All language subtitles for The.Last.Whistle.2019.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,614 --> 00:00:15,147 Please rise 2 00:00:15,148 --> 00:00:16,681 for the singing of our national anthem. 3 00:00:19,587 --> 00:00:24,089 ♪ Oh say can you see ♪ 4 00:00:24,091 --> 00:00:28,594 ♪ By the dawn's early light ♪ 5 00:00:28,596 --> 00:00:33,499 ♪ What so proudly we hailed ♪ 6 00:00:33,501 --> 00:00:38,470 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 7 00:00:38,472 --> 00:00:43,509 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 8 00:00:44,378 --> 00:00:48,447 ♪ Through the perilous fight ♪ 9 00:00:48,449 --> 00:00:53,485 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 10 00:00:54,355 --> 00:00:58,490 ♪ Were so gallantly streaming ♪ 11 00:00:59,326 --> 00:01:03,529 ♪ And the rocket's red glare ♪ 12 00:01:03,531 --> 00:01:08,600 ♪ The bombs bursting in air ♪ 13 00:01:09,437 --> 00:01:13,138 ♪ Gave proof through the night ♪ 14 00:01:13,140 --> 00:01:14,506 Coach, you ready? 15 00:01:15,609 --> 00:01:17,476 This'll be our undefeated season. 16 00:01:17,478 --> 00:01:18,644 I can already feel it. 17 00:01:18,646 --> 00:01:20,813 We're off to a hell of a start. 18 00:01:20,815 --> 00:01:22,448 ♪ Does that star ♪ 19 00:01:22,450 --> 00:01:23,849 You comin'? 20 00:01:23,851 --> 00:01:26,819 You think I'll get that offer if we go all the way? 21 00:01:26,821 --> 00:01:29,588 I think any college'd be lucky to have you. 22 00:01:30,558 --> 00:01:31,523 Damn straight. 23 00:01:31,525 --> 00:01:36,462 ♪ O'er the land of the free ♪ 24 00:01:37,298 --> 00:01:40,599 ♪ And the home of the brave ♪ 25 00:02:07,895 --> 00:02:08,895 24-two, 26 00:02:09,763 --> 00:02:10,763 24-two. 27 00:02:41,495 --> 00:02:42,495 Ah! 28 00:02:50,738 --> 00:02:51,737 Right Z-mode. 29 00:02:51,739 --> 00:02:52,938 22 tight. 30 00:02:52,940 --> 00:02:53,805 Two. 31 00:02:53,807 --> 00:02:54,640 Ready? 32 00:02:54,642 --> 00:02:55,941 Break. 33 00:03:00,381 --> 00:03:02,781 Blue 42, blue 42, set hut. 34 00:03:04,785 --> 00:03:05,785 Set hut! 35 00:03:08,422 --> 00:03:09,521 Woo! 36 00:03:09,523 --> 00:03:10,523 Ah! 37 00:03:15,796 --> 00:03:17,729 All right, this is what I got. 38 00:03:17,731 --> 00:03:19,731 I got right Z-mode. 39 00:03:19,733 --> 00:03:21,366 25 count on two. 40 00:03:21,368 --> 00:03:23,502 Blue 42. 41 00:03:23,504 --> 00:03:24,336 Blue 42. 42 00:03:24,338 --> 00:03:25,338 Set hut. 43 00:03:28,809 --> 00:03:29,809 Blue 42. 44 00:03:35,749 --> 00:03:37,249 Hey, hey, hey! 45 00:03:37,918 --> 00:03:38,918 Set hut! 46 00:03:48,596 --> 00:03:49,995 Let's go right, Z-tight. 47 00:03:52,333 --> 00:03:53,565 46 cross on two. 48 00:04:01,809 --> 00:04:03,675 God, God! 49 00:04:03,677 --> 00:04:04,677 Time, time! 50 00:04:08,782 --> 00:04:10,649 Field goal team's ready. 51 00:04:10,651 --> 00:04:12,117 No, no, no. 52 00:04:12,118 --> 00:04:13,584 We're finishing this game right now. 53 00:04:13,587 --> 00:04:16,922 All right, now, right slot, Z return, 46... 54 00:04:16,924 --> 00:04:18,724 But they keep crashing my side, coach. 55 00:04:18,726 --> 00:04:20,626 I know, he's gonna crash, okay? 56 00:04:20,628 --> 00:04:22,661 So we just bounce it a little bit outside, 57 00:04:22,663 --> 00:04:23,979 and then cut it back up. 58 00:04:23,980 --> 00:04:25,296 Just bounce it a little bit to the outside, 59 00:04:25,299 --> 00:04:26,565 cut it back up, and he'll bite ya. 60 00:04:26,567 --> 00:04:27,633 Okay? Okay? 61 00:04:27,635 --> 00:04:29,001 It sounds good. 62 00:04:29,002 --> 00:04:30,368 It's all you, buddy, it's all you. 63 00:04:30,371 --> 00:04:31,371 Let's go. 64 00:04:33,641 --> 00:04:34,873 We got a big stop right here. 65 00:04:34,875 --> 00:04:35,955 Everybody give all you got. 66 00:04:44,785 --> 00:04:48,453 Blue 42. 67 00:05:24,625 --> 00:05:25,557 That's what I'm talking about! 68 00:05:25,559 --> 00:05:27,993 That's what I'm talking about! 69 00:05:46,480 --> 00:05:47,946 Come on, come on! 70 00:05:51,118 --> 00:05:53,452 Okay, okay, bring it in, bring it in. 71 00:05:53,454 --> 00:05:54,953 All right. 72 00:05:54,955 --> 00:05:56,054 It was a good game. 73 00:05:56,056 --> 00:05:57,723 It's not a great game. 74 00:05:57,725 --> 00:05:59,258 That's one game. 75 00:05:59,259 --> 00:06:00,792 We've got a lot of games to go, all right? 76 00:06:00,794 --> 00:06:02,694 We'll celebrate big when we win state, you hear me? 77 00:06:02,696 --> 00:06:04,396 Special, special, Benny. 78 00:06:04,398 --> 00:06:05,864 Special night, buddy, special night. 79 00:06:05,866 --> 00:06:06,965 Take 'em home. 80 00:06:08,135 --> 00:06:09,534 One, two, three! 81 00:06:09,536 --> 00:06:10,602 Saints win! 82 00:06:10,604 --> 00:06:11,436 Saints win! 83 00:06:11,438 --> 00:06:12,438 Saints win! 84 00:06:19,813 --> 00:06:21,713 Hey, good game tonight. 85 00:06:21,715 --> 00:06:22,715 Let's go. 86 00:06:23,650 --> 00:06:24,483 What is your deal? 87 00:06:24,485 --> 00:06:25,917 You guys won. 88 00:06:25,919 --> 00:06:27,119 I didn't play. 89 00:06:27,121 --> 00:06:27,953 Yes, you did. 90 00:06:27,955 --> 00:06:29,488 You were on kickoffs. 91 00:06:29,490 --> 00:06:30,889 And you almost returned that shanked punt. 92 00:06:30,891 --> 00:06:31,957 Dad, that's special teams. 93 00:06:31,959 --> 00:06:33,125 You and I both know that's bullshit. 94 00:06:33,127 --> 00:06:34,127 Let's go. 95 00:06:35,162 --> 00:06:36,495 Dad! 96 00:06:36,497 --> 00:06:38,029 That kind of language isn't necessary. 97 00:06:38,031 --> 00:06:39,965 You guys played great out there. 98 00:06:39,967 --> 00:06:41,833 You're gonna get some chances for more play time 99 00:06:41,835 --> 00:06:42,968 later in the season. 100 00:06:42,970 --> 00:06:44,002 You guys goin' to Tommy's? 101 00:06:44,004 --> 00:06:44,836 Yeah, bro, let's go! 102 00:06:44,838 --> 00:06:46,071 Hell, yeah. 103 00:06:46,073 --> 00:06:47,973 Mark, your mother's got dinner at home. 104 00:06:47,975 --> 00:06:49,975 Then I want more playing time. 105 00:06:49,977 --> 00:06:51,760 What am I supposed to do about it? 106 00:06:51,761 --> 00:06:53,544 I don't know, do somethin', dad, you're rich. 107 00:06:53,547 --> 00:06:54,479 Mark! 108 00:06:54,481 --> 00:06:55,414 You guys full here? 109 00:06:55,416 --> 00:06:56,681 Oh, I'm gettin' in this one. 110 00:06:57,751 --> 00:06:59,318 Where did I go wrong with that kid? 111 00:06:59,319 --> 00:07:00,886 It was like Barry Sanders out there tonight, right? 112 00:07:00,888 --> 00:07:01,953 It's crazy. 113 00:07:01,955 --> 00:07:03,422 It's crazy. 114 00:07:03,424 --> 00:07:04,823 You played a good game, man. I appreciate that. 115 00:07:04,825 --> 00:07:06,091 I'm gonna hit Tommy's, you wanna come? 116 00:07:06,093 --> 00:07:07,025 - Can't, man. - Sure? 117 00:07:07,027 --> 00:07:08,126 Mom wants me home, I'm sure. 118 00:07:08,128 --> 00:07:09,578 All right. 119 00:07:09,579 --> 00:07:11,379 I'll see you later. All right, man, see you. 120 00:07:45,065 --> 00:07:46,598 I'm sorry, Benny. 121 00:07:46,600 --> 00:07:49,134 It's just not good enough for a college application. 122 00:07:49,136 --> 00:07:51,002 I don't see what's got you excited 123 00:07:51,004 --> 00:07:52,637 about going into sports science. 124 00:07:52,639 --> 00:07:54,539 But that's what they want to read about, right? 125 00:07:54,541 --> 00:07:56,475 Write about what you want to write about. 126 00:07:56,477 --> 00:07:58,477 Don't worry about what they want to read. 127 00:07:58,479 --> 00:08:00,011 What means a lot to you? 128 00:08:21,001 --> 00:08:22,000 Okay. 129 00:08:22,001 --> 00:08:23,000 You never quit, do you? 130 00:08:23,003 --> 00:08:24,202 Oh. 131 00:08:24,204 --> 00:08:25,036 Hey. 132 00:08:25,038 --> 00:08:26,905 Tom Price, Auburn. 133 00:08:26,907 --> 00:08:28,840 Hey, Tom, good to meet you. 134 00:08:28,842 --> 00:08:29,908 I get you a Coke or somethin'? 135 00:08:29,910 --> 00:08:31,209 Oh, no, you're good, coach. 136 00:08:31,211 --> 00:08:32,711 - I appreciate it. - Yeah, yeah. 137 00:08:32,713 --> 00:08:33,945 I just wanted to come by here 138 00:08:33,947 --> 00:08:35,747 and shake your hand before the game on Friday. 139 00:08:35,749 --> 00:08:36,848 Okay. 140 00:08:36,850 --> 00:08:38,016 I'll be there, I'll be watchin'. 141 00:08:38,018 --> 00:08:38,950 Good. 142 00:08:38,952 --> 00:08:40,252 I'll be lookin' for talent. 143 00:08:40,253 --> 00:08:41,553 Keep things goin' the way they're goin', 144 00:08:41,555 --> 00:08:43,788 and you win out on Friday, 145 00:08:43,790 --> 00:08:45,690 you might just be lookin' at a front office. 146 00:08:45,692 --> 00:08:46,958 If that sounds interesting to you. 147 00:08:46,960 --> 00:08:49,060 That sounds damn interestin'. 148 00:08:49,062 --> 00:08:50,612 Hell, yeah. 149 00:08:50,613 --> 00:08:52,163 I got all my chips in your corner, coach. 150 00:08:52,165 --> 00:08:54,266 I will see you on Friday. 151 00:08:54,268 --> 00:08:55,800 Okay. 152 00:08:55,802 --> 00:08:57,202 Thank you. 153 00:09:06,046 --> 00:09:07,245 Coach Trenton? 154 00:09:07,247 --> 00:09:08,580 Yeah. 155 00:09:08,582 --> 00:09:10,148 You got a minute? 156 00:09:10,150 --> 00:09:11,150 Drew? 157 00:09:12,052 --> 00:09:13,952 Yeah, what can I do for you? 158 00:09:13,954 --> 00:09:15,020 What's on your mind? 159 00:09:22,029 --> 00:09:23,194 You're a good dad. 160 00:09:23,196 --> 00:09:24,896 But if Mark wants more playin' time, 161 00:09:24,898 --> 00:09:26,264 he's gonna have to work harder 162 00:09:26,266 --> 00:09:28,233 and get in more reps after practice. 163 00:09:28,235 --> 00:09:29,834 We are big-time donors 164 00:09:29,836 --> 00:09:31,236 to this football program, coach. 165 00:09:31,238 --> 00:09:32,837 Ah. 166 00:09:32,839 --> 00:09:34,873 You wanna come run a championship football team, 167 00:09:34,875 --> 00:09:36,341 be my guest. 168 00:09:36,343 --> 00:09:37,309 Benny! 169 00:09:37,310 --> 00:09:38,276 - Yes, sir? - Come on in. 170 00:09:38,278 --> 00:09:39,644 No, no, no, I'll come back. 171 00:09:39,646 --> 00:09:40,946 I'll come back another time. 172 00:09:40,947 --> 00:09:42,247 I am never too busy for you, son. 173 00:09:42,249 --> 00:09:43,081 Come right on in. 174 00:09:43,083 --> 00:09:45,150 Here, have a seat. 175 00:09:46,620 --> 00:09:47,852 What you got? 176 00:09:50,190 --> 00:09:53,058 All right, so I've been thinking a lot about college. 177 00:09:53,060 --> 00:09:54,159 But I ain't smart like my mama, 178 00:09:54,161 --> 00:09:56,094 so I don't wanna be no lawyer. 179 00:09:56,096 --> 00:09:58,930 But I do wanna go and study something, you know? 180 00:09:58,932 --> 00:10:01,933 You talked to Coach Dykes at SMU, right? 181 00:10:01,935 --> 00:10:03,234 Yes, sir. 182 00:10:03,236 --> 00:10:06,271 He told me if I played football, I'd be a sure shot. 183 00:10:06,273 --> 00:10:07,172 Great. 184 00:10:07,174 --> 00:10:08,640 Then you're on your way. 185 00:10:11,111 --> 00:10:11,943 Well? 186 00:10:11,945 --> 00:10:12,945 What's the problem? 187 00:10:14,681 --> 00:10:16,014 You know, my mom, 188 00:10:16,016 --> 00:10:18,683 she don't want me playin' after high school, coach. 189 00:10:18,685 --> 00:10:20,285 She barely let me play this season. 190 00:10:22,289 --> 00:10:24,289 You makin' all As and Bs? 191 00:10:24,291 --> 00:10:25,857 I got a B. 192 00:10:25,859 --> 00:10:27,158 Two, I think, maybe. 193 00:10:27,160 --> 00:10:31,162 So you're not gonna get no academic scholarship. 194 00:10:34,267 --> 00:10:36,067 Okay. 195 00:10:36,069 --> 00:10:37,636 But here's the deal. 196 00:10:37,638 --> 00:10:40,905 Right now your mama's gotta sign permission slips, 197 00:10:40,907 --> 00:10:43,775 and she's gotta help you pay for the gear 198 00:10:43,777 --> 00:10:45,043 and all that kind of stuff, 199 00:10:45,045 --> 00:10:46,277 and you gotta get her approval, right? 200 00:10:46,279 --> 00:10:47,846 Yeah. 201 00:10:47,848 --> 00:10:50,382 Well, it's not that way in college. 202 00:10:50,384 --> 00:10:51,683 College is different. 203 00:10:53,053 --> 00:10:57,222 Now, I'm not tellin' you to disobey your mama, 204 00:10:57,224 --> 00:10:58,790 but I am tellin' you that 205 00:10:59,893 --> 00:11:02,093 there comes a time in a man's life 206 00:11:02,095 --> 00:11:05,296 when he's gotta decide for himself. 207 00:11:07,300 --> 00:11:10,001 It's somethin' to think about. 208 00:11:10,003 --> 00:11:10,902 Yeah. 209 00:11:10,904 --> 00:11:12,871 Hey, you remember this? 210 00:11:14,007 --> 00:11:15,206 I remember that. 211 00:11:15,208 --> 00:11:16,241 I remember all this. 212 00:11:16,243 --> 00:11:17,075 Ninth grade. 213 00:11:17,077 --> 00:11:18,109 Yeah. 214 00:11:18,111 --> 00:11:19,077 Yeah. 215 00:11:19,079 --> 00:11:20,679 So. 216 00:11:20,681 --> 00:11:22,814 Work it out with your mama. 217 00:11:22,816 --> 00:11:24,182 It's gonna be all right. 218 00:11:24,184 --> 00:11:25,350 You come in here anytime you want. 219 00:11:25,352 --> 00:11:26,785 You're kickin' ass this season. 220 00:11:26,787 --> 00:11:28,153 - Thanks, coach. - I'm proud of you, son. 221 00:11:28,155 --> 00:11:29,187 Yes, sir. 222 00:11:29,189 --> 00:11:31,773 Thanks for everything. 223 00:11:31,774 --> 00:11:34,358 I'll see you at practice. I'll see you at practice. 224 00:12:12,866 --> 00:12:14,232 - Hey, mom. - Finally. 225 00:12:14,234 --> 00:12:15,767 Sorry I'm late. 226 00:12:15,769 --> 00:12:17,302 Those coaches know they are not supposed to keep you 227 00:12:17,304 --> 00:12:18,369 past six o'clock. 228 00:12:18,371 --> 00:12:20,105 Practice ended at six. 229 00:12:20,107 --> 00:12:21,740 We just had team meetings and stuff after, you know. 230 00:12:21,742 --> 00:12:22,474 Oh. 231 00:12:22,476 --> 00:12:23,942 Team meetings sounds like 232 00:12:23,944 --> 00:12:25,504 screwing around with your friends to me. 233 00:12:26,279 --> 00:12:28,146 Thank you for grabbin' all those groceries. 234 00:12:28,148 --> 00:12:30,782 You're welcome. 235 00:12:30,784 --> 00:12:32,016 So how was your meeting 236 00:12:32,018 --> 00:12:32,851 with the college advisor? 237 00:12:32,853 --> 00:12:35,120 Fine, fine, all right. 238 00:12:37,891 --> 00:12:39,858 What did he say about your essay? 239 00:12:39,860 --> 00:12:41,860 He said I need to write about somethin' else. 240 00:12:41,862 --> 00:12:43,194 So the two of you sat 241 00:12:43,196 --> 00:12:44,462 and brainstormed some more ideas? 242 00:12:44,464 --> 00:12:45,464 Kinda. 243 00:12:47,534 --> 00:12:50,201 Don't tell me you were doin' football at lunch. 244 00:12:51,304 --> 00:12:54,839 Ma, so I went to Coach Vick's office, 245 00:12:54,841 --> 00:12:56,407 and he told me he can get me into college 246 00:12:56,409 --> 00:12:58,376 and with a full scholarship. 247 00:12:58,378 --> 00:13:00,111 Wow. 248 00:13:00,113 --> 00:13:01,179 That's good news. 249 00:13:01,181 --> 00:13:02,480 Mm-hm. 250 00:13:02,482 --> 00:13:04,249 And when did he say he would do this? 251 00:13:04,251 --> 00:13:05,483 Well, he didn't really say, 252 00:13:05,485 --> 00:13:07,185 but it's somethin' he's workin' on. 253 00:13:07,187 --> 00:13:08,253 Oh, but he's sure about it? 254 00:13:08,255 --> 00:13:09,287 Yeah, he's sure. 255 00:13:09,289 --> 00:13:10,822 I trust him. 256 00:13:10,823 --> 00:13:12,356 Well, if you trust him, then, Benny. 257 00:13:14,361 --> 00:13:16,227 Why aren't you happy about this? 258 00:13:17,898 --> 00:13:20,098 Honey, you can't rely on other people 259 00:13:20,100 --> 00:13:21,432 to help you get through life. 260 00:13:23,003 --> 00:13:25,503 Ma, I'm not relying on Coach Vick to get me through life. 261 00:13:25,505 --> 00:13:27,338 Everyone that I have ever worked with 262 00:13:27,340 --> 00:13:30,041 is a liar until they put it on paper. 263 00:13:30,043 --> 00:13:31,342 And even then, 264 00:13:31,344 --> 00:13:33,304 sometimes they're still tryin' to get over on you. 265 00:13:34,481 --> 00:13:36,881 I mean, did he say what he wanted in return? 266 00:13:37,450 --> 00:13:39,050 Oh. 267 00:13:39,052 --> 00:13:40,052 Great. 268 00:13:41,354 --> 00:13:43,354 So you just went out there and wrote that man a blank check. 269 00:13:43,356 --> 00:13:45,557 No, I didn't write him no blank check. 270 00:13:45,559 --> 00:13:48,393 Boy, you are just another pawn in his winning streak. 271 00:13:54,267 --> 00:13:56,267 Look, honey, I'm sorry. 272 00:13:56,269 --> 00:13:57,335 Okay? 273 00:13:58,271 --> 00:13:59,537 I just don't want you to get stuck 274 00:13:59,539 --> 00:14:02,073 doing something that you don't even like. 275 00:14:03,310 --> 00:14:04,310 Ma, 276 00:14:07,113 --> 00:14:08,446 I like playing football. 277 00:14:10,317 --> 00:14:11,516 And I'm doin' this. 278 00:14:15,555 --> 00:14:16,555 I love you. 279 00:14:24,297 --> 00:14:25,297 I love you too. 280 00:14:41,448 --> 00:14:42,448 What's funny? 281 00:14:45,352 --> 00:14:46,351 I'm just taking my time. 282 00:14:46,353 --> 00:14:48,419 We ain't got much time, Mark. 283 00:14:48,421 --> 00:14:50,555 And coach won't be happy if you're late. 284 00:14:50,557 --> 00:14:52,523 What's he gonna do, take away playing time I don't get? 285 00:14:52,525 --> 00:14:54,092 Don't screw us over. 286 00:14:54,093 --> 00:14:55,660 If you're late, we could all take the heat for it. 287 00:14:55,662 --> 00:14:57,495 But coach is not gonna make us run sprints 288 00:14:57,497 --> 00:14:59,030 three days before the biggest game of the season. 289 00:14:59,032 --> 00:15:01,966 Mark, you still should just get movin'. 290 00:15:01,968 --> 00:15:04,969 Benny, do you do everything Coach Vick tells you to do? 291 00:15:24,257 --> 00:15:25,990 What time you got? 292 00:15:28,561 --> 00:15:29,994 3:02 exactly. 293 00:15:29,996 --> 00:15:30,995 That's what I got. 294 00:15:30,997 --> 00:15:32,497 3:02 exactly. 295 00:15:32,499 --> 00:15:34,365 They're not all here. 296 00:15:34,367 --> 00:15:37,468 Think that English teacher Crossley kept them late? 297 00:15:37,470 --> 00:15:38,536 I hope so. 298 00:15:38,538 --> 00:15:40,104 That better be the reason. 299 00:15:41,007 --> 00:15:42,407 I'll go find out who it is. 300 00:15:42,409 --> 00:15:43,441 All right. 301 00:15:43,443 --> 00:15:44,443 Atta boy. 302 00:15:46,513 --> 00:15:47,645 Bein' late's one thing, fellas, 303 00:15:47,647 --> 00:15:49,347 but we should get movin'. 304 00:15:49,349 --> 00:15:51,549 Okay, look, you wanna run all the way to the field, 305 00:15:51,551 --> 00:15:52,183 be my guest. 306 00:15:52,185 --> 00:15:53,685 Anybody? 307 00:15:53,686 --> 00:15:55,186 Aw, man, I just got a bad feelin' about this. 308 00:15:55,188 --> 00:15:56,304 Shut up! 309 00:15:56,305 --> 00:15:57,421 Stop tellin' me to shut up! 310 00:15:57,424 --> 00:15:58,390 What's your problem? 311 00:15:58,391 --> 00:15:59,391 All right, man! 312 00:16:05,498 --> 00:16:06,431 Feel better? 313 00:16:06,433 --> 00:16:08,599 Damn straight, man. 314 00:16:10,303 --> 00:16:11,303 Asshole. 315 00:16:16,042 --> 00:16:17,442 Crap. 316 00:16:33,693 --> 00:16:35,026 11 minutes late. 317 00:16:36,997 --> 00:16:38,596 I give you guys a full half-hour 318 00:16:38,598 --> 00:16:41,265 to get from the school to the locker room, 319 00:16:41,267 --> 00:16:43,134 and you still can't do it. 320 00:16:44,504 --> 00:16:47,538 One of's you late, same as all y'all bein' late. 321 00:16:48,742 --> 00:16:51,309 The weakest link can break us. 322 00:16:52,445 --> 00:16:53,678 And I'm not gonna see us get broken 323 00:16:53,680 --> 00:16:56,381 after all that we've been through. 324 00:16:56,383 --> 00:16:58,449 So I'm gonna put a stop to it right now. 325 00:16:59,285 --> 00:17:00,718 11 minutes. 326 00:17:00,720 --> 00:17:02,553 11 gassers. 327 00:17:02,555 --> 00:17:04,288 Right now. 328 00:17:04,290 --> 00:17:05,290 On me. 329 00:17:09,162 --> 00:17:11,696 This is gonna wreck 'em for Friday's game. 330 00:17:11,698 --> 00:17:13,798 We'll stop at 11. 331 00:17:13,800 --> 00:17:16,434 We can't be on time, we got nothin'. 332 00:17:16,436 --> 00:17:17,769 I think the season's doin' fine. 333 00:17:17,771 --> 00:17:19,537 I don't care what you think. 334 00:17:28,397 --> 00:17:30,397 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 335 00:17:36,222 --> 00:17:38,456 Get the lead out, it's fourth quarter. 336 00:17:38,458 --> 00:17:39,607 It's fourth quarter, 337 00:17:39,608 --> 00:17:40,757 you gonna give up in the fourth quarter? 338 00:17:40,760 --> 00:17:42,827 If you do, you're not gonna win the game. 339 00:17:42,829 --> 00:17:43,828 Chaz, move it. 340 00:17:43,830 --> 00:17:45,329 Let's go! 341 00:17:45,331 --> 00:17:47,065 I didn't see anybody puke yet. 342 00:17:47,067 --> 00:17:48,067 Let's go! 343 00:18:07,287 --> 00:18:08,287 One more. 344 00:18:14,094 --> 00:18:15,426 That was 11! 345 00:18:15,428 --> 00:18:16,427 What? 346 00:18:16,428 --> 00:18:17,427 That was 11, I counted! 347 00:18:17,430 --> 00:18:18,196 One more! 348 00:18:18,198 --> 00:18:19,464 We're done! 349 00:18:19,465 --> 00:18:20,731 You gonna run with the rest of the team, 350 00:18:20,733 --> 00:18:22,800 or you're not gonna be a part of this team. 351 00:18:29,809 --> 00:18:31,843 All right, boys, hit the showers. 352 00:18:31,845 --> 00:18:33,762 Hey, hey, hey, hold on, coach. 353 00:18:33,763 --> 00:18:35,680 We're gonna keep runnin' till everybody runs their 11. 354 00:18:35,682 --> 00:18:36,814 I did already. 355 00:18:38,284 --> 00:18:39,484 Everybody runs 11. 356 00:18:39,486 --> 00:18:41,086 You better get him runnin', boys! 357 00:18:41,087 --> 00:18:42,687 Come on, Mark, let's do this. 358 00:18:42,689 --> 00:18:43,721 I'm done. 359 00:18:43,723 --> 00:18:45,189 You're not done, man. 360 00:18:45,190 --> 00:18:46,656 He wants everyone, come on. 361 00:18:46,659 --> 00:18:48,292 Let's go. 362 00:18:48,294 --> 00:18:49,393 Let's do this, all right? 363 00:18:49,395 --> 00:18:51,295 - Come on. - All right, damn! 364 00:18:51,297 --> 00:18:52,830 This is a lot right now, Vick. 365 00:18:52,832 --> 00:18:54,899 It's the only way we're gonna get discipline. 366 00:18:54,901 --> 00:18:56,981 It's the only way we're gonna win this football game. 367 00:19:04,844 --> 00:19:05,710 Get the lead out! 368 00:19:05,712 --> 00:19:06,711 Atta boy. 369 00:19:06,712 --> 00:19:07,711 - Come on, Turner. - Atta boy. 370 00:19:07,714 --> 00:19:08,714 Come on, Turner! 371 00:19:21,161 --> 00:19:22,860 Yo, Benny, come on. 372 00:19:22,862 --> 00:19:24,428 Here, I got you, bro. 373 00:19:24,430 --> 00:19:25,430 Here, come on. 374 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 Hey. 375 00:19:29,469 --> 00:19:30,501 Coach! 376 00:19:30,503 --> 00:19:31,936 Come on. 377 00:19:31,938 --> 00:19:33,604 Coach! 378 00:19:33,606 --> 00:19:34,606 Coach! 379 00:19:35,475 --> 00:19:36,475 Coach! 380 00:19:40,713 --> 00:19:41,646 What the hell? 381 00:19:41,648 --> 00:19:42,680 Get Duffy now, get Duffy now! 382 00:19:42,682 --> 00:19:43,915 I don't think we need Duffy. 383 00:19:43,917 --> 00:19:46,250 I think we need the paramedics. 384 00:20:14,480 --> 00:20:15,880 Hey, is he gonna be okay? 385 00:20:17,784 --> 00:20:19,417 I don't think so. 386 00:20:19,419 --> 00:20:20,785 How do you know? 387 00:20:21,921 --> 00:20:23,621 They didn't turn on the sirens. 388 00:20:24,891 --> 00:20:26,724 What have you done? 389 00:20:28,962 --> 00:20:30,928 Stay away from me. 390 00:20:30,930 --> 00:20:32,863 He's all I had left. 391 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Why? 392 00:20:36,603 --> 00:20:38,436 His blood is on your hands. 393 00:20:57,790 --> 00:20:59,890 Benny had somethin' wrong with his heart. 394 00:21:01,761 --> 00:21:02,893 He's gone, boys. 395 00:21:07,533 --> 00:21:09,800 Practice for the rest of the week's gonna be canceled. 396 00:21:11,604 --> 00:21:13,504 We're gonna reschedule Friday's game. 397 00:21:15,608 --> 00:21:16,608 Go home. 398 00:21:17,944 --> 00:21:19,710 Everybody go home. 399 00:21:54,447 --> 00:21:55,880 Heart disease must continue. 400 00:21:55,882 --> 00:21:57,315 Tragedy this week 401 00:21:57,317 --> 00:21:58,983 as local football player Benny Robinson 402 00:21:58,985 --> 00:22:01,352 died suddenly on the practice field. 403 00:22:01,354 --> 00:22:04,488 A caring, a thoughtful, a wonderful human being, 404 00:22:04,490 --> 00:22:06,957 they are going to miss him greatly. 405 00:22:06,959 --> 00:22:08,826 We're also being told that Benny Robinson 406 00:22:08,828 --> 00:22:11,329 had a rare heart condition. 407 00:22:11,331 --> 00:22:12,930 We'll be finding out more about that 408 00:22:12,932 --> 00:22:15,900 as the autopsy happens in a little bit. 409 00:22:15,902 --> 00:22:17,702 We're here live at Saints Stadium. 410 00:22:17,704 --> 00:22:20,071 We will have more on this story tonight at 10. 411 00:22:40,026 --> 00:22:41,492 Coach. 412 00:22:41,494 --> 00:22:42,494 Ted. 413 00:22:42,995 --> 00:22:45,396 We all just heard about it. 414 00:22:45,398 --> 00:22:48,432 People are comin' in nonstop talkin' about it. 415 00:22:48,434 --> 00:22:49,684 Yeah. 416 00:22:49,685 --> 00:22:50,935 But we are literally sick to our stomachs. 417 00:22:50,937 --> 00:22:53,371 I just never thought something like this'd happen. 418 00:22:54,507 --> 00:22:55,507 What can I get you? 419 00:22:56,576 --> 00:22:57,875 A double. 420 00:22:57,877 --> 00:22:59,794 You're a good man. 421 00:22:59,795 --> 00:23:01,875 I don't think I could handle anything under a triple. 422 00:23:02,548 --> 00:23:03,447 Okay. 423 00:23:03,449 --> 00:23:04,482 Do that. 424 00:23:04,484 --> 00:23:05,616 You got it. 425 00:23:12,959 --> 00:23:15,092 Tonight's on the house. 426 00:23:15,928 --> 00:23:17,027 Thanks, Ted. 427 00:23:23,035 --> 00:23:24,402 - Hello? - Hey, Vick. 428 00:23:24,404 --> 00:23:26,003 This is Coach Brown from the Lions. 429 00:23:26,005 --> 00:23:27,605 Oh, hey! 430 00:23:28,741 --> 00:23:30,474 I gotta apologize to you. 431 00:23:30,476 --> 00:23:32,042 Our bye week was last week, 432 00:23:32,044 --> 00:23:34,612 and there's just no way we can reschedule. 433 00:23:34,614 --> 00:23:36,113 Well, we have to. 434 00:23:36,115 --> 00:23:39,717 I cannot imagine what you are goin' through. 435 00:23:39,719 --> 00:23:42,052 You have my deepest condolences. 436 00:23:42,054 --> 00:23:43,054 Thank you. 437 00:23:48,961 --> 00:23:50,060 Dammit. 438 00:23:53,166 --> 00:23:54,732 The usual, bartender. 439 00:23:56,736 --> 00:23:58,068 Well, 440 00:23:58,070 --> 00:23:59,603 what do you say? 441 00:23:59,605 --> 00:24:01,972 Big-time football coach in my bar. 442 00:24:03,209 --> 00:24:04,209 Yeah. 443 00:24:09,081 --> 00:24:10,481 Heard about that kid. 444 00:24:12,752 --> 00:24:13,884 Damn shame. 445 00:24:15,221 --> 00:24:16,221 It is. 446 00:24:16,923 --> 00:24:18,522 Heard it was your fault. 447 00:24:22,028 --> 00:24:23,561 Who said that crap? 448 00:24:23,563 --> 00:24:26,063 Just everybody I been seein' tonight. 449 00:24:26,065 --> 00:24:27,932 The whole town's buzzin'. 450 00:24:27,934 --> 00:24:29,533 It was his heart. 451 00:24:29,535 --> 00:24:31,769 It's just what I was hearin'. 452 00:24:31,771 --> 00:24:34,205 It's not like I was hearin' you was gonna win on Friday. 453 00:24:34,207 --> 00:24:37,007 Game's off, Billy. 454 00:24:37,009 --> 00:24:38,876 You ain't even gonna try. 455 00:24:41,781 --> 00:24:43,013 Come on, you can't be serious. 456 00:24:43,015 --> 00:24:44,081 We don't have a choice. 457 00:24:44,083 --> 00:24:45,516 It's a game. 458 00:24:45,517 --> 00:24:46,950 It's one game. It is not your call to make. 459 00:24:46,953 --> 00:24:48,652 Coach, just wait a second. 460 00:24:48,654 --> 00:24:49,587 I am begging you right now. 461 00:24:49,589 --> 00:24:51,121 Do not do this. 462 00:24:51,123 --> 00:24:53,691 You have the team here, ready to play, Friday night. 463 00:24:53,693 --> 00:24:54,525 Why, though? 464 00:24:54,527 --> 00:24:55,626 Why? Is it that scout? 465 00:24:55,628 --> 00:24:56,627 Is that what this is about? 466 00:24:56,629 --> 00:24:57,695 We're playin'. 467 00:24:57,697 --> 00:24:58,829 Coach. 468 00:24:58,831 --> 00:24:59,964 Come on. 469 00:25:03,169 --> 00:25:08,239 ♪ Amazing grace ♪ 470 00:25:09,809 --> 00:25:14,879 ♪ How sweet the sound ♪ 471 00:25:15,948 --> 00:25:19,850 ♪ That saved a wretch like me ♪ 472 00:25:28,094 --> 00:25:33,163 ♪ I once was lost ♪ 473 00:25:34,901 --> 00:25:39,970 ♪ But now am found ♪ 474 00:25:42,041 --> 00:25:45,609 ♪ Was blind but now I see ♪ 475 00:25:50,783 --> 00:25:51,949 - Saints! - Win. 476 00:25:51,951 --> 00:25:53,183 - Saints! - Win! 477 00:25:53,185 --> 00:25:54,118 - Saints! - Win! 478 00:25:54,120 --> 00:25:55,152 - Saints! - Win! 479 00:25:57,790 --> 00:25:59,256 This is for Benny. 480 00:26:09,902 --> 00:26:11,569 Right into your belly. 481 00:26:11,571 --> 00:26:14,038 And just, I'll keep the leg moving. 482 00:26:14,040 --> 00:26:15,005 See, there's always drops. 483 00:26:15,007 --> 00:26:16,006 Lower to the gut. 484 00:26:16,008 --> 00:26:17,975 There's always drops. 485 00:26:20,880 --> 00:26:23,314 What's the superintendent doin' here? 486 00:26:23,316 --> 00:26:26,116 Greg, what is the superintendent doin' here? 487 00:26:27,019 --> 00:26:28,218 What the hell's goin' on, Wesley? 488 00:26:28,220 --> 00:26:30,154 Coach, I need you to turn around. 489 00:26:30,156 --> 00:26:31,989 Oh, why would I do that? 490 00:26:31,991 --> 00:26:33,157 The game's canceled. 491 00:26:33,960 --> 00:26:35,059 Saints forfeited. 492 00:26:36,262 --> 00:26:37,127 Hey, hey, hey. 493 00:26:37,129 --> 00:26:38,796 We're ready to play. 494 00:26:38,798 --> 00:26:42,032 Victor, please take your team back to the locker room. 495 00:26:42,034 --> 00:26:44,201 I'm not takin' my team back to the locker room. 496 00:26:44,203 --> 00:26:46,136 We're playin' this game, Wesley. 497 00:26:46,138 --> 00:26:47,638 It's done. 498 00:26:47,640 --> 00:26:48,672 Greg made the call. 499 00:26:51,010 --> 00:26:52,343 It's not his call to make. 500 00:26:52,345 --> 00:26:53,811 It's my call to make. 501 00:26:53,813 --> 00:26:55,079 It was the wrong call. 502 00:27:00,119 --> 00:27:01,218 Boy. 503 00:27:01,220 --> 00:27:02,252 Let's go, let's go. 504 00:27:02,254 --> 00:27:03,354 - Come on, coach... - Let's go! 505 00:27:03,356 --> 00:27:04,855 Turn around, let's go. 506 00:27:04,857 --> 00:27:06,657 It was the right thing to do, Greg. 507 00:27:25,144 --> 00:27:27,144 Get in there, get in there. 508 00:27:27,146 --> 00:27:28,312 Get in there. 509 00:27:31,217 --> 00:27:32,750 Tom. 510 00:27:32,752 --> 00:27:34,084 Vick. 511 00:27:36,222 --> 00:27:37,154 What's the deal? 512 00:27:37,155 --> 00:27:38,087 I had nothin' to do with this. 513 00:27:38,090 --> 00:27:40,357 It all amounts to the same thing. 514 00:27:40,359 --> 00:27:41,359 So that's it? 515 00:27:44,263 --> 00:27:48,265 Look, man, I guess I'll come out for a championship game. 516 00:27:48,267 --> 00:27:50,267 At least I can trust y'all 517 00:27:50,269 --> 00:27:52,202 not to forfeit somethin' like that. 518 00:28:03,716 --> 00:28:05,182 We got some breaking news. 519 00:28:05,184 --> 00:28:07,451 Coach Vick and the Saints kicked off the field. 520 00:28:07,453 --> 00:28:08,419 What do you think? 521 00:28:08,421 --> 00:28:11,255 Well, we all know Coach Vick. 522 00:28:11,257 --> 00:28:13,190 He's very competitive, he's tryin' to make it to state. 523 00:28:13,192 --> 00:28:14,758 He's in a tight spot right now. 524 00:28:14,760 --> 00:28:16,326 I think he was right in tryin' to play. 525 00:28:16,328 --> 00:28:18,696 He has a commitment to his team, to the town. 526 00:28:18,698 --> 00:28:21,131 I think his player would have wanted him to play. 527 00:28:21,133 --> 00:28:22,933 We'll see what happens the next coming weeks. 528 00:28:22,935 --> 00:28:25,302 Well, whatever the right decision was, 529 00:28:25,304 --> 00:28:27,337 he's got a storm comin' his way. 530 00:28:27,339 --> 00:28:28,739 Hope he rides it out. 531 00:28:34,280 --> 00:28:35,846 And there he is. 532 00:28:35,848 --> 00:28:37,147 That'll be all, Wendy. 533 00:28:37,149 --> 00:28:38,149 Thank you. 534 00:28:39,418 --> 00:28:40,818 Victor. 535 00:28:40,820 --> 00:28:41,820 Come in. 536 00:28:45,925 --> 00:28:47,257 Do you recognize her? 537 00:28:47,259 --> 00:28:50,027 That's Wendy Maine, the reporter you see all over TV. 538 00:28:50,029 --> 00:28:52,446 She's had me cornered in this office, 539 00:28:52,447 --> 00:28:54,864 asking for a comment about the death on your team this week. 540 00:28:54,867 --> 00:28:56,200 And? 541 00:28:56,202 --> 00:28:58,435 You turned this whole thing into a circus. 542 00:29:00,172 --> 00:29:02,272 It was a freak accident. 543 00:29:02,274 --> 00:29:03,841 What was I supposed to do? 544 00:29:03,843 --> 00:29:05,275 Maybe not forcing the team to play 545 00:29:05,277 --> 00:29:07,010 before they could bury their friend, for starters? 546 00:29:07,012 --> 00:29:09,847 Oh, so am I here for you to tell me 547 00:29:09,849 --> 00:29:11,248 how to coach a football team, 548 00:29:11,250 --> 00:29:14,151 or can I just go ahead and leave? 549 00:29:14,153 --> 00:29:15,519 I think you need to be more concerned 550 00:29:15,521 --> 00:29:17,287 about your future employment, Victor. 551 00:29:18,891 --> 00:29:20,190 You can't fire me. 552 00:29:23,796 --> 00:29:26,864 I can find room in the budget for counselors. 553 00:29:26,866 --> 00:29:29,399 I can't say the same thing for attorneys and a settlement. 554 00:29:30,369 --> 00:29:32,269 You're a spineless son of a bitch. 555 00:29:36,008 --> 00:29:37,007 You're suspended! 556 00:29:37,008 --> 00:29:38,007 I can't fire you without a school board vote, 557 00:29:38,010 --> 00:29:41,145 but I can tell you what that vote's gonna be. 558 00:29:47,219 --> 00:29:48,886 Pitiful. 559 00:30:07,273 --> 00:30:08,405 Coach Trenton. 560 00:30:08,407 --> 00:30:09,506 Not anymore. 561 00:30:10,342 --> 00:30:11,842 This is for you. 562 00:30:11,844 --> 00:30:13,310 I had to deliver it by hand. 563 00:30:18,284 --> 00:30:19,383 You're suin' me? 564 00:30:21,053 --> 00:30:23,387 This is how you mourn Benny's death? 565 00:30:23,389 --> 00:30:25,455 This shit isn't my fault. 566 00:30:26,458 --> 00:30:29,293 Benny had hypertrophic cardiomyopathy, 567 00:30:29,295 --> 00:30:31,094 a condition that doesn't kill anyone 568 00:30:31,096 --> 00:30:34,464 unless they're immense physical stress. 569 00:30:34,466 --> 00:30:36,867 He's gone because you pushed him too hard. 570 00:30:38,571 --> 00:30:40,404 I suggest you get a lawyer. 571 00:30:40,406 --> 00:30:43,006 I don't need a lawyer. 572 00:30:43,008 --> 00:30:44,408 I know what happened. 573 00:30:48,347 --> 00:30:49,413 Ma'am. 574 00:30:50,282 --> 00:30:51,282 Please. 575 00:30:54,887 --> 00:30:55,986 When is his funeral? 576 00:30:57,456 --> 00:30:59,489 You're not welcome there. 577 00:31:59,551 --> 00:32:01,184 First unheard message. 578 00:32:01,186 --> 00:32:02,653 Hey, Coach Vick, this is Brad 579 00:32:02,655 --> 00:32:04,254 from 1090 Sports Radio. 580 00:32:04,256 --> 00:32:05,422 Any comment on the recent suspension? 581 00:32:05,424 --> 00:32:07,357 Message deleted. 582 00:32:07,359 --> 00:32:08,842 Next message. 583 00:32:08,843 --> 00:32:10,326 This is Jonathan from Channel Four. 584 00:32:10,329 --> 00:32:11,995 We spoke after a few of your previous games. 585 00:32:11,997 --> 00:32:13,096 Message deleted. 586 00:32:13,098 --> 00:32:14,097 Next message. 587 00:32:14,099 --> 00:32:15,299 Coach Victor. 588 00:32:15,301 --> 00:32:17,434 Nancy Williams here from the local affiliate. 589 00:32:17,436 --> 00:32:19,036 Just wanted to pop in and say I'm so... 590 00:32:19,038 --> 00:32:20,003 Message deleted. 591 00:32:20,005 --> 00:32:21,338 Next message. 592 00:32:21,340 --> 00:32:22,339 Hi dad. 593 00:32:22,341 --> 00:32:23,407 It's Sara. 594 00:32:23,409 --> 00:32:26,143 I know things are tough for you right now. 595 00:32:26,145 --> 00:32:27,145 I'm just 596 00:32:29,315 --> 00:32:31,281 worried you're gonna shut everybody out. 597 00:32:31,283 --> 00:32:32,582 Message deleted. 598 00:32:32,584 --> 00:32:34,184 End of messages. 599 00:32:44,096 --> 00:32:46,530 Well, I'm gonna close it up, Vick. 600 00:32:46,532 --> 00:32:48,198 Of course, you can always come back in 601 00:32:48,200 --> 00:32:50,434 tomorrow afternoon at opening, if you'd like. 602 00:32:51,503 --> 00:32:53,270 Maybe I will. 603 00:32:53,272 --> 00:32:55,038 What are folks sayin', Ted? 604 00:32:56,675 --> 00:32:59,242 Oh, uh, 605 00:32:59,244 --> 00:33:00,644 well, you know folks. 606 00:33:01,513 --> 00:33:03,180 Always sayin' some sort of thing. 607 00:33:04,350 --> 00:33:05,615 Yeah, what kind of things? 608 00:33:07,453 --> 00:33:09,186 I meant to ask you, 609 00:33:09,188 --> 00:33:12,055 are you gonna say a few words at that boy's service? 610 00:33:12,057 --> 00:33:13,090 I don't think so. 611 00:33:14,159 --> 00:33:15,559 His mother doesn't want me there. 612 00:33:17,062 --> 00:33:18,062 Well. 613 00:33:19,198 --> 00:33:22,399 If that changes, it might help. 614 00:33:22,401 --> 00:33:23,401 Maybe. 615 00:33:25,437 --> 00:33:27,037 Goodnight, Vick. 616 00:33:27,039 --> 00:33:28,039 Goodnight. 617 00:33:29,341 --> 00:33:30,340 Guys, just face it. 618 00:33:30,342 --> 00:33:31,708 Like, the season's over. 619 00:33:33,178 --> 00:33:34,895 Come on, man, don't say that. 620 00:33:34,896 --> 00:33:36,613 No, seriously, like Benny was freakin' amazing, man. 621 00:33:36,615 --> 00:33:38,749 Everything just sucks now, and coach is gone. 622 00:33:39,585 --> 00:33:41,051 I'm pretty sure Mark 623 00:33:41,053 --> 00:33:42,973 and a bunch of the other guys are gonna quit too. 624 00:33:45,557 --> 00:33:47,691 Coach wants to know where the funeral's gonna be. 625 00:33:49,762 --> 00:33:51,228 Are you gonna tell him? 626 00:33:51,230 --> 00:33:52,696 Hell yeah. 627 00:33:52,698 --> 00:33:54,064 Shouldn't he be there? 628 00:34:33,238 --> 00:34:36,306 What are you doing here? 629 00:34:37,576 --> 00:34:39,843 I'm just here to pay my respects. 630 00:34:41,380 --> 00:34:44,314 I made it clear that you are not welcome here. 631 00:34:45,584 --> 00:34:47,651 I really need closure on this, ma'am. 632 00:34:49,221 --> 00:34:51,388 That is a luxury that I will never have. 633 00:34:52,591 --> 00:34:54,791 And I don't plan to let you have it anytime soon either. 634 00:35:10,642 --> 00:35:11,741 - Hey, coach. - Oh, hey, coach. 635 00:35:11,743 --> 00:35:12,743 Hey, guys. 636 00:35:14,680 --> 00:35:15,680 You're not staying? 637 00:35:17,483 --> 00:35:18,927 I can't. 638 00:35:18,928 --> 00:35:20,372 Thanks for tellin' me about it. 639 00:35:20,373 --> 00:35:21,817 You know, coach, I think it's some crap you got suspended. 640 00:35:21,820 --> 00:35:24,421 You guys just keep playing your asses off and 641 00:35:26,158 --> 00:35:27,757 pray for Benny, 642 00:35:27,759 --> 00:35:28,759 and everybody, 643 00:35:30,329 --> 00:35:31,261 and I'll be your coach again 644 00:35:31,263 --> 00:35:32,629 as soon as all this crap's over. 645 00:35:32,631 --> 00:35:33,730 - Go get 'em. - All right. 646 00:35:33,732 --> 00:35:34,698 Thanks, coach. 647 00:35:34,700 --> 00:35:35,732 Yeah. 648 00:35:43,609 --> 00:35:44,641 Hey, Coach Vick! 649 00:35:44,643 --> 00:35:45,609 Oh, Christ. 650 00:35:45,611 --> 00:35:46,611 How's it goin'? 651 00:35:47,913 --> 00:35:50,147 It's not too great, Drew. 652 00:35:50,149 --> 00:35:52,549 I just wanted to see if Mark's reached out to you. 653 00:35:54,253 --> 00:35:55,785 I haven't seen him. 654 00:35:55,787 --> 00:35:57,721 Well, he wasn't here, actually. 655 00:35:58,624 --> 00:36:00,724 He's been at home since Friday night. 656 00:36:00,726 --> 00:36:02,759 He's pretty messed up over all this. 657 00:36:02,761 --> 00:36:04,494 I don't know how to help him. 658 00:36:06,465 --> 00:36:07,465 Well, you're his dad. 659 00:36:10,469 --> 00:36:11,151 Figure it out. 660 00:36:11,152 --> 00:36:11,834 I don't know what to do, Vick. 661 00:36:11,837 --> 00:36:13,703 He won't tell me anything. 662 00:36:13,705 --> 00:36:14,804 I mean, 663 00:36:15,674 --> 00:36:17,340 what happened on that field? 664 00:36:20,779 --> 00:36:22,846 The superintendent told me that he was gonna be 665 00:36:22,848 --> 00:36:24,848 hiring some grief counselors for the school 666 00:36:24,850 --> 00:36:27,651 to help with the players and the teachers and stuff, 667 00:36:27,653 --> 00:36:31,922 and so if you could get Mark to go talk to one of them, 668 00:36:31,924 --> 00:36:35,892 I'm sure that'll help, and he'll be much better off. 669 00:36:35,894 --> 00:36:36,894 All right? 670 00:36:37,696 --> 00:36:38,795 We'll see ya. 671 00:36:44,803 --> 00:36:45,803 Hey. 672 00:36:46,538 --> 00:36:48,572 Jesus, Vick. 673 00:36:48,573 --> 00:36:50,607 I was only half kiddin' about you comin' back at opening. 674 00:36:50,609 --> 00:36:52,609 I think it's time for another triple. 675 00:36:54,680 --> 00:36:56,446 All right, head on in. 676 00:37:03,956 --> 00:37:05,722 Wouldn't even let you stay? 677 00:37:05,724 --> 00:37:06,890 It's ridiculous. 678 00:37:08,360 --> 00:37:09,392 What's next? 679 00:37:10,929 --> 00:37:13,763 Well, the Auburn scout says I gotta win state 680 00:37:13,765 --> 00:37:15,398 to have a shot. 681 00:37:15,400 --> 00:37:16,900 We can still win with one loss, 682 00:37:16,902 --> 00:37:21,438 but the school board's decidin' whether I get to come back. 683 00:37:21,440 --> 00:37:23,440 Maybe it'll help if you win the case. 684 00:37:23,442 --> 00:37:24,442 Maybe. 685 00:37:32,718 --> 00:37:33,950 I was at the funeral. 686 00:37:36,755 --> 00:37:38,688 I didn't see you there. 687 00:37:40,859 --> 00:37:45,829 You shoulda heard the folks talkin' after the service, 688 00:37:45,831 --> 00:37:48,365 whisperin' about the head coach, 689 00:37:49,468 --> 00:37:52,469 how he done run the boy in the ground. 690 00:37:52,471 --> 00:37:53,670 He done it. 691 00:37:53,672 --> 00:37:55,772 He's guilty as sin. 692 00:37:55,774 --> 00:37:57,007 It wasn't my fault. 693 00:37:57,009 --> 00:37:58,375 Vick. 694 00:37:59,477 --> 00:38:00,576 It wasn't my fault! 695 00:38:00,579 --> 00:38:01,278 Hey! 696 00:38:01,280 --> 00:38:02,062 Cool it! 697 00:38:02,063 --> 00:38:02,845 Get off me, Ted. 698 00:38:02,848 --> 00:38:04,398 You gotta go. 699 00:38:04,399 --> 00:38:05,949 Bartender, you think he's innocent? 700 00:38:07,786 --> 00:38:09,819 What do you think? 701 00:38:09,821 --> 00:38:11,071 You gotta go, Vick. 702 00:38:11,072 --> 00:38:12,322 I don't want any trouble around here, okay? 703 00:38:12,324 --> 00:38:13,924 You think it was my fault! 704 00:38:13,925 --> 00:38:15,525 I think that I've never seen you like this, okay? 705 00:38:15,527 --> 00:38:17,694 Just go home and get some rest, okay? 706 00:38:22,834 --> 00:38:23,834 Thanks, asshole. 707 00:38:32,811 --> 00:38:34,744 Christ Almighty. 708 00:38:34,746 --> 00:38:35,829 Yeah. 709 00:38:35,830 --> 00:38:36,913 You've been ignoring my messages. 710 00:38:36,915 --> 00:38:37,948 Huh. 711 00:38:37,949 --> 00:38:38,982 I'm worried about you, dad. 712 00:38:38,984 --> 00:38:39,916 Really. 713 00:38:39,918 --> 00:38:41,351 Yeah. 714 00:38:41,353 --> 00:38:42,819 I feel on top of it, all right? 715 00:38:42,821 --> 00:38:44,587 How could you possibly be on top of it? 716 00:38:44,589 --> 00:38:46,790 I'm not here to cry about it. 717 00:38:46,792 --> 00:38:48,091 It's not gonna do any good. 718 00:38:48,093 --> 00:38:49,526 Oh my God, you're trying 719 00:38:49,528 --> 00:38:51,094 to win something that can't be won. 720 00:38:51,096 --> 00:38:53,029 You have to turn this around, dad. 721 00:38:53,031 --> 00:38:54,764 Oh, thank you, coach. 722 00:38:54,766 --> 00:38:56,966 What do I do after halftime, why don't you tell me that? 723 00:38:56,968 --> 00:39:00,870 Fine, Vick... 724 00:39:50,055 --> 00:39:51,055 Dammit. 725 00:40:01,433 --> 00:40:05,602 In the 1960s, as many as 26 high school players died 726 00:40:05,604 --> 00:40:08,671 in one year during football practice. 727 00:40:08,673 --> 00:40:12,709 Even with our modern technology, updated safety gear, 728 00:40:12,711 --> 00:40:16,880 we still average eight to 16 players a year 729 00:40:16,882 --> 00:40:20,049 dead each year nationwide. 730 00:40:20,051 --> 00:40:24,087 That means there's a one in 100,000 chance that a player 731 00:40:24,089 --> 00:40:27,123 will die during his playing of high school football. 732 00:40:28,193 --> 00:40:32,629 Just think about car wrecks, addiction, alcohol, 733 00:40:32,631 --> 00:40:33,963 think about those numbers. 734 00:40:33,965 --> 00:40:34,998 Way higher. 735 00:40:36,535 --> 00:40:41,070 Of all youth sports, one player dies every three days. 736 00:40:42,674 --> 00:40:45,875 Does that mean that one in 100,000 football coaches 737 00:40:45,877 --> 00:40:47,777 should be tried for murder? 738 00:40:48,780 --> 00:40:50,146 I don't think so. 739 00:40:52,784 --> 00:40:55,018 What happened to Benny was a freak accident. 740 00:40:56,588 --> 00:40:58,021 An accident. 741 00:40:58,023 --> 00:41:00,457 We should simply have more awareness 742 00:41:00,459 --> 00:41:01,858 of why these things happen. 743 00:41:05,096 --> 00:41:06,996 You gonna write any of that down? 744 00:41:10,502 --> 00:41:12,902 Do you feel that crashing the player's funeral 745 00:41:12,904 --> 00:41:15,672 was inappropriate in any way? 746 00:41:17,142 --> 00:41:18,475 His mother was under the impression 747 00:41:18,477 --> 00:41:20,176 that this was not an accident, 748 00:41:20,178 --> 00:41:23,813 and that's why she's bringing a lawsuit against me. 749 00:41:23,815 --> 00:41:27,083 So you blame the mother of the deceased. 750 00:41:27,085 --> 00:41:28,085 Yes. 751 00:41:28,920 --> 00:41:30,587 No. 752 00:41:30,589 --> 00:41:32,021 Yes? 753 00:41:32,023 --> 00:41:33,656 No? 754 00:41:33,658 --> 00:41:34,658 Care to clarify? 755 00:41:36,695 --> 00:41:39,062 She just shoulda known about his heart problem. 756 00:41:39,064 --> 00:41:41,264 So you don't feel that any of this is your responsibility. 757 00:41:41,266 --> 00:41:45,869 When I get rid of this ridiculous lawsuit, 758 00:41:45,871 --> 00:41:48,204 then everybody will see the truth. 759 00:41:48,206 --> 00:41:49,973 The administration will see the truth, 760 00:41:49,975 --> 00:41:52,025 the people will see the truth, 761 00:41:52,026 --> 00:41:54,076 and hopefully you see the truth right now. 762 00:41:54,079 --> 00:41:55,245 Let me get this straight. 763 00:41:57,682 --> 00:42:00,817 A player dies from physical stress 764 00:42:00,819 --> 00:42:03,052 because of your punishment sprints, 765 00:42:03,054 --> 00:42:06,155 only to ruin the mother in a court of law. 766 00:42:06,157 --> 00:42:07,190 No! 767 00:42:07,192 --> 00:42:08,224 That's not it at all! 768 00:42:10,028 --> 00:42:11,661 I'm gonna have my photographer 769 00:42:11,663 --> 00:42:14,197 take some shots for the piece, if you don't mind. 770 00:42:14,199 --> 00:42:16,666 Thank you for your time, Victor. 771 00:42:52,170 --> 00:42:53,736 Dammit! 772 00:43:09,154 --> 00:43:10,820 What the hell do you think you're doing, 773 00:43:10,822 --> 00:43:11,921 going to the press? 774 00:43:11,923 --> 00:43:13,256 Wendy Maine, of all people? 775 00:43:13,258 --> 00:43:14,258 You stupid... 776 00:43:18,897 --> 00:43:20,630 The Saints score a touchdown 777 00:43:20,632 --> 00:43:21,731 right off the bat. 778 00:43:21,733 --> 00:43:23,366 This team is on fire! 779 00:43:24,970 --> 00:43:28,104 The 20, the 10, the five, and he's in the end zone! 780 00:43:28,106 --> 00:43:31,240 The Saints are going to beat the defending champs! 781 00:43:31,242 --> 00:43:34,210 What a night it has been for the Saints 782 00:43:34,212 --> 00:43:37,647 under their new head coach, Mr. Greg Reid. 783 00:43:37,649 --> 00:43:40,049 The rest of this season is looking good. 784 00:43:41,686 --> 00:43:42,686 Cheers. 785 00:43:47,726 --> 00:43:49,225 In cases like this, 786 00:43:49,227 --> 00:43:51,861 it is recommended that you both seek legal counsel. 787 00:43:53,098 --> 00:43:57,166 But both of you have decided to represent yourselves pro se. 788 00:43:57,168 --> 00:43:59,936 It is unconventional, but it is legal. 789 00:43:59,938 --> 00:44:02,138 You both waived a jury as well, 790 00:44:02,140 --> 00:44:04,240 so you'll present your case to me. 791 00:44:04,242 --> 00:44:07,143 You'll question your witnesses in front of me. 792 00:44:07,145 --> 00:44:10,079 You will talk to each other as you normally would. 793 00:44:10,081 --> 00:44:11,748 Are there any questions? 794 00:44:11,750 --> 00:44:12,815 - No, your honor. - No. 795 00:44:13,752 --> 00:44:14,752 Your honor. 796 00:44:16,154 --> 00:44:18,221 Calling to order the case of Robinson versus Trenton. 797 00:44:18,223 --> 00:44:19,822 The plaintiff, Miss Robinson, 798 00:44:19,824 --> 00:44:21,758 sues in the amount of $1. 799 00:44:23,361 --> 00:44:25,928 My son was a hardworking young man 800 00:44:25,930 --> 00:44:30,066 who kept his nose to the grindstone his whole life. 801 00:44:30,068 --> 00:44:34,704 He had friends, he had family, he had a bright future. 802 00:44:35,774 --> 00:44:39,175 He also had hypertrophic cardiomyopathy, 803 00:44:39,177 --> 00:44:41,110 a condition that we would have never known about, 804 00:44:41,112 --> 00:44:44,313 had it not been for Coach Trenton's revenge sprints 805 00:44:44,315 --> 00:44:45,314 - that unfairly... - I object! 806 00:44:45,316 --> 00:44:46,249 These are not... 807 00:44:46,251 --> 00:44:47,316 Mr. Trenton, please. 808 00:44:47,318 --> 00:44:48,151 Please. 809 00:44:48,153 --> 00:44:49,318 Okay. 810 00:44:49,320 --> 00:44:51,170 You've been advised there is no jury 811 00:44:51,171 --> 00:44:53,021 and you're free to speak as you normally would. 812 00:44:53,024 --> 00:44:54,924 There's no need to formally object. 813 00:44:54,926 --> 00:44:56,259 Oh. 814 00:44:56,261 --> 00:44:57,727 Okay. 815 00:44:57,729 --> 00:44:58,729 But 816 00:44:59,297 --> 00:45:01,230 that's not fair, right? 817 00:45:01,232 --> 00:45:04,133 You're right, it was an unfair assumption. 818 00:45:04,135 --> 00:45:06,035 Now, Miss Robinson, you may continue 819 00:45:06,037 --> 00:45:09,305 without the objectionable material this time. 820 00:45:09,307 --> 00:45:11,708 This man is at fault for the death of my son. 821 00:45:13,011 --> 00:45:15,812 I could sue him for a dollar or a million dollars. 822 00:45:15,814 --> 00:45:17,180 It wouldn't matter to me. 823 00:45:18,216 --> 00:45:20,316 Because when he loses this case, 824 00:45:21,853 --> 00:45:23,419 he'll never hurt anyone again. 825 00:45:24,355 --> 00:45:27,056 Because he'll never coach again. 826 00:45:28,293 --> 00:45:30,993 And he'll finally understand what it feels like 827 00:45:30,995 --> 00:45:32,895 to lose something that he loves. 828 00:45:35,467 --> 00:45:38,167 Does the defendant have an opening statement? 829 00:45:39,370 --> 00:45:43,306 Benny's loss has been absolutely tragic for me too. 830 00:45:43,308 --> 00:45:44,907 I never thought anything in the world 831 00:45:44,909 --> 00:45:46,142 like this could happen. 832 00:45:47,378 --> 00:45:50,313 Did you ever even come to one of his games? 833 00:45:50,315 --> 00:45:53,116 Your honor, I would like to call my first witness. 834 00:45:53,118 --> 00:45:54,350 Please do, Miss Robinson. 835 00:45:56,321 --> 00:45:58,488 Would you say that you've ever had 836 00:45:58,490 --> 00:46:00,790 a practice entirely of sprints? 837 00:46:01,459 --> 00:46:02,959 No, ma'am. 838 00:46:02,961 --> 00:46:04,460 So what was the reason for them this day? 839 00:46:04,462 --> 00:46:07,230 'Cause me and three of the other guys were late. 840 00:46:07,232 --> 00:46:09,265 So this was a form of punishment. 841 00:46:10,435 --> 00:46:11,435 Yes, ma'am. 842 00:46:12,470 --> 00:46:14,437 Was Benny one of those other guys? 843 00:46:15,240 --> 00:46:16,139 Yes, ma'am. 844 00:46:16,141 --> 00:46:20,209 Your honor, while the sprints were a form of punishment, 845 00:46:20,211 --> 00:46:23,146 I argue that they were increased beyond the normal level 846 00:46:23,148 --> 00:46:25,414 due to the aggression of the defendant 847 00:46:25,416 --> 00:46:29,285 and only at this stage were they deemed harmful. 848 00:46:29,287 --> 00:46:30,853 Duly noted. 849 00:46:30,855 --> 00:46:32,255 That's the problem these days. 850 00:46:32,257 --> 00:46:34,223 It's discipline, 851 00:46:34,225 --> 00:46:35,958 not aggression. 852 00:46:35,960 --> 00:46:37,260 Life is all about discipline. 853 00:46:37,262 --> 00:46:38,427 You know that, judge. 854 00:46:39,230 --> 00:46:40,830 A kid should respect it. 855 00:46:40,832 --> 00:46:42,565 And when I get a player that comes in there 856 00:46:42,567 --> 00:46:46,202 who hadn't been taught any discipline by his parents, 857 00:46:47,338 --> 00:46:49,405 the only way I'm gonna get respect out of him 858 00:46:49,407 --> 00:46:51,340 is with law and order. 859 00:46:51,342 --> 00:46:53,309 Yeah, you tell 'em, coach. 860 00:46:53,311 --> 00:46:57,346 Mr. Trenton, you do realize that you're not their parent? 861 00:46:57,348 --> 00:46:59,081 Nor are you a police officer? 862 00:47:00,418 --> 00:47:02,351 You're a high school football coach. 863 00:47:07,292 --> 00:47:09,959 If Mr. Trenton felt that he was being challenged 864 00:47:09,961 --> 00:47:13,296 by insubordination from his players, 865 00:47:13,298 --> 00:47:15,565 would that be something that he could just 866 00:47:15,567 --> 00:47:16,933 forget about? 867 00:47:18,570 --> 00:47:21,571 Um, he would stamp it out. 868 00:47:21,573 --> 00:47:23,406 At the cost of their well being? 869 00:47:23,408 --> 00:47:25,925 Give it a rest. 870 00:47:25,926 --> 00:47:28,443 You think I'd let somebody die just to win a football game? 871 00:47:30,415 --> 00:47:31,415 Tell 'em, Greg. 872 00:47:32,483 --> 00:47:33,883 You've worked with me for years. 873 00:47:33,884 --> 00:47:35,284 Tell 'em how I feel about the team. 874 00:47:35,286 --> 00:47:36,485 Go ahead, tell 'em. 875 00:47:36,487 --> 00:47:38,187 Well, I mean, you'd go for a touchdown 876 00:47:38,189 --> 00:47:39,555 rather than kick a field goal. 877 00:47:41,593 --> 00:47:43,960 But this was a level I hadn't seen before. 878 00:47:45,029 --> 00:47:46,495 Did you observe the player in question 879 00:47:46,497 --> 00:47:48,364 struggling with these sprints? 880 00:47:48,366 --> 00:47:51,567 Yeah, but it wasn't out of the ordinary 881 00:47:51,569 --> 00:47:52,602 after that much runnin'. 882 00:47:52,604 --> 00:47:54,303 That's right. 883 00:47:54,305 --> 00:47:56,873 And did you feel the sprints were excessive? 884 00:47:56,875 --> 00:47:59,508 I felt they were excessive for a game week. 885 00:47:59,510 --> 00:48:02,178 Did you express this concern to Mr. Trenton? 886 00:48:02,180 --> 00:48:03,379 Yes. 887 00:48:03,380 --> 00:48:04,579 And how did he respond? 888 00:48:05,984 --> 00:48:06,984 Um, 889 00:48:08,920 --> 00:48:09,920 he ignored me. 890 00:48:11,222 --> 00:48:14,056 How long thereafter did Benny collapse? 891 00:48:15,326 --> 00:48:16,959 It was the next gasser. 892 00:48:16,961 --> 00:48:17,894 Really? 893 00:48:17,896 --> 00:48:19,128 That was the last one. 894 00:48:19,130 --> 00:48:20,162 You can't prove that. 895 00:48:20,164 --> 00:48:21,364 Yes, I can. 896 00:48:21,366 --> 00:48:23,466 That was the last one, I told you that. 897 00:48:23,468 --> 00:48:26,002 I don't remember you sayin' that. 898 00:48:26,004 --> 00:48:27,153 Your honor, 899 00:48:27,154 --> 00:48:28,634 I would like to call one last witness. 900 00:48:29,440 --> 00:48:31,974 You're excused. 901 00:48:31,976 --> 00:48:33,509 Sir, you're excused. 902 00:48:38,983 --> 00:48:41,384 Did you end up running 11 gassers? 903 00:48:41,386 --> 00:48:42,551 Yes. 904 00:48:42,553 --> 00:48:45,821 What happened then? 905 00:48:45,822 --> 00:48:49,090 I stopped because I counted, and I said that that was 11, 906 00:48:50,361 --> 00:48:53,062 and we kept going, 'cause coach didn't care. 907 00:48:53,064 --> 00:48:54,563 Why did he keep them going? 908 00:48:57,135 --> 00:48:58,968 'Cause he wanted me to give in. 909 00:48:58,970 --> 00:48:59,970 Did you? 910 00:49:01,673 --> 00:49:03,139 No. 911 00:49:03,141 --> 00:49:05,608 So if you were the insubordinate party, 912 00:49:05,610 --> 00:49:08,544 why did the entire team have to run sprints? 913 00:49:09,347 --> 00:49:11,227 'Cause he'll do anything to get what he wants. 914 00:49:13,718 --> 00:49:15,618 Even at the cost of an innocent life? 915 00:49:24,128 --> 00:49:25,128 Um, 916 00:49:26,064 --> 00:49:27,064 yes. 917 00:49:28,099 --> 00:49:29,165 No further questions, your honor. 918 00:49:29,167 --> 00:49:30,167 Plaintiff rests. 919 00:49:31,602 --> 00:49:32,635 You're excused. 920 00:49:35,640 --> 00:49:36,639 I don't feel any better. 921 00:49:36,641 --> 00:49:38,574 You said that this would help me. 922 00:49:38,576 --> 00:49:40,242 You did great, honey. 923 00:49:40,244 --> 00:49:41,577 But you have to go now, okay? 924 00:49:41,579 --> 00:49:42,478 You're excused. 925 00:49:42,480 --> 00:49:44,647 I'm not ready yet. 926 00:49:44,649 --> 00:49:45,481 I don't think that I, 927 00:49:45,483 --> 00:49:46,315 I could say more. 928 00:49:46,317 --> 00:49:47,317 I didn't say enough. 929 00:49:48,152 --> 00:49:49,485 We'll talk in a minute. 930 00:49:52,056 --> 00:49:53,056 Thank you. 931 00:49:56,461 --> 00:49:57,994 Contrary to what I advised, 932 00:49:57,996 --> 00:49:59,395 both of you have expressed the need 933 00:49:59,397 --> 00:50:01,430 for an immediate decision 934 00:50:01,432 --> 00:50:03,632 despite of a lack of reflection on my part. 935 00:50:04,569 --> 00:50:07,670 So we shall reconvene after a short recess. 936 00:50:15,279 --> 00:50:16,279 Hey. 937 00:50:17,648 --> 00:50:20,716 Why don't you believe me when I say I cared about Benny? 938 00:50:22,286 --> 00:50:24,620 Because you don't know what you're talkin' about. 939 00:50:26,124 --> 00:50:29,358 When Benny's father left, I had to be both parents. 940 00:50:29,360 --> 00:50:31,660 I paid the bills, I ran the house, 941 00:50:32,497 --> 00:50:34,530 I raised him to have a future. 942 00:50:34,532 --> 00:50:36,565 And when you invest that much time into a child, 943 00:50:36,567 --> 00:50:38,701 you know when they're falling behind. 944 00:50:40,038 --> 00:50:44,140 You watch them, protect them. 945 00:50:44,142 --> 00:50:47,376 You don't keep blowing a damn whistle until they drop dead. 946 00:50:49,447 --> 00:50:52,248 So it's just revenge, huh? 947 00:50:52,250 --> 00:50:54,683 He kept spending more and more time with the team. 948 00:50:56,254 --> 00:50:59,055 I raised him just so he could come home after dark, 949 00:50:59,057 --> 00:51:02,091 exhausted, and then wake up the next day 950 00:51:02,093 --> 00:51:03,659 and waste his time all over again. 951 00:51:04,796 --> 00:51:08,697 I raised him just so you could take him from me. 952 00:51:10,768 --> 00:51:13,469 I didn't take him from you. 953 00:51:15,239 --> 00:51:17,406 I am doing this to protect 954 00:51:17,408 --> 00:51:20,509 other parents in the world from people like you. 955 00:51:28,753 --> 00:51:29,652 Mr. Trenton, 956 00:51:29,654 --> 00:51:33,823 I don't know you, but I've known plenty of people like you 957 00:51:33,825 --> 00:51:35,791 in all my years of public service. 958 00:51:37,095 --> 00:51:39,161 There's nothing wrong with the desire to win, 959 00:51:40,498 --> 00:51:42,264 but there is something wrong when you blind yourself 960 00:51:42,266 --> 00:51:45,134 to the needs of others in the process. 961 00:51:45,136 --> 00:51:48,804 That is called negligence, and negligence is punishable. 962 00:51:51,209 --> 00:51:54,710 However, evidence does not show 963 00:51:54,712 --> 00:51:56,979 that the defendant's negligence 964 00:51:56,980 --> 00:51:59,247 was the direct cause of death to the victim. 965 00:51:59,250 --> 00:52:01,650 The plaintiff's evidence was too speculative 966 00:52:01,652 --> 00:52:04,220 and objectionable to support liability. 967 00:52:04,222 --> 00:52:09,225 I find the defendant, Victor Trenton, not liable. 968 00:52:09,227 --> 00:52:10,259 Case closed. 969 00:52:11,395 --> 00:52:12,728 Thank you, your honor. 970 00:52:15,500 --> 00:52:17,133 Thank you. 971 00:52:34,452 --> 00:52:35,684 Oh, whoa, whoa, no, no, no, Vick. 972 00:52:35,686 --> 00:52:37,520 Vick, I didn't just mean for the weekend. 973 00:52:37,522 --> 00:52:38,521 No, no, you gotta go. 974 00:52:38,523 --> 00:52:40,389 Ted, I won the case. 975 00:52:40,391 --> 00:52:41,824 And I'm happy for ya. 976 00:52:41,826 --> 00:52:43,592 Ted. 977 00:52:43,594 --> 00:52:44,594 Another. 978 00:52:45,730 --> 00:52:47,163 What's that grin for? 979 00:52:47,165 --> 00:52:48,164 You high? 980 00:52:48,166 --> 00:52:50,299 No, Billy, I'm innocent. 981 00:52:51,769 --> 00:52:53,669 I still think you're guilty. 982 00:52:53,671 --> 00:52:55,171 Well, I don't care what you think. 983 00:52:55,173 --> 00:52:56,705 You can look in the newspaper in the mornin', 984 00:52:56,707 --> 00:52:58,674 and it will say otherwise. 985 00:52:58,676 --> 00:53:00,276 I have been acquitted. 986 00:53:00,278 --> 00:53:00,910 Oh yeah? 987 00:53:00,912 --> 00:53:02,678 Yeah. 988 00:53:02,680 --> 00:53:03,680 I don't know. 989 00:53:04,682 --> 00:53:07,183 I don't care what you know. 990 00:53:08,819 --> 00:53:10,519 It's about time. 991 00:53:10,521 --> 00:53:13,389 Look, I told you, Vick, you can't be here right now. 992 00:53:14,592 --> 00:53:15,758 But 993 00:53:15,760 --> 00:53:16,926 it's over, Ted. 994 00:53:19,330 --> 00:53:20,396 Maybe for you. 995 00:53:21,766 --> 00:53:22,932 You gotta go. 996 00:54:00,271 --> 00:54:01,670 God almighty. 997 00:54:01,672 --> 00:54:02,938 Jesus, what time is it? 998 00:54:02,940 --> 00:54:03,939 - God, dad. - What the hell 999 00:54:03,941 --> 00:54:05,407 are you doin' here? 1000 00:54:05,409 --> 00:54:07,843 Jeez, I didn't think you'd be home so late. 1001 00:54:07,845 --> 00:54:09,612 How'd you get in? 1002 00:54:09,614 --> 00:54:12,314 You gave me a key when I left for Baylor, remember? 1003 00:54:13,584 --> 00:54:14,917 Well, you're goin' back first thin the mornin'. 1004 00:54:14,919 --> 00:54:16,285 You're goin' right back to Waco. 1005 00:54:16,287 --> 00:54:17,453 Dad, not until you talk to me. 1006 00:54:17,455 --> 00:54:18,687 What do you want to talk about? 1007 00:54:18,689 --> 00:54:19,922 Oh, I know, you came to fix me. 1008 00:54:19,924 --> 00:54:21,357 Go ahead and do whatever it is... 1009 00:54:21,359 --> 00:54:22,791 Come on, I'm not here to fix you. 1010 00:54:22,793 --> 00:54:25,694 I'm here because you spent 14 hours in court today, 1011 00:54:25,696 --> 00:54:27,630 and I want to make sure you're okay. 1012 00:54:27,632 --> 00:54:29,965 I am fine. 1013 00:54:29,967 --> 00:54:32,935 So why don't you just drive on back to your boyfriend? 1014 00:54:32,937 --> 00:54:35,604 Yeah, you know, at least there's a man in my life 1015 00:54:35,606 --> 00:54:37,806 that cares about me more than football. 1016 00:54:39,977 --> 00:54:42,611 You were always the most important thing in my life. 1017 00:54:42,613 --> 00:54:46,315 Why didn't you act like that while I was here, huh? 1018 00:54:46,317 --> 00:54:47,950 There's a lot worse dads out there, 1019 00:54:47,952 --> 00:54:51,820 did a lot crappier things than miss a daddy-daughter dance 1020 00:54:51,822 --> 00:54:54,290 because I had a damn playoff game. 1021 00:54:55,860 --> 00:54:57,026 Wow. 1022 00:54:57,028 --> 00:54:59,461 You missed a lot more than one dance. 1023 00:54:59,463 --> 00:55:01,597 Recitals, graduations. 1024 00:55:01,599 --> 00:55:02,798 You divorced mom. 1025 00:55:02,800 --> 00:55:03,899 Your mother. 1026 00:55:05,836 --> 00:55:09,405 It was your mother who filed for divorce. 1027 00:55:10,908 --> 00:55:11,874 - Mm-hm. - No. 1028 00:55:11,876 --> 00:55:13,342 You never told me that. 1029 00:55:13,344 --> 00:55:14,376 Oh yes, she did. 1030 00:55:14,378 --> 00:55:16,345 You're so full of shit. 1031 00:55:16,347 --> 00:55:17,680 - Ask her! - You're so full of shit! 1032 00:55:17,682 --> 00:55:18,914 You ask her, you ask her! 1033 00:55:18,916 --> 00:55:19,748 That's what happened. 1034 00:55:19,749 --> 00:55:20,581 - Yeah, uh-huh. - Yeah. 1035 00:55:20,584 --> 00:55:21,784 Bet it did. 1036 00:55:21,786 --> 00:55:24,420 You want me to tuck you in? 1037 00:57:34,051 --> 00:57:35,051 Hello. 1038 00:57:35,920 --> 00:57:36,985 Uh, who is this? 1039 00:57:36,987 --> 00:57:39,588 This is Coach Vick. 1040 00:57:39,590 --> 00:57:41,924 You're on the board, right? 1041 00:57:41,926 --> 00:57:44,693 Yeah, that's right, Vick. 1042 00:57:44,695 --> 00:57:45,928 Well, I just called to tell you 1043 00:57:45,930 --> 00:57:48,997 that I've been acquitted in the lawsuit. 1044 00:57:48,999 --> 00:57:50,199 Okay. 1045 00:57:50,201 --> 00:57:52,201 I'll make sure the other board members know. 1046 00:57:54,138 --> 00:57:55,138 Great. 1047 00:57:56,941 --> 00:57:58,073 When is the vote? 1048 00:58:00,010 --> 00:58:03,512 Um, we haven't scheduled that meeting yet, 1049 00:58:03,514 --> 00:58:04,880 but we'll let you know. 1050 00:58:06,550 --> 00:58:07,616 Okay. 1051 00:58:07,618 --> 00:58:08,898 - You take care now, Vick. - Bye. 1052 01:00:55,119 --> 01:00:56,151 We need Wendy. 1053 01:00:56,153 --> 01:00:57,185 We need Wendy to set. 1054 01:00:57,187 --> 01:00:58,020 Start in five. 1055 01:00:58,022 --> 01:00:59,087 Wendy. 1056 01:00:59,089 --> 01:01:00,822 What do you want? 1057 01:01:00,824 --> 01:01:02,357 I was hoping we could do another interview. 1058 01:01:02,359 --> 01:01:03,792 Why? 1059 01:01:03,794 --> 01:01:05,427 Well, I want everybody out there 1060 01:01:05,429 --> 01:01:06,995 to know that I'm innocent. 1061 01:01:08,065 --> 01:01:09,164 But you're not innocent. 1062 01:01:09,166 --> 01:01:10,866 The case is closed. 1063 01:01:10,868 --> 01:01:13,835 Look, you may be innocent in a court of law or whatever, 1064 01:01:13,837 --> 01:01:16,705 but it's still kind of your fault. 1065 01:01:16,707 --> 01:01:20,742 Take it from me, a little apology never hurt nobody. 1066 01:01:20,744 --> 01:01:22,210 Wendy, let's go, we need you. 1067 01:01:22,212 --> 01:01:23,745 Hey, wait, Wendy. 1068 01:01:23,747 --> 01:01:24,747 Hey. 1069 01:01:25,683 --> 01:01:26,683 Thank you. 1070 01:01:43,367 --> 01:01:44,700 Hello. 1071 01:01:44,701 --> 01:01:46,034 I just wanted to call and let you know 1072 01:01:46,036 --> 01:01:47,302 that Mark's been chatting with the counselors 1073 01:01:47,304 --> 01:01:48,804 from the school district like you recommended. 1074 01:01:48,806 --> 01:01:50,005 Well? 1075 01:01:50,006 --> 01:01:51,205 And that was goin' well for a while, 1076 01:01:51,208 --> 01:01:52,458 but it didn't help. 1077 01:01:52,459 --> 01:01:53,709 Then I don't know if there's anything 1078 01:01:53,711 --> 01:01:55,143 I can do or say that would help. 1079 01:01:55,145 --> 01:01:56,812 Coach, it would mean the world 1080 01:01:56,814 --> 01:01:58,574 if you could just sit down and talk with him. 1081 01:02:00,851 --> 01:02:03,218 He testified against me in a court, Drew. 1082 01:02:03,220 --> 01:02:05,454 I don't think there's anything I can do or say. 1083 01:02:27,911 --> 01:02:28,911 Dammit. 1084 01:02:42,292 --> 01:02:43,292 Thank you. 1085 01:02:52,369 --> 01:02:53,802 You want a beer? 1086 01:02:54,905 --> 01:02:57,973 I'm 17. 1087 01:03:00,544 --> 01:03:01,410 I'm messin' with you. 1088 01:03:01,411 --> 01:03:02,571 How are things with the team? 1089 01:03:04,348 --> 01:03:05,881 I don't know. 1090 01:03:07,251 --> 01:03:08,251 I quit. 1091 01:03:09,386 --> 01:03:10,386 Oh. 1092 01:03:11,288 --> 01:03:12,487 Yeah, that's too bad. 1093 01:03:15,025 --> 01:03:17,192 Unless you're better off without football. 1094 01:03:18,796 --> 01:03:19,796 Maybe, yeah. 1095 01:03:23,367 --> 01:03:27,068 You know, when I left, the team was doing really good. 1096 01:03:27,070 --> 01:03:28,303 Coach Greg's doing really good. 1097 01:03:28,305 --> 01:03:29,371 Yeah, I heard. 1098 01:03:32,843 --> 01:03:34,142 You applying for college? 1099 01:03:34,978 --> 01:03:35,978 Yeah, yeah. 1100 01:03:38,182 --> 01:03:40,482 I got lots of extra time now to work on my paper, 1101 01:03:41,485 --> 01:03:42,317 without practice. 1102 01:03:42,319 --> 01:03:44,486 I'll bet you do. 1103 01:03:44,488 --> 01:03:46,321 How have you been doing, pretty good? 1104 01:03:46,323 --> 01:03:47,522 Fine, fine. 1105 01:03:47,524 --> 01:03:49,524 I got a lot of extra time too. 1106 01:03:51,028 --> 01:03:52,594 - Yeah? - Mm-hm. 1107 01:03:52,596 --> 01:03:54,062 For what? 1108 01:03:54,064 --> 01:03:55,463 Doin' nothin'. 1109 01:03:57,100 --> 01:03:58,300 And I hate it. 1110 01:04:02,906 --> 01:04:04,039 Hey, listen, 1111 01:04:04,041 --> 01:04:07,309 I want to say I'm sorry about the things I said in court. 1112 01:04:07,311 --> 01:04:09,477 No, no, no, no, that's water under the bridge. 1113 01:04:09,479 --> 01:04:10,912 But it's... 1114 01:04:10,914 --> 01:04:12,414 Theresa made you say that, right? 1115 01:04:13,517 --> 01:04:15,217 Nobody can make me say anything. 1116 01:04:17,387 --> 01:04:18,386 What are we here for? 1117 01:04:18,388 --> 01:04:20,222 What do you want to talk about? 1118 01:04:20,224 --> 01:04:22,524 What do you really want to talk about? 1119 01:04:27,264 --> 01:04:28,563 I don't know. 1120 01:04:30,334 --> 01:04:31,334 Ah. 1121 01:04:34,438 --> 01:04:35,438 Thank you. 1122 01:04:41,578 --> 01:04:42,510 You need a ride home? 1123 01:04:42,512 --> 01:04:43,879 No, it's all good. 1124 01:04:43,881 --> 01:04:44,980 My dad's parked around the corner. 1125 01:04:44,982 --> 01:04:45,647 All right. 1126 01:04:45,649 --> 01:04:48,416 Well, let me know if you need anything. 1127 01:04:48,418 --> 01:04:49,418 Thanks, coach. 1128 01:04:50,487 --> 01:04:51,586 Later. 1129 01:04:59,463 --> 01:05:00,463 Christ. 1130 01:05:01,565 --> 01:05:02,565 Hey, Mark! 1131 01:05:06,403 --> 01:05:07,219 Yeah? 1132 01:05:07,220 --> 01:05:08,460 You actually feel any better? 1133 01:05:09,907 --> 01:05:10,907 'Cause I don't. 1134 01:05:11,942 --> 01:05:13,575 I feel terrible. 1135 01:05:13,577 --> 01:05:15,277 I don't even know what to do. 1136 01:05:16,213 --> 01:05:17,846 I'm goin' outta my dadgum mind. 1137 01:05:17,847 --> 01:05:19,480 I'm tryin' to fix everything, everything in my power. 1138 01:05:19,483 --> 01:05:22,050 I'm tryin' to fix things, and I can't do it. 1139 01:05:22,052 --> 01:05:23,585 I don't know what to think. 1140 01:05:23,587 --> 01:05:25,587 I feel terrible too. 1141 01:05:25,589 --> 01:05:27,155 I can't even sleep. 1142 01:05:30,127 --> 01:05:32,194 I killed him, coach. 1143 01:05:32,195 --> 01:05:34,262 Benny was the nicest guy, and now he's dead because of me. 1144 01:05:34,264 --> 01:05:35,931 Benny didn't deserve any of this. 1145 01:05:35,933 --> 01:05:36,564 No, you didn't. 1146 01:05:36,566 --> 01:05:38,099 You did not kill Benny. 1147 01:05:38,101 --> 01:05:39,267 You hear me? 1148 01:05:39,269 --> 01:05:40,602 - I... - You didn't kill Benny! 1149 01:05:42,539 --> 01:05:43,638 Yes, sir. 1150 01:05:47,477 --> 01:05:48,477 Thanks, coach. 1151 01:05:49,579 --> 01:05:50,679 Be a man. 1152 01:05:52,049 --> 01:05:53,581 We're both gonna be a man. 1153 01:05:53,583 --> 01:05:55,083 Goodnight. 1154 01:05:55,085 --> 01:05:56,618 - Sir, goodnight. - Yes, sir. 1155 01:05:56,620 --> 01:05:57,719 Yes, sir. 1156 01:06:57,781 --> 01:06:58,747 Vick. 1157 01:06:58,749 --> 01:06:59,547 What are you doin' here? 1158 01:06:59,549 --> 01:07:01,750 Oh, sorry, Greg. 1159 01:07:01,752 --> 01:07:03,718 I like what you've done to the place, 1160 01:07:03,720 --> 01:07:06,287 but where's all the trophies? 1161 01:07:07,157 --> 01:07:08,690 I don't have any of those. 1162 01:07:08,692 --> 01:07:10,409 Well, you will have, 1163 01:07:10,410 --> 01:07:12,127 if you keep goin' like you're goin' out there. 1164 01:07:12,129 --> 01:07:13,561 You're doin' great, son. 1165 01:07:13,563 --> 01:07:15,196 Thank you, Vick, thank you. 1166 01:07:15,198 --> 01:07:16,331 I appreciate that. 1167 01:07:19,436 --> 01:07:21,669 I just wanted to say I'm sorry. 1168 01:07:23,073 --> 01:07:24,305 I know you were just tryin' 1169 01:07:24,307 --> 01:07:26,241 to do the right thing when you forfeited. 1170 01:07:29,746 --> 01:07:31,579 Wow. 1171 01:07:31,581 --> 01:07:32,781 Yeah, I know. 1172 01:07:33,617 --> 01:07:34,716 I'm new to it. 1173 01:07:34,718 --> 01:07:35,784 Yeah. 1174 01:07:36,686 --> 01:07:37,719 I wasn't expectin' that. 1175 01:07:37,721 --> 01:07:39,320 How'm I doin'? 1176 01:07:39,322 --> 01:07:41,222 You know, you're doin' all right. 1177 01:07:41,224 --> 01:07:42,424 Well, good. 1178 01:07:43,360 --> 01:07:45,527 Thank you, that means a lot. 1179 01:07:45,529 --> 01:07:47,128 You're welcome. 1180 01:07:47,130 --> 01:07:51,266 Look, coach, if I could, I'd just like to talk to the team. 1181 01:07:54,171 --> 01:07:58,339 You know, I think that'd be a good idea. 1182 01:07:58,341 --> 01:08:00,308 They need closure with you, right? 1183 01:08:00,310 --> 01:08:01,443 But you are suspended. 1184 01:08:01,445 --> 01:08:02,677 From coaching. 1185 01:08:02,679 --> 01:08:05,613 Well, I wouldn't mess with the board. 1186 01:08:05,615 --> 01:08:06,848 Yeah, I don't know what's takin' 1187 01:08:06,850 --> 01:08:08,249 that dadgum board so long. 1188 01:08:18,328 --> 01:08:19,594 Did you do this? 1189 01:08:19,596 --> 01:08:21,096 Yeah. 1190 01:08:21,098 --> 01:08:22,764 I like movin' the backs like that. 1191 01:08:24,201 --> 01:08:25,800 It's an interesting stack. 1192 01:08:26,770 --> 01:08:28,236 You know what you're doin'. 1193 01:08:28,238 --> 01:08:29,871 Yeah, a little bit. 1194 01:08:31,541 --> 01:08:32,541 You always did. 1195 01:08:34,478 --> 01:08:35,478 Huh. 1196 01:08:38,815 --> 01:08:41,716 This is the last place I ever talked to him. 1197 01:08:41,718 --> 01:08:42,550 What about? 1198 01:08:42,552 --> 01:08:43,552 College. 1199 01:08:44,254 --> 01:08:45,254 His future. 1200 01:08:50,527 --> 01:08:51,793 I wish he was still here. 1201 01:08:51,795 --> 01:08:55,163 There's so many things I'd like to tell him. 1202 01:08:55,165 --> 01:08:58,166 I would love to talk to that kid again. 1203 01:08:59,236 --> 01:09:00,702 You know, we all feel that way. 1204 01:09:01,805 --> 01:09:02,670 The whole team. 1205 01:09:02,672 --> 01:09:04,839 There's gotta be somethin' 1206 01:09:04,841 --> 01:09:06,774 that we can do to help those kids. 1207 01:09:10,680 --> 01:09:12,480 It's a little bit harder than movin' Xs and Os 1208 01:09:12,482 --> 01:09:13,962 around a whiteboard, though, isn't it? 1209 01:09:16,386 --> 01:09:17,386 It is. 1210 01:09:35,872 --> 01:09:36,704 Dad? 1211 01:09:36,706 --> 01:09:37,805 Sara. 1212 01:09:41,711 --> 01:09:42,810 I'm sorry. 1213 01:09:43,613 --> 01:09:44,779 What's wrong? 1214 01:09:46,316 --> 01:09:47,615 Nothin'. 1215 01:09:47,617 --> 01:09:48,683 Hey, don't move. 1216 01:09:48,685 --> 01:09:49,751 I'll be right there. 1217 01:09:49,753 --> 01:09:51,719 Don't do anything, dad! 1218 01:09:51,721 --> 01:09:52,820 Sara. 1219 01:09:53,857 --> 01:09:54,956 Sara! 1220 01:10:16,379 --> 01:10:17,379 Jesus. 1221 01:10:20,817 --> 01:10:22,317 God, I was so worried! 1222 01:10:22,319 --> 01:10:23,418 Why? 1223 01:10:23,420 --> 01:10:24,686 - Are you gonna hurt yourself? - No! 1224 01:10:24,688 --> 01:10:25,687 Have you been drinking? 1225 01:10:25,689 --> 01:10:26,888 No! 1226 01:10:26,890 --> 01:10:28,406 God, I've never heard you 1227 01:10:28,407 --> 01:10:29,923 start a conversation with an apology. 1228 01:10:29,926 --> 01:10:30,758 You wanna come in? 1229 01:10:30,760 --> 01:10:31,893 - Yeah. - All right. 1230 01:10:40,470 --> 01:10:41,603 What's goin' on? 1231 01:10:45,342 --> 01:10:46,342 You thirsty? 1232 01:10:47,310 --> 01:10:48,310 I'm fine. 1233 01:10:53,817 --> 01:10:54,817 Dad, what? 1234 01:11:00,690 --> 01:11:01,690 I'm sorry. 1235 01:11:02,959 --> 01:11:04,392 I'm sorry for a lot of things, 1236 01:11:04,394 --> 01:11:07,295 but I'm very sorry for pushin' you out, 1237 01:11:08,398 --> 01:11:10,832 and I'm sorry for criticizin' you, 1238 01:11:12,035 --> 01:11:16,037 and I should have known you were tryin' to help me. 1239 01:11:17,040 --> 01:11:18,373 It's okay, dad. 1240 01:11:18,375 --> 01:11:19,375 No, really. 1241 01:11:19,943 --> 01:11:24,946 And number two, I'm sorry for 1242 01:11:29,953 --> 01:11:32,620 James, the James thing. 1243 01:11:33,456 --> 01:11:34,656 God, dad. 1244 01:11:34,658 --> 01:11:37,476 - No, I mean... - It took a while. 1245 01:11:37,477 --> 01:11:40,295 I really should have been happy for ya, but I was jealous. 1246 01:11:40,297 --> 01:11:42,764 He took my little girl away from me, 1247 01:11:42,766 --> 01:11:44,032 and I didn't understand. 1248 01:11:44,034 --> 01:11:46,000 He's really good to me. 1249 01:11:46,002 --> 01:11:48,836 I shoulda known that you bein' happy 1250 01:11:48,838 --> 01:11:52,907 was what should make me happy. 1251 01:11:52,909 --> 01:11:55,610 Hoo, I really wasn't prepared for this, dad. 1252 01:11:55,612 --> 01:11:56,612 I'm not through. 1253 01:11:57,914 --> 01:12:01,449 I'm sorry about the family, about you, me, and mom, 1254 01:12:02,585 --> 01:12:07,655 because I know that I put football first. 1255 01:12:08,792 --> 01:12:11,392 I didn't know I was doin' it, but I did. 1256 01:12:12,796 --> 01:12:13,796 I truly, 1257 01:12:14,864 --> 01:12:18,666 I want my baby back, if she'll have me. 1258 01:12:19,869 --> 01:12:21,803 I waited a long time for this, you know that, right? 1259 01:12:21,805 --> 01:12:23,037 Yeah. 1260 01:12:24,941 --> 01:12:26,774 Yeah, dad, I would like that. 1261 01:12:29,446 --> 01:12:31,012 Jesus. 1262 01:12:31,014 --> 01:12:33,014 I think it's time for that drink. 1263 01:12:33,850 --> 01:12:34,850 Yeah? 1264 01:12:36,786 --> 01:12:37,786 Join me? 1265 01:12:43,126 --> 01:12:44,859 Is this the hug part? 1266 01:12:44,861 --> 01:12:45,893 I guess it is. 1267 01:12:45,895 --> 01:12:46,994 Comin' in hot. 1268 01:12:48,498 --> 01:12:50,965 Feels better than that touchdown, right? 1269 01:12:50,967 --> 01:12:51,933 Uh, yeah. 1270 01:12:51,935 --> 01:12:52,967 No, it does. 1271 01:13:06,449 --> 01:13:07,449 Sorry. 1272 01:13:10,420 --> 01:13:11,420 Wow. 1273 01:13:17,727 --> 01:13:18,960 Hey, Vick. 1274 01:13:18,962 --> 01:13:21,095 Listen, it turns out that I have gotten myself 1275 01:13:21,097 --> 01:13:24,732 a brand-new whisky glass with your name on it. 1276 01:13:24,734 --> 01:13:27,001 I think you'd better come down and have the first sip. 1277 01:13:27,003 --> 01:13:28,102 See you soon. 1278 01:13:33,543 --> 01:13:34,876 Good to see ya. 1279 01:13:34,878 --> 01:13:36,861 Thanks, Ted. 1280 01:13:36,862 --> 01:13:38,845 I just got this brand-new, beautiful glass. 1281 01:13:38,848 --> 01:13:40,114 Ain't that somethin'? 1282 01:13:40,116 --> 01:13:41,916 Just like the other one. 1283 01:13:41,918 --> 01:13:43,084 Ah. 1284 01:13:43,086 --> 01:13:44,185 Enjoy. 1285 01:13:44,187 --> 01:13:45,187 Thank you. 1286 01:13:47,690 --> 01:13:50,591 New Saints coach is a damn good one. 1287 01:13:50,593 --> 01:13:52,093 He's better'n you ever were. 1288 01:13:53,930 --> 01:13:56,548 He may be. 1289 01:13:56,549 --> 01:13:59,167 I heard you won't be on the sidelines during the playoffs. 1290 01:13:59,169 --> 01:14:01,502 Yeah, that's sad, 1291 01:14:02,806 --> 01:14:03,806 but true. 1292 01:14:06,443 --> 01:14:07,675 What's the matter with you? 1293 01:14:07,677 --> 01:14:10,778 Don't you got a fire in your belly no more? 1294 01:14:10,780 --> 01:14:11,712 I do, Billy. 1295 01:14:11,714 --> 01:14:13,214 It's just a different fire. 1296 01:14:15,819 --> 01:14:16,918 What's the matter with him? 1297 01:14:16,920 --> 01:14:18,085 He doin' yoga or somethin'? 1298 01:14:19,122 --> 01:14:21,589 Are you on yoga, Vick? 1299 01:14:21,591 --> 01:14:22,657 I think he's on yoga. 1300 01:14:22,659 --> 01:14:23,691 - Is this yoga? - Yeah. 1301 01:14:23,693 --> 01:14:24,892 I think you're on yoga. 1302 01:14:24,894 --> 01:14:25,894 Cheers, Ted. 1303 01:14:46,216 --> 01:14:47,216 Theresa. 1304 01:14:48,251 --> 01:14:50,117 Who is this? 1305 01:14:50,119 --> 01:14:51,119 Uh. 1306 01:15:20,250 --> 01:15:22,183 Well, son of a gun, Vick. 1307 01:15:22,185 --> 01:15:23,017 Sorry, Greg. 1308 01:15:23,019 --> 01:15:24,502 I'll get outta here. 1309 01:15:24,503 --> 01:15:25,986 I guess I wasn't as sly as I thought I was. 1310 01:15:25,989 --> 01:15:27,655 No, you don't be crazy, now. 1311 01:15:27,657 --> 01:15:29,257 You stay right where you are. 1312 01:15:29,259 --> 01:15:31,158 The board votes tomorrow. 1313 01:15:31,160 --> 01:15:34,595 I'm just tryin' to calm my nerves. 1314 01:15:34,597 --> 01:15:36,764 Well, heck, I'd vote for ya. 1315 01:15:36,766 --> 01:15:38,566 You deserve that state championship. 1316 01:15:38,568 --> 01:15:40,268 It's what you always wanted. 1317 01:15:40,270 --> 01:15:42,169 Yeah, we all do. 1318 01:15:43,206 --> 01:15:45,006 That's right. 1319 01:15:45,008 --> 01:15:46,274 It's good to see you. 1320 01:15:46,276 --> 01:15:47,742 Good to see you, Greg. 1321 01:15:48,745 --> 01:15:49,944 Go get 'em, coach. 1322 01:15:49,946 --> 01:15:51,296 Thank you. 1323 01:15:51,297 --> 01:15:52,647 Tell seven to keep that right foot back. 1324 01:15:52,649 --> 01:15:54,215 I was thinkin' the same thing. 1325 01:16:09,632 --> 01:16:10,632 Glen. 1326 01:16:11,634 --> 01:16:12,634 Hello. 1327 01:16:17,240 --> 01:16:18,240 Ann. 1328 01:16:19,008 --> 01:16:20,274 Three votes in your favor. 1329 01:16:22,111 --> 01:16:23,111 Four in mine. 1330 01:16:24,614 --> 01:16:26,280 Guess you're not innocent after all. 1331 01:16:36,326 --> 01:16:38,025 Que sera sera. 1332 01:16:39,128 --> 01:16:40,194 It's all right. 1333 01:16:41,064 --> 01:16:42,064 We'll live. 1334 01:17:00,683 --> 01:17:01,766 What's up, dude? 1335 01:17:01,767 --> 01:17:02,850 - What's up, man? - How are you? 1336 01:17:02,852 --> 01:17:03,852 Good, bro. 1337 01:17:04,287 --> 01:17:05,987 - How are you? - Good. 1338 01:17:05,989 --> 01:17:07,922 - Good to see you. - Here, come get some food. 1339 01:17:07,924 --> 01:17:08,924 Yeah, yeah. 1340 01:17:24,007 --> 01:17:25,007 Theresa. 1341 01:17:35,351 --> 01:17:36,351 This is for you. 1342 01:17:38,755 --> 01:17:40,187 I had to deliver it by hand. 1343 01:17:41,891 --> 01:17:43,357 This is not a legal thing? 1344 01:17:44,761 --> 01:17:45,761 No. 1345 01:17:46,229 --> 01:17:47,328 Oh. 1346 01:17:50,800 --> 01:17:52,233 Do you want to come in? 1347 01:17:52,235 --> 01:17:53,868 No. 1348 01:17:53,870 --> 01:17:57,071 Thank you. 1349 01:17:57,073 --> 01:17:58,305 You should read that. 1350 01:18:01,344 --> 01:18:02,443 I didn't know. 1351 01:18:03,212 --> 01:18:04,212 Okay? 1352 01:18:04,914 --> 01:18:08,315 I'm sorry for all of this. 1353 01:18:09,786 --> 01:18:10,985 I didn't know. 1354 01:18:11,821 --> 01:18:12,821 I'm sorry. 1355 01:18:32,909 --> 01:18:35,710 Benny Robinson, senior, college essay. 1356 01:18:37,213 --> 01:18:38,112 Oh my God. 1357 01:18:38,114 --> 01:18:41,816 There are a lot of ways that people talk about me. 1358 01:18:41,818 --> 01:18:43,284 They say that I'm fast, 1359 01:18:43,286 --> 01:18:45,286 they say that I'm nice, or I'm strong. 1360 01:18:46,255 --> 01:18:47,788 But I don't think anyone's ever told me 1361 01:18:47,790 --> 01:18:49,290 that I was cool, you know? 1362 01:18:49,292 --> 01:18:50,825 And that's just fine with me, 1363 01:18:50,827 --> 01:18:52,293 'cause I don't think that I'm all that cool anyway, 1364 01:18:52,295 --> 01:18:56,063 but that's why my coach, Coach Vick, is my hero. 1365 01:18:57,433 --> 01:18:59,393 'Cause he makes me feel like the coolest guy ever. 1366 01:19:00,069 --> 01:19:01,268 Coach Vick's hard on me, 1367 01:19:01,270 --> 01:19:03,070 but I learned pretty quick that he does that 1368 01:19:03,072 --> 01:19:05,072 because he cares a whole lot about me. 1369 01:19:05,074 --> 01:19:06,307 And he knows that I can do better 1370 01:19:06,309 --> 01:19:08,109 and be better if he pushes me. 1371 01:19:09,212 --> 01:19:10,144 I wouldn't have stayed in school 1372 01:19:10,146 --> 01:19:11,445 if it weren't for Coach Vick. 1373 01:19:12,982 --> 01:19:15,349 No matter what happens or where I go to college, 1374 01:19:15,351 --> 01:19:17,084 Coach Vick'd be there for me. 1375 01:19:17,887 --> 01:19:19,820 He's like the dad I never had. 1376 01:19:19,822 --> 01:19:24,225 I hope someday I can inspire people like he can, 1377 01:19:24,227 --> 01:19:28,395 just like I feel my best self every day I play football 1378 01:19:28,397 --> 01:19:29,764 or work out to get better. 1379 01:19:30,900 --> 01:19:32,466 He's always there for me. 1380 01:19:32,468 --> 01:19:34,301 He's always rootin'. 1381 01:19:34,303 --> 01:19:36,237 I wouldn't change my time with the Saints 1382 01:19:36,239 --> 01:19:37,872 for anything in the world. 1383 01:19:40,276 --> 01:19:41,276 I love you, son. 1384 01:19:44,981 --> 01:19:48,115 "That's why I want to be a Saint forever." 1385 01:19:49,418 --> 01:19:50,951 "Because I don't think I'll ever find" 1386 01:19:50,953 --> 01:19:52,987 "a better group of guys to be around" 1387 01:19:54,323 --> 01:19:59,293 "who like me so much and who I know are my brothers." 1388 01:20:03,299 --> 01:20:05,499 "I'm gonna miss them after this season." 1389 01:20:08,037 --> 01:20:10,037 "I hope they don't miss me too bad" 1390 01:20:11,340 --> 01:20:14,341 "and that they still play good when I'm gone." 1391 01:20:21,284 --> 01:20:22,284 Guys, 1392 01:20:23,820 --> 01:20:25,019 when we lost Benny, 1393 01:20:31,093 --> 01:20:32,810 I didn't know what to do. 1394 01:20:32,811 --> 01:20:34,528 All I've ever done my whole life is win football games. 1395 01:20:34,530 --> 01:20:36,463 That's all I cared about. 1396 01:20:36,465 --> 01:20:38,232 I'm here to tell you right now. 1397 01:20:39,468 --> 01:20:43,070 I love each and every one of you. 1398 01:20:43,906 --> 01:20:45,172 I'm very proud of you. 1399 01:20:46,242 --> 01:20:47,474 Proud of all of you. 1400 01:20:49,879 --> 01:20:51,445 But I can tell you this right now. 1401 01:20:52,481 --> 01:20:57,151 This game, it is not near as big 1402 01:20:58,554 --> 01:21:00,454 as what you have already overcome. 1403 01:21:02,425 --> 01:21:05,359 I want you to win the state championship, 1404 01:21:05,361 --> 01:21:06,427 I do, but 1405 01:21:08,531 --> 01:21:11,632 it's not as important as what you already have. 1406 01:21:11,634 --> 01:21:14,168 And that is a team. 1407 01:21:14,170 --> 01:21:16,304 You are part of a team, 1408 01:21:16,305 --> 01:21:18,439 and that's gonna stay with you forever, I promise you that. 1409 01:21:18,441 --> 01:21:20,040 Now and forever. 1410 01:21:20,042 --> 01:21:22,509 Because you've been in the trenches with each other. 1411 01:21:23,913 --> 01:21:26,480 You've fought together, you've pained together, 1412 01:21:26,482 --> 01:21:28,582 you've passioned together. 1413 01:21:28,584 --> 01:21:30,484 You've won and you've lost, 1414 01:21:30,486 --> 01:21:33,487 but you're gonna remember this for the rest of your life. 1415 01:21:34,557 --> 01:21:38,492 You are part of a team now and forever. 1416 01:21:40,263 --> 01:21:41,263 Benny 1417 01:21:42,565 --> 01:21:43,631 will be 1418 01:21:45,301 --> 01:21:46,500 a Saint forever. 1419 01:21:48,671 --> 01:21:50,638 Because he's right here with us. 1420 01:21:52,575 --> 01:21:56,944 He'll be in this locker room from now till the end of time. 1421 01:21:56,946 --> 01:21:59,580 For every kid that comes in this locker room, 1422 01:21:59,582 --> 01:22:01,515 they're gonna know who Benny was. 1423 01:22:03,219 --> 01:22:06,487 He's in your heart, he's in your head, 1424 01:22:07,990 --> 01:22:09,089 he's all around us. 1425 01:22:10,493 --> 01:22:11,592 Now. 1426 01:22:16,165 --> 01:22:17,331 All right, boys! 1427 01:22:17,333 --> 01:22:19,533 Everyone up, let's go! 1428 01:22:19,535 --> 01:22:21,035 Take us out on three! 1429 01:22:21,037 --> 01:22:22,503 One, two, three! 1430 01:22:22,505 --> 01:22:24,138 Protect the family! 1431 01:22:24,140 --> 01:22:26,707 Let's go, let's go! 1432 01:22:26,709 --> 01:22:27,709 Come on! 1433 01:22:33,282 --> 01:22:34,581 Thank you, coach. 1434 01:22:36,319 --> 01:22:37,151 Go get 'em. 1435 01:22:37,153 --> 01:22:38,218 Sure will. 1436 01:22:40,056 --> 01:22:41,622 Let's go, boys! 1437 01:23:18,527 --> 01:23:20,694 ♪ Field house was alive ♪ 1438 01:23:20,696 --> 01:23:23,263 ♪ Heavy metal and slammin' weights ♪ 1439 01:23:23,265 --> 01:23:24,732 ♪ It's the price of the prize ♪ 1440 01:23:24,734 --> 01:23:29,069 ♪ And the part of your soul that you have to pay ♪ 1441 01:23:29,071 --> 01:23:31,472 ♪ Two days in the Texas sun ♪ 1442 01:23:31,474 --> 01:23:34,074 ♪ Forget about the girl, it's over and done ♪ 1443 01:23:34,076 --> 01:23:36,410 ♪ I hated to watch her walk away ♪ 1444 01:23:36,412 --> 01:23:39,513 ♪ But it's time to play, it's time to play ♪ 1445 01:23:39,515 --> 01:23:44,084 ♪ In my town the field was sacred ground ♪ 1446 01:23:44,086 --> 01:23:46,720 ♪ Friday night was a show ♪ 1447 01:23:46,722 --> 01:23:49,790 ♪ Light were on, everybody goes ♪ 1448 01:23:49,792 --> 01:23:54,728 ♪ In our town give 'em hell on every down ♪ 1449 01:23:54,730 --> 01:23:57,498 ♪ We played hard, everybody knows ♪ 1450 01:23:57,500 --> 01:24:02,469 ♪ You give it all till the last whistle blows ♪ 1451 01:24:06,108 --> 01:24:08,509 ♪ When you're all in ♪ 1452 01:24:08,511 --> 01:24:11,145 ♪ You take care of one another ♪ 1453 01:24:11,147 --> 01:24:13,747 ♪ Roll the dice, it's a sacrifice ♪ 1454 01:24:13,749 --> 01:24:16,650 ♪ Lay it on the line for your brother ♪ 1455 01:24:16,652 --> 01:24:19,153 ♪ It feels good ♪ 1456 01:24:19,155 --> 01:24:21,655 ♪ We're never gonna grow old ♪ 1457 01:24:21,657 --> 01:24:24,358 ♪ Then life flies by at the speed of sound ♪ 1458 01:24:24,360 --> 01:24:27,061 ♪ Don't you know that's the way it goes ♪ 1459 01:24:27,063 --> 01:24:32,132 ♪ In our town the field was sacred ground ♪ 1460 01:24:32,768 --> 01:24:34,701 ♪ Friday night was a show ♪ 1461 01:24:34,703 --> 01:24:37,771 ♪ Lights are on, everybody goes ♪ 1462 01:24:37,773 --> 01:24:42,843 ♪ In our town give 'em hell on every down ♪ 1463 01:24:43,779 --> 01:24:45,512 ♪ We played hard, everybody knows ♪ 1464 01:24:45,514 --> 01:24:50,584 ♪ Give it all till the last whistle blows ♪ 1465 01:24:54,657 --> 01:24:59,860 ♪ Those Friday night lights are still shinin' ♪ 1466 01:25:00,796 --> 01:25:05,099 ♪ And maybe it's time to let 'em go ♪ 1467 01:25:06,569 --> 01:25:09,770 ♪ They say you can't take it with you but they're lyin' ♪ 1468 01:25:09,772 --> 01:25:14,842 ♪ Those days are mine ♪ 1469 01:25:15,678 --> 01:25:19,313 ♪ Till the last whistle blows ♪ 1470 01:25:37,700 --> 01:25:42,769 ♪ In our town the field was sacred ground ♪ 1471 01:25:43,806 --> 01:25:45,639 ♪ Friday night it was a show ♪ 1472 01:25:45,641 --> 01:25:48,675 ♪ Lights are on, everybody goes ♪ 1473 01:25:48,677 --> 01:25:53,680 ♪ In our town give 'em hell on every down ♪ 1474 01:25:53,682 --> 01:25:56,316 ♪ We played hard, everybody knows ♪ 1475 01:25:56,318 --> 01:26:01,321 ♪ You give it all till the last whistle blows ♪ 99109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.