafor. 616 00:29:56,477 --> 00:29:59,647 (CONTINUES LAUGHING) 617 00:30:10,490 --> 00:30:12,482 You got Bell to take Donna to the OR? 618 00:30:12,492 --> 00:30:13,883 I asked Nolan. Bell took over. 619 00:30:13,893 --> 00:30:15,652 It was supposed to be a simple procedure 620 00:30:15,662 --> 00:30:17,646 to help with her pain and get her back to hospice. 621 00:30:17,657 --> 00:30:21,525 - She didn't even want a blood draw! - She was in pain, and it was fixable. 622 00:30:21,535 --> 00:30:22,804 I made the call. 623 00:30:25,204 --> 00:30:26,329 (MONITOR ALARM BEEPING) 624 00:30:26,339 --> 00:30:28,306 She's about to go into cardiac arrest. 625 00:30:28,317 --> 00:30:31,020 - Are we coding her? - Yes, we are. 626 00:30:33,069 --> 00:30:35,633 No. No, she's DNR. You got to let her go. 627 00:30:35,644 --> 00:30:36,881 This isn't what she asked for. 628 00:30:38,240 --> 00:30:40,320 - She's in cardiac arrest. - Damn it! 629 00:30:44,924 --> 00:30:46,594 (BELL GRUNTING) 630 00:30:51,198 --> 00:30:54,357 A death in his OR will go on Bell's stats. 631 00:30:54,367 --> 00:30:56,360 He'll do anything to avoid that. 632 00:30:56,370 --> 00:30:57,691 Get the defibrillator. 633 00:30:57,702 --> 00:30:59,195 Dr. Bell, stop. 634 00:30:59,212 --> 00:31:00,914 You have to stop. 635 00:31:11,010 --> 00:31:12,875 ERIK: Abductor pollicis, 636 00:31:13,600 --> 00:31:15,659 flexor pollicis brevis... 637 00:31:15,670 --> 00:31:17,205 Big exam? 638 00:31:18,224 --> 00:31:21,184 Um, these hand muscles are impossible to remember. 639 00:31:21,194 --> 00:31:24,254 "All for one and one for all." 640 00:31:24,264 --> 00:31:25,721 It's a mnemonic. 641 00:31:25,731 --> 00:31:27,282 It helps. 642 00:31:30,804 --> 00:31:32,132 Are you all right? 643 00:31:36,943 --> 00:31:39,970 I always thought of myself as a... a hero. 644 00:31:39,980 --> 00:31:41,525 Saving lives. 645 00:31:42,884 --> 00:31:44,385 I didn't even think about death. 646 00:31:45,751 --> 00:31:47,888 Death is terrifying. 647 00:31:49,772 --> 00:31:51,315 BUT HERE'S THE THING, ERIK: 648 00:31:51,325 --> 00:31:52,915 You're gonna see a lot of it. 649 00:31:52,925 --> 00:31:56,252 Our job is to hold it off as long as possible 650 00:31:56,262 --> 00:32:00,401 while never losing sight of the fact that it is a natural part of life. 651 00:32:05,139 --> 00:32:07,809 (STEADY BREATHING) 652 00:32:14,515 --> 00:32:16,984 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 653 00:32:22,756 --> 00:32:24,914 His temperature's 105. 654 00:32:24,924 --> 00:32:27,683 - He's tachycardic and hypertensive. - End tidal CO2 is high. 655 00:32:27,693 --> 00:32:29,853 The urine in his Foley, it's the color of cola. 656 00:32:29,863 --> 00:32:30,988 Hey, what's going on? 657 00:32:30,998 --> 00:32:32,355 MINA: His fever shot up. 658 00:32:32,365 --> 00:32:33,901 His heart rate is sky high. 659 00:32:34,968 --> 00:32:36,392 His limbs are rigid. 660 00:32:36,403 --> 00:32:37,876 AUSTIN: Sounds like a drug reaction. 661 00:32:37,887 --> 00:32:39,829 - What have we given him? - I'm checking right now. 662 00:32:39,839 --> 00:32:41,632 Epinephrine, heparin, succinylcholine... 663 00:32:41,642 --> 00:32:43,767 MINA: Stop. That's it. He was given succs in the ER. 664 00:32:43,777 --> 00:32:45,268 His temp was so low it probably caused 665 00:32:45,278 --> 00:32:48,172 - his metabolism to dramatically slow. - So, once he warmed up in the OR, 666 00:32:48,182 --> 00:32:50,106 he started to metabolize the drug, 667 00:32:50,116 --> 00:32:51,708 causing this rare reaction. 668 00:32:51,718 --> 00:32:53,187 Malignant hyperthermia. 669 00:32:53,198 --> 00:32:55,112 He's literally gone from dying by being too cold 670 00:32:55,122 --> 00:32:57,858 - to dying by being too hot. - Well, let's treat him with dantrolene. 671 00:32:57,869 --> 00:33:00,450 That helps, but the problem is, we need to get his temperature down quick. 672 00:33:00,460 --> 00:33:01,817 (ELEVATOR BELL DINGS) 673 00:33:01,827 --> 00:33:03,730 (QUIET CHATTER) 674 00:33:05,332 --> 00:33:06,989 More snow. 675 00:33:06,999 --> 00:33:09,559 Looks like you did come to the rescue. 676 00:33:09,569 --> 00:33:11,127 MAN: Got it? 677 00:33:11,137 --> 00:33:12,863 AUSTIN: His temperature is 105. 678 00:33:12,873 --> 00:33:14,331 Hurry it up, people. 679 00:33:14,341 --> 00:33:15,843 Pack the snow all around his body. 680 00:33:17,510 --> 00:33:19,169 Hey, how can we help? 681 00:33:19,179 --> 00:33:20,737 Hey, more troops. 682 00:33:20,747 --> 00:33:23,149 We're building a snow angel. Why don't you pitch in. 683 00:33:24,518 --> 00:33:26,234 Let's hope this works. 684 00:33:27,320 --> 00:33:29,089 (BEEPING) 685 00:33:39,466 --> 00:33:41,803 - You guys good? - Yeah. 686 00:33:49,275 --> 00:33:51,667 Her blood cultures came back. Her catheter was infected. 687 00:33:51,678 --> 00:33:53,770 Conrad was right. 688 00:33:53,780 --> 00:33:56,205 I need a new one placed, but for now, I'll finish 689 00:33:56,215 --> 00:33:58,341 the course of antibiotics you started. 690 00:33:58,351 --> 00:33:59,549 That'll take care of it. 691 00:34:00,786 --> 00:34:02,556 Well, thanks for checking in. 692 00:34:14,382 --> 00:34:16,093 Okay, are you gonna say it, 693 00:34:16,103 --> 00:34:18,428 - or are you gonna make me say it? - Say what? 694 00:34:19,282 --> 00:34:23,965 Nic, the man with the hair and the eyes... 695 00:34:23,976 --> 00:34:25,435 he wants you. 696 00:34:25,445 --> 00:34:27,236 Maybe you should worry about your kidneys. 697 00:34:27,246 --> 00:34:30,374 I am, but my kidneys are so boring compared to your love life. 698 00:34:30,384 --> 00:34:31,975 - (NIC CHUCKLES) - Come on, tell me. 699 00:34:31,985 --> 00:34:33,076 Spill. What's going on? 700 00:34:33,086 --> 00:34:36,046 Look, I... I need Alec. 701 00:34:36,056 --> 00:34:39,649 The clinic needs Alec. The patients need Alec. 702 00:34:39,659 --> 00:34:41,651 You're using him. 703 00:34:41,661 --> 00:34:44,553 I'm being pragmatic. 704 00:34:44,563 --> 00:34:47,323 Totally. I'm impressed. 705 00:34:47,333 --> 00:34:49,625 Hey, if you're into the hair and the eyes, 706 00:34:49,635 --> 00:34:51,294 I can totally send him your direction. 707 00:34:51,304 --> 00:34:53,796 (LAUGHS) Oh, yeah. Nothing turns a guy on 708 00:34:53,806 --> 00:34:56,422 like getting to second base with a girl's catheter. 709 00:34:56,433 --> 00:34:58,168 (NIC CHUCKLES) 710 00:35:07,920 --> 00:35:09,613 CONRAD: She's off the vent. 711 00:35:09,623 --> 00:35:12,683 Off pressors. Breathing on her own. 712 00:35:12,693 --> 00:35:15,363 Vitals are stable. 713 00:35:21,967 --> 00:35:23,837 Donna. 714 00:35:25,204 --> 00:35:26,885 Hey. 715 00:35:28,108 --> 00:35:31,868 - I am so happy you're awake. - Ah. 716 00:35:31,878 --> 00:35:34,671 (SIGHS) 717 00:35:34,681 --> 00:35:37,050 Look who's doing great. 718 00:35:38,851 --> 00:35:40,544 DONNA: What happened? 719 00:35:40,554 --> 00:35:42,706 CONRAD: You had a strangulated hernia, and surgery 720 00:35:42,717 --> 00:35:46,013 was the only way to keep you from dying in the hospital. 721 00:35:47,196 --> 00:35:48,732 We took a chance. 722 00:35:50,396 --> 00:35:52,555 Been so worried we did the wrong thing. 723 00:35:53,230 --> 00:35:55,359 Well, you kind of did. 724 00:35:56,308 --> 00:36:00,072 It might have been easier if I just never woke up. 725 00:36:01,307 --> 00:36:04,334 But I know you were only trying to do 726 00:36:04,344 --> 00:36:06,902 what you thought was right for me. 727 00:36:06,912 --> 00:36:08,748 I do respect that. 728 00:36:10,514 --> 00:36:14,243 Besides, now I get to go to hospice, 729 00:36:14,941 --> 00:36:16,479 see Bob again. 730 00:36:16,490 --> 00:36:19,482 NIC (CHUCKLES): You just saying that to make me feel better? 731 00:36:19,492 --> 00:36:21,517 Mm, maybe. 732 00:36:21,527 --> 00:36:23,687 (LAUGHTER) 733 00:36:24,550 --> 00:36:27,233 Well... maybe not. 734 00:36:30,570 --> 00:36:33,763 Ah, sun's rising, the storm's over, so... 735 00:36:33,773 --> 00:36:35,665 we can get you to hospice now. 736 00:36:35,675 --> 00:36:37,611 (CELL PHONE CHIMES) 737 00:36:40,614 --> 00:36:42,071 Not yet. 738 00:36:42,081 --> 00:36:44,184 Donna has a visitor. 739 00:36:45,351 --> 00:36:46,786 Oh. 740 00:36:56,929 --> 00:36:58,421 How is he? 741 00:36:59,188 --> 00:37:03,025 Still unconscious, but his vitals are stable. 742 00:37:03,804 --> 00:37:06,139 If he wakes up, he could have brain damage. 743 00:37:07,773 --> 00:37:09,966 Look, you guys did all you could. 744 00:37:09,976 --> 00:37:11,801 But did we do too much? 745 00:37:11,811 --> 00:37:15,315 We had to try... for him and his children. 746 00:37:24,870 --> 00:37:26,848 Mr. Garcia? 747 00:37:27,395 --> 00:37:30,921 I am Dr. Okafor. You're at Chastain Memorial Hospital. 748 00:37:30,931 --> 00:37:33,900 You were in an accident, but you're all right. 749 00:37:39,005 --> 00:37:41,909 Don't worry, we'll remove the breathing tube. Okay? 750 00:37:44,509 --> 00:37:47,694 Eva and Eli are fine. They can't wait to see you. 751 00:37:48,443 --> 00:37:50,443 ♪ ♪ 752 00:38:05,663 --> 00:38:06,968 Good morning. 753 00:38:07,934 --> 00:38:09,303 Morning. 754 00:38:17,644 --> 00:38:19,780 How's my dad? 755 00:38:23,115 --> 00:38:24,941 How about we go see him? 756 00:38:24,951 --> 00:38:27,157 (LAUGHTER) 757 00:38:29,249 --> 00:38:30,522 EVA: Thank you. 758 00:38:31,324 --> 00:38:33,059 All right, come on. Let's go. 759 00:38:35,048 --> 00:38:36,520 Here we are. 760 00:38:36,748 --> 00:38:38,279 EVA AND ELI: Daddy! 761 00:38:42,626 --> 00:38:44,527 MR. GARCIA: It's okay now. 762 00:38:44,537 --> 00:38:46,574 We're okay. 763 00:38:49,615 --> 00:38:51,084 Thank you. 764 00:38:52,032 --> 00:38:53,969 For taking good care of them. 765 00:38:55,965 --> 00:38:57,183 You bet. 766 00:38:58,418 --> 00:39:00,253 (EVA CRYING) 767 00:39:00,976 --> 00:39:02,811 (CRYING): Daddy... 768 00:39:10,764 --> 00:39:12,221 (BELL SIGHS) 769 00:39:12,231 --> 00:39:13,930 You never had kids, right? 770 00:39:14,601 --> 00:39:16,903 No. Not to my knowledge. 771 00:39:18,505 --> 00:39:21,665 I got to wash up. Why are kids always so sticky? 772 00:39:21,675 --> 00:39:24,701 It's mostly snot, and a bit of saliva. 773 00:39:24,711 --> 00:39:28,038 - Some sugar. - It-it was a rhetorical question. 774 00:39:28,049 --> 00:39:30,452 (KIT LAUGHS) 775 00:39:34,565 --> 00:39:35,768 Robert Tuttle? 776 00:39:38,057 --> 00:39:40,383 Call me Bob. (CHUCKLES) 777 00:39:40,393 --> 00:39:42,295 And what's your name, pretty lady? 778 00:39:43,354 --> 00:39:45,780 Uh, Nurse Practitioner Nevin. 779 00:39:45,798 --> 00:39:48,457 - Ah. - Donna's very eager to see you. 780 00:39:48,467 --> 00:39:50,727 Apparently, it's been a long time. 781 00:39:50,737 --> 00:39:52,629 (CHUCKLES) 30 years. 782 00:39:52,639 --> 00:39:56,399 I almost leaped out of my pants when she reached out. 783 00:39:56,409 --> 00:39:59,313 Donna was my first real love. 784 00:40:00,547 --> 00:40:01,958 She was... 785 00:40:02,560 --> 00:40:05,075 - She was quite a beauty. - Mm. 786 00:40:05,085 --> 00:40:09,172 I, uh... I guess we're both in for a bit of a shock. (CHUCKLES) 787 00:40:10,056 --> 00:40:13,049 But I'm prepared for anything. 788 00:40:13,059 --> 00:40:15,484 - I'm a romantic at heart. - Mm. 789 00:40:15,494 --> 00:40:17,654 I, uh, can't believe we have the chance 790 00:40:17,664 --> 00:40:19,967 to say a decent good-bye. 791 00:40:21,768 --> 00:40:25,160 ("LANDSLIDE" BY FLEETWOOD MAC PLAYING) 792 00:40:25,170 --> 00:40:27,430 Would you look at that. 793 00:40:27,440 --> 00:40:29,476 She's playing our song. 794 00:40:34,481 --> 00:40:37,439 ♪ I took my love, took it down... ♪ 795 00:40:37,449 --> 00:40:39,442 You look great, honey. 796 00:40:39,452 --> 00:40:41,910 Oh, you're still a liar. 797 00:40:41,920 --> 00:40:44,647 I look like death, which is appropriate. 798 00:40:44,657 --> 00:40:48,685 (LAUGHS) Same old Donna. 799 00:40:48,695 --> 00:40:53,767 Oh... when we first met, I was so happy. 800 00:40:55,702 --> 00:40:57,960 Then you left me. 801 00:40:57,970 --> 00:41:01,531 (COUGHS) Destroyed me. 802 00:41:01,541 --> 00:41:06,803 You broke my heart, and... you caused me so much pain. 803 00:41:06,813 --> 00:41:12,142 For 30 years, I've needed to say something to you, Bob. 804 00:41:13,070 --> 00:41:15,879 Something I should have said long before. 805 00:41:15,889 --> 00:41:20,683 ♪ Can I handle the seasons of my life? ♪ 806 00:41:20,693 --> 00:41:22,528 Go to hell. 807 00:41:25,130 --> 00:41:28,001 (DONNA LAUGHING) 808 00:41:33,373 --> 00:41:39,468 ♪ Well, I've been afraid of changing 'cause I've... ♪ 809 00:41:40,324 --> 00:41:42,305 CONRAD: That's what she wanted to say? 810 00:41:42,315 --> 00:41:43,573 NIC: Yep. 811 00:41:43,583 --> 00:41:46,566 CONRAD (LAUGHS): Glad she got to say it. 812 00:41:47,185 --> 00:41:49,043 NIC: Do you still think I was wrong? 813 00:41:49,054 --> 00:41:51,381 ♪ Even children get older... ♪ 814 00:41:51,391 --> 00:41:53,720 Ah, seems to me we were both wrong. 815 00:41:54,642 --> 00:41:57,152 Well, we got through it. 816 00:41:57,162 --> 00:41:58,654 (NIC SIGHS) 817 00:41:59,471 --> 00:42:01,135 You're right. 818 00:42:04,570 --> 00:42:06,354 (SIGHS) 819 00:42:06,873 --> 00:42:10,911 I don't want us to regret the things we haven't said. 820 00:42:12,612 --> 00:42:13,954 Me, either. 821 00:42:14,849 --> 00:42:17,289 There's still a lot we need to talk about. 822 00:42:17,951 --> 00:42:20,264 After a fight, it's easier to let it go. 823 00:42:20,275 --> 00:42:21,686 - Yeah. - Not talk about it. 824 00:42:21,697 --> 00:42:25,365 The same issues keep coming up over and over again. 825 00:42:26,226 --> 00:42:31,788 ♪ 'Cause I've built my life around you... ♪ 826 00:42:31,798 --> 00:42:34,591 (INHALES DEEPLY, EXHALES) 827 00:42:34,601 --> 00:42:36,759 It's been a long night. 828 00:42:36,769 --> 00:42:39,428 ♪ Even children get older... ♪ 829 00:42:39,438 --> 00:42:41,430 Yes. 830 00:42:41,440 --> 00:42:43,609 So, not now. 831 00:42:44,911 --> 00:42:47,636 Tomorrow? My place? 832 00:42:47,646 --> 00:42:49,973 I'll swing by before work. 833 00:42:49,983 --> 00:42:51,094 Perfect. 834 00:42:51,818 --> 00:42:56,412 ♪ The landslide will bring you down ♪ 835 00:42:56,422 --> 00:42:57,980 I love you. 836 00:42:57,990 --> 00:43:00,716 ♪ And if you see my reflection ♪ 837 00:43:00,726 --> 00:43:02,151 I love you, too. 838 00:43:02,161 --> 00:43:05,321 ♪ In the snow-covered hills ♪ 839 00:43:05,331 --> 00:43:09,392 ♪ Well, the landslide will bring you down ♪ 840 00:43:09,402 --> 00:43:13,462 ♪ Oh, the landslide ♪ 841 00:43:13,472 --> 00:43:16,576 ♪ Will bring it down. ♪ 842 00:43:17,498 --> 00:43:19,967 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 842 00:43:20,305 --> 00:43:26,642 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 60479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.