Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,977
[Respiração pesada]
2
00:00:07,241 --> 00:00:09,414
[gemendo]
3
00:00:46,914 --> 00:00:49,724
[Respiração pesada]
4
00:00:55,389 --> 00:00:58,700
[gemendo]
5
00:01:15,375 --> 00:01:16,615
[gemendo]
6
00:01:20,147 --> 00:01:21,147
[grunhindo]
7
00:01:28,889 --> 00:01:30,630
[Música, tocando]
8
00:02:26,780 --> 00:02:28,060
Ei, [inaudível] vai logo.
9
00:02:32,219 --> 00:02:35,223
E então Ken e eu
corremos na esquina
10
00:02:35,522 --> 00:02:37,200
direto para os dois policiais
que acabaram de cair...
11
00:02:37,224 --> 00:02:37,725
Oh você não fez!
12
00:02:38,025 --> 00:02:39,504
Mm-hm
13
00:02:39,793 --> 00:02:43,741
E então nós estávamos nus,
sendo presos pelos mesmos dois
14
00:02:44,031 --> 00:02:46,375
policiais duas vezes na noite.
15
00:02:46,667 --> 00:02:47,168
Duas vezes!
16
00:02:47,467 --> 00:02:48,002
[riso]
17
00:02:48,301 --> 00:02:49,301
Desculpa. rapazes-
18
00:02:49,503 --> 00:02:50,680
Posso começar a limpar
isso para você?
19
00:02:50,704 --> 00:02:51,842
Continue.
20
00:02:52,139 --> 00:02:54,915
Então Ken está dizendo a eles
a razão pela qual estamos nus
21
00:02:55,208 --> 00:02:57,745
e vagando pelas ruas é
porque alguém quebrou
22
00:02:58,045 --> 00:03:01,049
em nossa casa, roubamos
todas as nossas roupas,
23
00:03:01,348 --> 00:03:03,021
e nós estamos correndo atrás dele.
24
00:03:03,316 --> 00:03:06,024
E o policial diz,
como ele se parece?
25
00:03:06,319 --> 00:03:06,888
Quem?
26
00:03:07,187 --> 00:03:07,756
[risos]
27
00:03:08,055 --> 00:03:09,055
Venha, continue.
28
00:03:09,156 --> 00:03:12,262
Aquele que roubou nossas roupas.
29
00:03:12,559 --> 00:03:13,697
[riso]
30
00:03:14,761 --> 00:03:16,832
Então Ken diz, porra, companheiro.
31
00:03:17,097 --> 00:03:18,097
Eu não o vi.
32
00:03:18,331 --> 00:03:20,174
Eu estava ocupada demais
batendo na sua irmã.
33
00:03:20,434 --> 00:03:21,434
[gemidos]
34
00:03:21,601 --> 00:03:22,773
[riso]
35
00:03:24,404 --> 00:03:27,180
Mas eu fui acordado
às 4:00 da manhã
36
00:03:27,441 --> 00:03:31,218
pela polícia perguntando se eu
quero socorrer o meu marido,
37
00:03:31,511 --> 00:03:32,751
e posso trazer cuecas?
38
00:03:33,046 --> 00:03:34,218
[riso]
39
00:03:34,514 --> 00:03:37,290
Foi o melhor funeral
que eu já estive.
40
00:03:37,584 --> 00:03:39,029
Oh!
41
00:03:39,286 --> 00:03:41,686
Se eu recebi uma ligação da polícia
dizendo que Steve estava nu...
42
00:03:41,755 --> 00:03:42,927
Você estaria correndo lá embaixo!
43
00:03:43,223 --> 00:03:43,724
Sim.
44
00:03:44,024 --> 00:03:44,593
Não não. não não.
45
00:03:44,891 --> 00:03:45,460
Não, eu deixaria ele lá.
46
00:03:45,759 --> 00:03:46,260
Você não faria.
47
00:03:46,560 --> 00:03:47,937
Eu iria!
48
00:03:48,228 --> 00:03:50,936
Tenho a sensação de que o
Steve ficaria bem com esse,
49
00:03:51,231 --> 00:03:51,766
Eh?
50
00:03:52,065 --> 00:03:53,476
[riso]
51
00:03:53,767 --> 00:03:54,767
Eu pagaria por isso.
52
00:03:54,901 --> 00:03:56,312
Deixe de ser um cara tão elegante.
53
00:03:56,603 --> 00:03:57,603
[riso]
54
00:03:59,039 --> 00:04:00,541
Estou fora.
Tenho gravações de manhã.
55
00:04:00,807 --> 00:04:02,285
(VOZ ALTA) Eu tenho uma
gravação pela manhã.
56
00:04:02,309 --> 00:04:03,379
[gemidos]
- Oh querida.
57
00:04:03,643 --> 00:04:04,713
Merda, onde estão minhas chaves?
58
00:04:04,978 --> 00:04:06,498
Como está o velho
game show, afinal?
59
00:04:06,613 --> 00:04:07,148
Ótimo!
60
00:04:07,447 --> 00:04:08,447
[riso]
61
00:04:22,896 --> 00:04:23,465
Como vai?
62
00:04:23,764 --> 00:04:24,299
Jeremy
63
00:04:24,598 --> 00:04:26,475
Boa.
64
00:04:26,767 --> 00:04:27,268
Bom dia Bob.
65
00:04:27,567 --> 00:04:29,808
De manhã, Steven.
66
00:04:30,103 --> 00:04:32,242
Bem, me foda.
67
00:04:32,506 --> 00:04:33,814
Trinta minutos adiantado.
68
00:04:34,107 --> 00:04:36,052
Eu só queria ter certeza de que
não estou segurando ninguém.
69
00:04:36,076 --> 00:04:38,522
Sim, bem, se você deu um
rabo de rato todos os dias,
70
00:04:38,812 --> 00:04:40,812
Eu não teria uma úlcera tão grande
quanto as bolas do Bigfoot,
71
00:04:40,981 --> 00:04:41,981
agora eu iria?
72
00:04:42,082 --> 00:04:43,356
Agora, isso é grosseiro, chefe.
73
00:04:43,650 --> 00:04:44,185
Mas eu ainda te amo.
74
00:04:44,484 --> 00:04:45,087
Vejo você em 30.
75
00:04:45,352 --> 00:04:46,352
29.
76
00:04:46,620 --> 00:04:49,430
Ethan, como está o meu
estagiário favorito hoje?
77
00:04:49,689 --> 00:04:50,360
29!
78
00:04:50,657 --> 00:04:52,295
27!
79
00:04:52,592 --> 00:04:55,004
Um pouco perdido, na verdade...
80
00:04:55,295 --> 00:04:56,773
Ei, se isso é uma mensagem
para o seu namorado,
81
00:04:56,797 --> 00:04:58,299
Eu vou ser muito ciumento.
82
00:04:58,598 --> 00:04:59,872
Estou enviando um texto para minha mãe.
83
00:05:00,167 --> 00:05:01,612
Ah
84
00:05:01,868 --> 00:05:04,108
Bem, que tipo de mensagem você
envia para os meninos, então?
85
00:05:06,940 --> 00:05:08,886
OK querida, você
tem o meu número.
86
00:05:09,176 --> 00:05:10,655
Eu adoraria ler sua
prosa em algum momento.
87
00:05:10,944 --> 00:05:11,944
[inaudível]
88
00:05:11,978 --> 00:05:13,218
Você é linda, não é?
89
00:05:13,480 --> 00:05:14,480
OPA, desculpe.
90
00:05:19,119 --> 00:05:20,826
[ofegante]
91
00:05:31,965 --> 00:05:33,740
[gemendo]
92
00:05:36,403 --> 00:05:37,403
[telefone celular toca]
93
00:05:37,504 --> 00:05:39,211
[grunhindo]
94
00:05:39,506 --> 00:05:41,450
STEVE (ON TV): Bem-vindo de
volta ao show, onde temos
95
00:05:41,474 --> 00:05:44,182
Sra. Elspeth Zonti em
[inaudível], recebendo
96
00:05:44,477 --> 00:05:47,651
pronto para jogar pela
pergunta de $ 100.000.
97
00:05:47,914 --> 00:05:50,155
Então, Elspeth, seja
bem-vindo ao show.
98
00:05:50,417 --> 00:05:52,590
O que você está fazendo de volta?
Você tem um emprego?
99
00:05:52,886 --> 00:05:54,593
ELSPETH (NA TV): Sim,
eu decoro especial
100
00:05:54,888 --> 00:05:56,595
[inaudível] e bolos de casamento.
101
00:05:56,890 --> 00:05:59,035
STEVE (ON TV): Ah, então você inventou
seus próprios desenhos originais?
102
00:05:59,059 --> 00:06:00,504
ELSPETH (ow TV): eu faço.
103
00:06:00,760 --> 00:06:02,305
STEVE (ON TV): Que tipo de bolo
de casamento você iria me assar?
104
00:06:02,329 --> 00:06:04,741
ELSPETH (NA TV): [inaudível]
105
00:06:05,031 --> 00:06:06,809
STEVE (NA TV): Ela não é
gentil, senhoras e senhores?
106
00:06:06,833 --> 00:06:07,903
[aplausos]
107
00:06:08,268 --> 00:06:09,478
ELSPETH (ON TV): Você está
pensando em se casar?
108
00:06:09,502 --> 00:06:09,843
[93505]
109
00:06:10,103 --> 00:06:11,503
STEVE (NA TV): Eu vou
colocar dessa maneira,
110
00:06:11,671 --> 00:06:13,382
você nunca sabe quais desastres
o futuro pode conter.
111
00:06:13,406 --> 00:06:15,718
[risos] Então, Elspeth, você está
pronto para jogar pela pergunta?
112
00:06:15,742 --> 00:06:18,416
que poderia lhe custar US $ 100.000?
113
00:06:18,712 --> 00:06:20,919
[aplausos]
114
00:06:21,214 --> 00:06:22,887
[telefone celular toca]
115
00:06:27,120 --> 00:06:29,896
Agora, como você pode estar falando
comigo e na TV ao mesmo tempo?
116
00:06:32,359 --> 00:06:33,895
Certo, as maravilhas
da televisão.
117
00:06:37,230 --> 00:06:39,904
Novamente?
118
00:06:40,200 --> 00:06:41,543
Não podemos... não podemos
simplesmente ficar?
119
00:06:47,540 --> 00:06:48,540
Tudo bem.
120
00:06:48,575 --> 00:06:50,282
Sim.
121
00:06:50,577 --> 00:06:51,282
ESTÁ BEM.
122
00:06:51,578 --> 00:06:52,578
Steve.
123
00:06:56,616 --> 00:06:57,822
Nada.
124
00:06:58,118 --> 00:06:59,825
Está tudo certo.
125
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
Tchau.
126
00:07:05,625 --> 00:07:07,832
[game show de música tocando]
127
00:07:09,996 --> 00:07:11,236
[gritando animadamente]
128
00:07:12,899 --> 00:07:14,640
STEVE (NA TV):
Nós já voltamos!
129
00:07:14,935 --> 00:07:16,312
Quais são os especiais desta noite?
130
00:07:16,603 --> 00:07:18,281
(ACEITA FRANCESA) Ah, hoje a
noite temos um filé [inaudível].
131
00:07:18,305 --> 00:07:20,148
Ele vem com
[inaudível], recheado
132
00:07:20,440 --> 00:07:23,148
com caviar, molho de creme
azedo e alcaparras torradas.
133
00:07:23,443 --> 00:07:25,753
Bem, parece que é para mim.
134
00:07:26,012 --> 00:07:28,754
Alex, o que você gostaria?
135
00:07:29,015 --> 00:07:30,255
Não há algo simples?
136
00:07:30,517 --> 00:07:32,588
Ah, bem, tem o cordeirinho
[inaudível] senhor.
137
00:07:32,852 --> 00:07:37,995
Ele vem com o avanti
blanc e o jus de poire.
138
00:07:38,291 --> 00:07:40,271
O que é isso'?
139
00:07:40,527 --> 00:07:41,567
É um pouco como uma panela quente.
140
00:07:41,795 --> 00:07:42,795
Certo.
141
00:07:43,029 --> 00:07:44,303
Isso vai fazer.
142
00:07:44,597 --> 00:07:45,975
E... e as ostras usuais
para começar, vamos?
143
00:07:45,999 --> 00:07:46,999
Ostras?
- Sim.
144
00:07:47,133 --> 00:07:48,133
Frisky
145
00:07:52,672 --> 00:07:55,778
Você sabe, nós poderíamos comer
em casa se comêssemos em casa.
146
00:07:56,042 --> 00:07:58,386
Isso não faz sentido.
147
00:07:58,678 --> 00:08:01,124
Você percebeu que
não temos uma casa?
148
00:08:01,381 --> 00:08:03,554
O que temos é uma
maravilha do prazer.
149
00:08:03,850 --> 00:08:05,295
(SCOFFING) País das maravilhas de prazer?
150
00:08:05,552 --> 00:08:06,696
Do que você está falando, Alex?
151
00:08:06,720 --> 00:08:07,720
Nós temos uma bela casa.
152
00:08:07,787 --> 00:08:11,496
É um apartamento, não uma casa.
153
00:08:11,791 --> 00:08:13,702
Estamos construindo uma
linda casa na praia.
154
00:08:13,994 --> 00:08:17,567
Sim, eu sei que estamos construindo,
Steve, mas... obrigado.
155
00:08:26,740 --> 00:08:28,048
Olha, eu sei que estamos construindo.
156
00:08:28,341 --> 00:08:30,141
Mas como isso faz isso
diferente de como
157
00:08:30,310 --> 00:08:32,722
nós estamos vivendo agora?
158
00:08:33,013 --> 00:08:34,013
Por quê?
159
00:08:37,050 --> 00:08:38,050
Você quer aninhar?
160
00:08:40,920 --> 00:08:42,991
Sim.
161
00:08:43,256 --> 00:08:44,701
Sim, quero aninhar.
162
00:08:44,991 --> 00:08:47,267
Bem, você sabe, eu quero um ninho.
163
00:08:47,560 --> 00:08:48,698
Você não?
164
00:08:48,995 --> 00:08:50,506
Aninhando parece tão
velho e chato, Alex.
165
00:08:50,530 --> 00:08:52,174
Eu não estou falando sobre o uso
de fatos de treino a condizer
166
00:08:52,198 --> 00:08:53,768
e assistindo "M A S H" o dia todo.
167
00:08:54,067 --> 00:08:55,177
Eu estou falando
de ter uma casa...
168
00:08:55,201 --> 00:08:56,407
Eu gosto de "M A S H."
169
00:08:56,703 --> 00:08:59,843
Eu estou falando de
ter uma casa, ok?
170
00:09:00,106 --> 00:09:02,609
Como um lar adequado, e
realmente vivendo nele.
171
00:09:02,909 --> 00:09:03,909
[Scoffs]
172
00:09:04,010 --> 00:09:04,545
O que?
173
00:09:04,844 --> 00:09:05,515
Nada.
174
00:09:05,779 --> 00:09:07,622
O que?
175
00:09:07,914 --> 00:09:09,191
[batendo na janela]
[risadinha animada]
176
00:09:09,215 --> 00:09:09,886
Não entre em pânico.
177
00:09:10,183 --> 00:09:11,183
Foda-se.
178
00:09:11,217 --> 00:09:12,228
Eu tenho que manter os fãs felizes.
179
00:09:12,252 --> 00:09:12,889
Merda.
180
00:09:13,186 --> 00:09:14,688
Ei garotas!
181
00:09:14,954 --> 00:09:15,591
Eles não são doces?
182
00:09:15,889 --> 00:09:16,889
Sim.
183
00:09:17,090 --> 00:09:18,262
[rap]
184
00:09:18,558 --> 00:09:20,196
[Scoffs] Muito engraçado.
185
00:09:20,460 --> 00:09:22,098
[suspira] Foda-se.
186
00:09:22,395 --> 00:09:23,395
Não seja assim.
187
00:09:26,599 --> 00:09:28,977
Por favor, podemos
dar o fora daqui?
188
00:09:29,269 --> 00:09:30,513
O que você quer dizer
com ir a outro lugar?
189
00:09:30,537 --> 00:09:32,949
Não, quero dizer, quero dizer, vá para casa.
190
00:09:33,239 --> 00:09:34,784
Não é nossa casa, Alex.
É um apartamento.
191
00:09:34,808 --> 00:09:36,151
Oh vamos lá.
192
00:09:36,443 --> 00:09:38,616
Você sabe o que quero dizer, é só pegar
um filme, pegar um pouco de tailandês.
193
00:09:38,912 --> 00:09:40,550
Só você e eu na nossa casa?
194
00:09:40,814 --> 00:09:41,854
Olha, qual é o problema?
195
00:09:45,051 --> 00:09:47,258
Eu quero mais, Steve.
196
00:09:47,554 --> 00:09:48,589
Tudo bem?
197
00:09:48,888 --> 00:09:50,232
Eu quero sentir que
somos uma família
198
00:09:50,256 --> 00:09:51,901
e que não estamos apenas
transando por aqui.
199
00:09:51,925 --> 00:09:53,969
Estamos construindo uma casa
a partir do zero na praia.
200
00:09:53,993 --> 00:09:55,393
Agora isso parece...
- Sim eu quero...
201
00:09:55,462 --> 00:09:56,099
um pouco mais do
que foder comigo,
202
00:09:56,396 --> 00:09:56,965
você não acha, Alex?
203
00:09:57,263 --> 00:09:58,640
Eu quero algo real.
204
00:09:58,932 --> 00:10:00,076
Bem, isso não será
feito de LEGOs.
205
00:10:00,100 --> 00:10:01,380
Não apenas sobre a casa, Steve.
206
00:10:01,501 --> 00:10:06,177
Bem, o que é isso?
207
00:10:06,473 --> 00:10:06,974
Hã?
208
00:10:07,273 --> 00:10:08,273
Diz-me tu.
209
00:10:11,244 --> 00:10:12,518
[arrotos]
210
00:10:18,184 --> 00:10:19,322
Garçom.
211
00:10:19,619 --> 00:10:21,690
[estala os dedos] Você
gostaria de uma bebida?
212
00:10:21,988 --> 00:10:24,662
Não.
213
00:10:24,958 --> 00:10:26,078
Dois copos de vinho, por favor.
214
00:10:26,192 --> 00:10:26,829
Vermelho.
215
00:10:27,127 --> 00:10:28,127
1.
216
00:10:28,294 --> 00:10:29,294
Você pode me dar uma garrafa?
217
00:10:31,865 --> 00:10:34,641
Ei, você quer assistir
alguma coisa?
218
00:10:34,934 --> 00:10:35,639
Não.
219
00:10:35,935 --> 00:10:36,935
Eu vou deixar para você.
220
00:10:59,292 --> 00:11:01,568
[mulher gemendo]
221
00:11:23,216 --> 00:11:23,819
Bom dia.
222
00:11:24,083 --> 00:22:49,653
Bom Dia.
223
00:11:25,084 --> 00:11:26,204
Estamos prontos para ficar animado?
224
00:11:26,252 --> 00:11:29,096
Se você está oferecendo.
225
00:11:29,389 --> 00:11:31,596
Whoo-hoo!
226
00:11:31,891 --> 00:11:33,336
Encontramos o site ideal.
227
00:11:33,593 --> 00:11:34,593
Onde?
228
00:11:34,861 --> 00:11:36,038
- Down por Ocean Grove.
- Hora do café!
229
00:11:36,062 --> 00:11:36,665
- Ocean Grove?
- Sim, é perfeito.
230
00:11:36,930 --> 00:11:37,533
O que há de errado com isso?
231
00:11:37,830 --> 00:11:39,571
Bem, é o dinheiro dele.
232
00:11:39,866 --> 00:11:40,936
Aqui vamos nós.
233
00:11:41,234 --> 00:11:42,679
Cafe latte para você.
234
00:11:42,936 --> 00:11:43,936
Obrigado.
235
00:11:44,003 --> 00:11:46,574
E um apartamento branco para você, senhor.
236
00:11:46,873 --> 00:11:48,181
Obrigado senhor.
237
00:11:48,441 --> 00:11:50,052
Agora, tem algo que
eu realmente quero.
238
00:11:50,076 --> 00:11:51,521
Ah, o quarto S & M.
239
00:11:51,778 --> 00:11:53,923
Todo preto, arreios de couro,
pornografia, espelhos no teto.
240
00:11:53,947 --> 00:11:55,227
Ah sim, isso é engraçado.
241
00:11:55,281 --> 00:11:56,521
Não, estou falando sério.
242
00:11:56,783 --> 00:11:59,127
OK, estamos ouvindo.
243
00:11:59,419 --> 00:12:01,421
Eu quero um berçário.
244
00:12:01,721 --> 00:12:02,865
- Um...
- Ele quer dizer [inaudível].
245
00:12:02,889 --> 00:12:03,458
Não não não.
246
00:12:03,756 --> 00:12:06,293
Não, quero dizer um berçário.
247
00:12:06,593 --> 00:12:07,593
Sim?
Sim, fácil.
248
00:12:07,627 --> 00:12:08,627
Fácil.
249
00:12:08,695 --> 00:12:09,230
Todo mundo deveria ter um berçário.
250
00:12:09,529 --> 00:12:10,200
Um sim.
251
00:12:10,463 --> 00:12:11,463
É fácil, fácil.
252
00:12:11,631 --> 00:12:13,076
Olha, sim, nós poderíamos...
nós poderíamos
253
00:12:13,366 --> 00:12:16,609
coloque um aqui, no lado sul, com
vista para o jardim de ervas.
254
00:12:16,903 --> 00:12:18,343
Você consegue isso...
aquela luz da manhã...
255
00:12:18,538 --> 00:12:19,243
Sol da manhã, sim.
256
00:12:19,539 --> 00:12:20,950
Sim, sim, sim, linda.
257
00:12:21,241 --> 00:12:22,952
Com seu próprio banheiro aqui,
e algum tipo de... um-lata
258
00:12:22,976 --> 00:12:24,220
você coloca em uma sala
de recreação, como lá?
259
00:12:24,244 --> 00:12:25,314
Bem, sim.
260
00:12:25,612 --> 00:12:26,855
Quero dizer, você vê a saliência.
- Sim.
261
00:12:26,879 --> 00:12:27,584
Se derrubarmos isso...
262
00:12:27,880 --> 00:12:29,052
Ei, ei rapazes-
263
00:12:29,315 --> 00:12:30,526
Devemos pensar sobre
isso antes de nós
264
00:12:30,550 --> 00:12:31,756
comece a derrubar paredes.
265
00:12:32,051 --> 00:12:34,258
Você não acha, Alex?
266
00:12:34,554 --> 00:12:37,728
[alarme de carro]
267
00:12:37,991 --> 00:12:39,470
Mm, oh, merda, na verdade.
268
00:12:39,759 --> 00:12:41,599
Eu tenho outra reunião
em cerca de meia hora.
269
00:12:41,628 --> 00:12:43,733
Então é melhor eu partir.
270
00:12:43,997 --> 00:12:47,410
Eu estarei livre o dia todo
amanhã, Steven, então, um,
271
00:12:47,667 --> 00:12:48,811
me dê um burburinho, tudo bem?
- Obrigado
272
00:12:48,835 --> 00:12:49,835
Até logo.
273
00:13:07,320 --> 00:13:10,699
Eu deveria saber?
274
00:13:10,990 --> 00:13:12,230
Quando você ia me contar?
275
00:13:15,295 --> 00:13:16,295
ESTÁ BEM.
276
00:13:23,636 --> 00:13:28,636
[scoffs] Como você se sentiria,
certo, em expandir isso?
277
00:13:34,013 --> 00:13:35,617
[Música, tocando]
278
00:13:39,319 --> 00:13:40,319
Um bebê?
279
00:13:43,656 --> 00:13:46,796
Sim, um bebe.
280
00:13:47,060 --> 00:13:49,336
Alex, você está fora
da porra da sua mente?
281
00:13:49,629 --> 00:13:50,839
O que, você quer me engravidar?
282
00:13:50,863 --> 00:13:51,898
Vamos, Steve...
283
00:13:52,198 --> 00:13:53,475
Você quer que eu engravide você?
284
00:13:53,499 --> 00:13:54,710
Alex, isso não funciona...
285
00:13:54,734 --> 00:13:55,734
Eu quero uma familia.
286
00:13:58,471 --> 00:14:00,178
Eu quero ser uma familia.
287
00:14:00,473 --> 00:14:01,950
Você sabe, por que não
deveríamos criar um filho?
288
00:14:01,974 --> 00:14:03,654
Não é uma questão
de dever ou não.
289
00:14:03,743 --> 00:14:06,553
É uma questão de poder ou não.
290
00:14:06,846 --> 00:14:08,416
E eu não podemos conceber.
291
00:14:08,715 --> 00:14:10,755
Então isso deixa uma outra
coisa, e isso é adoção.
292
00:14:10,917 --> 00:14:11,588
A sociedade está mudando.
293
00:14:11,884 --> 00:14:13,022
Bem, as leis não são!
294
00:14:13,319 --> 00:14:14,997
Sim, mas Steve, estamos...
Somos dois responsáveis
295
00:14:15,021 --> 00:14:16,101
pessoas com grande renda...
296
00:14:16,356 --> 00:14:17,833
Eu sei que está fodido,
Alex, mas ainda assim
297
00:14:17,857 --> 00:14:19,468
não muda o fato de
que eles só dão
298
00:14:19,492 --> 00:14:21,870
bebês para maridos e esposas.
299
00:14:22,161 --> 00:14:24,368
E como podemos provar alguma coisa
sobre o nosso relacionamento?
300
00:14:24,664 --> 00:14:27,201
Quero dizer, serão anos antes
que eles mudem suas leis-anos.
301
00:14:32,338 --> 00:14:37,378
Eu desistiria de qualquer coisa, qualquer coisa.
302
00:14:37,677 --> 00:14:41,056
Eu desistiria do meu trabalho se fosse necessário.
303
00:14:41,347 --> 00:14:44,055
Eu quero ser pai, sabe?
304
00:14:46,753 --> 00:14:47,753
Estou pronto.
305
00:14:51,424 --> 00:14:52,732
Isso mudaria tudo.
306
00:14:53,025 --> 00:14:55,403
Ei ei.
307
00:14:55,695 --> 00:14:56,695
Eu sei.
308
00:14:59,899 --> 00:15:01,401
Mas você precisa
marcar uma consulta
309
00:15:01,701 --> 00:15:03,912
para ver um consultor e, claro,
para trazer seus parceiros.
310
00:15:03,936 --> 00:15:05,244
Nós somos um casal.
311
00:15:05,538 --> 00:15:06,915
Sim, mas você precisa trazer
seus parceiros, é claro.
312
00:15:06,939 --> 00:15:08,219
O consultor não verá singles,
313
00:15:08,408 --> 00:15:09,887
e seus parceiros
precisarão trazer
314
00:15:10,143 --> 00:15:13,124
prova da relação, seja
casamento ou de facto.
315
00:15:13,413 --> 00:15:15,825
Nós recebemos certidões de casamento,
registros bancários, coisas assim.
316
00:15:16,115 --> 00:15:17,555
Sim, eu não acho que
você entenda...
317
00:15:17,650 --> 00:15:19,361
Também precisaremos de prova de
direito, ou seja, testamentos,
318
00:15:19,385 --> 00:15:22,559
então, no caso de sua morte,
sua esposa vai pegar o carro,
319
00:15:22,822 --> 00:15:23,822
barco, casa, et cetera.
320
00:15:23,990 --> 00:15:25,560
Declaração de superannuation mostrando
321
00:15:25,825 --> 00:15:28,999
benfeitor, apólice de seguro
de vida mostrando benfeitor.
322
00:15:29,295 --> 00:15:31,002
Então, se você quer
apenas ler os livros,
323
00:15:31,297 --> 00:15:33,504
você sabe, tem todas
as informações lá.
324
00:15:33,800 --> 00:15:34,972
Deixe-me explicar.
325
00:15:35,268 --> 00:15:37,068
Eu estou bem, eu sou
Alex Thomson, e isso...
326
00:15:37,270 --> 00:15:38,476
Este é o Steven Evans.
327
00:15:38,771 --> 00:15:40,478
[suspiros]!
328
00:15:40,773 --> 00:15:42,446
Eu sabia que te vi antes!
329
00:15:42,742 --> 00:15:44,415
Você está na TV.
330
00:15:44,677 --> 00:15:47,658
Steven Evans, "Adivinha o quê?"
331
00:15:47,947 --> 00:15:49,085
Sim isso está certo.
332
00:15:49,348 --> 00:15:50,959
Então você e seu parceiro...
É sua esposa...
333
00:15:50,983 --> 00:15:52,326
Você quer uma adoção.
334
00:15:52,618 --> 00:15:55,121
Bem, podemos encontrar um
filho adotivo imediatamente
335
00:15:55,421 --> 00:15:57,128
mas a adoção é uma
longa, longa espera.
336
00:15:57,423 --> 00:15:59,630
Podemos, claro, organizar uma
consulta de fertilização in vitro...
337
00:15:59,926 --> 00:16:00,966
Não, não, nada disso.
338
00:16:00,993 --> 00:16:02,193
Não, eu não achei que você faria.
339
00:16:02,295 --> 00:16:04,366
Não. [Dando risada]
340
00:16:04,664 --> 00:16:06,769
Olha, eu vou te dizer o que.
341
00:16:07,033 --> 00:16:10,674
Eu posso, hum, apertar
você na primeira coisa
342
00:16:10,970 --> 00:16:12,677
Sexta de manhã com o Dr. Zekey.
343
00:16:12,972 --> 00:16:14,416
Você já ouviu falar do Dr. Zekey?
Eu não tenho...
344
00:16:14,440 --> 00:16:15,145
"Zee-kee"
345
00:16:15,441 --> 00:16:17,148
Ele é muito bom.
346
00:16:17,443 --> 00:16:21,118
Esta aplicação, é... é
bastante confidencial, não é?
347
00:16:21,380 --> 00:16:22,120
Oh. sim!
348
00:16:22,381 --> 00:16:23,485
Quero dizer, a mídia é assim...
349
00:16:23,783 --> 00:16:24,284
Intrusivo?
350
00:16:24,550 --> 00:16:25,550
Claro!
351
00:16:25,618 --> 00:16:27,291
Olha, é totalmente confidencial.
352
00:16:27,553 --> 00:16:29,191
Não há necessidade de
marcar uma consulta ainda.
353
00:16:29,489 --> 00:16:30,809
Ei, ei, ei...
Que tal... por que?
354
00:16:30,857 --> 00:16:32,632
Por que não podemos marcar
uma consulta ainda?
355
00:16:32,892 --> 00:16:34,892
Bem, é mais para o
meu amigo aqui.
356
00:16:35,027 --> 00:16:36,233
[telefone tocando]
357
00:16:36,529 --> 00:16:39,203
Amigos?
358
00:16:39,499 --> 00:16:41,706
Amigos?
359
00:16:42,001 --> 00:16:43,207
Sim, eu sou amigo dele.
360
00:16:46,906 --> 00:16:49,386
[fala não inglesa]
361
00:16:49,675 --> 00:16:50,176
[ding]
362
00:16:50,476 --> 00:16:52,683
[tagarelando]
363
00:17:21,674 --> 00:17:23,915
O que está errado?
364
00:17:24,210 --> 00:17:25,416
Nada.
365
00:17:25,711 --> 00:17:27,884
Eu simplesmente não consigo dormir.
366
00:17:28,180 --> 00:17:29,557
Por que você não volta para a cama?
367
00:17:29,849 --> 00:17:30,350
Eu te disse.
368
00:17:30,616 --> 00:17:31,616
Não consigo dormir.
369
00:17:36,522 --> 00:17:37,796
Que porra é essa?
370
00:17:38,090 --> 00:17:39,398
O que?
371
00:17:39,692 --> 00:17:41,270
Tem alguém tirando fotos
minhas, do prédio.
372
00:17:41,294 --> 00:17:41,897
O que?
373
00:17:42,194 --> 00:17:43,298
Sim, olha bem aí.
374
00:17:43,596 --> 00:17:44,301
Tem alguém tirando fotos.
375
00:17:44,597 --> 00:17:45,302
Alex, fique aqui.
376
00:17:45,598 --> 00:17:46,598
Eu vou.
377
00:17:51,971 --> 00:17:53,075
Ei!
378
00:17:53,372 --> 00:17:54,683
O que você está
fazendo, sua porra?
379
00:17:54,707 --> 00:17:56,227
Foda-se, eu não estou
fazendo nada de errado.
380
00:17:56,375 --> 00:17:57,519
Por que você está
fugindo, então?
381
00:17:57,543 --> 00:17:58,543
Hã?
'FODA você!
382
00:18:02,448 --> 00:18:04,257
Foda-se.
383
00:18:04,550 --> 00:18:06,257
[Música, tocando]
384
00:18:23,102 --> 00:18:24,102
O que?
385
00:18:31,344 --> 00:18:33,744
ALEX (INTO CAMERA): Bem, aqui
estamos nós, construindo um...
386
00:18:33,946 --> 00:18:34,946
Você pode se comportar?
387
00:18:35,147 --> 00:18:37,252
Você pode realmente andar
normal, por favor?
388
00:18:37,516 --> 00:18:38,756
[risos]
389
00:18:44,924 --> 00:18:46,198
[tagarelando]
390
00:18:49,862 --> 00:18:51,062
ALEX (INTO CAMERA): Com licença.
391
00:18:51,197 --> 00:18:52,441
Desculpe-me o que...
Qual é o seu nome?
392
00:18:52,465 --> 00:18:53,170
Brett.
ALEX (INTO CAMERA): Brett?
393
00:18:53,466 --> 00:18:54,171
Tudo bem.
Eu sou o Alex.
394
00:18:54,467 --> 00:18:55,502
Como vai você?
- Boa.
395
00:18:55,801 --> 00:18:57,321
ALEX (EM CÂMERA):
Como tudo está indo?
396
00:18:57,536 --> 00:18:59,414
Tipo, a que distância você acha
que estamos... de nos mudar?
397
00:18:59,438 --> 00:19:02,146
Eh, [inaudível] agora,
quase por tranca, então...
398
00:19:02,441 --> 00:19:03,476
ALEX (INTO CAMERA): Sim.
399
00:19:03,776 --> 00:19:04,920
Seus pés... você tem
bezerros muito bons.
400
00:19:04,944 --> 00:19:05,513
[rindo]
401
00:19:05,878 --> 00:19:07,089
ALEX (EM CÂMERA):
É... você...
402
00:19:07,113 --> 00:19:08,290
Você está falando sério?
ALEX (INTO CAMERA): Não, você faz!
403
00:19:08,314 --> 00:19:09,491
Você está comentando sobre minhas panturrilhas?
404
00:19:09,515 --> 00:19:09,959
ALEX (INTO CAMERA): Sim!
Sim Sim Sim.
405
00:19:10,216 --> 00:19:10,694
Você faz.
406
00:19:11,017 --> 00:19:12,761
Quer dizer, eu estou apenas- eu só
estou dizendo, como você deve...
407
00:19:12,785 --> 00:19:14,930
Você trabalha fora, ou é
esse tipo de trabalho que...
408
00:19:14,954 --> 00:19:16,160
Eu toco futebol, então...
409
00:19:16,455 --> 00:19:16,830
ALEX (EM CÂMERA):
Você joga futebol?
410
00:19:17,123 --> 00:19:18,158
Sim Sim.
411
00:19:18,457 --> 00:19:19,935
ALEX (EM CÂMERA):
Com muitos caras...
412
00:19:19,959 --> 00:19:20,562
Essa é a nossa visão.
413
00:19:20,860 --> 00:19:21,964
Nossa visão.
414
00:19:22,228 --> 00:19:22,865
É um bom lugar.
415
00:19:23,162 --> 00:19:23,799
É um ótimo local.
416
00:19:24,063 --> 00:19:24,700
Espere, o que eu digo...
417
00:19:24,997 --> 00:19:26,067
Sua cabeça está no caminho.
418
00:19:26,365 --> 00:19:27,036
Ouça, Ocean Grove
será um ótimo local.
419
00:19:27,333 --> 00:19:28,403
Você estava certo.
420
00:19:28,701 --> 00:19:30,112
ALEX (EM CÂMERA):
Vamos lá, diga alguma coisa.
421
00:19:30,136 --> 00:19:32,377
Vamos lá, isso é...
Este é o seu projeto.
422
00:19:32,672 --> 00:19:34,192
Vamos, conte-nos um
pouco sobre isso.
423
00:19:34,340 --> 00:19:36,451
Para desenvolver esses planos,
agradecemos por você fazer isso
424
00:19:36,475 --> 00:19:37,555
porque não poderíamos ter...
425
00:19:37,743 --> 00:19:39,121
Obrigado pessoal por
me pagar tanto...
426
00:19:39,145 --> 00:19:40,822
ALEX (EM CÂMERA):
Beijo... beije a câmera.
427
00:19:40,846 --> 00:19:42,524
Eu te cobri excessivamente...
Eu não estou beijando a câmera.
428
00:19:42,548 --> 00:19:43,151
ALEX (INTO CAMERA): Conte-nos o
quanto você ama este projeto
429
00:19:43,416 --> 00:19:44,656
beijando a câmera.
430
00:19:44,917 --> 00:19:47,158
Queremos ver compromisso!
431
00:19:47,420 --> 00:19:49,525
OK, tudo bem!
432
00:19:49,822 --> 00:19:51,324
[tagarelando]
433
00:19:57,697 --> 00:20:01,770
Alex, você vai ter que projetar
esses banheiros rapidamente.
434
00:20:02,068 --> 00:20:04,105
Um em branco e um
rosa para o bebê.
435
00:20:04,403 --> 00:20:05,541
Alex!
436
00:20:05,838 --> 00:20:07,545
Você sabe como meus
designs estão em demanda.
437
00:20:07,840 --> 00:20:08,910
Originalidade...
438
00:20:09,208 --> 00:20:10,652
E imaginação ligada
à praticidade.
439
00:20:10,676 --> 00:20:11,746
Sim Sim.
440
00:20:12,044 --> 00:20:14,354
Sim, isso não tem nada
a ver com design.
441
00:20:14,613 --> 00:20:16,456
Tem a ver com
legalidade e gênero.
442
00:20:16,749 --> 00:20:18,626
Sim, bem, nosso gênero
é o nosso design
443
00:20:18,918 --> 00:20:20,522
e nós temos um problema de design.
444
00:20:20,786 --> 00:20:22,459
Olha, tudo o que temos a fazer
é encontrar alguma maneira
445
00:20:22,755 --> 00:20:24,433
para tornar nosso dinheiro mais
importante para essas pessoas
446
00:20:24,457 --> 00:20:25,197
do que o nosso design.
- O que'!
447
00:20:25,458 --> 00:20:26,459
Sim.
448
00:20:26,759 --> 00:20:28,103
Você quer subornar a
agência de adoção?
449
00:20:28,127 --> 00:20:31,131
Bem, eu quero fazer
valer a pena.
450
00:20:31,430 --> 00:20:33,137
Isso não é porra de
televisão, Alex!
451
00:20:33,432 --> 00:20:34,968
Você - você não pode
oferecer um preço
452
00:20:35,267 --> 00:20:36,769
e espere fazer um acordo.
453
00:20:37,069 --> 00:20:38,547
E você já pensou ou não
454
00:20:38,571 --> 00:20:39,571
você vai amar o bebê?
455
00:20:39,772 --> 00:20:40,916
Claro que vou amar
o bebê, Steve.
456
00:20:40,940 --> 00:20:42,419
- Você poderia?
- Sim.
457
00:20:42,708 --> 00:20:45,120
Você... você espera apenas olhar
para um bebê e dizer: eu te amo?
458
00:20:45,411 --> 00:20:46,822
Sim.
459
00:20:47,113 --> 00:20:48,623
Porque eu não acho que eu poderia
fazer isso, apenas olhe para um bebê
460
00:20:48,647 --> 00:20:51,821
e eu te amo, você é meu filho.
461
00:20:52,118 --> 00:20:53,791
Você está sendo ridículo!
462
00:20:54,086 --> 00:20:55,526
Nenhuma quantia de
dinheiro vai mudar
463
00:20:55,755 --> 00:20:58,759
o fato de que oficialmente e
legalmente, não somos um casal.
464
00:21:05,331 --> 00:21:07,641
[game show no fundo]
465
00:21:13,305 --> 00:21:16,343
Ouça, eu disse a Ajay que
você é um trabalhador sólido
466
00:21:16,642 --> 00:21:19,816
e que ele deveria subir
um pouco as fileiras.
467
00:21:20,112 --> 00:21:21,113
Mesmo?
468
00:21:21,413 --> 00:21:22,790
Sim, claro, realmente.
469
00:21:23,082 --> 00:21:25,028
Eu te disse que cuidaria de você.
470
00:21:25,317 --> 00:21:26,677
Não vai acontecer da
noite para o dia.
471
00:21:26,819 --> 00:21:29,959
Pode demorar um pouco
para se mexer.
472
00:21:30,256 --> 00:21:31,256
Mas eu estou nisso.
473
00:21:34,026 --> 00:21:35,186
Agora dê o fora daqui.
474
00:21:40,499 --> 00:21:41,499
Continue.
475
00:21:59,485 --> 00:22:00,485
Vamos, cutucar devagar.
476
00:22:00,519 --> 00:22:02,726
Cala a boca.
477
00:22:03,022 --> 00:22:04,022
Sr. Concorrência.
478
00:22:04,290 --> 00:22:05,290
Bom estilo de corrida.
479
00:22:05,491 --> 00:22:05,992
Cale-se!
480
00:22:06,292 --> 00:22:07,999
[risos]
481
00:22:09,061 --> 00:22:10,699
[alerta de texto]
482
00:22:15,568 --> 00:22:16,808
O que é isso?
483
00:22:17,069 --> 00:22:17,706
Nada.
484
00:22:18,003 --> 00:22:18,640
Nos dê uma olhada.
485
00:22:18,904 --> 00:22:19,405
Nada.
486
00:22:19,705 --> 00:22:22,083
Dê... dê aqui.
487
00:22:22,374 --> 00:22:24,452
"Se você está interessado na
família, mas não pode conceber,
488
00:22:24,476 --> 00:22:27,480
ligue para Nancy no Dreamland.com. "
489
00:22:27,746 --> 00:22:29,157
Bem, isso soa certo, não é?
490
00:22:29,181 --> 00:22:30,319
Terra dos sonhos
491
00:22:30,583 --> 00:22:32,160
Você sabe, bebês
fabricados a sua escolha,
492
00:22:32,184 --> 00:22:33,663
apenas nos pague um bilhão de dólares.
493
00:22:33,919 --> 00:22:35,330
Não, não, não, olha, ela quer
colocar o bebê para adoção.
494
00:22:35,354 --> 00:22:36,832
Ela está flagelando seu
bebê na internet, Alex.
495
00:22:36,856 --> 00:22:38,096
Apenas me dê.
496
00:22:38,390 --> 00:22:39,901
Ela quer colocar seu bebê
para adoção em particular.
497
00:22:39,925 --> 00:22:41,203
- Não adoe.
- Eu não estou com açúcar em nada!
498
00:22:41,227 --> 00:22:42,787
É isso ou é uma foda.
499
00:22:43,062 --> 00:22:44,507
Você vai apenas tentar isso comigo?
500
00:22:44,763 --> 00:22:45,764
Alex, isso não vai funcionar.
501
00:22:46,065 --> 00:22:47,065
Isso não vai funcionar'?
502
00:22:47,199 --> 00:22:47,700
Não.
503
00:22:48,000 --> 00:22:49,377
Oh, não vai funcionar?
504
00:22:49,668 --> 00:22:51,375
Tudo bem, bem, então,
prove para mim.
505
00:22:51,670 --> 00:22:56,278
Prove para mim que isso não funcionará,
porque estou pronto para isso.
506
00:22:56,575 --> 00:22:57,110
Bem.
507
00:22:57,409 --> 00:22:58,547
Bem?
508
00:22:58,844 --> 00:23:00,881
Mas quando isso não funcionar,
você concorda em parar.
509
00:23:01,180 --> 00:23:01,715
Tudo bem?
510
00:23:02,014 --> 00:23:03,357
É isso.
511
00:23:03,616 --> 00:23:06,119
Se... se isso não funcionar,
então estamos prontos.
512
00:23:06,418 --> 00:23:08,193
Nós tentamos o nosso
melhor, mas acabou.
513
00:23:08,454 --> 00:23:09,023
Acordado?
514
00:23:09,288 --> 00:23:10,288
- E se?
- E se.
515
00:23:10,522 --> 00:23:11,522
E se.
516
00:23:26,305 --> 00:23:28,080
Ela está atrasada.
517
00:23:28,374 --> 00:23:31,287
São apenas três minutos, ela pode
ter chegado ao lugar errado.
518
00:23:31,577 --> 00:23:33,113
[salto alto tocando]
519
00:23:36,749 --> 00:23:38,592
Você acha que foi ela?
520
00:23:38,884 --> 00:23:40,629
Não, ela não tem um
cachorro com ela, não é?
521
00:23:40,653 --> 00:23:42,053
Não, ela não tem um
cachorro com ela,
522
00:23:42,154 --> 00:23:43,874
mas ela não tem um
bebê com ela também.
523
00:23:50,996 --> 00:23:52,774
Olha, eu... eu não acho que
ela vai mostrar, Alex.
524
00:23:52,798 --> 00:23:54,106
Foda-se, vamos embora.
- Não!
525
00:23:54,400 --> 00:23:54,935
Não, eu vou ficar.
526
00:23:55,234 --> 00:23:55,735
Tudo bem.
527
00:23:56,001 --> 00:23:56,672
Você fica, eu estou indo.
528
00:23:56,969 --> 00:23:57,969
Steve, apenas...
529
00:24:00,806 --> 00:24:01,806
Com licença?
530
00:24:02,007 --> 00:24:03,007
Sim?
531
00:24:03,275 --> 00:24:05,482
Estou à procura de um
cachorrinho branco.
532
00:24:05,778 --> 00:24:07,951
Um cão-cachorro?
533
00:24:08,247 --> 00:24:10,921
Sim, um cachorrinho branco.
534
00:24:11,183 --> 00:24:12,183
Você é Nancy, ou...?
535
00:24:12,351 --> 00:24:12,988
Sim.
536
00:24:13,285 --> 00:24:14,696
Onde está seu parceiro?
537
00:24:14,987 --> 00:24:17,593
Ela não conseguiu, mas
eu trouxe um amigo.
538
00:24:17,856 --> 00:24:18,425
Isto é...
539
00:24:18,691 --> 00:24:19,192
Oi eu sou o Chris
540
00:24:19,491 --> 00:24:21,437
Sim.
541
00:24:21,694 --> 00:24:22,866
O que, espere, por favor!
542
00:24:23,162 --> 00:24:24,239
- Eu tenho que ir.
- Espera espera.
543
00:24:24,263 --> 00:24:25,674
Por favor por favor por favor!
544
00:24:25,965 --> 00:24:27,309
Onde está... onde está sua esposa,
sua namorada ou o que seja?
545
00:24:27,333 --> 00:24:30,314
Olha, vamos apenas
sentar e tomar um café.
546
00:24:30,602 --> 00:24:32,180
Olha, é um pouco...
É um pouco complicado
547
00:24:32,204 --> 00:24:34,684
mas vou explicar tudo.
548
00:24:34,974 --> 00:24:35,475
Por favor.
549
00:24:35,774 --> 00:24:36,445
ESTÁ BEM.
550
00:24:36,709 --> 00:24:37,709
Mas eu não posso ficar muito tempo.
551
00:24:37,776 --> 00:24:39,016
Eu tenho que chegar a [inaudível].
552
00:24:39,178 --> 00:24:40,452
Eu explicarei tudo.
553
00:24:40,713 --> 00:24:41,856
Eu realmente tenho que ir,
porque eu tenho que ir...
554
00:24:41,880 --> 00:24:43,223
Tudo bem, tudo bem.
555
00:24:43,515 --> 00:24:45,722
Olha, hum... o Chris é...
556
00:24:46,018 --> 00:24:46,723
Eu sou seu parceiro.
557
00:24:47,019 --> 00:24:48,999
Sim.
558
00:24:49,288 --> 00:24:50,288
- [zombar]
- Olha... não!
559
00:24:50,389 --> 00:24:51,499
Por favor, por favor, sente-se.
560
00:24:51,523 --> 00:24:52,523
Por favor, apenas ouça.
561
00:24:52,791 --> 00:24:54,737
Um minuto, um café.
562
00:24:55,027 --> 00:24:56,062
ESTÁ BEM'?
563
00:24:56,362 --> 00:24:57,806
Eu realmente tenho que
conseguir mais [inaudível],
564
00:24:57,830 --> 00:24:59,110
eles não podem me
colocar antes das 4:00.
565
00:24:59,298 --> 00:25:00,003
Tudo bem, tudo bem.
566
00:25:00,299 --> 00:25:01,299
Eu vou pegar os cafés.
567
00:25:01,333 --> 00:25:02,444
Cappuccino, latte, macchiato-
568
00:25:02,468 --> 00:25:03,173
Chocolate quente?
569
00:25:03,469 --> 00:25:03,970
Preto longo, preto curto?
570
00:25:04,236 --> 00:25:05,977
O que será?
571
00:25:06,238 --> 00:25:08,980
Um bolinho
572
00:25:09,241 --> 00:25:10,686
Um bolinho?
573
00:25:10,976 --> 00:25:11,976
Dois scones.
574
00:25:14,179 --> 00:25:15,385
Tudo bem, dois scones.
575
00:25:15,681 --> 00:25:16,681
Obrigado.
576
00:25:19,718 --> 00:25:22,756
Por favor sente-se.
577
00:25:32,898 --> 00:25:36,038
Deve ser ótimo ter um bebê.
578
00:25:36,335 --> 00:25:38,906
Eu não tenho ainda.
579
00:25:39,204 --> 00:25:44,210
Oh, ela está... ela está fora ou...
alguma coisa?
580
00:25:44,510 --> 00:25:46,183
Não, você simplesmente
não pode ver, ainda não.
581
00:25:49,381 --> 00:25:50,052
Por quê?
582
00:25:50,349 --> 00:25:54,388
[Scoffs] Estou grávida.
583
00:25:54,686 --> 00:25:55,255
Grávida?
584
00:25:55,554 --> 00:25:56,589
Sim.
585
00:25:56,889 --> 00:25:59,563
[fareja]
586
00:25:59,858 --> 00:26:01,565
[Música, tocando]
587
00:26:04,897 --> 00:26:05,897
Grávida.
588
00:26:12,104 --> 00:26:13,708
Eu apenas não entendo.
589
00:26:13,972 --> 00:26:14,575
Quero dizer...
590
00:26:14,873 --> 00:26:15,578
- O que? Por que?
- Por quê?
591
00:26:15,874 --> 00:26:16,375
Por quê. porque...
592
00:26:16,642 --> 00:26:17,382
Sim.
593
00:26:17,643 --> 00:26:18,383
Por que eu coloquei o anúncio?
594
00:26:18,644 --> 00:26:20,885
Sim.
595
00:26:21,146 --> 00:26:23,217
Por que eu queria vender isso?
596
00:26:29,555 --> 00:26:31,555
Cecause eu não tenho
dinheiro e para onde ir,
597
00:26:31,623 --> 00:26:32,623
é por isso que.
598
00:26:42,634 --> 00:26:45,410
Então eu poderia vendê-lo...
Um bom casal, você sabe.
599
00:26:45,671 --> 00:26:47,275
E você parecia bem legal.
600
00:26:50,809 --> 00:26:53,915
E eu chego aqui, e tudo que eu acho é um...
um casal de bichas.
601
00:26:54,179 --> 00:26:55,487
Sim, tudo bem.
602
00:26:55,781 --> 00:26:56,486
OK, veja.
603
00:26:56,782 --> 00:26:57,988
Nancy?
604
00:26:58,283 --> 00:27:04,996
Nancy, podemos ajudá-lo, ok?
605
00:27:05,290 --> 00:27:07,998
Com o nascimento,
com a gravidez.
606
00:27:08,293 --> 00:27:09,499
Tudo isso.
607
00:27:09,795 --> 00:27:12,935
Outras pessoas me contataram,
pessoas heterossexuais.
608
00:27:13,198 --> 00:27:14,358
Sim, eu entendo isso.
609
00:27:14,633 --> 00:27:19,776
Mas nós podemos ajudar você.
610
00:27:20,038 --> 00:27:22,712
Vai custar dinheiro, você sabe.
611
00:27:23,008 --> 00:27:24,008
Eu não estou doando.
612
00:27:24,209 --> 00:27:25,209
Claro.
613
00:27:31,884 --> 00:27:33,693
Eu tenho que pensar sobre isso.
614
00:27:33,986 --> 00:27:34,987
Eu tenho que ir.
615
00:27:35,287 --> 00:27:36,807
Chris estará de
volta em um minuto.
616
00:27:36,989 --> 00:27:37,626
Eu entrarei em contato com você.
617
00:27:37,890 --> 00:27:38,527
Inferno...
618
00:27:38,824 --> 00:27:39,393
Eu vou te ligar.
619
00:27:39,691 --> 00:27:40,691
Nancy...
620
00:27:48,033 --> 00:27:50,206
[motor de avião]
621
00:27:54,740 --> 00:27:58,984
Alex, você está me
estressando sobre isso.
622
00:27:59,244 --> 00:27:59,915
Eu não posso falar agora.
623
00:28:00,212 --> 00:28:01,486
Estou no trabalho.
624
00:28:01,747 --> 00:28:03,427
Olha, eu vou te ligar
no caminho de casa.
625
00:28:03,549 --> 00:28:04,050
ESTÁ BEM.
626
00:28:04,349 --> 00:28:04,884
Tudo bem, tchau.
627
00:28:05,184 --> 00:28:06,527
Eu também te amo.
628
00:28:06,818 --> 00:28:08,663
Parece que alguém te pegou
em uma coleira curta lá.
629
00:28:08,687 --> 00:28:09,688
Ei, Ajay!
630
00:28:09,988 --> 00:28:11,308
Não é muito frequente
que a gente veja...
631
00:28:11,356 --> 00:28:12,834
Agora, escute, Steven,
eu quero falar com você
632
00:28:12,858 --> 00:28:13,902
sobre alguns rumores
que estão voando
633
00:28:13,926 --> 00:28:15,126
em cima no andar de cima no momento.
634
00:28:15,360 --> 00:28:16,538
Alguém disse que eles estão
tendo meu filho amoroso...
635
00:28:16,562 --> 00:28:18,007
Não não.
636
00:28:18,263 --> 00:28:20,308
Há muita conversa sobre
você chupando pau.
637
00:28:20,332 --> 00:28:21,572
Chupando pau?
638
00:28:21,867 --> 00:28:23,711
Normalmente, eu não escuto
a merda que é jogada
639
00:28:23,735 --> 00:28:25,180
em torno de cima, mas
esses rumores são
640
00:28:25,437 --> 00:28:26,882
filtrando a partir do fundo.
641
00:28:27,172 --> 00:28:29,516
E quando eles vêm de baixo, você
sabe, eu tenho a tendência de ouvir.
642
00:28:29,775 --> 00:28:31,379
Ninguém conhece a sujeira
como os plebeus.
643
00:28:31,677 --> 00:28:32,712
Bem, quem está dizendo isso?
644
00:28:33,011 --> 00:28:34,322
Bem, eu não quero
estar dizendo nada.
645
00:28:34,346 --> 00:28:36,223
Agora, eu não dou a
mínima onde você fica
646
00:28:36,515 --> 00:28:38,222
seu pau no seu tempo livre.
647
00:28:38,517 --> 00:28:39,188
Você quer ir pista de terra?
648
00:28:39,451 --> 00:28:40,691
Esse é o seu negócio.
649
00:28:40,953 --> 00:28:43,126
Mas o meu negócio é esse
show, e nossa demografia
650
00:28:43,422 --> 00:28:45,462
são as nanas e as donas de
casa gordas que se divertem
651
00:28:45,557 --> 00:28:47,400
todos os dias para
assistir sua caneca bonita
652
00:28:47,693 --> 00:28:49,536
sorrindo de volta para ela
para que eles possam obter
653
00:28:49,795 --> 00:28:52,469
todos encharcados em seus assentos.
654
00:28:52,764 --> 00:28:56,735
Steven, ninguém vai
sintonizar para assistir
655
00:28:57,035 --> 00:28:58,309
um bicha dá prêmios.
656
00:28:58,604 --> 00:29:02,711
Mesmo para o SBS, este é o
horário nobre, companheiro.
657
00:29:02,975 --> 00:29:04,750
Mate, estou no horário nobre.
658
00:29:05,043 --> 00:29:06,716
Boa!
659
00:29:06,979 --> 00:29:08,652
Boa.
660
00:29:08,947 --> 00:29:11,267
Então eu vou e digo ao
rumor que vá se foder.
661
00:29:11,383 --> 00:29:12,088
Sim, faça isso.
662
00:29:12,384 --> 00:29:13,761
Você sabe o que?
663
00:29:14,052 --> 00:29:15,763
Eles estão com inveja de eu
ter mais buceta do que eles.
664
00:29:15,787 --> 00:29:16,959
[inaudível] obter buceta?
665
00:29:17,256 --> 00:29:21,636
Você assiste, eles vão começar
a me chamar de Elton John.
666
00:29:21,927 --> 00:29:22,927
Ei, Elton!
667
00:29:31,570 --> 00:29:33,914
Porra.
668
00:29:34,172 --> 00:29:35,913
[Suspiros]
669
00:29:36,174 --> 00:29:38,347
Quem diabos estaria falando?
670
00:29:38,644 --> 00:29:39,816
Está prestes a acontecer, Steve.
671
00:29:40,112 --> 00:29:42,285
Você está na TV, as pessoas dizem merda.
672
00:29:42,581 --> 00:29:44,754
Mas eles estariam dizendo isso
mesmo se você fosse hetero.
673
00:29:45,017 --> 00:29:47,691
Todo mundo tem um escândalo
G-A-Y às vezes...
674
00:29:47,986 --> 00:29:50,159
Sim, mas eu sou!
675
00:29:50,455 --> 00:29:51,160
Esse é o problema.
676
00:29:51,456 --> 00:29:52,127
Ei!
677
00:29:52,424 --> 00:29:55,098
Ei, isso não é um problema.
678
00:29:55,360 --> 00:29:57,533
O estúdio não quer um cigarro
como anfitrião, Alex.
679
00:29:57,829 --> 00:29:58,829
Oh, não diga essa palavra!
680
00:29:59,097 --> 00:59:59,772
Oh, bem, como está
"desempregado" por uma palavra?
681
00:30:00,098 --> 00:30:01,270
Você gosta disso?
682
00:30:01,533 --> 00:30:02,273
Eles não vão te demitir
por chupar pau.
683
00:30:02,534 --> 00:30:03,614
Oh, não, eles não vão me demitir.
684
00:30:03,769 --> 00:30:05,169
Eles só vão me
substituir, não vão?
685
00:30:05,304 --> 00:30:06,914
Sim, bem, então você não deveria
estar trabalhando para eles.
686
00:30:06,938 --> 00:30:08,645
Eu gosto do meu trabalho.
687
00:30:08,940 --> 00:30:11,386
Eu gosto do que faço e
gosto de quem eu sou.
688
00:30:11,677 --> 00:30:12,280
Mesmo?
689
00:30:12,544 --> 00:30:13,545
Sim.
690
00:30:13,845 --> 00:30:14,516
Quem é Você?
691
00:30:14,813 --> 00:30:15,813
Steven Evans.
692
00:30:18,150 --> 00:30:20,152
Eu assumi esse trabalho
sabendo muito bem
693
00:30:20,452 --> 00:30:21,863
o estúdio não quer um
hospedeiro viado...
694
00:30:21,887 --> 00:30:22,388
Não diga essa palavra!
695
00:30:22,688 --> 00:30:24,167
Foda-se a palavra!
696
00:30:24,456 --> 00:30:26,136
Esta é a minha carreira
que estamos falando aqui.
697
00:30:33,031 --> 00:30:34,339
Você gosta de chupar pau.
698
00:30:39,905 --> 00:30:41,680
[Música, tocando]
699
00:31:01,593 --> 00:31:02,731
[Suspiros]
700
00:31:03,028 --> 00:31:04,598
Ah, tudo bem, eu
tenho esse aqui.
701
00:31:04,896 --> 00:31:07,172
Aqui está você, Steven.
702
00:31:07,432 --> 00:31:09,378
Então como está seu dia?
703
00:31:09,668 --> 00:31:10,840
Merda.
704
00:31:11,103 --> 00:31:13,014
Ah
705
00:31:13,271 --> 00:31:15,842
Por que isso foi uma merda?
706
00:31:16,108 --> 00:31:17,108
Apenas um dia de merda, Charlie.
707
00:31:19,845 --> 00:31:21,689
Bem, se há algo que eu
possa fazer para melhorar,
708
00:31:21,713 --> 00:31:22,919
tudo que você precisa fazer é perguntar.
709
00:31:28,353 --> 00:31:29,353
Isso eu vou, Charlie.
710
00:31:33,458 --> 00:31:34,458
Que eu vou.
711
00:31:46,405 --> 00:31:47,765
Bem, o que estamos
celebrando aqui?
712
00:31:51,143 --> 00:31:52,918
Nancy
713
00:31:53,211 --> 00:31:54,211
Nancy?
714
00:31:54,279 --> 00:31:56,919
Nancy, Nancy, Nancy.
715
00:31:57,215 --> 00:31:59,388
Ela entrou em contato comigo.
716
00:31:59,651 --> 00:32:00,651
Ela quer nos conhecer.
717
00:32:03,054 --> 00:32:04,054
Ótimo.
718
00:32:06,258 --> 00:32:07,258
Quando?
719
00:32:10,095 --> 00:32:13,269
Não sei ainda.
720
00:32:28,613 --> 00:32:30,820
[motor de avião]
721
00:32:31,116 --> 00:32:33,426
Olha, Nancy, vamos
cuidar de você.
722
00:32:33,685 --> 00:32:34,685
ESTÁ BEM'?
723
00:32:34,920 --> 00:32:36,240
Nós vamos te dar tudo
que você precisa.
724
00:32:36,354 --> 00:32:37,565
E você está livre para
mudar de idéia, se quiser.
725
00:32:37,589 --> 00:32:38,158
Sem condições.
726
00:32:38,457 --> 00:32:39,457
Sem condições?
727
00:32:39,491 --> 00:32:42,665
Sem condições.
728
00:32:42,961 --> 00:32:44,321
Como eu disse, tive
outras ofertas.
729
00:32:44,429 --> 00:32:45,499
Sim, tenho certeza que você tem.
730
00:32:45,797 --> 00:32:47,008
Mas nós... vamos combiná-los,
vamos dobrá-los.
731
00:32:47,032 --> 00:32:49,842
Dentro da razão, claro.
732
00:32:50,135 --> 00:32:52,843
Seu parceiro me assusta.
733
00:32:53,138 --> 00:32:54,515
Ele não fala muito.
734
00:32:54,806 --> 00:32:58,185
Ele é apenas o tempo
silencioso, mas ele quer tanto
735
00:32:58,477 --> 00:32:59,477
HS me.
736
00:32:59,711 --> 00:33:00,849
(SCOFFING) Sim.
737
00:33:01,146 --> 00:33:02,146
Você não, Chris?
738
00:33:05,350 --> 00:33:06,624
Chris!
739
00:33:06,885 --> 00:33:09,126
Sim, claro.
740
00:33:09,387 --> 00:33:09,956
E ele quer dizer isso.
741
00:33:10,222 --> 00:33:10,893
Ele quer dizer isso.
742
00:33:11,189 --> 00:33:12,497
Você sabe, nós dois fazemos.
743
00:33:12,791 --> 00:33:15,567
Nós apenas... nós apenas queremos
saber que você é de verdade.
744
00:33:15,861 --> 00:33:17,861
Olha, eu sei que você não nos
conhece há tanto tempo, Nancy,
745
00:33:17,996 --> 00:33:18,667
mas você pode...
746
00:33:18,964 --> 00:33:19,635
É Nerine.
747
00:33:19,898 --> 00:33:21,036
O que?
748
00:33:21,333 --> 00:33:23,745
Meu nome é Nerine, não Nancy.
749
00:33:24,035 --> 00:33:26,195
Eu só não queria usar o meu
nome real na internet.
750
00:33:29,875 --> 00:33:32,856
Olha, Nerine, podemos ajudá-lo.
751
00:33:36,548 --> 00:33:37,856
Eu não quero esse bebê.
752
00:33:38,149 --> 00:33:40,060
[tosse]
753
00:33:40,352 --> 00:33:42,263
Eu só quero dinheiro, ok?
754
00:33:42,554 --> 00:33:45,034
Dinheiro.
755
00:33:45,323 --> 00:33:48,566
Eu só quero esquecer
a coisa toda.
756
00:33:48,860 --> 00:33:51,340
Olha, Nerine, eu quero
te dar uma coisa
757
00:33:51,596 --> 00:33:52,836
para mostrar que estamos falando sério.
758
00:33:52,898 --> 00:33:53,898
Sim?
759
00:33:59,771 --> 00:34:00,943
Você vai apenas ela o dinheiro?
760
00:34:01,239 --> 00:34:03,549
[motor de avião]
761
00:34:03,842 --> 00:34:04,842
Por favor.
762
00:34:11,917 --> 00:34:12,917
Isto é apenas como um começo.
763
00:34:16,021 --> 00:34:17,021
ESTÁ BEM'?
764
00:34:20,725 --> 00:34:21,725
Eu preciso fazer xixi.
765
00:34:28,366 --> 00:34:29,366
O que?
766
00:34:48,620 --> 00:34:49,940
Ela provavelmente
vai correr, Alex.
767
00:34:50,088 --> 01:09:41,469
Maldito inferno!
768
00:34:50,889 --> 00:34:52,095
Ela está no banheiro!
769
00:34:52,390 --> 00:34:53,994
Ela provavelmente
nem está grávida.
770
00:34:54,292 --> 00:34:56,829
Você já pensou sobre o pai...
HIV / AIDS?
771
00:34:57,128 --> 00:34:57,663
Quem diabos sabe o que?
772
00:34:57,963 --> 00:34:58,668
Eu quero este.
773
00:34:58,964 --> 00:35:00,041
Você está vivendo em um mundo de sonhos.
774
00:35:00,065 --> 01:10:01,284
Sim?
775
00:35:00,932 --> 00:35:01,932
Bem, eu gosto daqui.
776
00:35:32,697 --> 00:35:33,697
Tudo bem.
777
00:35:36,835 --> 00:35:37,835
Você pode ter isso.
778
00:35:40,639 --> 00:35:43,449
[barulhos de construção]
779
00:35:45,110 --> 00:35:46,885
[gemidos]
780
00:35:49,114 --> 00:35:52,391
Ai está.
781
00:35:52,684 --> 00:35:53,389
Puta merda!
782
00:35:53,685 --> 00:35:54,186
[dando risada]
783
00:35:54,486 --> 00:35:55,829
É muito foda!
784
00:35:56,121 --> 00:35:57,281
Quantos quartos tem?
785
00:35:57,522 --> 00:35:58,967
Quatro.
786
00:35:59,224 --> 00:36:01,268
Há um especial para o bebê,
com seu próprio banheiro.
787
00:36:01,292 --> 00:36:03,332
Por que diabos um bebê precisa
do seu próprio banheiro?
788
00:36:03,528 --> 00:36:07,408
Então, quando ficam mais velhos,
eles podem ter seu próprio espaço.
789
00:36:07,699 --> 00:36:09,804
É uma carga mais do que
eu tenho quando criança.
790
00:36:10,068 --> 00:36:11,513
Nós só queríamos ter
certeza de que o bebê
791
00:36:11,803 --> 00:36:12,508
tinha tudo que poderia querer.
792
00:36:12,804 --> 00:36:13,509
Exatamente.
793
00:36:13,805 --> 00:36:15,512
Mimada se você me perguntar.
794
00:36:15,807 --> 00:36:19,016
Ei, você poderia ajudar
a projetar o berçário.
795
00:36:19,310 --> 00:36:20,516
Você sabe?
796
00:36:20,812 --> 00:36:22,189
Você poderia escolher o...
As cores ou as cortinas
797
00:36:22,213 --> 00:36:23,988
ou uma daquelas coisas
móveis acima do berço?
798
00:36:24,249 --> 00:36:24,989
Não você faz.
799
00:36:25,250 --> 00:36:26,250
Eu farei.
800
00:36:31,890 --> 00:36:33,233
Pessoal, vamos lá!
801
00:36:33,525 --> 00:36:35,436
A praia está esperando.
802
00:36:35,727 --> 00:36:36,727
Vamos!
803
00:36:43,435 --> 00:36:46,245
[Música, tocando]
804
00:37:23,441 --> 00:37:26,752
Alex, achei que você
poderia querer isso.
805
00:37:29,614 --> 00:37:30,614
E isto.
806
00:37:33,118 --> 00:37:34,118
E isto.
807
00:37:40,425 --> 00:37:44,737
Nerine... Nerine, é... é lindo!
808
00:37:44,996 --> 00:37:45,736
Eu acho feio.
809
00:37:45,997 --> 00:37:46,737
Parece um alienígena.
810
00:37:46,998 --> 00:37:47,998
Mas é seu bebê!
811
00:37:53,938 --> 00:37:57,408
Não é meu bebê, Alex.
812
00:37:57,675 --> 00:37:58,176
É seu.
813
00:37:58,476 --> 00:37:59,476
Está só em mim.
814
00:38:03,414 --> 00:38:11,414
[suspira] Tem certeza
de que não quer isso?
815
00:38:18,096 --> 00:38:19,096
Tenho certeza.
816
00:38:27,372 --> 00:38:28,372
Eu não quero isso.
817
00:38:36,381 --> 00:38:39,658
MAN (ON TAPE): Onde é
um bom restaurante?
818
00:38:39,951 --> 00:38:42,158
[a falar francês]
819
00:38:47,859 --> 00:38:49,668
O menu por favor.
820
00:38:49,961 --> 00:38:52,669
[a falar francês]
821
00:38:52,964 --> 00:38:55,171
Eu estou indo embora.
822
00:38:55,466 --> 00:38:57,844
ESTÁ BEM.
823
00:38:58,136 --> 00:38:59,136
Até logo.
824
00:39:05,376 --> 00:39:12,988
MAN (ON TAPE): [falando em francês]
Eu gosto do meu bife bem feito.
825
00:39:13,251 --> 00:39:15,390
[a falar francês]
826
00:39:18,489 --> 00:39:19,832
Sim... sim, estarei em casa em breve.
827
00:39:20,091 --> 00:39:23,561
Eu só tenho que ficar para trás
e ter uma conversa com Bob,
828
00:39:23,862 --> 00:39:24,862
e eu estarei fora daqui.
829
00:39:29,334 --> 00:39:30,711
ESTÁ BEM.
830
00:39:31,002 --> 00:39:32,002
Tchau.
831
00:39:35,039 --> 00:39:36,279
[suspiros] Malditos bebês.
832
00:39:40,345 --> 00:39:42,586
[Suspiros]
833
00:39:44,716 --> 00:39:46,457
[Scoffs]
834
00:39:51,055 --> 00:39:52,261
O que é cozinhar, bonito?
835
00:39:52,557 --> 00:39:53,968
Eu não cozinho.
836
00:39:54,259 --> 00:39:55,259
Pule dentro.
837
00:40:02,867 --> 00:40:04,574
[carro começando]
838
00:40:13,578 --> 00:40:16,787
Que pena, parece que não
há ninguém por perto.
839
00:40:17,081 --> 00:40:19,755
Nenhuma audiência para o Sr. TV Man.
840
00:40:20,051 --> 00:40:21,997
Boa. [sirene de polícia]
841
00:40:23,254 --> 00:40:24,254
Boa.
842
00:40:26,891 --> 00:40:29,667
Bem, ter pessoas assistindo é
metade da diversão, não é?
843
00:40:29,961 --> 00:40:31,065
Não não.
844
00:40:31,329 --> 00:40:35,243
Eu passo toda a minha
vida na frente da câmera.
845
00:40:35,500 --> 00:40:38,174
Você tem que ter
algo para si mesmo.
846
00:40:38,469 --> 00:40:40,189
Eu acho que adoraria passar
algum tempo na frente
847
00:40:40,271 --> 00:40:43,252
da câmera com você.
848
00:40:43,508 --> 00:40:44,851
[rindo]
849
00:40:45,143 --> 00:40:47,263
Quem sabe, talvez você possa
encontrar uma nova carreira?
850
00:40:47,512 --> 00:40:52,427
[risos] Ah, tem
limites, meu amigo.
851
00:40:52,684 --> 00:40:53,958
Charlie, existem limites.
852
00:40:54,252 --> 00:40:55,629
Eu não tenho limites.
853
00:40:55,920 --> 00:40:58,332
Você está prestes a descobrir isso.
854
00:40:58,623 --> 00:40:59,931
Aqui estamos.
855
00:41:00,191 --> 00:41:01,636
Isso é bom o suficiente?
856
00:41:01,926 --> 00:41:03,046
Oh, isso parece muito malcriado!
857
00:41:16,374 --> 00:41:18,684
[cinto de segurança desafivelando]
858
00:41:24,515 --> 00:41:25,515
Bem?
859
00:41:32,724 --> 00:41:34,499
[roupas farfalhando]
860
00:41:37,161 --> 00:41:41,701
[gemendo] Continue indo!
[gemendo] Oh!
861
00:41:42,000 --> 00:41:42,637
Foda-se!
862
00:41:42,900 --> 00:41:44,641
Oh!
863
00:41:44,902 --> 00:41:45,972
[gemendo]
864
00:41:48,539 --> 00:41:50,075
Sim Sim.
865
00:41:50,375 --> 00:41:50,876
Continue?
866
00:41:51,175 --> 00:41:51,676
Sim Sim.
867
00:41:51,976 --> 00:41:52,976
Foda-se.
Oh!
868
00:41:53,044 --> 00:41:54,044
Oh!
869
00:41:57,682 --> 00:41:58,854
Foda-se!
870
00:41:59,150 --> 00:41:59,855
Porra?
871
00:42:00,151 --> 00:42:00,856
Dê o fora daqui!
872
00:42:01,152 --> 00:42:01,823
Ah Merda!
873
00:42:02,086 --> 00:42:04,259
Foda-se!
874
00:42:04,555 --> 00:42:06,728
Foda-se!
875
00:42:07,025 --> 00:42:08,436
[apitar]
876
00:42:08,726 --> 00:42:09,227
Que porra...
877
00:42:09,527 --> 00:42:10,699
Tudo bem vamos lá.
878
00:42:10,995 --> 00:42:11,666
Que porra...
879
00:42:11,929 --> 00:42:13,408
Fodendo cintos.
880
00:42:13,698 --> 00:42:15,700
Vamos sair daqui.
881
00:42:16,000 --> 00:42:16,501
Porra.
882
00:42:16,768 --> 00:42:19,271
Foda-se.
883
00:42:19,570 --> 00:42:20,570
Você está bem'?
884
00:42:20,605 --> 00:42:21,605
Sim.
885
00:42:26,344 --> 00:42:28,551
Você terá que andar daqui.
886
00:42:28,846 --> 00:42:29,881
Sim Legal.
887
00:42:32,850 --> 00:42:35,626
Você sabe, você
deveria, você chama
888
00:42:35,920 --> 00:42:38,764
me, ou me mande uma mensagem, ou algo
assim, se você quiser fazer isso de novo.
889
00:42:39,057 --> 00:42:40,764
Ótimo.
890
00:42:41,059 --> 00:42:43,039
Agora, escute, Charlie,
você não vai mencionar
891
00:42:43,294 --> 00:42:44,294
isso para alguém, é você?
892
00:42:44,395 --> 00:42:46,534
[scoffs] Não.
893
00:42:46,798 --> 00:42:48,038
O que você acha que eu sou, estúpido?
894
00:42:48,266 --> 00:42:49,609
Eu estou sério.
895
00:42:49,901 --> 00:42:51,101
Você apenas fica de boca fechada.
896
00:42:54,605 --> 00:42:55,811
Bem, a maior parte do tempo de qualquer maneira.
897
00:42:56,107 --> 00:42:57,279
[carro começando]
898
00:42:57,575 --> 00:42:59,782
[Música, tocando]
899
00:43:03,481 --> 00:43:04,481
Até mais, Chuck.
900
00:43:14,425 --> 00:43:16,234
[Suspiros]
901
00:43:18,396 --> 00:43:20,171
Porra!
902
00:43:20,465 --> 00:43:21,465
O que você está fazendo?
903
00:43:21,666 --> 00:43:22,666
O que você está fazendo?
904
00:43:28,840 --> 00:43:31,616
Merda!
905
00:43:31,909 --> 00:43:33,616
[soluçando]
906
00:43:54,699 --> 00:43:57,145
Olá?
907
00:43:57,435 --> 00:43:59,108
Nerine?
908
00:43:59,370 --> 00:44:00,713
O que estamos a caminho?
909
00:44:04,609 --> 00:44:06,452
Nerine, ela foi internada...
ela está grávida.
910
00:44:06,711 --> 00:44:07,212
Nascimento.
911
00:44:07,512 --> 00:44:08,149
Ela está nascendo?
912
00:44:08,446 --> 00:44:09,151
Foda... ter um bebê?
913
00:44:09,447 --> 00:44:10,016
Onde ela está?
914
00:44:10,314 --> 00:44:11,452
Quem é quem você é depois?
915
00:44:11,716 --> 00:44:12,716
Nerine
916
00:44:12,950 --> 00:44:13,451
Sobrenome?
917
00:44:13,718 --> 00:44:14,718
Evans
918
00:44:21,492 --> 00:44:24,530
Não, Evans.
919
00:44:24,829 --> 00:44:26,106
Nerine... Nerine, isso
é tudo que eu sei.
920
00:44:26,130 --> 00:44:27,130
Nerine!
921
00:44:33,137 --> 00:44:37,347
Mm, ooh, aqui estamos nós.
922
00:44:37,642 --> 00:44:39,212
Nerine Thomson.
923
00:44:39,510 --> 00:44:42,548
Ela está na sala de parto B.
Está em linha reta no corredor,
924
00:44:42,847 --> 00:44:44,167
siga a linha azul
à sua esquerda.
925
00:44:44,415 --> 00:44:45,018
Ótimo!
926
00:44:45,316 --> 00:44:46,420
Apenas o pai.
927
00:44:46,717 --> 00:44:49,425
É... você é o pai?
928
00:44:49,720 --> 00:44:50,994
Sim sim.
Sim ele é.
929
00:44:51,255 --> 00:44:52,966
Bem, eu tenho medo que você
tenha que esperar aqui.
930
00:44:52,990 --> 00:44:53,661
Espere o que?
931
00:44:53,925 --> 00:44:55,165
Ele é da família!
932
00:44:55,426 --> 00:44:57,266
Eu sou seu irmão, eu sou
seu meio-irmão, seu único
933
00:44:57,361 --> 00:44:58,521
parente vivo, você não pode...
934
00:44:58,729 --> 00:44:59,867
Você pode vê-la mais tarde.
935
00:45:00,164 --> 00:45:00,835
Steve!
936
00:45:01,098 --> 00:45:02,270
Alex, tenho que ir.
937
00:45:07,438 --> 00:45:09,111
Ei, tudo bem?
938
00:45:09,407 --> 00:45:10,407
Ficará bem.
939
00:45:22,019 --> 00:45:23,794
[fala não inglesa]
940
00:45:31,362 --> 00:45:33,603
[sirene de ambulância]
941
00:45:35,299 --> 00:45:37,074
[locutor no alto-falante]
942
00:45:43,741 --> 00:45:45,953
MAN (ON LOUDSPEAKER): Dr. Kelly,
prepare as operações clínicas
943
00:45:45,977 --> 00:45:46,478
[inaudível].
944
00:45:46,777 --> 00:45:47,777
Dra. Kelly
945
00:45:52,149 --> 00:45:53,924
[fala não inglesa]
946
00:46:04,095 --> 00:46:06,769
Papai, você tem um menino.
947
00:46:12,770 --> 00:46:14,579
[soluçando]
948
00:46:31,656 --> 00:46:33,932
[Música, tocando]
949
00:46:46,704 --> 00:46:47,341
Lá vai você!
950
00:46:47,638 --> 00:46:48,309
Ali está ele!
951
00:46:48,606 --> 00:46:49,812
Olá!
952
00:46:50,107 --> 00:46:51,107
[rindo]
953
00:47:00,985 --> 00:47:03,989
Ele vai ser um surfista
quando crescer, Alex.
954
00:47:04,288 --> 00:47:05,288
Sim?
955
00:47:50,034 --> 00:47:52,344
[ofegante]
956
00:47:55,506 --> 00:47:57,281
[gemendo]
957
00:48:04,915 --> 00:48:06,223
[ofegante]
958
00:48:29,874 --> 00:48:30,477
Steve.
959
00:48:30,775 --> 00:48:31,276
Sim?
960
00:48:31,575 --> 00:48:32,610
Escute isso.
961
00:48:32,910 --> 00:48:36,653
É para o gerente
geral da empresa.
962
00:48:36,947 --> 00:48:39,291
Caro Richard, há algum
tempo atrás, eu participei
963
00:48:39,583 --> 00:48:41,153
um seminário onde um
executivo de Londres
964
00:48:41,452 --> 00:48:42,795
dei uma olhada no meu trabalho.
965
00:48:43,087 --> 00:48:45,590
Ele desde então me contatou e
me ofereceu uma ótima posição
966
00:48:45,890 --> 00:48:46,595
com sua firma...
967
00:48:46,891 --> 00:48:48,666
"Ele é", não "ele" "Ele é".
968
00:48:48,959 --> 00:48:49,494
"Ele é desde então?"
969
00:48:49,794 --> 00:48:50,794
Sim.
970
00:48:54,265 --> 00:48:55,266
ESTÁ BEM.
971
00:48:55,566 --> 00:48:57,068
Ele é desde então
contactou-me e ofereceu
972
00:48:57,334 --> 00:49:01,578
me uma ótima posição com sua empresa
no escritório de Nova York.
973
00:49:01,839 --> 00:49:03,617
Eu acho que você sabe que eu
sempre quis experimentar alguns
974
00:49:03,641 --> 00:49:04,985
da indústria americana, e
975
00:49:05,009 --> 00:49:06,420
gostaria de oferecer minha renúncia.
976
00:49:09,413 --> 00:49:11,017
Eu sempre gostei de
trabalhar na Graphica,
977
00:49:11,315 --> 00:49:13,427
e gostaria de agradecer
por seu apoio nunca falha
978
00:49:13,451 --> 00:49:14,691
nos últimos anos.
979
00:49:14,985 --> 00:49:16,463
Tem sido uma ótima experiência
trabalhar com a equipe,
980
00:49:16,487 --> 00:49:20,299
e blá, blá, blá, blá, blá.
981
00:49:20,591 --> 00:49:21,871
Tem certeza de que você está definido sobre isso?
982
00:49:22,159 --> 00:49:23,159
sim!
983
00:49:25,796 --> 00:49:29,141
Eu não passei por tudo isso apenas
para nunca estar perto dele.
984
00:49:32,203 --> 00:49:34,012
Você o ama, não é?
985
00:49:34,305 --> 00:49:35,305
Claro que eu faço.
986
00:49:35,339 --> 00:49:36,784
Você sabe que eu sei.
987
00:49:37,041 --> 00:49:38,919
Eu só quero ter certeza de
que você não vai fazer nada
988
00:49:38,943 --> 00:49:39,614
que você vai se arrepender.
989
00:49:39,877 --> 00:49:40,514
[arrotos]
990
00:49:40,811 --> 00:49:41,380
Com licença.
991
00:49:41,679 --> 00:49:43,488
Com licença.
992
00:49:43,781 --> 00:49:45,425
Olha, eu não vou me
arrepender de nada, tudo bem?
993
00:49:45,449 --> 00:49:46,929
Eu vou abrir minha própria
conexão freelancer.
994
00:49:47,151 --> 00:49:50,894
Vou chamá-lo de AT Design.
995
00:49:53,791 --> 00:49:55,862
Sim.
996
00:49:56,160 --> 00:49:58,663
Tudo bem.
997
00:49:58,963 --> 00:50:01,041
Você sabe, há sempre a opção
de uma babá em tempo integral.
998
00:50:01,065 --> 01:40:03,216
Não.
999
00:50:01,866 --> 00:50:02,970
Não não não não não.
1000
00:50:03,234 --> 00:50:05,805
Eu não quero mais ninguém
criando meu filho.
1001
00:50:06,070 --> 00:50:07,811
Nosso... nosso filho.
1002
00:50:08,072 --> 01:40:17,429
- Milímetros.
- Desculpa.
1003
00:50:09,006 --> 00:50:10,006
Nossa criança.
1004
00:50:15,212 --> 00:50:19,160
Bem, muito pelo castelo.
1005
00:50:19,416 --> 00:50:22,397
[suspira] Acho que podemos descartar
uma carreira em arquitetura.
1006
00:50:25,823 --> 00:50:27,666
Eu acho que ele pode ser
melhor em demolição.
1007
00:50:27,925 --> 00:50:28,426
Demolição?
1008
00:50:28,726 --> 00:50:29,261
Sim.
1009
00:50:29,560 --> 00:50:30,595
Oh, não diga isso.
1010
00:50:30,895 --> 00:50:31,566
Ele vai acabar usando
o rei G e pendurado
1011
00:50:31,862 --> 00:50:34,672
Outwith caras chamado Bubba.
1012
00:50:34,932 --> 00:50:35,932
Não seja um elitista.
1013
00:50:39,770 --> 00:50:42,614
O que há com você?
1014
00:50:42,907 --> 00:50:45,615
É difícil.
1015
00:50:45,910 --> 00:50:47,355
Ser pai?
1016
00:50:47,611 --> 00:50:49,249
Não, escondendo isso.
1017
00:50:49,547 --> 00:50:51,157
Uma das maquiador
chegou no outro dia
1018
00:50:51,181 --> 00:50:53,422
com uma fotografia de
seu filho de dois anos.
1019
00:50:53,717 --> 00:50:55,677
Eu tive que morder minha língua
para não contar a ela sobre Sam.
1020
00:50:57,922 --> 00:50:59,230
Eu sei.
1021
00:50:59,523 --> 00:51:01,067
Quero dizer, é difícil não
contar a ela sobre você
1022
00:51:01,091 --> 00:51:02,627
mas... mas ele.
1023
00:51:05,529 --> 00:51:06,529
Eu?
1024
00:51:10,034 --> 00:51:11,034
Eu?
1025
00:51:13,804 --> 00:51:16,614
Eu?
1026
00:51:16,907 --> 00:51:19,615
[gritando]
1027
00:51:19,910 --> 00:51:22,117
[música dramática na tv]
1028
00:51:35,492 --> 00:51:36,492
Papai?
1029
00:51:38,596 --> 00:51:39,639
Jesus, você pode simplesmente levá-lo?
1030
00:51:39,663 --> 00:51:40,663
Certo.
1031
00:51:40,798 --> 00:51:41,299
Você pegou ele?
1032
00:51:41,599 --> 00:51:43,237
Sim.
1033
00:51:43,500 --> 00:51:44,638
Yay, baby Sam!
1034
00:51:44,935 --> 00:51:46,005
[bebê chorando]
1035
00:51:46,303 --> 00:51:47,475
Qual é o problema?
1036
00:51:47,771 --> 00:51:48,943
Eu só acho que ele está de bom humor.
1037
00:51:49,239 --> 00:51:49,740
Um o que?
1038
00:51:50,007 --> 00:51:51,007
Um humor.
1039
00:51:51,275 --> 00:51:51,753
Um humor, você sabe.
Ele está sendo irritadiço.
1040
00:51:52,009 --> 01:43:45,410
[bebê chorando]
1041
00:51:52,810 --> 00:51:53,481
Shh!
1042
00:51:53,777 --> 00:51:54,983
Os bebês não têm humor.
1043
00:51:55,279 --> 00:51:58,624
Ei, o que há de errado com você?
1044
00:51:58,916 --> 00:51:59,621
Nada.
1045
00:51:59,917 --> 00:52:01,123
Nada.
1046
00:52:01,418 --> 00:52:04,831
Ei, Steve, nada está
errado comigo, tudo bem?
1047
00:52:05,122 --> 00:52:06,328
Eu estou indo para a loja.
1048
00:52:06,624 --> 00:52:07,329
Eu vou pegar um pouco de leite.
1049
00:52:07,625 --> 00:52:08,330
Nós temos leite.
1050
00:52:08,626 --> 00:52:09,297
Sim, está desligado.
1051
00:52:09,593 --> 00:52:10,593
Ei, espere... espere.
1052
00:52:10,661 --> 00:52:13,039
Nós todos iremos.
1053
00:52:13,330 --> 00:52:13,865
Para as lojas?
1054
00:52:14,164 --> 00:52:15,871
Sim.
1055
00:52:16,166 --> 00:52:18,544
Sim, acho que não.
1056
00:52:18,836 --> 00:52:23,046
[motosserra na tv]
Não pertence.
1057
00:52:23,340 --> 00:52:28,016
[gritando na tv]
1058
00:52:28,312 --> 00:52:30,019
[bebê chorando]
1059
00:52:40,157 --> 00:52:41,966
[bebê arrulhando]
1060
00:52:49,800 --> 00:52:50,800
Ei.
1061
00:53:00,044 --> 00:53:01,044
[bebê chorando]
1062
00:53:01,211 --> 00:53:03,350
Você vai chorar de novo em mim?
1063
00:53:03,647 --> 00:53:06,150
Oh, isso faz cócegas.
1064
00:53:06,417 --> 00:53:09,591
Sim, você gosta disso, não é?
1065
00:53:09,887 --> 00:53:11,093
Milímetros?
1066
00:53:11,388 --> 00:53:14,232
Você gosta de ser pendurado de
cabeça para baixo também, não é?
1067
00:53:14,525 --> 00:53:15,525
Você não?
Sim?
1068
00:53:15,592 --> 00:53:16,093
[rindo]
1069
00:53:16,393 --> 00:53:18,600
Ah, ah!
1070
00:53:18,896 --> 00:53:20,068
Uh oh!
1071
00:53:20,364 --> 00:53:21,570
Uh oh!
1072
00:53:21,865 --> 00:53:22,865
Estou preso de cabeça para baixo...
1073
00:53:28,205 --> 00:53:30,014
[gemendo na tv]
1074
00:53:30,274 --> 00:53:31,947
[porta se abre]
1075
00:53:41,552 --> 00:53:42,552
Demorou um pouco.
1076
00:53:51,228 --> 00:53:52,228
Eu fui dar uma volta.
1077
00:53:55,432 --> 00:53:56,432
Parecia um pouco de exercício.
1078
00:54:02,740 --> 00:54:08,383
Eu tenho um pouco de leite materno.
1079
00:54:08,645 --> 00:54:12,252
E orgânico, [inaudível].
1080
00:54:18,555 --> 00:54:19,555
E isto.
1081
00:54:27,464 --> 00:54:28,464
Sam está dormindo.
1082
00:54:33,737 --> 00:54:36,479
Isso é bom.
1083
00:54:36,774 --> 00:54:39,618
Isso é bom, ele... ele precisava disso.
1084
00:54:51,922 --> 00:54:53,196
Então jantar?
1085
00:54:57,961 --> 00:54:58,961
[suspira] Sim.
1086
00:55:09,206 --> 00:55:10,206
Jantar.
1087
00:55:32,563 --> 00:55:34,372
[espanta espíritos]
1088
00:55:36,366 --> 00:55:39,973
Nós não somos de ti, nem
somos filhos de todos.
1089
00:55:40,237 --> 00:55:43,309
Nós somos nada, menos
que nada e sonhos.
1090
00:55:43,574 --> 00:55:45,815
Nós somos apenas o que
poderia ter sido,
1091
00:55:46,076 --> 00:55:49,523
e deve esperar pelas
costas tediosas,
1092
00:55:49,813 --> 00:55:51,850
ou deixar os milhões
de eras antes de nós
1093
00:55:52,149 --> 00:55:55,528
tem existência e um nome.
1094
00:55:59,189 --> 00:56:00,189
O que é isso?
1095
00:56:04,194 --> 00:56:08,165
"Dream-Children, A
Reverie", de Charles Lamb.
1096
00:56:22,079 --> 01:52:45,506
[Música, tocando]
1097
00:56:23,013 --> 00:56:24,549
[vozes interpostas]
1098
00:56:24,848 --> 00:56:26,088
Tudo bem, isso é [inaudível].
1099
00:56:26,216 --> 00:56:26,921
ESTÁ BEM.
1100
00:56:27,217 --> 00:56:28,924
Sammy!
1101
00:56:29,219 --> 00:56:31,631
Ele está olhando... ele
gosta dos helicópteros.
1102
00:56:31,922 --> 00:56:33,733
Talvez ele queira ser um
piloto ou algo parecido.
1103
00:56:33,757 --> 00:56:34,868
Ele tem a jaqueta
certa para isso.
1104
00:56:34,892 --> 00:56:36,701
Eu acho que ele faz.
1105
00:56:36,960 --> 00:56:37,700
Um piloto feliz.
1106
00:56:37,961 --> 00:56:38,961
Um piloto feliz!
1107
00:56:42,466 --> 00:56:44,241
Ele gosta de cabeça para baixo!
1108
00:56:44,534 --> 00:56:46,138
[rindo]
1109
00:56:55,545 --> 00:56:56,545
Não não!
1110
00:56:56,647 --> 00:56:57,250
[telefone tocando]
1111
00:56:57,547 --> 00:56:58,548
Tudo bem, tudo bem.
1112
00:56:58,815 --> 00:57:01,056
Deus não!
1113
00:57:01,318 --> 00:57:02,318
Pegue!
1114
00:57:02,486 --> 00:57:02,987
Tudo bem, tudo bem, tudo bem.
1115
00:57:03,287 --> 00:57:06,427
Entenda, entenda!
1116
00:57:06,723 --> 00:57:07,895
Olá?
1117
00:57:08,158 --> 00:57:13,437
[assobios] Ei, isso
é uma surpresa.
1118
00:57:13,730 --> 00:57:14,731
É Nerine.
1119
00:57:14,998 --> 00:57:16,978
O que?
1120
00:57:17,267 --> 00:57:17,938
Nerine?
1121
00:57:18,235 --> 00:57:19,441
Como você está?
1122
00:57:19,736 --> 00:57:21,409
[chuva batendo]
1123
00:57:25,175 --> 00:57:26,175
Olá?
1124
00:57:30,847 --> 00:57:32,487
Alex, vou descer amanhã, ok?
1125
00:57:32,582 --> 00:57:34,823
Ok, claro, sempre.
1126
00:57:35,118 --> 00:57:36,758
Eu posso ir buscá-lo mais
tarde, se você quiser.
1127
00:57:38,956 --> 00:57:39,956
Olá?
1128
00:57:43,627 --> 00:57:46,039
Não, eu posso conseguir um...
Um companheiro para me dirigir.
1129
00:57:50,600 --> 00:57:52,307
Como vai o Sammy?
1130
00:57:52,602 --> 00:57:55,208
[moedas tinindo] [apitando]
1131
00:57:55,505 --> 00:57:57,507
Olá?
1132
00:57:57,808 --> 00:57:58,808
Olá?
1133
00:58:02,512 --> 00:58:04,287
Olá?
1134
00:58:04,548 --> 00:58:07,154
Nerine?
1135
00:58:07,451 --> 00:58:11,524
[beep] O que você acha
que isso poderia ser?
1136
00:58:14,291 --> 00:58:16,362
Dinheiro.
1137
00:58:16,660 --> 00:58:18,298
[campainha]
1138
00:58:22,966 --> 00:58:24,536
[campainha]
1139
00:58:25,669 --> 00:58:27,478
[Suspiros]
1140
00:58:29,639 --> 00:58:31,414
[slurping]
1141
00:58:43,553 --> 00:58:45,328
[slurping]
1142
00:58:47,524 --> 00:58:49,765
[trovão]
1143
00:58:50,060 --> 00:58:51,266
[slurping]
1144
00:58:58,502 --> 00:58:59,502
É o filho dela.
1145
00:59:04,708 --> 00:59:06,881
[trovão]
1146
00:59:07,177 --> 00:59:09,054
É dela.
1147
00:59:09,346 --> 00:59:11,189
Ela é sua mãe.
1148
00:59:11,448 --> 00:59:12,518
Nerine, se...
1149
00:59:12,783 --> 00:59:16,026
Você disse que a qualquer
momento eu mudei de ideia
1150
00:59:16,286 --> 00:59:17,526
que eu poderia voltar.
1151
00:59:17,788 --> 00:59:18,868
Mas nós fizemos um arranjo.
1152
00:59:19,122 --> 00:59:20,402
Esse foi o acordo, Chris.
1153
00:59:20,690 --> 00:59:22,260
Lá vai você, Chris.
1154
00:59:22,559 --> 00:59:25,631
Chris, problema resolvido.
1155
00:59:25,929 --> 00:59:29,741
[suspira] Tudo bem, ok, vamos
ser razoáveis sobre isso.
1156
00:59:30,033 --> 00:59:34,709
Se você realmente quer Sam de volta,
então não nos oporemos a você...
1157
00:59:34,971 --> 00:59:36,279
Que porra você está fazendo?
1158
00:59:36,573 --> 00:59:38,746
Cale-se!
1159
00:59:39,042 --> 00:59:40,362
Mas nós queremos saber
todos os fatos.
1160
00:59:40,477 --> 00:59:41,477
Agora foi feito...
1161
00:59:41,711 --> 00:59:43,071
[estalando os dedos]
Ei, ei, ei!
1162
00:59:43,113 --> 00:59:44,873
[assobios] Você fala
comigo, tudo bem?
1163
00:59:44,981 --> 00:59:46,021
Você não se preocupa com ela.
1164
00:59:46,249 --> 00:59:46,920
Você fala comigo.
1165
00:59:47,217 --> 00:59:50,221
E quem diabos é você?
1166
00:59:50,487 --> 00:59:52,831
Bem, estou feliz que você
tenha perguntado, Steven.
1167
00:59:55,725 --> 00:59:56,725
É o Chris.
1168
00:59:59,496 --> 01:00:00,736
Mesmo?
1169
01:00:00,997 --> 01:00:03,807
[risos] Baby, nós
temos a casa certa?
1170
01:00:04,101 --> 01:00:04,636
Sim.
1171
01:00:04,935 --> 01:00:05,436
Tem certeza que?
1172
01:00:05,735 --> 01:00:06,735
Sim.
1173
01:00:10,307 --> 01:00:12,082
Este é o número 3, não é?
1174
01:00:12,342 --> 01:00:13,343
Não, estou apenas brincando.
1175
01:00:13,643 --> 01:00:14,643
Eu estou apenas brincando.
1176
01:00:14,911 --> 01:00:16,031
Não, eu sinto muito.
1177
01:00:22,319 --> 01:00:25,528
Eu vou te dizer o que, eu aposto
que seus telespectadores não
1178
01:00:25,822 --> 01:00:28,428
sabe sobre este pequeno programa
de jogo acontecendo aqui,
1179
01:00:28,692 --> 01:00:30,501
Eles?
1180
01:00:30,794 --> 01:00:35,174
Então, se você não devolver
a porra da criança, cara,
1181
01:00:35,465 --> 01:00:38,776
você não vai mais dar abraços
aos seus preciosos fãs.
1182
01:00:39,035 --> 01:00:41,345
Você não estará brilhando seus
brancos perolados na televisão.
1183
01:00:41,638 --> 01:00:43,358
Você vai ficar com os
punhos na sua bunda
1184
01:00:43,640 --> 01:00:45,313
até que você sangre
na cadeia, boceta.
1185
01:00:45,609 --> 01:00:46,609
Você está bem'?
1186
01:00:51,148 --> 01:00:52,859
Mas aposto que você amaria
isso, não é princesa?
1187
01:00:52,883 --> 01:00:54,191
A chantagem é uma ofensa criminal.
1188
01:00:54,484 --> 01:00:56,244
O que você chama de
trepar com garotas?
1189
01:00:56,353 --> 01:00:57,593
em conseguir o filho deles?
1190
01:01:00,524 --> 01:01:02,401
Quem diabos é você?
1191
01:01:02,692 --> 01:01:06,037
[baby toy] Mostre-lhes
o seu anel, hein?
1192
01:01:06,329 --> 01:01:06,830
Vejo?
1193
01:01:07,130 --> 01:01:08,130
Mostre o seu anel.
1194
01:01:08,165 --> 01:01:09,165
Ei.
1195
01:01:11,668 --> 01:01:12,874
Veja, nós somos fodidamente casados.
1196
01:01:13,170 --> 01:01:13,739
Vejo?
1197
01:01:14,037 --> 01:01:15,516
Porra?
1198
01:01:15,805 --> 01:01:17,216
Venha para pensar sobre isso, isso faz
de mim o guardião legal da criança...
1199
01:01:17,240 --> 01:01:18,241
Oh, isso é discutível.
1200
01:01:18,542 --> 01:01:19,552
Você nem é o pai verdadeiro.
1201
01:01:19,576 --> 01:01:20,576
Como diabos você sabe?
1202
01:01:26,917 --> 01:01:28,797
Sammy pode estar recebendo
um irmão mais novo um dia.
1203
01:01:32,522 --> 01:01:35,435
Faça uma verdadeira
família, algo que você fode
1204
01:01:35,725 --> 01:01:36,885
nunca será capaz de gerenciar.
1205
01:01:37,160 --> 01:01:38,960
Ouça, Jake, talvez
possamos resolver algo.
1206
01:01:39,095 --> 01:01:40,233
Alex, tenha cuidado...
1207
01:01:40,530 --> 01:01:42,175
- Cala a boca... cala a porra da boca!
- Apenas me deixe...
1208
01:01:42,199 --> 01:01:42,836
- Só eu, porra, faça isso...
- Apenas nos dê uma semana, Nerine!
1209
01:01:43,099 --> 01:01:44,578
- Ah ho.
- Uma semana!
1210
01:01:44,868 --> 01:01:45,278
Uma semana para eles... [bebê chorando]
para porra entrar em um avião...
1211
01:01:45,569 --> 01:01:46,707
Uma semana e uma.
1212
01:01:47,003 --> 01:01:48,347
E então nunca mais
veremos essas vaginas.
1213
01:01:48,371 --> 01:01:48,940
Cale a boca, eu não
estou falando com você.
1214
01:01:49,239 --> 01:01:50,274
Está tudo bem, Jakey.
1215
01:01:50,574 --> 01:01:51,177
Eu vou te dizer quem
está bem, querida.
1216
01:01:51,441 --> 01:01:52,441
ok?
- Está tudo certo.
1217
01:01:52,609 --> 01:01:53,929
Não, eu vou te dizer
quem está bem.
1218
01:01:54,211 --> 01:01:57,124
Agora, estou dizendo que
eles estão cheios de merda.
1219
01:01:57,414 --> 01:01:58,414
Eu vou te pagar, em dinheiro...
1220
01:01:58,582 --> 01:01:59,083
Steve!
1221
01:01:59,382 --> 01:02:00,759
Agora cale a boca!
1222
01:02:01,051 --> 01:02:02,051
Quantos?
1223
01:02:04,287 --> 01:02:06,096
É um risco que estamos
tomando, quanto mais?
1224
01:02:06,389 --> 01:02:07,595
Quantos?
1225
01:02:07,891 --> 01:02:11,236
US $ 5.000, só até ficarmos
claros em nossas mentes.
1226
01:02:16,266 --> 01:02:16,971
Por que não'?
1227
01:02:17,267 --> 01:02:18,302
Ding Ding.
1228
01:02:18,602 --> 01:02:21,913
[risos] Ding, ding,
ding, ding, ding!
1229
01:02:22,205 --> 01:02:23,725
Nós temos um vencedor,
senhoras e senhores!
1230
01:02:23,873 --> 01:02:24,943
sim!
1231
01:02:25,242 --> 01:02:25,913
Sr. e Sra. Fagot
acabaram de se comprar
1232
01:02:26,209 --> 01:02:26,812
uma semana fedorenta.
1233
01:02:27,110 --> 01:02:29,283
É disso que estou gostando.
1234
01:02:29,579 --> 01:02:31,752
Ei, quer ir vê-lo?
1235
01:02:32,048 --> 01:02:33,254
Vamos! Vamos.
1236
01:02:33,550 --> 01:02:34,722
Vá pegar a porra da chave.
1237
01:02:34,985 --> 01:02:36,345
Ei, estamos dando cinco mil...
1238
01:02:36,486 --> 01:02:37,965
Não, você está nos dando cinco mil
1239
01:02:38,255 --> 01:02:39,932
para ver se vamos ou não deixar você
ver a porra da criança de novo,
1240
01:02:39,956 --> 01:02:40,457
tudo bem?
1241
01:02:40,757 --> 01:02:41,757
[vozes interpostas]
1242
01:02:41,925 --> 01:02:43,097
[Soco]
1243
01:02:43,393 --> 01:02:44,770
[gritando]
1244
01:02:45,061 --> 01:02:46,061
[vozes interpostas]
1245
01:02:50,233 --> 01:02:51,974
Apenas se acalme, querida.
1246
01:02:52,269 --> 01:02:52,974
Acalme-se, querida...
1247
01:02:53,270 --> 01:02:53,975
Você é uma merda!
1248
01:02:54,271 --> 01:02:55,306
Está tudo certo.
1249
01:02:55,605 --> 01:02:57,205
Eu só vou pegar
minha merda e sair.
1250
01:02:57,274 --> 01:02:58,480
Tudo bem com você?
1251
01:02:58,775 --> 01:03:00,482
Você é uma verdadeira
puta, você me ouve?
1252
01:03:00,777 --> 01:03:01,778
O que é isso?
1253
01:03:02,078 --> 01:03:03,955
Talvez se eu não tivesse
uma porra de orelha
1254
01:03:04,247 --> 01:03:05,954
talvez Sammy deveria
ser capaz de foder
1255
01:03:06,249 --> 01:03:07,353
te ouço melhor, né?
1256
01:03:07,651 --> 01:03:08,894
Talvez se eu não tivesse
ouvido, talvez Sammy
1257
01:03:08,918 --> 01:03:10,955
não será capaz de
te ouvir melhor.
1258
01:03:11,254 --> 01:03:13,825
[inaudível]
1259
01:03:14,124 --> 01:03:16,263
[telefone tocando]
1260
01:03:24,134 --> 01:03:24,839
Me siga.
1261
01:03:25,135 --> 01:03:28,309
Atreva-se.
1262
01:03:28,605 --> 01:03:29,982
[capuz batendo] Entendi!
1263
01:03:30,273 --> 01:03:31,273
Consegui!
1264
01:03:35,478 --> 01:03:36,478
Indo para um passeio, companheiro.
1265
01:03:36,546 --> 01:03:37,684
Aqui vamos nós!
1266
01:03:37,981 --> 01:03:41,292
Aqui vamos nós. [carro começa]
[música alta (em estéreo)]
1267
01:03:41,551 --> 01:03:44,293
[carro estaciona] [chiando]
1268
01:03:44,554 --> 01:03:48,297
[carro começa]
[música alta (em estéreo)]
1269
01:03:50,493 --> 01:03:52,803
[Música, tocando]
1270
01:04:19,422 --> 01:04:21,732
[trovão]
1271
01:04:52,922 --> 01:04:54,731
[ofegante]
1272
01:05:02,899 --> 01:05:05,709
[gemendo]
1273
01:05:22,619 --> 01:05:24,929
[gemendo]
1274
01:05:28,591 --> 01:05:30,400
[música de dança]
1275
01:05:30,660 --> 01:05:32,833
Então, o que você está
fazendo no fim de semana?
1276
01:05:33,129 --> 01:05:35,507
Bem, eu estava planejando
ter um pequeno jantar.
1277
01:05:35,799 --> 01:05:37,107
Ooh!
1278
01:05:37,400 --> 01:05:39,145
Mas eu não vou convidar
esses dois [inaudível].
1279
01:05:39,169 --> 01:05:40,773
Essa é a emoção.
1280
01:05:41,070 --> 01:05:41,741
[rindo]
1281
01:05:42,005 --> 01:05:43,143
Alex!
1282
01:05:43,440 --> 01:05:45,977
Richard, ei, como vai você?
1283
01:05:46,276 --> 01:05:47,276
Bom Bom.
1284
01:05:47,410 --> 01:05:48,410
Isto é, Sandra.
1285
01:05:48,645 --> 01:05:49,146
Ei!
1286
01:05:49,446 --> 01:05:50,446
Oi!
1287
01:05:50,613 --> 01:05:51,182
- Este é o Julian.
- Oi.
1288
01:05:51,481 --> 01:05:52,481
Ei.
1289
01:05:52,649 --> 01:05:54,322
E esse é meu amigo, Steve.
1290
01:05:54,617 --> 01:05:56,153
Oh Olá.
1291
01:05:56,453 --> 01:05:59,024
Então, como foi Nova York?
1292
01:05:59,322 --> 01:06:00,323
Bom.
1293
01:06:00,623 --> 01:06:01,192
É bom.
1294
01:06:01,491 --> 01:06:01,969
Que bom ver você.
1295
01:06:02,258 --> 01:06:03,703
Sim você também.
1296
01:06:03,993 --> 01:06:07,133
Sim, você sabe, eu tenho clientes que
ainda sentem sua falta, você sabe.
1297
01:06:07,430 --> 01:06:11,207
Que tal que eu volte
e trabalhe de novo?
1298
01:06:11,501 --> 01:06:12,501
Eu não sei.
1299
01:06:16,973 --> 01:06:19,715
Então tudo bem?
1300
01:06:20,009 --> 02:12:41,512
Sim cara.
1301
01:06:20,877 --> 01:06:22,015
Sim.
1302
01:06:22,312 --> 01:06:23,950
Sim, não poderia ser melhor.
1303
01:06:24,214 --> 01:06:26,490
Venha tomar uma
bebida conosco, sim?
1304
01:06:26,783 --> 01:06:29,559
Compartilhe suas histórias
sobre a vida na pérola
1305
01:06:29,853 --> 01:06:32,299
do mundo civilizado, eh?
1306
01:06:32,555 --> 01:06:33,659
Ótimo.
1307
01:06:33,957 --> 01:06:34,526
ESTÁ BEM.
1308
01:06:34,824 --> 01:06:35,824
Bem bem.
1309
01:06:35,892 --> 01:06:36,996
Hum!
1310
01:06:37,293 --> 01:06:38,671
Quaisquer outros segredos de viagem
que você gostaria de compartilhar?
1311
01:06:38,695 --> 01:06:41,335
Sim, como está Nova York
nessa época do ano?
1312
01:06:41,631 --> 01:06:44,237
Nova Iorque, Nova Iorque!
1313
01:06:44,534 --> 01:06:45,534
Onde mais você está indo?
1314
01:06:45,702 --> 01:06:46,702
Bahamas a seguir?
1315
01:06:46,836 --> 01:06:47,837
[rindo]
1316
01:06:51,307 --> 01:06:53,810
Deus, o que há de errado
com vocês dois esta noite?
1317
01:06:57,580 --> 01:06:58,580
Vamos lá, é alguma coisa.
1318
01:06:58,815 --> 01:06:59,850
Oh!
1319
01:07:00,149 --> 01:07:01,822
Tiros, talvez?
1320
01:07:02,085 --> 01:07:04,827
Deus, Gus tem mais vida na cama
do que vocês dois, honestamente.
1321
01:07:05,088 --> 01:07:06,248
E isso é depois de algumas cervejas.
1322
01:07:09,726 --> 01:07:10,766
Como um monte de peixe morto.
1323
01:07:10,860 --> 01:07:12,897
Milímetros!
1324
01:07:13,196 --> 01:07:14,373
Bugger, não se preocupe com eles.
1325
01:07:14,397 --> 01:07:15,508
Então me conte mais
sobre esse jantar
1326
01:07:15,532 --> 01:07:17,273
festa que vamos ter.
1327
01:07:17,567 --> 01:07:22,016
Bem, eu estava pensando
em frutos do mar.
1328
01:07:22,272 --> 01:07:22,773
Não!
1329
01:07:23,072 --> 01:07:24,779
Eu sou marisco.
1330
01:07:25,074 --> 01:07:26,074
Vamos fazer grego.
1331
01:07:31,915 --> 01:07:33,690
[música desaparece]
1332
01:07:37,453 --> 01:07:39,399
[gemendo na tv]
1333
01:08:07,150 --> 01:08:08,891
[bebê chorando]
1334
01:08:09,152 --> 01:08:10,654
Oh, foda-se
1335
01:08:18,795 --> 01:08:20,205
Porra, garoto, se você
não calar a boca,
1336
01:08:20,229 --> 01:08:23,005
Eu vou te calar!
1337
01:08:23,299 --> 01:08:24,505
Não importa, Jakey.
1338
01:08:29,839 --> 01:08:32,115
[bebê chorando]
1339
01:08:32,408 --> 01:08:35,582
[batendo na porta]
1340
01:08:40,183 --> 01:08:41,685
Eu estou tentando
escutar, garoto!
1341
01:08:41,985 --> 01:08:43,430
Eu estou tentando escutar pra caralho!
1342
01:08:43,686 --> 01:08:45,927
Foda-se calar a
boca, sua criança!
1343
01:08:46,189 --> 01:08:47,549
Qual é o problema com você?
1344
01:08:47,657 --> 01:08:48,692
Foda-se!
1345
01:08:48,992 --> 01:08:50,512
Fodendo mente seu próprio
negócio de merda!
1346
01:08:50,627 --> 01:08:52,937
[batendo na porta] O que
é sua merda... porra
1347
01:08:53,196 --> 01:08:53,936
não lhe dê nada!
1348
01:08:54,197 --> 01:08:55,437
Foda-se garoto!
1349
01:08:55,698 --> 01:08:57,871
Foda-se e faça o dia
todo também, você sabe!
1350
01:08:58,167 --> 01:08:59,874
Deixe ele em paz, Jakey!
1351
01:09:00,169 --> 01:09:02,409
Eu poderia fazer tudo
porra, mais do que você,
1352
01:09:02,639 --> 01:09:03,344
você é filho da puta!
1353
01:09:03,640 --> 01:09:05,551
Você fodeu garoto!
1354
01:09:05,842 --> 01:09:06,343
Whaa!
1355
01:09:06,643 --> 01:09:07,144
Whaa!
1356
01:09:07,443 --> 01:09:08,820
[ruído zumbido]
1357
01:09:15,018 --> 01:09:19,194
Ele não vai deixar Sam
ir por um único valor.
1358
01:09:19,489 --> 01:09:20,933
Ele tem o perfeito cenário
de chantagem agora.
1359
01:09:20,957 --> 01:09:22,635
Cada vez que ele vai à
falência, ele vai ameaçar
1360
01:09:22,659 --> 01:09:23,702
para contar ao mundo sobre nós.
1361
01:09:23,726 --> 01:09:26,070
Eu poderia matar a boceta.
1362
01:09:26,362 --> 01:09:27,522
Eu vou matar a boceta.
1363
01:09:27,697 --> 01:09:28,300
Alex, escute.
1364
01:09:28,564 --> 01:09:29,668
Eu vou matá-lo.
1365
01:09:29,966 --> 01:09:31,110
Não é o fim do mundo.
1366
01:09:31,134 --> 01:09:33,876
Quer dizer, podemos dar um tempo.
1367
01:09:34,170 --> 01:09:36,207
Eu... eu poderia ter um
colapso nervoso ou algo assim
1368
01:09:36,506 --> 01:09:37,007
você sabe'?
1369
01:09:37,306 --> 01:09:38,649
Nós vamos embora.
1370
01:09:38,908 --> 01:09:40,581
Por que você se importaria?
1371
01:09:40,877 --> 01:09:44,017
Você sabe, ele roubou nosso
bebê e você quer tirar férias?
1372
01:09:44,313 --> 01:09:45,313
Quero dizer...
1373
01:09:45,481 --> 01:09:46,858
Como poderia dizer isso?
1374
01:09:47,150 --> 01:09:48,327
Você é o único que quer ir
para as Índias Ocidentais!
1375
01:09:48,351 --> 01:09:49,351
Ele é meu filho!
1376
01:09:49,485 --> 01:09:50,190
Seu filho?
1377
01:09:50,486 --> 01:09:52,591
[gagueja] Nosso filho.
1378
01:09:52,889 --> 01:09:54,027
Você não acha que eu sei disso?
1379
01:09:54,323 --> 01:09:55,358
Eu não sei!
1380
01:09:55,658 --> 01:09:56,658
Eu perdi meu filho também.
1381
01:09:56,759 --> 01:09:57,430
Você não o perdeu.
1382
01:09:57,727 --> 01:09:58,727
Não não não.
1383
01:09:58,761 --> 01:10:00,041
Você pagou aquele idiota para levá-lo.
1384
01:10:00,229 --> 01:10:02,334
Você deixou ele ir, você
deu uma gorjeta como você
1385
01:10:02,598 --> 01:10:04,176
estavam derrubando um dos
seus amigos do garçom
1386
01:10:04,200 --> 01:10:05,508
por um bom serviço.
- Foda-se você.
1387
01:10:05,768 --> 01:10:06,768
Você é uma piada de merda.
1388
01:10:06,836 --> 01:10:07,405
Foda-se!
1389
01:10:07,704 --> 01:10:09,274
Você é uma piada de merda!
1390
01:10:09,572 --> 01:10:10,107
Ninguém fez dele.
1391
01:10:10,406 --> 01:10:10,907
Ninguém forçado
1392
01:10:11,207 --> 01:10:13,448
Você fez!
1393
01:10:13,743 --> 01:10:16,349
Ele nem era nosso.
1394
01:10:16,612 --> 01:10:17,716
Ele nunca foi nosso.
1395
01:10:23,052 --> 01:10:24,190
Eu quero que você saia.
1396
01:10:27,623 --> 01:10:29,864
Saia.
1397
01:10:30,126 --> 01:10:31,126
Dê o fora daqui!
1398
01:10:54,383 --> 01:10:56,659
[Música, tocando]
1399
01:11:45,468 --> 01:11:48,278
[soluçando]
1400
01:12:36,586 --> 01:12:37,894
Ei, Kimber, querida.
1401
01:12:43,559 --> 01:12:46,165
Eu?
1402
01:12:46,429 --> 01:12:48,534
Eu quero ficar confuso.
1403
01:12:48,831 --> 01:12:49,831
Eu quero ficar fodido.
1404
01:12:54,203 --> 01:12:56,444
[música de dança]
1405
01:13:24,400 --> 01:13:26,641
[música dramática]
1406
01:13:40,783 --> 01:13:42,126
[apitar]
1407
01:13:42,418 --> 01:13:44,125
[buzzer]
1408
01:14:01,771 --> 01:14:03,051
HOMEM (NO INTERCOM):
Sim, suba.
1409
01:14:06,842 --> 01:14:08,651
[bufando]
1410
01:14:11,314 --> 01:14:12,987
Que porra aconteceu?
1411
01:14:13,282 --> 01:14:15,091
Eu tive uma foda alguns dias.
1412
01:14:15,351 --> 01:14:16,351
Sentar.
1413
01:14:26,595 --> 01:14:27,995
Eu não acho que posso ir
para casa hoje à noite.
1414
01:14:31,334 --> 01:14:33,143
Eu acho que não posso ir para casa.
1415
01:14:38,341 --> 01:14:41,652
Tivemos uma briga.
1416
01:14:41,944 --> 01:14:47,360
[bufando]
1417
01:14:47,650 --> 01:14:48,650
Sobre o que?
1418
01:14:51,854 --> 01:14:52,559
Família.
1419
01:14:52,855 --> 01:14:55,392
[scoffs] Oh, esse.
1420
01:14:55,691 --> 01:14:59,571
Sim, sempre me dá a contração.
1421
01:14:59,862 --> 01:15:00,862
Eu também.
1422
01:15:03,532 --> 01:15:07,309
[inaudível] Eu não sei,
eu preciso de mais.
1423
01:15:07,570 --> 01:15:09,675
Eu só não sei.
1424
01:15:09,972 --> 01:15:15,217
Steven, não há problema
em não querer se acalmar.
1425
01:15:15,511 --> 01:15:17,184
ESTÁ BEM'?
1426
01:15:17,480 --> 01:15:20,051
Você está autorizado a dar
a mínima para si mesmo.
1427
01:15:20,349 --> 01:15:23,762
Quer dizer, os bebês
não são para todos.
1428
01:15:24,053 --> 01:15:25,361
Nós sabíamos que tínhamos que ser cuidadosos.
1429
01:15:25,654 --> 01:15:27,600
Ele deve respeitar quem você é.
1430
01:15:27,890 --> 01:15:28,391
Fodendo Alex.
1431
01:15:28,691 --> 01:15:31,103
Ei!
1432
01:15:31,394 --> 01:15:32,600
Pare de se preocupar com ele.
1433
01:16:36,125 --> 01:16:37,125
Preocupe-se com você, companheiro.
1434
01:17:02,017 --> 01:17:03,325
[Respiração pesada]
1435
01:17:03,619 --> 01:17:04,825
Ouça, Tim...
1436
01:17:05,121 --> 01:17:05,792
O que?
1437
01:17:06,088 --> 01:17:07,294
[lutando] Pare!
1438
01:17:07,590 --> 01:17:08,590
Pare!
1439
01:17:08,624 --> 01:17:11,264
Porra... que porra é essa, Steven?
1440
01:17:11,527 --> 01:17:12,767
Obter o... dar o fora!
1441
01:17:29,345 --> 01:17:30,653
[porta bate]
1442
01:17:38,521 --> 01:17:39,521
Manhã.
1443
01:17:42,324 --> 01:17:43,324
Eu perdi minhas chaves.
1444
01:18:27,536 --> 01:18:30,039
Onde você foi ontem à noite?
1445
01:18:30,339 --> 01:18:33,047
Não... não me diga.
1446
01:18:37,213 --> 01:18:38,213
Sinto muito.
1447
01:18:47,690 --> 01:18:48,930
[respiração irregular]
1448
01:19:00,102 --> 01:19:02,378
[soluçando] Eu sinto falta de vocês dois.
1449
01:19:34,937 --> 01:19:36,678
[tv estático]
1450
01:19:39,408 --> 01:19:44,153
[nuzzling] Há algo que eu
preciso que você faça.
1451
01:19:44,446 --> 01:19:49,191
[inaudível] Ei, você tem
que ir atrás de mim.
1452
01:19:49,485 --> 01:19:51,158
Eu não posso ir para eles, Jakey.
1453
01:19:51,453 --> 01:19:52,659
[Suspiros]
1454
01:19:55,324 --> 01:19:57,634
Eu não posso.
1455
01:19:57,926 --> 01:20:00,099
[inaudível]
1456
01:20:02,798 --> 01:20:03,798
Não!
1457
01:20:03,866 --> 01:20:04,367
[tapa]
1458
01:20:04,667 --> 01:20:06,044
[vozes interpostas]
1459
01:20:06,335 --> 01:20:07,780
Eu vou fazer isso!
1460
01:20:08,037 --> 01:20:10,315
Eu vou encontrar um cara e eu vou
te pegar um par de cem, fácil!
1461
01:20:10,339 --> 01:20:11,010
Fodendo [inaudível]
1462
01:20:11,307 --> 01:20:12,307
[gritos] [chorando]
1463
01:20:12,508 --> 01:20:13,009
Foda-se!
1464
01:20:13,309 --> 01:20:14,379
Você vai foder!
1465
01:20:14,677 --> 01:20:16,254
Você vai contar a eles todos
os seus malditos problemas!
1466
01:20:16,278 --> 01:20:17,348
Eu juro!
1467
01:20:17,646 --> 01:20:18,990
Você fez isso uma
vez antes, lembra?
1468
01:20:19,014 --> 01:20:20,614
(Gritando) Eu juro que
vou pegar o dinheiro!
1469
01:20:20,716 --> 01:20:21,456
Foda-se.
1470
01:20:21,717 --> 01:20:22,821
Basta pegar o...
1471
01:20:23,118 --> 01:20:24,195
Me escute, não me agrida, puta.
1472
01:20:24,219 --> 01:20:24,720
Eh'?
1473
01:20:25,020 --> 01:20:26,897
Você fodidamente me bateu?
1474
01:20:27,189 --> 01:20:28,463
Porra tente.
1475
01:20:28,724 --> 01:20:30,067
(LOUDLY) Porra, tente de novo!
1476
01:20:30,359 --> 01:20:33,499
Porra tente novamente!
1477
01:20:33,796 --> 01:20:36,299
Como se eu quisesse dinheiro.
1478
01:20:36,565 --> 01:20:40,638
Porra parece que eu quero?
1479
01:20:40,903 --> 01:20:41,980
Eu quero $ 100.000 porra de dólares.
1480
01:20:42,004 --> 01:20:42,505
[soluçando]
1481
01:20:42,805 --> 01:20:43,510
Eu quero $ 100,000-
1482
01:20:43,806 --> 01:20:44,307
Que porra...
1483
01:20:44,573 --> 01:20:45,573
dólares!
1484
01:20:45,641 --> 01:20:46,685
Não foda [inaudível] de volta.
1485
01:20:46,709 --> 01:20:47,983
Eu quero 100 mil...
1486
01:20:48,243 --> 01:20:48,983
Como diabos eu deveria
pedir tanto dinheiro?
1487
01:20:49,244 --> 01:20:50,587
Porra amanhã.
1488
01:20:50,879 --> 01:20:52,559
(SOBBING) E se
eles não me derem?
1489
01:21:04,393 --> 01:21:07,203
Jakey, e se eles não me derem?
1490
01:21:07,496 --> 01:21:09,169
[soluçando]
1491
01:21:11,767 --> 01:21:14,509
Por que nós pegamos a criança?
1492
01:21:14,770 --> 01:21:17,910
Por que nós pegamos a criança?
1493
01:21:18,207 --> 01:21:20,346
Por que nós pegamos a criança?
1494
01:21:20,609 --> 01:21:21,849
Ei, Sammy!
1495
01:21:22,111 --> 01:21:25,684
[rindo] O que nós pegamos
a porra do garoto, hein?
1496
01:21:25,948 --> 01:21:27,393
Por que diabos nós o pegamos?
1497
01:21:27,683 --> 01:21:28,683
Tudo bem, Jakie, Jakie.
1498
01:21:28,884 --> 01:21:30,591
Eu irei, irei, irei.
1499
01:21:30,886 --> 01:21:32,593
Eu tenho que levar, Jake.
1500
01:21:32,888 --> 01:21:34,265
Eu tenho que levá-lo.
1501
01:21:34,556 --> 01:21:36,534
Eu tenho que levar... eu tenho que
levar o Sammy comigo... eu...
1502
01:21:36,558 --> 01:21:37,969
Você porra não vai levá-lo!
1503
01:21:38,260 --> 01:21:39,671
Eu tenho que levá-lo comigo,
senão eles não vão me dar...
1504
01:21:39,695 --> 01:21:41,272
Você porra não vai
levá-lo com você!
1505
01:21:41,296 --> 01:21:42,036
Sua puta!
1506
01:21:42,297 --> 01:21:43,708
Você não vai voltar!
1507
01:21:43,966 --> 01:21:45,677
Você não vai voltar ou
vou costurar ele...
1508
01:21:45,701 --> 01:21:46,202
[gritando]
1509
01:21:46,468 --> 01:21:47,468
[inaudível]
1510
01:21:47,569 --> 01:21:49,139
Por favor não o machuque!
1511
01:21:49,438 --> 01:21:50,438
Em Sam.
1512
01:21:50,639 --> 01:21:52,482
Eu vou foder um em você.
1513
01:21:52,775 --> 01:21:54,254
Se você não voltar, eu vou
1514
01:21:54,543 --> 01:21:57,149
porra [inaudível] Tudo bem?
1515
01:21:57,446 --> 01:21:58,151
ESTÁ BEM'?
1516
01:21:58,447 --> 01:21:59,567
[gritando] Pare com isso, por favor!
1517
01:21:59,648 --> 01:22:01,150
Você está fodendo [inaudível]
1518
01:22:01,450 --> 01:22:02,952
[estático]
1519
01:22:03,252 --> 01:22:04,993
[vozes interpostas]
1520
01:22:17,099 --> 01:22:19,272
[estática fica mais alta]
1521
01:22:19,568 --> 01:22:20,740
[grito]
1522
01:22:22,905 --> 01:22:25,317
Oy, lábios de lula, tire sua
mão dela, nós estamos ligados.
1523
01:22:32,314 --> 01:22:33,850
Foda-me, Kimber!
1524
01:22:34,149 --> 01:22:35,560
Você vai nos forçar mais tarde
1525
01:22:35,584 --> 01:22:36,995
slot vestido assim.
1526
01:22:37,286 --> 01:22:38,286
Eu amo isso!
1527
01:22:38,454 --> 01:22:39,734
Bem, se você acha que é demais
1528
01:22:39,855 --> 01:22:41,766
talvez você devesse vir
me vestir da próxima vez.
1529
01:22:42,024 --> 01:22:43,904
Bem, infelizmente, minha
especialidade é se despir,
1530
01:22:44,026 --> 01:22:45,334
não é, querida?
1531
01:22:45,627 --> 01:22:46,662
Hm, isso funciona também.
1532
01:22:50,933 --> 01:22:51,933
Não, obrigado.
1533
01:22:56,205 --> 01:22:57,206
[chiando]
1534
01:22:58,607 --> 01:23:03,989
Venha, você não precisa ir, né?
1535
01:23:04,279 --> 01:23:06,452
[brinquedo de bebê]
1536
01:23:06,715 --> 01:23:07,955
Para onde você vai?
1537
01:23:08,217 --> 01:23:08,957
Vamos.
1538
01:23:09,218 --> 01:23:10,458
(SOOTHINGLY) Ei, ei, ei.
1539
01:23:16,158 --> 01:23:17,466
[inaudível]
1540
01:23:17,726 --> 01:23:19,467
[bebê arrulhando]
1541
01:23:20,662 --> 01:23:21,662
(SOFTLY) Venha.
1542
01:23:29,171 --> 01:23:30,980
[inaudível]
1543
01:23:36,678 --> 01:23:38,680
Vamos.
1544
01:23:38,981 --> 01:23:39,981
Tudo bem.
1545
01:23:43,385 --> 01:23:44,385
Milímetros.
1546
01:23:51,226 --> 01:23:53,035
[bebê arrulhando]
1547
01:23:58,233 --> 01:24:00,543
[soluçando]
1548
01:24:02,738 --> 01:24:03,738
Tudo bem, Jakey.
1549
01:24:09,244 --> 01:24:12,054
Nós temos filmagens sem censura
exclusivas de Steven Evans
1550
01:24:12,347 --> 01:24:15,556
sexo selvagem em Melbourne
que todo mundo está falando
1551
01:24:15,851 --> 01:24:17,558
e que o Channel 4 não
queria que você visse.
1552
01:24:17,853 --> 01:24:19,526
Vamos dar uma olhada.
1553
01:24:19,788 --> 01:24:21,392
[gemendo]
1554
01:24:26,595 --> 01:24:30,042
Você nunca sabe quem
vai estar assistindo.
1555
01:24:30,299 --> 01:24:32,540
Merda besteira!
1556
01:24:32,801 --> 01:24:34,041
Foda-se!
1557
01:24:34,303 --> 01:24:35,976
Foda-se!
1558
01:24:36,271 --> 01:24:38,444
[Música, tocando]
1559
01:25:20,649 --> 01:25:21,649
[bebê chorando]
1560
01:25:21,683 --> 01:25:23,321
[vozes na tv]
1561
01:25:33,962 --> 01:25:35,441
Que porra é essa?
1562
01:25:35,697 --> 01:25:36,697
Como diabos '?
1563
01:25:39,935 --> 01:25:42,176
Como você conseguiu isso?
1564
01:25:42,471 --> 01:25:44,678
Puta merda!
1565
01:25:44,973 --> 01:25:46,179
Cale a boca, Sammy.
1566
01:25:46,475 --> 01:25:47,180
Não se preocupe, baby.
1567
01:25:47,476 --> 01:25:49,149
Vai ficar tudo bem.
1568
01:25:49,444 --> 01:25:51,151
[bebê chorando]
1569
01:25:54,349 --> 01:25:56,669
Narrador (na TV): O embrião
está começando a tomar forma.
1570
01:26:05,293 --> 01:26:07,569
Porra.
1571
01:26:07,863 --> 01:26:09,536
Fodendo [inaudível].
1572
01:26:09,831 --> 01:26:14,041
Narrador (na TV): O topo...
O tronco do corpo
1573
01:26:14,336 --> 01:26:15,336
se estende abaixo.
1574
01:26:20,709 --> 01:26:23,485
A cabeça não parece muito
com uma cabeça ainda.
1575
01:26:23,745 --> 01:26:26,988
Mas no dia 15, as células
nervosas começam a se formar
1576
01:26:27,249 --> 01:26:29,160
no que se tornará
o cérebro, como
1577
01:26:29,418 --> 01:26:30,658
bem como na coluna vertebral...
1578
01:26:30,719 --> 01:26:31,719
Jakey?
1579
01:26:31,987 --> 01:26:33,364
NARRADOR (NA TV):
que está exposto
1580
01:26:33,388 --> 01:26:35,228
e totalmente desprotegido
pela pele ou osso.
1581
01:26:38,026 --> 01:26:39,026
Jake?
1582
01:26:43,732 --> 01:26:46,008
[telefone tocando]
1583
01:26:53,075 --> 01:26:55,282
Olá?
1584
01:26:55,577 --> 01:26:56,783
[freios guinchando]
1585
01:27:01,083 --> 01:27:02,083
Vamos.
1586
01:27:19,034 --> 01:27:21,275
Ainda há mais algumas
coisas no berço.
1587
01:27:21,570 --> 01:27:22,742
Alex, pegue as coisas.
1588
01:27:23,038 --> 01:27:24,244
Sim.
1589
01:27:24,539 --> 01:27:27,042
Nerine, pegue Sam e leve-o para
o andar de baixo no carro.
1590
01:27:27,309 --> 01:27:28,310
ESTÁ BEM'?
1591
01:27:28,610 --> 01:27:29,610
Sammy, diga adeus.
1592
01:27:31,713 --> 01:27:32,713
Tchau, Sammy.
1593
01:27:43,091 --> 01:27:45,833
Steve.
1594
01:27:46,128 --> 01:27:48,472
Ele não parece estranho para você?
1595
01:27:48,764 --> 01:27:49,764
Sim.
1596
01:27:59,341 --> 01:28:00,786
Ele não tem pulso.
1597
01:28:01,076 --> 01:28:02,111
Merda!
1598
01:28:02,410 --> 01:28:05,448
Tudo bem, eu estou
chamando de zero triplo.
1599
01:28:05,747 --> 01:28:06,953
Ei, guarde isso.
1600
01:28:07,249 --> 01:28:10,162
Nós não temos que ligar para ninguém.
1601
01:28:10,452 --> 01:28:11,452
Nós não podemos!
1602
01:28:11,653 --> 01:28:12,653
Sim, nós podemos.
1603
01:28:16,091 --> 01:28:20,836
Alex, pegue essas coisas e
desça as escadas agora.
1604
01:28:21,129 --> 01:28:22,129
AGORA!
1605
01:28:36,111 --> 01:28:37,852
[carro começa]
1606
01:28:40,682 --> 01:28:41,682
ESTÁ BEM.
1607
01:28:46,988 --> 01:28:48,729
[vozes na tv]
1608
01:29:09,377 --> 01:29:12,688
Agora ele é seu, [inaudível].
1609
01:29:12,981 --> 01:29:13,981
Ele sempre foi.
1610
01:29:18,854 --> 01:29:20,162
Alex, eu...
1611
01:29:20,422 --> 01:29:23,835
Eu sei, nós não temos nenhum
direito legal para ele.
1612
01:29:27,162 --> 01:29:28,368
Eu sei.
1613
01:29:28,663 --> 01:29:30,404
Eu sei disso.
1614
01:29:30,699 --> 01:29:34,704
E se, você sabe, se você precisa
estar perto dele, eu...
1615
01:29:35,003 --> 01:29:36,003
Eu entendi aquilo.
1616
01:29:38,874 --> 01:29:42,686
Eu sei como é difícil
estar longe dele.
1617
01:29:45,914 --> 01:29:48,918
Talvez um dia eu possa ser como
a tia Nerine ou algo assim.
1618
01:29:49,217 --> 01:29:50,890
[Scoffs]
1619
01:29:54,055 --> 01:29:55,535
Por agora, eu só
preciso ir embora.
1620
01:30:08,370 --> 01:30:10,646
[Suspiros]
1621
01:30:20,215 --> 01:30:21,215
Eu vou para a cama.
1622
01:30:27,222 --> 01:30:32,222
Nerine, você sabe, fique
o tempo que quiser, ok?
1623
01:30:40,302 --> 01:30:41,302
Você sabe disso?
1624
01:30:43,772 --> 01:30:47,310
Fique, fique para
sempre, se quiser.
1625
01:30:47,609 --> 01:30:50,021
Para sempre?
1626
01:30:50,312 --> 01:30:51,312
Nada dura para sempre.
1627
01:31:16,504 --> 01:31:17,824
SAM: Mas a triste
verdade para tudo isso
1628
01:31:18,006 --> 01:31:20,509
é que, legalmente, somos
apenas guardiões de Sam.
1629
01:31:20,809 --> 01:31:25,724
Aos olhos da lei, somos seus
protetores, seus provedores,
1630
01:31:26,014 --> 01:31:29,052
seus defensores e seus amigos.
1631
01:31:29,351 --> 01:31:34,391
Mas a lei não nos permitirá
ser chamados seus pais.
1632
01:31:34,689 --> 01:31:37,169
Agora, eu quero que todo
homem e mulher seja
1633
01:31:37,459 --> 01:31:41,134
capaz de sentir a
alegria que sinto,
1634
01:31:41,396 --> 01:31:44,707
então eu decidi terminar
minha carreira na televisão
1635
01:31:45,000 --> 01:31:48,072
e junte-se à G & L Alliance
para o único propósito
1636
01:31:48,370 --> 01:31:52,079
de legalizar completamente a
adoção para casais do mesmo sexo.
1637
01:31:52,374 --> 01:31:54,547
[aplausos]
1638
01:31:59,214 --> 01:32:00,522
[torcendo]
1639
01:32:00,815 --> 01:32:02,522
[Música, tocando]
1640
01:32:11,359 --> 01:32:12,359
Como você está se sentindo?
1641
01:32:17,432 --> 01:32:18,432
Orgulhoso.
1642
01:32:24,739 --> 01:32:26,685
Meu pai ligou.
1643
01:32:26,941 --> 01:32:27,941
Quer se encontrar.
1644
01:32:34,249 --> 01:32:35,249
Com medo, Alex?
1645
01:32:40,088 --> 01:32:43,797
Estar com medo, isso... não
significa que você é fraco.
1646
01:32:48,963 --> 01:32:51,409
Eu só quero que Sam se
sinta orgulhoso de mim.
1647
01:32:51,699 --> 01:32:52,699
Ele será.
1648
01:32:55,904 --> 01:32:59,374
Nós testemunhamos o compromisso
de duas pessoas apaixonadas.
1649
01:32:59,641 --> 01:33:03,248
Dois homens, o que é certo.
1650
01:33:03,545 --> 01:33:07,823
Mas isso não significa apenas
uma união entre Steven e Alex,
1651
01:33:08,116 --> 01:33:10,995
isso também significa uma família.
1652
01:33:11,286 --> 01:33:15,234
Steven, Alex e seu filho Sam
1653
01:33:15,490 --> 01:33:19,063
quem eles vão nutrir e trazer
para ser o homem que eles
1654
01:33:19,327 --> 01:33:21,807
quero que ele seja.
1655
01:33:22,097 --> 01:33:27,604
Senhoras e senhores, eu
lhes dou Steven e Alex.
1656
01:33:27,902 --> 01:33:29,939
[aplausos]
1657
01:33:39,514 --> 01:33:41,187
[whooping]
1658
01:33:52,527 --> 01:33:54,336
[buzina]
1659
01:33:59,434 --> 01:34:01,880
[tinindo de vidro]
Senhoras e senhores,
1660
01:34:02,170 --> 01:34:04,548
por favor, carregue seus óculos
e junte-se a mim em um brinde
1661
01:34:04,839 --> 01:34:08,218
para o casal feliz, os dois
noivos, Alex e Steven.
1662
01:34:08,510 --> 01:34:11,218
Alex e Steven!
1663
01:34:11,513 --> 01:34:12,513
[whooping]
1664
01:34:15,350 --> 01:34:16,351
[torcendo]
1665
01:34:30,365 --> 01:34:31,673
[Respiração pesada]
1666
01:34:50,818 --> 01:34:52,092
[gemendo]
1667
01:36:53,007 --> 01:36:56,147
[Música, tocando]
104295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.