All language subtitles for The.Dream.Children.2015.br.pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,977 [Respiração pesada] 2 00:00:07,241 --> 00:00:09,414 [gemendo] 3 00:00:46,914 --> 00:00:49,724 [Respiração pesada] 4 00:00:55,389 --> 00:00:58,700 [gemendo] 5 00:01:15,375 --> 00:01:16,615 [gemendo] 6 00:01:20,147 --> 00:01:21,147 [grunhindo] 7 00:01:28,889 --> 00:01:30,630 [Música, tocando] 8 00:02:26,780 --> 00:02:28,060 Ei, [inaudível] vai logo. 9 00:02:32,219 --> 00:02:35,223 E então Ken e eu corremos na esquina 10 00:02:35,522 --> 00:02:37,200 direto para os dois policiais que acabaram de cair... 11 00:02:37,224 --> 00:02:37,725 Oh você não fez! 12 00:02:38,025 --> 00:02:39,504 Mm-hm 13 00:02:39,793 --> 00:02:43,741 E então nós estávamos nus, sendo presos pelos mesmos dois 14 00:02:44,031 --> 00:02:46,375 policiais duas vezes na noite. 15 00:02:46,667 --> 00:02:47,168 Duas vezes! 16 00:02:47,467 --> 00:02:48,002 [riso] 17 00:02:48,301 --> 00:02:49,301 Desculpa. rapazes- 18 00:02:49,503 --> 00:02:50,680 Posso começar a limpar isso para você? 19 00:02:50,704 --> 00:02:51,842 Continue. 20 00:02:52,139 --> 00:02:54,915 Então Ken está dizendo a eles a razão pela qual estamos nus 21 00:02:55,208 --> 00:02:57,745 e vagando pelas ruas é porque alguém quebrou 22 00:02:58,045 --> 00:03:01,049 em nossa casa, roubamos todas as nossas roupas, 23 00:03:01,348 --> 00:03:03,021 e nós estamos correndo atrás dele. 24 00:03:03,316 --> 00:03:06,024 E o policial diz, como ele se parece? 25 00:03:06,319 --> 00:03:06,888 Quem? 26 00:03:07,187 --> 00:03:07,756 [risos] 27 00:03:08,055 --> 00:03:09,055 Venha, continue. 28 00:03:09,156 --> 00:03:12,262 Aquele que roubou nossas roupas. 29 00:03:12,559 --> 00:03:13,697 [riso] 30 00:03:14,761 --> 00:03:16,832 Então Ken diz, porra, companheiro. 31 00:03:17,097 --> 00:03:18,097 Eu não o vi. 32 00:03:18,331 --> 00:03:20,174 Eu estava ocupada demais batendo na sua irmã. 33 00:03:20,434 --> 00:03:21,434 [gemidos] 34 00:03:21,601 --> 00:03:22,773 [riso] 35 00:03:24,404 --> 00:03:27,180 Mas eu fui acordado às 4:00 da manhã 36 00:03:27,441 --> 00:03:31,218 pela polícia perguntando se eu quero socorrer o meu marido, 37 00:03:31,511 --> 00:03:32,751 e posso trazer cuecas? 38 00:03:33,046 --> 00:03:34,218 [riso] 39 00:03:34,514 --> 00:03:37,290 Foi o melhor funeral que eu já estive. 40 00:03:37,584 --> 00:03:39,029 Oh! 41 00:03:39,286 --> 00:03:41,686 Se eu recebi uma ligação da polícia dizendo que Steve estava nu... 42 00:03:41,755 --> 00:03:42,927 Você estaria correndo lá embaixo! 43 00:03:43,223 --> 00:03:43,724 Sim. 44 00:03:44,024 --> 00:03:44,593 Não não. não não. 45 00:03:44,891 --> 00:03:45,460 Não, eu deixaria ele lá. 46 00:03:45,759 --> 00:03:46,260 Você não faria. 47 00:03:46,560 --> 00:03:47,937 Eu iria! 48 00:03:48,228 --> 00:03:50,936 Tenho a sensação de que o Steve ficaria bem com esse, 49 00:03:51,231 --> 00:03:51,766 Eh? 50 00:03:52,065 --> 00:03:53,476 [riso] 51 00:03:53,767 --> 00:03:54,767 Eu pagaria por isso. 52 00:03:54,901 --> 00:03:56,312 Deixe de ser um cara tão elegante. 53 00:03:56,603 --> 00:03:57,603 [riso] 54 00:03:59,039 --> 00:04:00,541 Estou fora. Tenho gravações de manhã. 55 00:04:00,807 --> 00:04:02,285 (VOZ ALTA) Eu tenho uma gravação pela manhã. 56 00:04:02,309 --> 00:04:03,379 [gemidos] - Oh querida. 57 00:04:03,643 --> 00:04:04,713 Merda, onde estão minhas chaves? 58 00:04:04,978 --> 00:04:06,498 Como está o velho game show, afinal? 59 00:04:06,613 --> 00:04:07,148 Ótimo! 60 00:04:07,447 --> 00:04:08,447 [riso] 61 00:04:22,896 --> 00:04:23,465 Como vai? 62 00:04:23,764 --> 00:04:24,299 Jeremy 63 00:04:24,598 --> 00:04:26,475 Boa. 64 00:04:26,767 --> 00:04:27,268 Bom dia Bob. 65 00:04:27,567 --> 00:04:29,808 De manhã, Steven. 66 00:04:30,103 --> 00:04:32,242 Bem, me foda. 67 00:04:32,506 --> 00:04:33,814 Trinta minutos adiantado. 68 00:04:34,107 --> 00:04:36,052 Eu só queria ter certeza de que não estou segurando ninguém. 69 00:04:36,076 --> 00:04:38,522 Sim, bem, se você deu um rabo de rato todos os dias, 70 00:04:38,812 --> 00:04:40,812 Eu não teria uma úlcera tão grande quanto as bolas do Bigfoot, 71 00:04:40,981 --> 00:04:41,981 agora eu iria? 72 00:04:42,082 --> 00:04:43,356 Agora, isso é grosseiro, chefe. 73 00:04:43,650 --> 00:04:44,185 Mas eu ainda te amo. 74 00:04:44,484 --> 00:04:45,087 Vejo você em 30. 75 00:04:45,352 --> 00:04:46,352 29. 76 00:04:46,620 --> 00:04:49,430 Ethan, como está o meu estagiário favorito hoje? 77 00:04:49,689 --> 00:04:50,360 29! 78 00:04:50,657 --> 00:04:52,295 27! 79 00:04:52,592 --> 00:04:55,004 Um pouco perdido, na verdade... 80 00:04:55,295 --> 00:04:56,773 Ei, se isso é uma mensagem para o seu namorado, 81 00:04:56,797 --> 00:04:58,299 Eu vou ser muito ciumento. 82 00:04:58,598 --> 00:04:59,872 Estou enviando um texto para minha mãe. 83 00:05:00,167 --> 00:05:01,612 Ah 84 00:05:01,868 --> 00:05:04,108 Bem, que tipo de mensagem você envia para os meninos, então? 85 00:05:06,940 --> 00:05:08,886 OK querida, você tem o meu número. 86 00:05:09,176 --> 00:05:10,655 Eu adoraria ler sua prosa em algum momento. 87 00:05:10,944 --> 00:05:11,944 [inaudível] 88 00:05:11,978 --> 00:05:13,218 Você é linda, não é? 89 00:05:13,480 --> 00:05:14,480 OPA, desculpe. 90 00:05:19,119 --> 00:05:20,826 [ofegante] 91 00:05:31,965 --> 00:05:33,740 [gemendo] 92 00:05:36,403 --> 00:05:37,403 [telefone celular toca] 93 00:05:37,504 --> 00:05:39,211 [grunhindo] 94 00:05:39,506 --> 00:05:41,450 STEVE (ON TV): Bem-vindo de volta ao show, onde temos 95 00:05:41,474 --> 00:05:44,182 Sra. Elspeth Zonti em [inaudível], recebendo 96 00:05:44,477 --> 00:05:47,651 pronto para jogar pela pergunta de $ 100.000. 97 00:05:47,914 --> 00:05:50,155 Então, Elspeth, seja bem-vindo ao show. 98 00:05:50,417 --> 00:05:52,590 O que você está fazendo de volta? Você tem um emprego? 99 00:05:52,886 --> 00:05:54,593 ELSPETH (NA TV): Sim, eu decoro especial 100 00:05:54,888 --> 00:05:56,595 [inaudível] e bolos de casamento. 101 00:05:56,890 --> 00:05:59,035 STEVE (ON TV): Ah, então você inventou seus próprios desenhos originais? 102 00:05:59,059 --> 00:06:00,504 ELSPETH (ow TV): eu faço. 103 00:06:00,760 --> 00:06:02,305 STEVE (ON TV): Que tipo de bolo de casamento você iria me assar? 104 00:06:02,329 --> 00:06:04,741 ELSPETH (NA TV): [inaudível] 105 00:06:05,031 --> 00:06:06,809 STEVE (NA TV): Ela não é gentil, senhoras e senhores? 106 00:06:06,833 --> 00:06:07,903 [aplausos] 107 00:06:08,268 --> 00:06:09,478 ELSPETH (ON TV): Você está pensando em se casar? 108 00:06:09,502 --> 00:06:09,843 [93505] 109 00:06:10,103 --> 00:06:11,503 STEVE (NA TV): Eu vou colocar dessa maneira, 110 00:06:11,671 --> 00:06:13,382 você nunca sabe quais desastres o futuro pode conter. 111 00:06:13,406 --> 00:06:15,718 [risos] Então, Elspeth, você está pronto para jogar pela pergunta? 112 00:06:15,742 --> 00:06:18,416 que poderia lhe custar US $ 100.000? 113 00:06:18,712 --> 00:06:20,919 [aplausos] 114 00:06:21,214 --> 00:06:22,887 [telefone celular toca] 115 00:06:27,120 --> 00:06:29,896 Agora, como você pode estar falando comigo e na TV ao mesmo tempo? 116 00:06:32,359 --> 00:06:33,895 Certo, as maravilhas da televisão. 117 00:06:37,230 --> 00:06:39,904 Novamente? 118 00:06:40,200 --> 00:06:41,543 Não podemos... não podemos simplesmente ficar? 119 00:06:47,540 --> 00:06:48,540 Tudo bem. 120 00:06:48,575 --> 00:06:50,282 Sim. 121 00:06:50,577 --> 00:06:51,282 ESTÁ BEM. 122 00:06:51,578 --> 00:06:52,578 Steve. 123 00:06:56,616 --> 00:06:57,822 Nada. 124 00:06:58,118 --> 00:06:59,825 Está tudo certo. 125 00:07:00,120 --> 00:07:01,120 Tchau. 126 00:07:05,625 --> 00:07:07,832 [game show de música tocando] 127 00:07:09,996 --> 00:07:11,236 [gritando animadamente] 128 00:07:12,899 --> 00:07:14,640 STEVE (NA TV): Nós já voltamos! 129 00:07:14,935 --> 00:07:16,312 Quais são os especiais desta noite? 130 00:07:16,603 --> 00:07:18,281 (ACEITA FRANCESA) Ah, hoje a noite temos um filé [inaudível]. 131 00:07:18,305 --> 00:07:20,148 Ele vem com [inaudível], recheado 132 00:07:20,440 --> 00:07:23,148 com caviar, molho de creme azedo e alcaparras torradas. 133 00:07:23,443 --> 00:07:25,753 Bem, parece que é para mim. 134 00:07:26,012 --> 00:07:28,754 Alex, o que você gostaria? 135 00:07:29,015 --> 00:07:30,255 Não há algo simples? 136 00:07:30,517 --> 00:07:32,588 Ah, bem, tem o cordeirinho [inaudível] senhor. 137 00:07:32,852 --> 00:07:37,995 Ele vem com o avanti blanc e o jus de poire. 138 00:07:38,291 --> 00:07:40,271 O que é isso'? 139 00:07:40,527 --> 00:07:41,567 É um pouco como uma panela quente. 140 00:07:41,795 --> 00:07:42,795 Certo. 141 00:07:43,029 --> 00:07:44,303 Isso vai fazer. 142 00:07:44,597 --> 00:07:45,975 E... e as ostras usuais para começar, vamos? 143 00:07:45,999 --> 00:07:46,999 Ostras? - Sim. 144 00:07:47,133 --> 00:07:48,133 Frisky 145 00:07:52,672 --> 00:07:55,778 Você sabe, nós poderíamos comer em casa se comêssemos em casa. 146 00:07:56,042 --> 00:07:58,386 Isso não faz sentido. 147 00:07:58,678 --> 00:08:01,124 Você percebeu que não temos uma casa? 148 00:08:01,381 --> 00:08:03,554 O que temos é uma maravilha do prazer. 149 00:08:03,850 --> 00:08:05,295 (SCOFFING) País das maravilhas de prazer? 150 00:08:05,552 --> 00:08:06,696 Do que você está falando, Alex? 151 00:08:06,720 --> 00:08:07,720 Nós temos uma bela casa. 152 00:08:07,787 --> 00:08:11,496 É um apartamento, não uma casa. 153 00:08:11,791 --> 00:08:13,702 Estamos construindo uma linda casa na praia. 154 00:08:13,994 --> 00:08:17,567 Sim, eu sei que estamos construindo, Steve, mas... obrigado. 155 00:08:26,740 --> 00:08:28,048 Olha, eu sei que estamos construindo. 156 00:08:28,341 --> 00:08:30,141 Mas como isso faz isso diferente de como 157 00:08:30,310 --> 00:08:32,722 nós estamos vivendo agora? 158 00:08:33,013 --> 00:08:34,013 Por quê? 159 00:08:37,050 --> 00:08:38,050 Você quer aninhar? 160 00:08:40,920 --> 00:08:42,991 Sim. 161 00:08:43,256 --> 00:08:44,701 Sim, quero aninhar. 162 00:08:44,991 --> 00:08:47,267 Bem, você sabe, eu quero um ninho. 163 00:08:47,560 --> 00:08:48,698 Você não? 164 00:08:48,995 --> 00:08:50,506 Aninhando parece tão velho e chato, Alex. 165 00:08:50,530 --> 00:08:52,174 Eu não estou falando sobre o uso de fatos de treino a condizer 166 00:08:52,198 --> 00:08:53,768 e assistindo "M A S H" o dia todo. 167 00:08:54,067 --> 00:08:55,177 Eu estou falando de ter uma casa... 168 00:08:55,201 --> 00:08:56,407 Eu gosto de "M A S H." 169 00:08:56,703 --> 00:08:59,843 Eu estou falando de ter uma casa, ok? 170 00:09:00,106 --> 00:09:02,609 Como um lar adequado, e realmente vivendo nele. 171 00:09:02,909 --> 00:09:03,909 [Scoffs] 172 00:09:04,010 --> 00:09:04,545 O que? 173 00:09:04,844 --> 00:09:05,515 Nada. 174 00:09:05,779 --> 00:09:07,622 O que? 175 00:09:07,914 --> 00:09:09,191 [batendo na janela] [risadinha animada] 176 00:09:09,215 --> 00:09:09,886 Não entre em pânico. 177 00:09:10,183 --> 00:09:11,183 Foda-se. 178 00:09:11,217 --> 00:09:12,228 Eu tenho que manter os fãs felizes. 179 00:09:12,252 --> 00:09:12,889 Merda. 180 00:09:13,186 --> 00:09:14,688 Ei garotas! 181 00:09:14,954 --> 00:09:15,591 Eles não são doces? 182 00:09:15,889 --> 00:09:16,889 Sim. 183 00:09:17,090 --> 00:09:18,262 [rap] 184 00:09:18,558 --> 00:09:20,196 [Scoffs] Muito engraçado. 185 00:09:20,460 --> 00:09:22,098 [suspira] Foda-se. 186 00:09:22,395 --> 00:09:23,395 Não seja assim. 187 00:09:26,599 --> 00:09:28,977 Por favor, podemos dar o fora daqui? 188 00:09:29,269 --> 00:09:30,513 O que você quer dizer com ir a outro lugar? 189 00:09:30,537 --> 00:09:32,949 Não, quero dizer, quero dizer, vá para casa. 190 00:09:33,239 --> 00:09:34,784 Não é nossa casa, Alex. É um apartamento. 191 00:09:34,808 --> 00:09:36,151 Oh vamos lá. 192 00:09:36,443 --> 00:09:38,616 Você sabe o que quero dizer, é só pegar um filme, pegar um pouco de tailandês. 193 00:09:38,912 --> 00:09:40,550 Só você e eu na nossa casa? 194 00:09:40,814 --> 00:09:41,854 Olha, qual é o problema? 195 00:09:45,051 --> 00:09:47,258 Eu quero mais, Steve. 196 00:09:47,554 --> 00:09:48,589 Tudo bem? 197 00:09:48,888 --> 00:09:50,232 Eu quero sentir que somos uma família 198 00:09:50,256 --> 00:09:51,901 e que não estamos apenas transando por aqui. 199 00:09:51,925 --> 00:09:53,969 Estamos construindo uma casa a partir do zero na praia. 200 00:09:53,993 --> 00:09:55,393 Agora isso parece... - Sim eu quero... 201 00:09:55,462 --> 00:09:56,099 um pouco mais do que foder comigo, 202 00:09:56,396 --> 00:09:56,965 você não acha, Alex? 203 00:09:57,263 --> 00:09:58,640 Eu quero algo real. 204 00:09:58,932 --> 00:10:00,076 Bem, isso não será feito de LEGOs. 205 00:10:00,100 --> 00:10:01,380 Não apenas sobre a casa, Steve. 206 00:10:01,501 --> 00:10:06,177 Bem, o que é isso? 207 00:10:06,473 --> 00:10:06,974 Hã? 208 00:10:07,273 --> 00:10:08,273 Diz-me tu. 209 00:10:11,244 --> 00:10:12,518 [arrotos] 210 00:10:18,184 --> 00:10:19,322 Garçom. 211 00:10:19,619 --> 00:10:21,690 [estala os dedos] Você gostaria de uma bebida? 212 00:10:21,988 --> 00:10:24,662 Não. 213 00:10:24,958 --> 00:10:26,078 Dois copos de vinho, por favor. 214 00:10:26,192 --> 00:10:26,829 Vermelho. 215 00:10:27,127 --> 00:10:28,127 1. 216 00:10:28,294 --> 00:10:29,294 Você pode me dar uma garrafa? 217 00:10:31,865 --> 00:10:34,641 Ei, você quer assistir alguma coisa? 218 00:10:34,934 --> 00:10:35,639 Não. 219 00:10:35,935 --> 00:10:36,935 Eu vou deixar para você. 220 00:10:59,292 --> 00:11:01,568 [mulher gemendo] 221 00:11:23,216 --> 00:11:23,819 Bom dia. 222 00:11:24,083 --> 00:22:49,653 Bom Dia. 223 00:11:25,084 --> 00:11:26,204 Estamos prontos para ficar animado? 224 00:11:26,252 --> 00:11:29,096 Se você está oferecendo. 225 00:11:29,389 --> 00:11:31,596 Whoo-hoo! 226 00:11:31,891 --> 00:11:33,336 Encontramos o site ideal. 227 00:11:33,593 --> 00:11:34,593 Onde? 228 00:11:34,861 --> 00:11:36,038 - Down por Ocean Grove. - Hora do café! 229 00:11:36,062 --> 00:11:36,665 - Ocean Grove? - Sim, é perfeito. 230 00:11:36,930 --> 00:11:37,533 O que há de errado com isso? 231 00:11:37,830 --> 00:11:39,571 Bem, é o dinheiro dele. 232 00:11:39,866 --> 00:11:40,936 Aqui vamos nós. 233 00:11:41,234 --> 00:11:42,679 Cafe latte para você. 234 00:11:42,936 --> 00:11:43,936 Obrigado. 235 00:11:44,003 --> 00:11:46,574 E um apartamento branco para você, senhor. 236 00:11:46,873 --> 00:11:48,181 Obrigado senhor. 237 00:11:48,441 --> 00:11:50,052 Agora, tem algo que eu realmente quero. 238 00:11:50,076 --> 00:11:51,521 Ah, o quarto S & M. 239 00:11:51,778 --> 00:11:53,923 Todo preto, arreios de couro, pornografia, espelhos no teto. 240 00:11:53,947 --> 00:11:55,227 Ah sim, isso é engraçado. 241 00:11:55,281 --> 00:11:56,521 Não, estou falando sério. 242 00:11:56,783 --> 00:11:59,127 OK, estamos ouvindo. 243 00:11:59,419 --> 00:12:01,421 Eu quero um berçário. 244 00:12:01,721 --> 00:12:02,865 - Um... - Ele quer dizer [inaudível]. 245 00:12:02,889 --> 00:12:03,458 Não não não. 246 00:12:03,756 --> 00:12:06,293 Não, quero dizer um berçário. 247 00:12:06,593 --> 00:12:07,593 Sim? Sim, fácil. 248 00:12:07,627 --> 00:12:08,627 Fácil. 249 00:12:08,695 --> 00:12:09,230 Todo mundo deveria ter um berçário. 250 00:12:09,529 --> 00:12:10,200 Um sim. 251 00:12:10,463 --> 00:12:11,463 É fácil, fácil. 252 00:12:11,631 --> 00:12:13,076 Olha, sim, nós poderíamos... nós poderíamos 253 00:12:13,366 --> 00:12:16,609 coloque um aqui, no lado sul, com vista para o jardim de ervas. 254 00:12:16,903 --> 00:12:18,343 Você consegue isso... aquela luz da manhã... 255 00:12:18,538 --> 00:12:19,243 Sol da manhã, sim. 256 00:12:19,539 --> 00:12:20,950 Sim, sim, sim, linda. 257 00:12:21,241 --> 00:12:22,952 Com seu próprio banheiro aqui, e algum tipo de... um-lata 258 00:12:22,976 --> 00:12:24,220 você coloca em uma sala de recreação, como lá? 259 00:12:24,244 --> 00:12:25,314 Bem, sim. 260 00:12:25,612 --> 00:12:26,855 Quero dizer, você vê a saliência. - Sim. 261 00:12:26,879 --> 00:12:27,584 Se derrubarmos isso... 262 00:12:27,880 --> 00:12:29,052 Ei, ei rapazes- 263 00:12:29,315 --> 00:12:30,526 Devemos pensar sobre isso antes de nós 264 00:12:30,550 --> 00:12:31,756 comece a derrubar paredes. 265 00:12:32,051 --> 00:12:34,258 Você não acha, Alex? 266 00:12:34,554 --> 00:12:37,728 [alarme de carro] 267 00:12:37,991 --> 00:12:39,470 Mm, oh, merda, na verdade. 268 00:12:39,759 --> 00:12:41,599 Eu tenho outra reunião em cerca de meia hora. 269 00:12:41,628 --> 00:12:43,733 Então é melhor eu partir. 270 00:12:43,997 --> 00:12:47,410 Eu estarei livre o dia todo amanhã, Steven, então, um, 271 00:12:47,667 --> 00:12:48,811 me dê um burburinho, tudo bem? - Obrigado 272 00:12:48,835 --> 00:12:49,835 Até logo. 273 00:13:07,320 --> 00:13:10,699 Eu deveria saber? 274 00:13:10,990 --> 00:13:12,230 Quando você ia me contar? 275 00:13:15,295 --> 00:13:16,295 ESTÁ BEM. 276 00:13:23,636 --> 00:13:28,636 [scoffs] Como você se sentiria, certo, em expandir isso? 277 00:13:34,013 --> 00:13:35,617 [Música, tocando] 278 00:13:39,319 --> 00:13:40,319 Um bebê? 279 00:13:43,656 --> 00:13:46,796 Sim, um bebe. 280 00:13:47,060 --> 00:13:49,336 Alex, você está fora da porra da sua mente? 281 00:13:49,629 --> 00:13:50,839 O que, você quer me engravidar? 282 00:13:50,863 --> 00:13:51,898 Vamos, Steve... 283 00:13:52,198 --> 00:13:53,475 Você quer que eu engravide você? 284 00:13:53,499 --> 00:13:54,710 Alex, isso não funciona... 285 00:13:54,734 --> 00:13:55,734 Eu quero uma familia. 286 00:13:58,471 --> 00:14:00,178 Eu quero ser uma familia. 287 00:14:00,473 --> 00:14:01,950 Você sabe, por que não deveríamos criar um filho? 288 00:14:01,974 --> 00:14:03,654 Não é uma questão de dever ou não. 289 00:14:03,743 --> 00:14:06,553 É uma questão de poder ou não. 290 00:14:06,846 --> 00:14:08,416 E eu não podemos conceber. 291 00:14:08,715 --> 00:14:10,755 Então isso deixa uma outra coisa, e isso é adoção. 292 00:14:10,917 --> 00:14:11,588 A sociedade está mudando. 293 00:14:11,884 --> 00:14:13,022 Bem, as leis não são! 294 00:14:13,319 --> 00:14:14,997 Sim, mas Steve, estamos... Somos dois responsáveis 295 00:14:15,021 --> 00:14:16,101 pessoas com grande renda... 296 00:14:16,356 --> 00:14:17,833 Eu sei que está fodido, Alex, mas ainda assim 297 00:14:17,857 --> 00:14:19,468 não muda o fato de que eles só dão 298 00:14:19,492 --> 00:14:21,870 bebês para maridos e esposas. 299 00:14:22,161 --> 00:14:24,368 E como podemos provar alguma coisa sobre o nosso relacionamento? 300 00:14:24,664 --> 00:14:27,201 Quero dizer, serão anos antes que eles mudem suas leis-anos. 301 00:14:32,338 --> 00:14:37,378 Eu desistiria de qualquer coisa, qualquer coisa. 302 00:14:37,677 --> 00:14:41,056 Eu desistiria do meu trabalho se fosse necessário. 303 00:14:41,347 --> 00:14:44,055 Eu quero ser pai, sabe? 304 00:14:46,753 --> 00:14:47,753 Estou pronto. 305 00:14:51,424 --> 00:14:52,732 Isso mudaria tudo. 306 00:14:53,025 --> 00:14:55,403 Ei ei. 307 00:14:55,695 --> 00:14:56,695 Eu sei. 308 00:14:59,899 --> 00:15:01,401 Mas você precisa marcar uma consulta 309 00:15:01,701 --> 00:15:03,912 para ver um consultor e, claro, para trazer seus parceiros. 310 00:15:03,936 --> 00:15:05,244 Nós somos um casal. 311 00:15:05,538 --> 00:15:06,915 Sim, mas você precisa trazer seus parceiros, é claro. 312 00:15:06,939 --> 00:15:08,219 O consultor não verá singles, 313 00:15:08,408 --> 00:15:09,887 e seus parceiros precisarão trazer 314 00:15:10,143 --> 00:15:13,124 prova da relação, seja casamento ou de facto. 315 00:15:13,413 --> 00:15:15,825 Nós recebemos certidões de casamento, registros bancários, coisas assim. 316 00:15:16,115 --> 00:15:17,555 Sim, eu não acho que você entenda... 317 00:15:17,650 --> 00:15:19,361 Também precisaremos de prova de direito, ou seja, testamentos, 318 00:15:19,385 --> 00:15:22,559 então, no caso de sua morte, sua esposa vai pegar o carro, 319 00:15:22,822 --> 00:15:23,822 barco, casa, et cetera. 320 00:15:23,990 --> 00:15:25,560 Declaração de superannuation mostrando 321 00:15:25,825 --> 00:15:28,999 benfeitor, apólice de seguro de vida mostrando benfeitor. 322 00:15:29,295 --> 00:15:31,002 Então, se você quer apenas ler os livros, 323 00:15:31,297 --> 00:15:33,504 você sabe, tem todas as informações lá. 324 00:15:33,800 --> 00:15:34,972 Deixe-me explicar. 325 00:15:35,268 --> 00:15:37,068 Eu estou bem, eu sou Alex Thomson, e isso... 326 00:15:37,270 --> 00:15:38,476 Este é o Steven Evans. 327 00:15:38,771 --> 00:15:40,478 [suspiros]! 328 00:15:40,773 --> 00:15:42,446 Eu sabia que te vi antes! 329 00:15:42,742 --> 00:15:44,415 Você está na TV. 330 00:15:44,677 --> 00:15:47,658 Steven Evans, "Adivinha o quê?" 331 00:15:47,947 --> 00:15:49,085 Sim isso está certo. 332 00:15:49,348 --> 00:15:50,959 Então você e seu parceiro... É sua esposa... 333 00:15:50,983 --> 00:15:52,326 Você quer uma adoção. 334 00:15:52,618 --> 00:15:55,121 Bem, podemos encontrar um filho adotivo imediatamente 335 00:15:55,421 --> 00:15:57,128 mas a adoção é uma longa, longa espera. 336 00:15:57,423 --> 00:15:59,630 Podemos, claro, organizar uma consulta de fertilização in vitro... 337 00:15:59,926 --> 00:16:00,966 Não, não, nada disso. 338 00:16:00,993 --> 00:16:02,193 Não, eu não achei que você faria. 339 00:16:02,295 --> 00:16:04,366 Não. [Dando risada] 340 00:16:04,664 --> 00:16:06,769 Olha, eu vou te dizer o que. 341 00:16:07,033 --> 00:16:10,674 Eu posso, hum, apertar você na primeira coisa 342 00:16:10,970 --> 00:16:12,677 Sexta de manhã com o Dr. Zekey. 343 00:16:12,972 --> 00:16:14,416 Você já ouviu falar do Dr. Zekey? Eu não tenho... 344 00:16:14,440 --> 00:16:15,145 "Zee-kee" 345 00:16:15,441 --> 00:16:17,148 Ele é muito bom. 346 00:16:17,443 --> 00:16:21,118 Esta aplicação, é... é bastante confidencial, não é? 347 00:16:21,380 --> 00:16:22,120 Oh. sim! 348 00:16:22,381 --> 00:16:23,485 Quero dizer, a mídia é assim... 349 00:16:23,783 --> 00:16:24,284 Intrusivo? 350 00:16:24,550 --> 00:16:25,550 Claro! 351 00:16:25,618 --> 00:16:27,291 Olha, é totalmente confidencial. 352 00:16:27,553 --> 00:16:29,191 Não há necessidade de marcar uma consulta ainda. 353 00:16:29,489 --> 00:16:30,809 Ei, ei, ei... Que tal... por que? 354 00:16:30,857 --> 00:16:32,632 Por que não podemos marcar uma consulta ainda? 355 00:16:32,892 --> 00:16:34,892 Bem, é mais para o meu amigo aqui. 356 00:16:35,027 --> 00:16:36,233 [telefone tocando] 357 00:16:36,529 --> 00:16:39,203 Amigos? 358 00:16:39,499 --> 00:16:41,706 Amigos? 359 00:16:42,001 --> 00:16:43,207 Sim, eu sou amigo dele. 360 00:16:46,906 --> 00:16:49,386 [fala não inglesa] 361 00:16:49,675 --> 00:16:50,176 [ding] 362 00:16:50,476 --> 00:16:52,683 [tagarelando] 363 00:17:21,674 --> 00:17:23,915 O que está errado? 364 00:17:24,210 --> 00:17:25,416 Nada. 365 00:17:25,711 --> 00:17:27,884 Eu simplesmente não consigo dormir. 366 00:17:28,180 --> 00:17:29,557 Por que você não volta para a cama? 367 00:17:29,849 --> 00:17:30,350 Eu te disse. 368 00:17:30,616 --> 00:17:31,616 Não consigo dormir. 369 00:17:36,522 --> 00:17:37,796 Que porra é essa? 370 00:17:38,090 --> 00:17:39,398 O que? 371 00:17:39,692 --> 00:17:41,270 Tem alguém tirando fotos minhas, do prédio. 372 00:17:41,294 --> 00:17:41,897 O que? 373 00:17:42,194 --> 00:17:43,298 Sim, olha bem aí. 374 00:17:43,596 --> 00:17:44,301 Tem alguém tirando fotos. 375 00:17:44,597 --> 00:17:45,302 Alex, fique aqui. 376 00:17:45,598 --> 00:17:46,598 Eu vou. 377 00:17:51,971 --> 00:17:53,075 Ei! 378 00:17:53,372 --> 00:17:54,683 O que você está fazendo, sua porra? 379 00:17:54,707 --> 00:17:56,227 Foda-se, eu não estou fazendo nada de errado. 380 00:17:56,375 --> 00:17:57,519 Por que você está fugindo, então? 381 00:17:57,543 --> 00:17:58,543 Hã? 'FODA você! 382 00:18:02,448 --> 00:18:04,257 Foda-se. 383 00:18:04,550 --> 00:18:06,257 [Música, tocando] 384 00:18:23,102 --> 00:18:24,102 O que? 385 00:18:31,344 --> 00:18:33,744 ALEX (INTO CAMERA): Bem, aqui estamos nós, construindo um... 386 00:18:33,946 --> 00:18:34,946 Você pode se comportar? 387 00:18:35,147 --> 00:18:37,252 Você pode realmente andar normal, por favor? 388 00:18:37,516 --> 00:18:38,756 [risos] 389 00:18:44,924 --> 00:18:46,198 [tagarelando] 390 00:18:49,862 --> 00:18:51,062 ALEX (INTO CAMERA): Com licença. 391 00:18:51,197 --> 00:18:52,441 Desculpe-me o que... Qual é o seu nome? 392 00:18:52,465 --> 00:18:53,170 Brett. ALEX (INTO CAMERA): Brett? 393 00:18:53,466 --> 00:18:54,171 Tudo bem. Eu sou o Alex. 394 00:18:54,467 --> 00:18:55,502 Como vai você? - Boa. 395 00:18:55,801 --> 00:18:57,321 ALEX (EM CÂMERA): Como tudo está indo? 396 00:18:57,536 --> 00:18:59,414 Tipo, a que distância você acha que estamos... de nos mudar? 397 00:18:59,438 --> 00:19:02,146 Eh, [inaudível] agora, quase por tranca, então... 398 00:19:02,441 --> 00:19:03,476 ALEX (INTO CAMERA): Sim. 399 00:19:03,776 --> 00:19:04,920 Seus pés... você tem bezerros muito bons. 400 00:19:04,944 --> 00:19:05,513 [rindo] 401 00:19:05,878 --> 00:19:07,089 ALEX (EM CÂMERA): É... você... 402 00:19:07,113 --> 00:19:08,290 Você está falando sério? ALEX (INTO CAMERA): Não, você faz! 403 00:19:08,314 --> 00:19:09,491 Você está comentando sobre minhas panturrilhas? 404 00:19:09,515 --> 00:19:09,959 ALEX (INTO CAMERA): Sim! Sim Sim Sim. 405 00:19:10,216 --> 00:19:10,694 Você faz. 406 00:19:11,017 --> 00:19:12,761 Quer dizer, eu estou apenas- eu só estou dizendo, como você deve... 407 00:19:12,785 --> 00:19:14,930 Você trabalha fora, ou é esse tipo de trabalho que... 408 00:19:14,954 --> 00:19:16,160 Eu toco futebol, então... 409 00:19:16,455 --> 00:19:16,830 ALEX (EM CÂMERA): Você joga futebol? 410 00:19:17,123 --> 00:19:18,158 Sim Sim. 411 00:19:18,457 --> 00:19:19,935 ALEX (EM CÂMERA): Com muitos caras... 412 00:19:19,959 --> 00:19:20,562 Essa é a nossa visão. 413 00:19:20,860 --> 00:19:21,964 Nossa visão. 414 00:19:22,228 --> 00:19:22,865 É um bom lugar. 415 00:19:23,162 --> 00:19:23,799 É um ótimo local. 416 00:19:24,063 --> 00:19:24,700 Espere, o que eu digo... 417 00:19:24,997 --> 00:19:26,067 Sua cabeça está no caminho. 418 00:19:26,365 --> 00:19:27,036 Ouça, Ocean Grove será um ótimo local. 419 00:19:27,333 --> 00:19:28,403 Você estava certo. 420 00:19:28,701 --> 00:19:30,112 ALEX (EM CÂMERA): Vamos lá, diga alguma coisa. 421 00:19:30,136 --> 00:19:32,377 Vamos lá, isso é... Este é o seu projeto. 422 00:19:32,672 --> 00:19:34,192 Vamos, conte-nos um pouco sobre isso. 423 00:19:34,340 --> 00:19:36,451 Para desenvolver esses planos, agradecemos por você fazer isso 424 00:19:36,475 --> 00:19:37,555 porque não poderíamos ter... 425 00:19:37,743 --> 00:19:39,121 Obrigado pessoal por me pagar tanto... 426 00:19:39,145 --> 00:19:40,822 ALEX (EM CÂMERA): Beijo... beije a câmera. 427 00:19:40,846 --> 00:19:42,524 Eu te cobri excessivamente... Eu não estou beijando a câmera. 428 00:19:42,548 --> 00:19:43,151 ALEX (INTO CAMERA): Conte-nos o quanto você ama este projeto 429 00:19:43,416 --> 00:19:44,656 beijando a câmera. 430 00:19:44,917 --> 00:19:47,158 Queremos ver compromisso! 431 00:19:47,420 --> 00:19:49,525 OK, tudo bem! 432 00:19:49,822 --> 00:19:51,324 [tagarelando] 433 00:19:57,697 --> 00:20:01,770 Alex, você vai ter que projetar esses banheiros rapidamente. 434 00:20:02,068 --> 00:20:04,105 Um em branco e um rosa para o bebê. 435 00:20:04,403 --> 00:20:05,541 Alex! 436 00:20:05,838 --> 00:20:07,545 Você sabe como meus designs estão em demanda. 437 00:20:07,840 --> 00:20:08,910 Originalidade... 438 00:20:09,208 --> 00:20:10,652 E imaginação ligada à praticidade. 439 00:20:10,676 --> 00:20:11,746 Sim Sim. 440 00:20:12,044 --> 00:20:14,354 Sim, isso não tem nada a ver com design. 441 00:20:14,613 --> 00:20:16,456 Tem a ver com legalidade e gênero. 442 00:20:16,749 --> 00:20:18,626 Sim, bem, nosso gênero é o nosso design 443 00:20:18,918 --> 00:20:20,522 e nós temos um problema de design. 444 00:20:20,786 --> 00:20:22,459 Olha, tudo o que temos a fazer é encontrar alguma maneira 445 00:20:22,755 --> 00:20:24,433 para tornar nosso dinheiro mais importante para essas pessoas 446 00:20:24,457 --> 00:20:25,197 do que o nosso design. - O que'! 447 00:20:25,458 --> 00:20:26,459 Sim. 448 00:20:26,759 --> 00:20:28,103 Você quer subornar a agência de adoção? 449 00:20:28,127 --> 00:20:31,131 Bem, eu quero fazer valer a pena. 450 00:20:31,430 --> 00:20:33,137 Isso não é porra de televisão, Alex! 451 00:20:33,432 --> 00:20:34,968 Você - você não pode oferecer um preço 452 00:20:35,267 --> 00:20:36,769 e espere fazer um acordo. 453 00:20:37,069 --> 00:20:38,547 E você já pensou ou não 454 00:20:38,571 --> 00:20:39,571 você vai amar o bebê? 455 00:20:39,772 --> 00:20:40,916 Claro que vou amar o bebê, Steve. 456 00:20:40,940 --> 00:20:42,419 - Você poderia? - Sim. 457 00:20:42,708 --> 00:20:45,120 Você... você espera apenas olhar para um bebê e dizer: eu te amo? 458 00:20:45,411 --> 00:20:46,822 Sim. 459 00:20:47,113 --> 00:20:48,623 Porque eu não acho que eu poderia fazer isso, apenas olhe para um bebê 460 00:20:48,647 --> 00:20:51,821 e eu te amo, você é meu filho. 461 00:20:52,118 --> 00:20:53,791 Você está sendo ridículo! 462 00:20:54,086 --> 00:20:55,526 Nenhuma quantia de dinheiro vai mudar 463 00:20:55,755 --> 00:20:58,759 o fato de que oficialmente e legalmente, não somos um casal. 464 00:21:05,331 --> 00:21:07,641 [game show no fundo] 465 00:21:13,305 --> 00:21:16,343 Ouça, eu disse a Ajay que você é um trabalhador sólido 466 00:21:16,642 --> 00:21:19,816 e que ele deveria subir um pouco as fileiras. 467 00:21:20,112 --> 00:21:21,113 Mesmo? 468 00:21:21,413 --> 00:21:22,790 Sim, claro, realmente. 469 00:21:23,082 --> 00:21:25,028 Eu te disse que cuidaria de você. 470 00:21:25,317 --> 00:21:26,677 Não vai acontecer da noite para o dia. 471 00:21:26,819 --> 00:21:29,959 Pode demorar um pouco para se mexer. 472 00:21:30,256 --> 00:21:31,256 Mas eu estou nisso. 473 00:21:34,026 --> 00:21:35,186 Agora dê o fora daqui. 474 00:21:40,499 --> 00:21:41,499 Continue. 475 00:21:59,485 --> 00:22:00,485 Vamos, cutucar devagar. 476 00:22:00,519 --> 00:22:02,726 Cala a boca. 477 00:22:03,022 --> 00:22:04,022 Sr. Concorrência. 478 00:22:04,290 --> 00:22:05,290 Bom estilo de corrida. 479 00:22:05,491 --> 00:22:05,992 Cale-se! 480 00:22:06,292 --> 00:22:07,999 [risos] 481 00:22:09,061 --> 00:22:10,699 [alerta de texto] 482 00:22:15,568 --> 00:22:16,808 O que é isso? 483 00:22:17,069 --> 00:22:17,706 Nada. 484 00:22:18,003 --> 00:22:18,640 Nos dê uma olhada. 485 00:22:18,904 --> 00:22:19,405 Nada. 486 00:22:19,705 --> 00:22:22,083 Dê... dê aqui. 487 00:22:22,374 --> 00:22:24,452 "Se você está interessado na família, mas não pode conceber, 488 00:22:24,476 --> 00:22:27,480 ligue para Nancy no Dreamland.com. " 489 00:22:27,746 --> 00:22:29,157 Bem, isso soa certo, não é? 490 00:22:29,181 --> 00:22:30,319 Terra dos sonhos 491 00:22:30,583 --> 00:22:32,160 Você sabe, bebês fabricados a sua escolha, 492 00:22:32,184 --> 00:22:33,663 apenas nos pague um bilhão de dólares. 493 00:22:33,919 --> 00:22:35,330 Não, não, não, olha, ela quer colocar o bebê para adoção. 494 00:22:35,354 --> 00:22:36,832 Ela está flagelando seu bebê na internet, Alex. 495 00:22:36,856 --> 00:22:38,096 Apenas me dê. 496 00:22:38,390 --> 00:22:39,901 Ela quer colocar seu bebê para adoção em particular. 497 00:22:39,925 --> 00:22:41,203 - Não adoe. - Eu não estou com açúcar em nada! 498 00:22:41,227 --> 00:22:42,787 É isso ou é uma foda. 499 00:22:43,062 --> 00:22:44,507 Você vai apenas tentar isso comigo? 500 00:22:44,763 --> 00:22:45,764 Alex, isso não vai funcionar. 501 00:22:46,065 --> 00:22:47,065 Isso não vai funcionar'? 502 00:22:47,199 --> 00:22:47,700 Não. 503 00:22:48,000 --> 00:22:49,377 Oh, não vai funcionar? 504 00:22:49,668 --> 00:22:51,375 Tudo bem, bem, então, prove para mim. 505 00:22:51,670 --> 00:22:56,278 Prove para mim que isso não funcionará, porque estou pronto para isso. 506 00:22:56,575 --> 00:22:57,110 Bem. 507 00:22:57,409 --> 00:22:58,547 Bem? 508 00:22:58,844 --> 00:23:00,881 Mas quando isso não funcionar, você concorda em parar. 509 00:23:01,180 --> 00:23:01,715 Tudo bem? 510 00:23:02,014 --> 00:23:03,357 É isso. 511 00:23:03,616 --> 00:23:06,119 Se... se isso não funcionar, então estamos prontos. 512 00:23:06,418 --> 00:23:08,193 Nós tentamos o nosso melhor, mas acabou. 513 00:23:08,454 --> 00:23:09,023 Acordado? 514 00:23:09,288 --> 00:23:10,288 - E se? - E se. 515 00:23:10,522 --> 00:23:11,522 E se. 516 00:23:26,305 --> 00:23:28,080 Ela está atrasada. 517 00:23:28,374 --> 00:23:31,287 São apenas três minutos, ela pode ter chegado ao lugar errado. 518 00:23:31,577 --> 00:23:33,113 [salto alto tocando] 519 00:23:36,749 --> 00:23:38,592 Você acha que foi ela? 520 00:23:38,884 --> 00:23:40,629 Não, ela não tem um cachorro com ela, não é? 521 00:23:40,653 --> 00:23:42,053 Não, ela não tem um cachorro com ela, 522 00:23:42,154 --> 00:23:43,874 mas ela não tem um bebê com ela também. 523 00:23:50,996 --> 00:23:52,774 Olha, eu... eu não acho que ela vai mostrar, Alex. 524 00:23:52,798 --> 00:23:54,106 Foda-se, vamos embora. - Não! 525 00:23:54,400 --> 00:23:54,935 Não, eu vou ficar. 526 00:23:55,234 --> 00:23:55,735 Tudo bem. 527 00:23:56,001 --> 00:23:56,672 Você fica, eu estou indo. 528 00:23:56,969 --> 00:23:57,969 Steve, apenas... 529 00:24:00,806 --> 00:24:01,806 Com licença? 530 00:24:02,007 --> 00:24:03,007 Sim? 531 00:24:03,275 --> 00:24:05,482 Estou à procura de um cachorrinho branco. 532 00:24:05,778 --> 00:24:07,951 Um cão-cachorro? 533 00:24:08,247 --> 00:24:10,921 Sim, um cachorrinho branco. 534 00:24:11,183 --> 00:24:12,183 Você é Nancy, ou...? 535 00:24:12,351 --> 00:24:12,988 Sim. 536 00:24:13,285 --> 00:24:14,696 Onde está seu parceiro? 537 00:24:14,987 --> 00:24:17,593 Ela não conseguiu, mas eu trouxe um amigo. 538 00:24:17,856 --> 00:24:18,425 Isto é... 539 00:24:18,691 --> 00:24:19,192 Oi eu sou o Chris 540 00:24:19,491 --> 00:24:21,437 Sim. 541 00:24:21,694 --> 00:24:22,866 O que, espere, por favor! 542 00:24:23,162 --> 00:24:24,239 - Eu tenho que ir. - Espera espera. 543 00:24:24,263 --> 00:24:25,674 Por favor por favor por favor! 544 00:24:25,965 --> 00:24:27,309 Onde está... onde está sua esposa, sua namorada ou o que seja? 545 00:24:27,333 --> 00:24:30,314 Olha, vamos apenas sentar e tomar um café. 546 00:24:30,602 --> 00:24:32,180 Olha, é um pouco... É um pouco complicado 547 00:24:32,204 --> 00:24:34,684 mas vou explicar tudo. 548 00:24:34,974 --> 00:24:35,475 Por favor. 549 00:24:35,774 --> 00:24:36,445 ESTÁ BEM. 550 00:24:36,709 --> 00:24:37,709 Mas eu não posso ficar muito tempo. 551 00:24:37,776 --> 00:24:39,016 Eu tenho que chegar a [inaudível]. 552 00:24:39,178 --> 00:24:40,452 Eu explicarei tudo. 553 00:24:40,713 --> 00:24:41,856 Eu realmente tenho que ir, porque eu tenho que ir... 554 00:24:41,880 --> 00:24:43,223 Tudo bem, tudo bem. 555 00:24:43,515 --> 00:24:45,722 Olha, hum... o Chris é... 556 00:24:46,018 --> 00:24:46,723 Eu sou seu parceiro. 557 00:24:47,019 --> 00:24:48,999 Sim. 558 00:24:49,288 --> 00:24:50,288 - [zombar] - Olha... não! 559 00:24:50,389 --> 00:24:51,499 Por favor, por favor, sente-se. 560 00:24:51,523 --> 00:24:52,523 Por favor, apenas ouça. 561 00:24:52,791 --> 00:24:54,737 Um minuto, um café. 562 00:24:55,027 --> 00:24:56,062 ESTÁ BEM'? 563 00:24:56,362 --> 00:24:57,806 Eu realmente tenho que conseguir mais [inaudível], 564 00:24:57,830 --> 00:24:59,110 eles não podem me colocar antes das 4:00. 565 00:24:59,298 --> 00:25:00,003 Tudo bem, tudo bem. 566 00:25:00,299 --> 00:25:01,299 Eu vou pegar os cafés. 567 00:25:01,333 --> 00:25:02,444 Cappuccino, latte, macchiato- 568 00:25:02,468 --> 00:25:03,173 Chocolate quente? 569 00:25:03,469 --> 00:25:03,970 Preto longo, preto curto? 570 00:25:04,236 --> 00:25:05,977 O que será? 571 00:25:06,238 --> 00:25:08,980 Um bolinho 572 00:25:09,241 --> 00:25:10,686 Um bolinho? 573 00:25:10,976 --> 00:25:11,976 Dois scones. 574 00:25:14,179 --> 00:25:15,385 Tudo bem, dois scones. 575 00:25:15,681 --> 00:25:16,681 Obrigado. 576 00:25:19,718 --> 00:25:22,756 Por favor sente-se. 577 00:25:32,898 --> 00:25:36,038 Deve ser ótimo ter um bebê. 578 00:25:36,335 --> 00:25:38,906 Eu não tenho ainda. 579 00:25:39,204 --> 00:25:44,210 Oh, ela está... ela está fora ou... alguma coisa? 580 00:25:44,510 --> 00:25:46,183 Não, você simplesmente não pode ver, ainda não. 581 00:25:49,381 --> 00:25:50,052 Por quê? 582 00:25:50,349 --> 00:25:54,388 [Scoffs] Estou grávida. 583 00:25:54,686 --> 00:25:55,255 Grávida? 584 00:25:55,554 --> 00:25:56,589 Sim. 585 00:25:56,889 --> 00:25:59,563 [fareja] 586 00:25:59,858 --> 00:26:01,565 [Música, tocando] 587 00:26:04,897 --> 00:26:05,897 Grávida. 588 00:26:12,104 --> 00:26:13,708 Eu apenas não entendo. 589 00:26:13,972 --> 00:26:14,575 Quero dizer... 590 00:26:14,873 --> 00:26:15,578 - O que? Por que? - Por quê? 591 00:26:15,874 --> 00:26:16,375 Por quê. porque... 592 00:26:16,642 --> 00:26:17,382 Sim. 593 00:26:17,643 --> 00:26:18,383 Por que eu coloquei o anúncio? 594 00:26:18,644 --> 00:26:20,885 Sim. 595 00:26:21,146 --> 00:26:23,217 Por que eu queria vender isso? 596 00:26:29,555 --> 00:26:31,555 Cecause eu não tenho dinheiro e para onde ir, 597 00:26:31,623 --> 00:26:32,623 é por isso que. 598 00:26:42,634 --> 00:26:45,410 Então eu poderia vendê-lo... Um bom casal, você sabe. 599 00:26:45,671 --> 00:26:47,275 E você parecia bem legal. 600 00:26:50,809 --> 00:26:53,915 E eu chego aqui, e tudo que eu acho é um... um casal de bichas. 601 00:26:54,179 --> 00:26:55,487 Sim, tudo bem. 602 00:26:55,781 --> 00:26:56,486 OK, veja. 603 00:26:56,782 --> 00:26:57,988 Nancy? 604 00:26:58,283 --> 00:27:04,996 Nancy, podemos ajudá-lo, ok? 605 00:27:05,290 --> 00:27:07,998 Com o nascimento, com a gravidez. 606 00:27:08,293 --> 00:27:09,499 Tudo isso. 607 00:27:09,795 --> 00:27:12,935 Outras pessoas me contataram, pessoas heterossexuais. 608 00:27:13,198 --> 00:27:14,358 Sim, eu entendo isso. 609 00:27:14,633 --> 00:27:19,776 Mas nós podemos ajudar você. 610 00:27:20,038 --> 00:27:22,712 Vai custar dinheiro, você sabe. 611 00:27:23,008 --> 00:27:24,008 Eu não estou doando. 612 00:27:24,209 --> 00:27:25,209 Claro. 613 00:27:31,884 --> 00:27:33,693 Eu tenho que pensar sobre isso. 614 00:27:33,986 --> 00:27:34,987 Eu tenho que ir. 615 00:27:35,287 --> 00:27:36,807 Chris estará de volta em um minuto. 616 00:27:36,989 --> 00:27:37,626 Eu entrarei em contato com você. 617 00:27:37,890 --> 00:27:38,527 Inferno... 618 00:27:38,824 --> 00:27:39,393 Eu vou te ligar. 619 00:27:39,691 --> 00:27:40,691 Nancy... 620 00:27:48,033 --> 00:27:50,206 [motor de avião] 621 00:27:54,740 --> 00:27:58,984 Alex, você está me estressando sobre isso. 622 00:27:59,244 --> 00:27:59,915 Eu não posso falar agora. 623 00:28:00,212 --> 00:28:01,486 Estou no trabalho. 624 00:28:01,747 --> 00:28:03,427 Olha, eu vou te ligar no caminho de casa. 625 00:28:03,549 --> 00:28:04,050 ESTÁ BEM. 626 00:28:04,349 --> 00:28:04,884 Tudo bem, tchau. 627 00:28:05,184 --> 00:28:06,527 Eu também te amo. 628 00:28:06,818 --> 00:28:08,663 Parece que alguém te pegou em uma coleira curta lá. 629 00:28:08,687 --> 00:28:09,688 Ei, Ajay! 630 00:28:09,988 --> 00:28:11,308 Não é muito frequente que a gente veja... 631 00:28:11,356 --> 00:28:12,834 Agora, escute, Steven, eu quero falar com você 632 00:28:12,858 --> 00:28:13,902 sobre alguns rumores que estão voando 633 00:28:13,926 --> 00:28:15,126 em cima no andar de cima no momento. 634 00:28:15,360 --> 00:28:16,538 Alguém disse que eles estão tendo meu filho amoroso... 635 00:28:16,562 --> 00:28:18,007 Não não. 636 00:28:18,263 --> 00:28:20,308 Há muita conversa sobre você chupando pau. 637 00:28:20,332 --> 00:28:21,572 Chupando pau? 638 00:28:21,867 --> 00:28:23,711 Normalmente, eu não escuto a merda que é jogada 639 00:28:23,735 --> 00:28:25,180 em torno de cima, mas esses rumores são 640 00:28:25,437 --> 00:28:26,882 filtrando a partir do fundo. 641 00:28:27,172 --> 00:28:29,516 E quando eles vêm de baixo, você sabe, eu tenho a tendência de ouvir. 642 00:28:29,775 --> 00:28:31,379 Ninguém conhece a sujeira como os plebeus. 643 00:28:31,677 --> 00:28:32,712 Bem, quem está dizendo isso? 644 00:28:33,011 --> 00:28:34,322 Bem, eu não quero estar dizendo nada. 645 00:28:34,346 --> 00:28:36,223 Agora, eu não dou a mínima onde você fica 646 00:28:36,515 --> 00:28:38,222 seu pau no seu tempo livre. 647 00:28:38,517 --> 00:28:39,188 Você quer ir pista de terra? 648 00:28:39,451 --> 00:28:40,691 Esse é o seu negócio. 649 00:28:40,953 --> 00:28:43,126 Mas o meu negócio é esse show, e nossa demografia 650 00:28:43,422 --> 00:28:45,462 são as nanas e as donas de casa gordas que se divertem 651 00:28:45,557 --> 00:28:47,400 todos os dias para assistir sua caneca bonita 652 00:28:47,693 --> 00:28:49,536 sorrindo de volta para ela para que eles possam obter 653 00:28:49,795 --> 00:28:52,469 todos encharcados em seus assentos. 654 00:28:52,764 --> 00:28:56,735 Steven, ninguém vai sintonizar para assistir 655 00:28:57,035 --> 00:28:58,309 um bicha dá prêmios. 656 00:28:58,604 --> 00:29:02,711 Mesmo para o SBS, este é o horário nobre, companheiro. 657 00:29:02,975 --> 00:29:04,750 Mate, estou no horário nobre. 658 00:29:05,043 --> 00:29:06,716 Boa! 659 00:29:06,979 --> 00:29:08,652 Boa. 660 00:29:08,947 --> 00:29:11,267 Então eu vou e digo ao rumor que vá se foder. 661 00:29:11,383 --> 00:29:12,088 Sim, faça isso. 662 00:29:12,384 --> 00:29:13,761 Você sabe o que? 663 00:29:14,052 --> 00:29:15,763 Eles estão com inveja de eu ter mais buceta do que eles. 664 00:29:15,787 --> 00:29:16,959 [inaudível] obter buceta? 665 00:29:17,256 --> 00:29:21,636 Você assiste, eles vão começar a me chamar de Elton John. 666 00:29:21,927 --> 00:29:22,927 Ei, Elton! 667 00:29:31,570 --> 00:29:33,914 Porra. 668 00:29:34,172 --> 00:29:35,913 [Suspiros] 669 00:29:36,174 --> 00:29:38,347 Quem diabos estaria falando? 670 00:29:38,644 --> 00:29:39,816 Está prestes a acontecer, Steve. 671 00:29:40,112 --> 00:29:42,285 Você está na TV, as pessoas dizem merda. 672 00:29:42,581 --> 00:29:44,754 Mas eles estariam dizendo isso mesmo se você fosse hetero. 673 00:29:45,017 --> 00:29:47,691 Todo mundo tem um escândalo G-A-Y às vezes... 674 00:29:47,986 --> 00:29:50,159 Sim, mas eu sou! 675 00:29:50,455 --> 00:29:51,160 Esse é o problema. 676 00:29:51,456 --> 00:29:52,127 Ei! 677 00:29:52,424 --> 00:29:55,098 Ei, isso não é um problema. 678 00:29:55,360 --> 00:29:57,533 O estúdio não quer um cigarro como anfitrião, Alex. 679 00:29:57,829 --> 00:29:58,829 Oh, não diga essa palavra! 680 00:29:59,097 --> 00:59:59,772 Oh, bem, como está "desempregado" por uma palavra? 681 00:30:00,098 --> 00:30:01,270 Você gosta disso? 682 00:30:01,533 --> 00:30:02,273 Eles não vão te demitir por chupar pau. 683 00:30:02,534 --> 00:30:03,614 Oh, não, eles não vão me demitir. 684 00:30:03,769 --> 00:30:05,169 Eles só vão me substituir, não vão? 685 00:30:05,304 --> 00:30:06,914 Sim, bem, então você não deveria estar trabalhando para eles. 686 00:30:06,938 --> 00:30:08,645 Eu gosto do meu trabalho. 687 00:30:08,940 --> 00:30:11,386 Eu gosto do que faço e gosto de quem eu sou. 688 00:30:11,677 --> 00:30:12,280 Mesmo? 689 00:30:12,544 --> 00:30:13,545 Sim. 690 00:30:13,845 --> 00:30:14,516 Quem é Você? 691 00:30:14,813 --> 00:30:15,813 Steven Evans. 692 00:30:18,150 --> 00:30:20,152 Eu assumi esse trabalho sabendo muito bem 693 00:30:20,452 --> 00:30:21,863 o estúdio não quer um hospedeiro viado... 694 00:30:21,887 --> 00:30:22,388 Não diga essa palavra! 695 00:30:22,688 --> 00:30:24,167 Foda-se a palavra! 696 00:30:24,456 --> 00:30:26,136 Esta é a minha carreira que estamos falando aqui. 697 00:30:33,031 --> 00:30:34,339 Você gosta de chupar pau. 698 00:30:39,905 --> 00:30:41,680 [Música, tocando] 699 00:31:01,593 --> 00:31:02,731 [Suspiros] 700 00:31:03,028 --> 00:31:04,598 Ah, tudo bem, eu tenho esse aqui. 701 00:31:04,896 --> 00:31:07,172 Aqui está você, Steven. 702 00:31:07,432 --> 00:31:09,378 Então como está seu dia? 703 00:31:09,668 --> 00:31:10,840 Merda. 704 00:31:11,103 --> 00:31:13,014 Ah 705 00:31:13,271 --> 00:31:15,842 Por que isso foi uma merda? 706 00:31:16,108 --> 00:31:17,108 Apenas um dia de merda, Charlie. 707 00:31:19,845 --> 00:31:21,689 Bem, se há algo que eu possa fazer para melhorar, 708 00:31:21,713 --> 00:31:22,919 tudo que você precisa fazer é perguntar. 709 00:31:28,353 --> 00:31:29,353 Isso eu vou, Charlie. 710 00:31:33,458 --> 00:31:34,458 Que eu vou. 711 00:31:46,405 --> 00:31:47,765 Bem, o que estamos celebrando aqui? 712 00:31:51,143 --> 00:31:52,918 Nancy 713 00:31:53,211 --> 00:31:54,211 Nancy? 714 00:31:54,279 --> 00:31:56,919 Nancy, Nancy, Nancy. 715 00:31:57,215 --> 00:31:59,388 Ela entrou em contato comigo. 716 00:31:59,651 --> 00:32:00,651 Ela quer nos conhecer. 717 00:32:03,054 --> 00:32:04,054 Ótimo. 718 00:32:06,258 --> 00:32:07,258 Quando? 719 00:32:10,095 --> 00:32:13,269 Não sei ainda. 720 00:32:28,613 --> 00:32:30,820 [motor de avião] 721 00:32:31,116 --> 00:32:33,426 Olha, Nancy, vamos cuidar de você. 722 00:32:33,685 --> 00:32:34,685 ESTÁ BEM'? 723 00:32:34,920 --> 00:32:36,240 Nós vamos te dar tudo que você precisa. 724 00:32:36,354 --> 00:32:37,565 E você está livre para mudar de idéia, se quiser. 725 00:32:37,589 --> 00:32:38,158 Sem condições. 726 00:32:38,457 --> 00:32:39,457 Sem condições? 727 00:32:39,491 --> 00:32:42,665 Sem condições. 728 00:32:42,961 --> 00:32:44,321 Como eu disse, tive outras ofertas. 729 00:32:44,429 --> 00:32:45,499 Sim, tenho certeza que você tem. 730 00:32:45,797 --> 00:32:47,008 Mas nós... vamos combiná-los, vamos dobrá-los. 731 00:32:47,032 --> 00:32:49,842 Dentro da razão, claro. 732 00:32:50,135 --> 00:32:52,843 Seu parceiro me assusta. 733 00:32:53,138 --> 00:32:54,515 Ele não fala muito. 734 00:32:54,806 --> 00:32:58,185 Ele é apenas o tempo silencioso, mas ele quer tanto 735 00:32:58,477 --> 00:32:59,477 HS me. 736 00:32:59,711 --> 00:33:00,849 (SCOFFING) Sim. 737 00:33:01,146 --> 00:33:02,146 Você não, Chris? 738 00:33:05,350 --> 00:33:06,624 Chris! 739 00:33:06,885 --> 00:33:09,126 Sim, claro. 740 00:33:09,387 --> 00:33:09,956 E ele quer dizer isso. 741 00:33:10,222 --> 00:33:10,893 Ele quer dizer isso. 742 00:33:11,189 --> 00:33:12,497 Você sabe, nós dois fazemos. 743 00:33:12,791 --> 00:33:15,567 Nós apenas... nós apenas queremos saber que você é de verdade. 744 00:33:15,861 --> 00:33:17,861 Olha, eu sei que você não nos conhece há tanto tempo, Nancy, 745 00:33:17,996 --> 00:33:18,667 mas você pode... 746 00:33:18,964 --> 00:33:19,635 É Nerine. 747 00:33:19,898 --> 00:33:21,036 O que? 748 00:33:21,333 --> 00:33:23,745 Meu nome é Nerine, não Nancy. 749 00:33:24,035 --> 00:33:26,195 Eu só não queria usar o meu nome real na internet. 750 00:33:29,875 --> 00:33:32,856 Olha, Nerine, podemos ajudá-lo. 751 00:33:36,548 --> 00:33:37,856 Eu não quero esse bebê. 752 00:33:38,149 --> 00:33:40,060 [tosse] 753 00:33:40,352 --> 00:33:42,263 Eu só quero dinheiro, ok? 754 00:33:42,554 --> 00:33:45,034 Dinheiro. 755 00:33:45,323 --> 00:33:48,566 Eu só quero esquecer a coisa toda. 756 00:33:48,860 --> 00:33:51,340 Olha, Nerine, eu quero te dar uma coisa 757 00:33:51,596 --> 00:33:52,836 para mostrar que estamos falando sério. 758 00:33:52,898 --> 00:33:53,898 Sim? 759 00:33:59,771 --> 00:34:00,943 Você vai apenas ela o dinheiro? 760 00:34:01,239 --> 00:34:03,549 [motor de avião] 761 00:34:03,842 --> 00:34:04,842 Por favor. 762 00:34:11,917 --> 00:34:12,917 Isto é apenas como um começo. 763 00:34:16,021 --> 00:34:17,021 ESTÁ BEM'? 764 00:34:20,725 --> 00:34:21,725 Eu preciso fazer xixi. 765 00:34:28,366 --> 00:34:29,366 O que? 766 00:34:48,620 --> 00:34:49,940 Ela provavelmente vai correr, Alex. 767 00:34:50,088 --> 01:09:41,469 Maldito inferno! 768 00:34:50,889 --> 00:34:52,095 Ela está no banheiro! 769 00:34:52,390 --> 00:34:53,994 Ela provavelmente nem está grávida. 770 00:34:54,292 --> 00:34:56,829 Você já pensou sobre o pai... HIV / AIDS? 771 00:34:57,128 --> 00:34:57,663 Quem diabos sabe o que? 772 00:34:57,963 --> 00:34:58,668 Eu quero este. 773 00:34:58,964 --> 00:35:00,041 Você está vivendo em um mundo de sonhos. 774 00:35:00,065 --> 01:10:01,284 Sim? 775 00:35:00,932 --> 00:35:01,932 Bem, eu gosto daqui. 776 00:35:32,697 --> 00:35:33,697 Tudo bem. 777 00:35:36,835 --> 00:35:37,835 Você pode ter isso. 778 00:35:40,639 --> 00:35:43,449 [barulhos de construção] 779 00:35:45,110 --> 00:35:46,885 [gemidos] 780 00:35:49,114 --> 00:35:52,391 Ai está. 781 00:35:52,684 --> 00:35:53,389 Puta merda! 782 00:35:53,685 --> 00:35:54,186 [dando risada] 783 00:35:54,486 --> 00:35:55,829 É muito foda! 784 00:35:56,121 --> 00:35:57,281 Quantos quartos tem? 785 00:35:57,522 --> 00:35:58,967 Quatro. 786 00:35:59,224 --> 00:36:01,268 Há um especial para o bebê, com seu próprio banheiro. 787 00:36:01,292 --> 00:36:03,332 Por que diabos um bebê precisa do seu próprio banheiro? 788 00:36:03,528 --> 00:36:07,408 Então, quando ficam mais velhos, eles podem ter seu próprio espaço. 789 00:36:07,699 --> 00:36:09,804 É uma carga mais do que eu tenho quando criança. 790 00:36:10,068 --> 00:36:11,513 Nós só queríamos ter certeza de que o bebê 791 00:36:11,803 --> 00:36:12,508 tinha tudo que poderia querer. 792 00:36:12,804 --> 00:36:13,509 Exatamente. 793 00:36:13,805 --> 00:36:15,512 Mimada se você me perguntar. 794 00:36:15,807 --> 00:36:19,016 Ei, você poderia ajudar a projetar o berçário. 795 00:36:19,310 --> 00:36:20,516 Você sabe? 796 00:36:20,812 --> 00:36:22,189 Você poderia escolher o... As cores ou as cortinas 797 00:36:22,213 --> 00:36:23,988 ou uma daquelas coisas móveis acima do berço? 798 00:36:24,249 --> 00:36:24,989 Não você faz. 799 00:36:25,250 --> 00:36:26,250 Eu farei. 800 00:36:31,890 --> 00:36:33,233 Pessoal, vamos lá! 801 00:36:33,525 --> 00:36:35,436 A praia está esperando. 802 00:36:35,727 --> 00:36:36,727 Vamos! 803 00:36:43,435 --> 00:36:46,245 [Música, tocando] 804 00:37:23,441 --> 00:37:26,752 Alex, achei que você poderia querer isso. 805 00:37:29,614 --> 00:37:30,614 E isto. 806 00:37:33,118 --> 00:37:34,118 E isto. 807 00:37:40,425 --> 00:37:44,737 Nerine... Nerine, é... é lindo! 808 00:37:44,996 --> 00:37:45,736 Eu acho feio. 809 00:37:45,997 --> 00:37:46,737 Parece um alienígena. 810 00:37:46,998 --> 00:37:47,998 Mas é seu bebê! 811 00:37:53,938 --> 00:37:57,408 Não é meu bebê, Alex. 812 00:37:57,675 --> 00:37:58,176 É seu. 813 00:37:58,476 --> 00:37:59,476 Está só em mim. 814 00:38:03,414 --> 00:38:11,414 [suspira] Tem certeza de que não quer isso? 815 00:38:18,096 --> 00:38:19,096 Tenho certeza. 816 00:38:27,372 --> 00:38:28,372 Eu não quero isso. 817 00:38:36,381 --> 00:38:39,658 MAN (ON TAPE): Onde é um bom restaurante? 818 00:38:39,951 --> 00:38:42,158 [a falar francês] 819 00:38:47,859 --> 00:38:49,668 O menu por favor. 820 00:38:49,961 --> 00:38:52,669 [a falar francês] 821 00:38:52,964 --> 00:38:55,171 Eu estou indo embora. 822 00:38:55,466 --> 00:38:57,844 ESTÁ BEM. 823 00:38:58,136 --> 00:38:59,136 Até logo. 824 00:39:05,376 --> 00:39:12,988 MAN (ON TAPE): [falando em francês] Eu gosto do meu bife bem feito. 825 00:39:13,251 --> 00:39:15,390 [a falar francês] 826 00:39:18,489 --> 00:39:19,832 Sim... sim, estarei em casa em breve. 827 00:39:20,091 --> 00:39:23,561 Eu só tenho que ficar para trás e ter uma conversa com Bob, 828 00:39:23,862 --> 00:39:24,862 e eu estarei fora daqui. 829 00:39:29,334 --> 00:39:30,711 ESTÁ BEM. 830 00:39:31,002 --> 00:39:32,002 Tchau. 831 00:39:35,039 --> 00:39:36,279 [suspiros] Malditos bebês. 832 00:39:40,345 --> 00:39:42,586 [Suspiros] 833 00:39:44,716 --> 00:39:46,457 [Scoffs] 834 00:39:51,055 --> 00:39:52,261 O que é cozinhar, bonito? 835 00:39:52,557 --> 00:39:53,968 Eu não cozinho. 836 00:39:54,259 --> 00:39:55,259 Pule dentro. 837 00:40:02,867 --> 00:40:04,574 [carro começando] 838 00:40:13,578 --> 00:40:16,787 Que pena, parece que não há ninguém por perto. 839 00:40:17,081 --> 00:40:19,755 Nenhuma audiência para o Sr. TV Man. 840 00:40:20,051 --> 00:40:21,997 Boa. [sirene de polícia] 841 00:40:23,254 --> 00:40:24,254 Boa. 842 00:40:26,891 --> 00:40:29,667 Bem, ter pessoas assistindo é metade da diversão, não é? 843 00:40:29,961 --> 00:40:31,065 Não não. 844 00:40:31,329 --> 00:40:35,243 Eu passo toda a minha vida na frente da câmera. 845 00:40:35,500 --> 00:40:38,174 Você tem que ter algo para si mesmo. 846 00:40:38,469 --> 00:40:40,189 Eu acho que adoraria passar algum tempo na frente 847 00:40:40,271 --> 00:40:43,252 da câmera com você. 848 00:40:43,508 --> 00:40:44,851 [rindo] 849 00:40:45,143 --> 00:40:47,263 Quem sabe, talvez você possa encontrar uma nova carreira? 850 00:40:47,512 --> 00:40:52,427 [risos] Ah, tem limites, meu amigo. 851 00:40:52,684 --> 00:40:53,958 Charlie, existem limites. 852 00:40:54,252 --> 00:40:55,629 Eu não tenho limites. 853 00:40:55,920 --> 00:40:58,332 Você está prestes a descobrir isso. 854 00:40:58,623 --> 00:40:59,931 Aqui estamos. 855 00:41:00,191 --> 00:41:01,636 Isso é bom o suficiente? 856 00:41:01,926 --> 00:41:03,046 Oh, isso parece muito malcriado! 857 00:41:16,374 --> 00:41:18,684 [cinto de segurança desafivelando] 858 00:41:24,515 --> 00:41:25,515 Bem? 859 00:41:32,724 --> 00:41:34,499 [roupas farfalhando] 860 00:41:37,161 --> 00:41:41,701 [gemendo] Continue indo! [gemendo] Oh! 861 00:41:42,000 --> 00:41:42,637 Foda-se! 862 00:41:42,900 --> 00:41:44,641 Oh! 863 00:41:44,902 --> 00:41:45,972 [gemendo] 864 00:41:48,539 --> 00:41:50,075 Sim Sim. 865 00:41:50,375 --> 00:41:50,876 Continue? 866 00:41:51,175 --> 00:41:51,676 Sim Sim. 867 00:41:51,976 --> 00:41:52,976 Foda-se. Oh! 868 00:41:53,044 --> 00:41:54,044 Oh! 869 00:41:57,682 --> 00:41:58,854 Foda-se! 870 00:41:59,150 --> 00:41:59,855 Porra? 871 00:42:00,151 --> 00:42:00,856 Dê o fora daqui! 872 00:42:01,152 --> 00:42:01,823 Ah Merda! 873 00:42:02,086 --> 00:42:04,259 Foda-se! 874 00:42:04,555 --> 00:42:06,728 Foda-se! 875 00:42:07,025 --> 00:42:08,436 [apitar] 876 00:42:08,726 --> 00:42:09,227 Que porra... 877 00:42:09,527 --> 00:42:10,699 Tudo bem vamos lá. 878 00:42:10,995 --> 00:42:11,666 Que porra... 879 00:42:11,929 --> 00:42:13,408 Fodendo cintos. 880 00:42:13,698 --> 00:42:15,700 Vamos sair daqui. 881 00:42:16,000 --> 00:42:16,501 Porra. 882 00:42:16,768 --> 00:42:19,271 Foda-se. 883 00:42:19,570 --> 00:42:20,570 Você está bem'? 884 00:42:20,605 --> 00:42:21,605 Sim. 885 00:42:26,344 --> 00:42:28,551 Você terá que andar daqui. 886 00:42:28,846 --> 00:42:29,881 Sim Legal. 887 00:42:32,850 --> 00:42:35,626 Você sabe, você deveria, você chama 888 00:42:35,920 --> 00:42:38,764 me, ou me mande uma mensagem, ou algo assim, se você quiser fazer isso de novo. 889 00:42:39,057 --> 00:42:40,764 Ótimo. 890 00:42:41,059 --> 00:42:43,039 Agora, escute, Charlie, você não vai mencionar 891 00:42:43,294 --> 00:42:44,294 isso para alguém, é você? 892 00:42:44,395 --> 00:42:46,534 [scoffs] Não. 893 00:42:46,798 --> 00:42:48,038 O que você acha que eu sou, estúpido? 894 00:42:48,266 --> 00:42:49,609 Eu estou sério. 895 00:42:49,901 --> 00:42:51,101 Você apenas fica de boca fechada. 896 00:42:54,605 --> 00:42:55,811 Bem, a maior parte do tempo de qualquer maneira. 897 00:42:56,107 --> 00:42:57,279 [carro começando] 898 00:42:57,575 --> 00:42:59,782 [Música, tocando] 899 00:43:03,481 --> 00:43:04,481 Até mais, Chuck. 900 00:43:14,425 --> 00:43:16,234 [Suspiros] 901 00:43:18,396 --> 00:43:20,171 Porra! 902 00:43:20,465 --> 00:43:21,465 O que você está fazendo? 903 00:43:21,666 --> 00:43:22,666 O que você está fazendo? 904 00:43:28,840 --> 00:43:31,616 Merda! 905 00:43:31,909 --> 00:43:33,616 [soluçando] 906 00:43:54,699 --> 00:43:57,145 Olá? 907 00:43:57,435 --> 00:43:59,108 Nerine? 908 00:43:59,370 --> 00:44:00,713 O que estamos a caminho? 909 00:44:04,609 --> 00:44:06,452 Nerine, ela foi internada... ela está grávida. 910 00:44:06,711 --> 00:44:07,212 Nascimento. 911 00:44:07,512 --> 00:44:08,149 Ela está nascendo? 912 00:44:08,446 --> 00:44:09,151 Foda... ter um bebê? 913 00:44:09,447 --> 00:44:10,016 Onde ela está? 914 00:44:10,314 --> 00:44:11,452 Quem é quem você é depois? 915 00:44:11,716 --> 00:44:12,716 Nerine 916 00:44:12,950 --> 00:44:13,451 Sobrenome? 917 00:44:13,718 --> 00:44:14,718 Evans 918 00:44:21,492 --> 00:44:24,530 Não, Evans. 919 00:44:24,829 --> 00:44:26,106 Nerine... Nerine, isso é tudo que eu sei. 920 00:44:26,130 --> 00:44:27,130 Nerine! 921 00:44:33,137 --> 00:44:37,347 Mm, ooh, aqui estamos nós. 922 00:44:37,642 --> 00:44:39,212 Nerine Thomson. 923 00:44:39,510 --> 00:44:42,548 Ela está na sala de parto B. Está em linha reta no corredor, 924 00:44:42,847 --> 00:44:44,167 siga a linha azul à sua esquerda. 925 00:44:44,415 --> 00:44:45,018 Ótimo! 926 00:44:45,316 --> 00:44:46,420 Apenas o pai. 927 00:44:46,717 --> 00:44:49,425 É... você é o pai? 928 00:44:49,720 --> 00:44:50,994 Sim sim. Sim ele é. 929 00:44:51,255 --> 00:44:52,966 Bem, eu tenho medo que você tenha que esperar aqui. 930 00:44:52,990 --> 00:44:53,661 Espere o que? 931 00:44:53,925 --> 00:44:55,165 Ele é da família! 932 00:44:55,426 --> 00:44:57,266 Eu sou seu irmão, eu sou seu meio-irmão, seu único 933 00:44:57,361 --> 00:44:58,521 parente vivo, você não pode... 934 00:44:58,729 --> 00:44:59,867 Você pode vê-la mais tarde. 935 00:45:00,164 --> 00:45:00,835 Steve! 936 00:45:01,098 --> 00:45:02,270 Alex, tenho que ir. 937 00:45:07,438 --> 00:45:09,111 Ei, tudo bem? 938 00:45:09,407 --> 00:45:10,407 Ficará bem. 939 00:45:22,019 --> 00:45:23,794 [fala não inglesa] 940 00:45:31,362 --> 00:45:33,603 [sirene de ambulância] 941 00:45:35,299 --> 00:45:37,074 [locutor no alto-falante] 942 00:45:43,741 --> 00:45:45,953 MAN (ON LOUDSPEAKER): Dr. Kelly, prepare as operações clínicas 943 00:45:45,977 --> 00:45:46,478 [inaudível]. 944 00:45:46,777 --> 00:45:47,777 Dra. Kelly 945 00:45:52,149 --> 00:45:53,924 [fala não inglesa] 946 00:46:04,095 --> 00:46:06,769 Papai, você tem um menino. 947 00:46:12,770 --> 00:46:14,579 [soluçando] 948 00:46:31,656 --> 00:46:33,932 [Música, tocando] 949 00:46:46,704 --> 00:46:47,341 Lá vai você! 950 00:46:47,638 --> 00:46:48,309 Ali está ele! 951 00:46:48,606 --> 00:46:49,812 Olá! 952 00:46:50,107 --> 00:46:51,107 [rindo] 953 00:47:00,985 --> 00:47:03,989 Ele vai ser um surfista quando crescer, Alex. 954 00:47:04,288 --> 00:47:05,288 Sim? 955 00:47:50,034 --> 00:47:52,344 [ofegante] 956 00:47:55,506 --> 00:47:57,281 [gemendo] 957 00:48:04,915 --> 00:48:06,223 [ofegante] 958 00:48:29,874 --> 00:48:30,477 Steve. 959 00:48:30,775 --> 00:48:31,276 Sim? 960 00:48:31,575 --> 00:48:32,610 Escute isso. 961 00:48:32,910 --> 00:48:36,653 É para o gerente geral da empresa. 962 00:48:36,947 --> 00:48:39,291 Caro Richard, há algum tempo atrás, eu participei 963 00:48:39,583 --> 00:48:41,153 um seminário onde um executivo de Londres 964 00:48:41,452 --> 00:48:42,795 dei uma olhada no meu trabalho. 965 00:48:43,087 --> 00:48:45,590 Ele desde então me contatou e me ofereceu uma ótima posição 966 00:48:45,890 --> 00:48:46,595 com sua firma... 967 00:48:46,891 --> 00:48:48,666 "Ele é", não "ele" "Ele é". 968 00:48:48,959 --> 00:48:49,494 "Ele é desde então?" 969 00:48:49,794 --> 00:48:50,794 Sim. 970 00:48:54,265 --> 00:48:55,266 ESTÁ BEM. 971 00:48:55,566 --> 00:48:57,068 Ele é desde então contactou-me e ofereceu 972 00:48:57,334 --> 00:49:01,578 me uma ótima posição com sua empresa no escritório de Nova York. 973 00:49:01,839 --> 00:49:03,617 Eu acho que você sabe que eu sempre quis experimentar alguns 974 00:49:03,641 --> 00:49:04,985 da indústria americana, e 975 00:49:05,009 --> 00:49:06,420 gostaria de oferecer minha renúncia. 976 00:49:09,413 --> 00:49:11,017 Eu sempre gostei de trabalhar na Graphica, 977 00:49:11,315 --> 00:49:13,427 e gostaria de agradecer por seu apoio nunca falha 978 00:49:13,451 --> 00:49:14,691 nos últimos anos. 979 00:49:14,985 --> 00:49:16,463 Tem sido uma ótima experiência trabalhar com a equipe, 980 00:49:16,487 --> 00:49:20,299 e blá, blá, blá, blá, blá. 981 00:49:20,591 --> 00:49:21,871 Tem certeza de que você está definido sobre isso? 982 00:49:22,159 --> 00:49:23,159 sim! 983 00:49:25,796 --> 00:49:29,141 Eu não passei por tudo isso apenas para nunca estar perto dele. 984 00:49:32,203 --> 00:49:34,012 Você o ama, não é? 985 00:49:34,305 --> 00:49:35,305 Claro que eu faço. 986 00:49:35,339 --> 00:49:36,784 Você sabe que eu sei. 987 00:49:37,041 --> 00:49:38,919 Eu só quero ter certeza de que você não vai fazer nada 988 00:49:38,943 --> 00:49:39,614 que você vai se arrepender. 989 00:49:39,877 --> 00:49:40,514 [arrotos] 990 00:49:40,811 --> 00:49:41,380 Com licença. 991 00:49:41,679 --> 00:49:43,488 Com licença. 992 00:49:43,781 --> 00:49:45,425 Olha, eu não vou me arrepender de nada, tudo bem? 993 00:49:45,449 --> 00:49:46,929 Eu vou abrir minha própria conexão freelancer. 994 00:49:47,151 --> 00:49:50,894 Vou chamá-lo de AT Design. 995 00:49:53,791 --> 00:49:55,862 Sim. 996 00:49:56,160 --> 00:49:58,663 Tudo bem. 997 00:49:58,963 --> 00:50:01,041 Você sabe, há sempre a opção de uma babá em tempo integral. 998 00:50:01,065 --> 01:40:03,216 Não. 999 00:50:01,866 --> 00:50:02,970 Não não não não não. 1000 00:50:03,234 --> 00:50:05,805 Eu não quero mais ninguém criando meu filho. 1001 00:50:06,070 --> 00:50:07,811 Nosso... nosso filho. 1002 00:50:08,072 --> 01:40:17,429 - Milímetros. - Desculpa. 1003 00:50:09,006 --> 00:50:10,006 Nossa criança. 1004 00:50:15,212 --> 00:50:19,160 Bem, muito pelo castelo. 1005 00:50:19,416 --> 00:50:22,397 [suspira] Acho que podemos descartar uma carreira em arquitetura. 1006 00:50:25,823 --> 00:50:27,666 Eu acho que ele pode ser melhor em demolição. 1007 00:50:27,925 --> 00:50:28,426 Demolição? 1008 00:50:28,726 --> 00:50:29,261 Sim. 1009 00:50:29,560 --> 00:50:30,595 Oh, não diga isso. 1010 00:50:30,895 --> 00:50:31,566 Ele vai acabar usando o rei G e pendurado 1011 00:50:31,862 --> 00:50:34,672 Outwith caras chamado Bubba. 1012 00:50:34,932 --> 00:50:35,932 Não seja um elitista. 1013 00:50:39,770 --> 00:50:42,614 O que há com você? 1014 00:50:42,907 --> 00:50:45,615 É difícil. 1015 00:50:45,910 --> 00:50:47,355 Ser pai? 1016 00:50:47,611 --> 00:50:49,249 Não, escondendo isso. 1017 00:50:49,547 --> 00:50:51,157 Uma das maquiador chegou no outro dia 1018 00:50:51,181 --> 00:50:53,422 com uma fotografia de seu filho de dois anos. 1019 00:50:53,717 --> 00:50:55,677 Eu tive que morder minha língua para não contar a ela sobre Sam. 1020 00:50:57,922 --> 00:50:59,230 Eu sei. 1021 00:50:59,523 --> 00:51:01,067 Quero dizer, é difícil não contar a ela sobre você 1022 00:51:01,091 --> 00:51:02,627 mas... mas ele. 1023 00:51:05,529 --> 00:51:06,529 Eu? 1024 00:51:10,034 --> 00:51:11,034 Eu? 1025 00:51:13,804 --> 00:51:16,614 Eu? 1026 00:51:16,907 --> 00:51:19,615 [gritando] 1027 00:51:19,910 --> 00:51:22,117 [música dramática na tv] 1028 00:51:35,492 --> 00:51:36,492 Papai? 1029 00:51:38,596 --> 00:51:39,639 Jesus, você pode simplesmente levá-lo? 1030 00:51:39,663 --> 00:51:40,663 Certo. 1031 00:51:40,798 --> 00:51:41,299 Você pegou ele? 1032 00:51:41,599 --> 00:51:43,237 Sim. 1033 00:51:43,500 --> 00:51:44,638 Yay, baby Sam! 1034 00:51:44,935 --> 00:51:46,005 [bebê chorando] 1035 00:51:46,303 --> 00:51:47,475 Qual é o problema? 1036 00:51:47,771 --> 00:51:48,943 Eu só acho que ele está de bom humor. 1037 00:51:49,239 --> 00:51:49,740 Um o que? 1038 00:51:50,007 --> 00:51:51,007 Um humor. 1039 00:51:51,275 --> 00:51:51,753 Um humor, você sabe. Ele está sendo irritadiço. 1040 00:51:52,009 --> 01:43:45,410 [bebê chorando] 1041 00:51:52,810 --> 00:51:53,481 Shh! 1042 00:51:53,777 --> 00:51:54,983 Os bebês não têm humor. 1043 00:51:55,279 --> 00:51:58,624 Ei, o que há de errado com você? 1044 00:51:58,916 --> 00:51:59,621 Nada. 1045 00:51:59,917 --> 00:52:01,123 Nada. 1046 00:52:01,418 --> 00:52:04,831 Ei, Steve, nada está errado comigo, tudo bem? 1047 00:52:05,122 --> 00:52:06,328 Eu estou indo para a loja. 1048 00:52:06,624 --> 00:52:07,329 Eu vou pegar um pouco de leite. 1049 00:52:07,625 --> 00:52:08,330 Nós temos leite. 1050 00:52:08,626 --> 00:52:09,297 Sim, está desligado. 1051 00:52:09,593 --> 00:52:10,593 Ei, espere... espere. 1052 00:52:10,661 --> 00:52:13,039 Nós todos iremos. 1053 00:52:13,330 --> 00:52:13,865 Para as lojas? 1054 00:52:14,164 --> 00:52:15,871 Sim. 1055 00:52:16,166 --> 00:52:18,544 Sim, acho que não. 1056 00:52:18,836 --> 00:52:23,046 [motosserra na tv] Não pertence. 1057 00:52:23,340 --> 00:52:28,016 [gritando na tv] 1058 00:52:28,312 --> 00:52:30,019 [bebê chorando] 1059 00:52:40,157 --> 00:52:41,966 [bebê arrulhando] 1060 00:52:49,800 --> 00:52:50,800 Ei. 1061 00:53:00,044 --> 00:53:01,044 [bebê chorando] 1062 00:53:01,211 --> 00:53:03,350 Você vai chorar de novo em mim? 1063 00:53:03,647 --> 00:53:06,150 Oh, isso faz cócegas. 1064 00:53:06,417 --> 00:53:09,591 Sim, você gosta disso, não é? 1065 00:53:09,887 --> 00:53:11,093 Milímetros? 1066 00:53:11,388 --> 00:53:14,232 Você gosta de ser pendurado de cabeça para baixo também, não é? 1067 00:53:14,525 --> 00:53:15,525 Você não? Sim? 1068 00:53:15,592 --> 00:53:16,093 [rindo] 1069 00:53:16,393 --> 00:53:18,600 Ah, ah! 1070 00:53:18,896 --> 00:53:20,068 Uh oh! 1071 00:53:20,364 --> 00:53:21,570 Uh oh! 1072 00:53:21,865 --> 00:53:22,865 Estou preso de cabeça para baixo... 1073 00:53:28,205 --> 00:53:30,014 [gemendo na tv] 1074 00:53:30,274 --> 00:53:31,947 [porta se abre] 1075 00:53:41,552 --> 00:53:42,552 Demorou um pouco. 1076 00:53:51,228 --> 00:53:52,228 Eu fui dar uma volta. 1077 00:53:55,432 --> 00:53:56,432 Parecia um pouco de exercício. 1078 00:54:02,740 --> 00:54:08,383 Eu tenho um pouco de leite materno. 1079 00:54:08,645 --> 00:54:12,252 E orgânico, [inaudível]. 1080 00:54:18,555 --> 00:54:19,555 E isto. 1081 00:54:27,464 --> 00:54:28,464 Sam está dormindo. 1082 00:54:33,737 --> 00:54:36,479 Isso é bom. 1083 00:54:36,774 --> 00:54:39,618 Isso é bom, ele... ele precisava disso. 1084 00:54:51,922 --> 00:54:53,196 Então jantar? 1085 00:54:57,961 --> 00:54:58,961 [suspira] Sim. 1086 00:55:09,206 --> 00:55:10,206 Jantar. 1087 00:55:32,563 --> 00:55:34,372 [espanta espíritos] 1088 00:55:36,366 --> 00:55:39,973 Nós não somos de ti, nem somos filhos de todos. 1089 00:55:40,237 --> 00:55:43,309 Nós somos nada, menos que nada e sonhos. 1090 00:55:43,574 --> 00:55:45,815 Nós somos apenas o que poderia ter sido, 1091 00:55:46,076 --> 00:55:49,523 e deve esperar pelas costas tediosas, 1092 00:55:49,813 --> 00:55:51,850 ou deixar os milhões de eras antes de nós 1093 00:55:52,149 --> 00:55:55,528 tem existência e um nome. 1094 00:55:59,189 --> 00:56:00,189 O que é isso? 1095 00:56:04,194 --> 00:56:08,165 "Dream-Children, A Reverie", de Charles Lamb. 1096 00:56:22,079 --> 01:52:45,506 [Música, tocando] 1097 00:56:23,013 --> 00:56:24,549 [vozes interpostas] 1098 00:56:24,848 --> 00:56:26,088 Tudo bem, isso é [inaudível]. 1099 00:56:26,216 --> 00:56:26,921 ESTÁ BEM. 1100 00:56:27,217 --> 00:56:28,924 Sammy! 1101 00:56:29,219 --> 00:56:31,631 Ele está olhando... ele gosta dos helicópteros. 1102 00:56:31,922 --> 00:56:33,733 Talvez ele queira ser um piloto ou algo parecido. 1103 00:56:33,757 --> 00:56:34,868 Ele tem a jaqueta certa para isso. 1104 00:56:34,892 --> 00:56:36,701 Eu acho que ele faz. 1105 00:56:36,960 --> 00:56:37,700 Um piloto feliz. 1106 00:56:37,961 --> 00:56:38,961 Um piloto feliz! 1107 00:56:42,466 --> 00:56:44,241 Ele gosta de cabeça para baixo! 1108 00:56:44,534 --> 00:56:46,138 [rindo] 1109 00:56:55,545 --> 00:56:56,545 Não não! 1110 00:56:56,647 --> 00:56:57,250 [telefone tocando] 1111 00:56:57,547 --> 00:56:58,548 Tudo bem, tudo bem. 1112 00:56:58,815 --> 00:57:01,056 Deus não! 1113 00:57:01,318 --> 00:57:02,318 Pegue! 1114 00:57:02,486 --> 00:57:02,987 Tudo bem, tudo bem, tudo bem. 1115 00:57:03,287 --> 00:57:06,427 Entenda, entenda! 1116 00:57:06,723 --> 00:57:07,895 Olá? 1117 00:57:08,158 --> 00:57:13,437 [assobios] Ei, isso é uma surpresa. 1118 00:57:13,730 --> 00:57:14,731 É Nerine. 1119 00:57:14,998 --> 00:57:16,978 O que? 1120 00:57:17,267 --> 00:57:17,938 Nerine? 1121 00:57:18,235 --> 00:57:19,441 Como você está? 1122 00:57:19,736 --> 00:57:21,409 [chuva batendo] 1123 00:57:25,175 --> 00:57:26,175 Olá? 1124 00:57:30,847 --> 00:57:32,487 Alex, vou descer amanhã, ok? 1125 00:57:32,582 --> 00:57:34,823 Ok, claro, sempre. 1126 00:57:35,118 --> 00:57:36,758 Eu posso ir buscá-lo mais tarde, se você quiser. 1127 00:57:38,956 --> 00:57:39,956 Olá? 1128 00:57:43,627 --> 00:57:46,039 Não, eu posso conseguir um... Um companheiro para me dirigir. 1129 00:57:50,600 --> 00:57:52,307 Como vai o Sammy? 1130 00:57:52,602 --> 00:57:55,208 [moedas tinindo] [apitando] 1131 00:57:55,505 --> 00:57:57,507 Olá? 1132 00:57:57,808 --> 00:57:58,808 Olá? 1133 00:58:02,512 --> 00:58:04,287 Olá? 1134 00:58:04,548 --> 00:58:07,154 Nerine? 1135 00:58:07,451 --> 00:58:11,524 [beep] O que você acha que isso poderia ser? 1136 00:58:14,291 --> 00:58:16,362 Dinheiro. 1137 00:58:16,660 --> 00:58:18,298 [campainha] 1138 00:58:22,966 --> 00:58:24,536 [campainha] 1139 00:58:25,669 --> 00:58:27,478 [Suspiros] 1140 00:58:29,639 --> 00:58:31,414 [slurping] 1141 00:58:43,553 --> 00:58:45,328 [slurping] 1142 00:58:47,524 --> 00:58:49,765 [trovão] 1143 00:58:50,060 --> 00:58:51,266 [slurping] 1144 00:58:58,502 --> 00:58:59,502 É o filho dela. 1145 00:59:04,708 --> 00:59:06,881 [trovão] 1146 00:59:07,177 --> 00:59:09,054 É dela. 1147 00:59:09,346 --> 00:59:11,189 Ela é sua mãe. 1148 00:59:11,448 --> 00:59:12,518 Nerine, se... 1149 00:59:12,783 --> 00:59:16,026 Você disse que a qualquer momento eu mudei de ideia 1150 00:59:16,286 --> 00:59:17,526 que eu poderia voltar. 1151 00:59:17,788 --> 00:59:18,868 Mas nós fizemos um arranjo. 1152 00:59:19,122 --> 00:59:20,402 Esse foi o acordo, Chris. 1153 00:59:20,690 --> 00:59:22,260 Lá vai você, Chris. 1154 00:59:22,559 --> 00:59:25,631 Chris, problema resolvido. 1155 00:59:25,929 --> 00:59:29,741 [suspira] Tudo bem, ok, vamos ser razoáveis sobre isso. 1156 00:59:30,033 --> 00:59:34,709 Se você realmente quer Sam de volta, então não nos oporemos a você... 1157 00:59:34,971 --> 00:59:36,279 Que porra você está fazendo? 1158 00:59:36,573 --> 00:59:38,746 Cale-se! 1159 00:59:39,042 --> 00:59:40,362 Mas nós queremos saber todos os fatos. 1160 00:59:40,477 --> 00:59:41,477 Agora foi feito... 1161 00:59:41,711 --> 00:59:43,071 [estalando os dedos] Ei, ei, ei! 1162 00:59:43,113 --> 00:59:44,873 [assobios] Você fala comigo, tudo bem? 1163 00:59:44,981 --> 00:59:46,021 Você não se preocupa com ela. 1164 00:59:46,249 --> 00:59:46,920 Você fala comigo. 1165 00:59:47,217 --> 00:59:50,221 E quem diabos é você? 1166 00:59:50,487 --> 00:59:52,831 Bem, estou feliz que você tenha perguntado, Steven. 1167 00:59:55,725 --> 00:59:56,725 É o Chris. 1168 00:59:59,496 --> 01:00:00,736 Mesmo? 1169 01:00:00,997 --> 01:00:03,807 [risos] Baby, nós temos a casa certa? 1170 01:00:04,101 --> 01:00:04,636 Sim. 1171 01:00:04,935 --> 01:00:05,436 Tem certeza que? 1172 01:00:05,735 --> 01:00:06,735 Sim. 1173 01:00:10,307 --> 01:00:12,082 Este é o número 3, não é? 1174 01:00:12,342 --> 01:00:13,343 Não, estou apenas brincando. 1175 01:00:13,643 --> 01:00:14,643 Eu estou apenas brincando. 1176 01:00:14,911 --> 01:00:16,031 Não, eu sinto muito. 1177 01:00:22,319 --> 01:00:25,528 Eu vou te dizer o que, eu aposto que seus telespectadores não 1178 01:00:25,822 --> 01:00:28,428 sabe sobre este pequeno programa de jogo acontecendo aqui, 1179 01:00:28,692 --> 01:00:30,501 Eles? 1180 01:00:30,794 --> 01:00:35,174 Então, se você não devolver a porra da criança, cara, 1181 01:00:35,465 --> 01:00:38,776 você não vai mais dar abraços aos seus preciosos fãs. 1182 01:00:39,035 --> 01:00:41,345 Você não estará brilhando seus brancos perolados na televisão. 1183 01:00:41,638 --> 01:00:43,358 Você vai ficar com os punhos na sua bunda 1184 01:00:43,640 --> 01:00:45,313 até que você sangre na cadeia, boceta. 1185 01:00:45,609 --> 01:00:46,609 Você está bem'? 1186 01:00:51,148 --> 01:00:52,859 Mas aposto que você amaria isso, não é princesa? 1187 01:00:52,883 --> 01:00:54,191 A chantagem é uma ofensa criminal. 1188 01:00:54,484 --> 01:00:56,244 O que você chama de trepar com garotas? 1189 01:00:56,353 --> 01:00:57,593 em conseguir o filho deles? 1190 01:01:00,524 --> 01:01:02,401 Quem diabos é você? 1191 01:01:02,692 --> 01:01:06,037 [baby toy] Mostre-lhes o seu anel, hein? 1192 01:01:06,329 --> 01:01:06,830 Vejo? 1193 01:01:07,130 --> 01:01:08,130 Mostre o seu anel. 1194 01:01:08,165 --> 01:01:09,165 Ei. 1195 01:01:11,668 --> 01:01:12,874 Veja, nós somos fodidamente casados. 1196 01:01:13,170 --> 01:01:13,739 Vejo? 1197 01:01:14,037 --> 01:01:15,516 Porra? 1198 01:01:15,805 --> 01:01:17,216 Venha para pensar sobre isso, isso faz de mim o guardião legal da criança... 1199 01:01:17,240 --> 01:01:18,241 Oh, isso é discutível. 1200 01:01:18,542 --> 01:01:19,552 Você nem é o pai verdadeiro. 1201 01:01:19,576 --> 01:01:20,576 Como diabos você sabe? 1202 01:01:26,917 --> 01:01:28,797 Sammy pode estar recebendo um irmão mais novo um dia. 1203 01:01:32,522 --> 01:01:35,435 Faça uma verdadeira família, algo que você fode 1204 01:01:35,725 --> 01:01:36,885 nunca será capaz de gerenciar. 1205 01:01:37,160 --> 01:01:38,960 Ouça, Jake, talvez possamos resolver algo. 1206 01:01:39,095 --> 01:01:40,233 Alex, tenha cuidado... 1207 01:01:40,530 --> 01:01:42,175 - Cala a boca... cala a porra da boca! - Apenas me deixe... 1208 01:01:42,199 --> 01:01:42,836 - Só eu, porra, faça isso... - Apenas nos dê uma semana, Nerine! 1209 01:01:43,099 --> 01:01:44,578 - Ah ho. - Uma semana! 1210 01:01:44,868 --> 01:01:45,278 Uma semana para eles... [bebê chorando] para porra entrar em um avião... 1211 01:01:45,569 --> 01:01:46,707 Uma semana e uma. 1212 01:01:47,003 --> 01:01:48,347 E então nunca mais veremos essas vaginas. 1213 01:01:48,371 --> 01:01:48,940 Cale a boca, eu não estou falando com você. 1214 01:01:49,239 --> 01:01:50,274 Está tudo bem, Jakey. 1215 01:01:50,574 --> 01:01:51,177 Eu vou te dizer quem está bem, querida. 1216 01:01:51,441 --> 01:01:52,441 ok? - Está tudo certo. 1217 01:01:52,609 --> 01:01:53,929 Não, eu vou te dizer quem está bem. 1218 01:01:54,211 --> 01:01:57,124 Agora, estou dizendo que eles estão cheios de merda. 1219 01:01:57,414 --> 01:01:58,414 Eu vou te pagar, em dinheiro... 1220 01:01:58,582 --> 01:01:59,083 Steve! 1221 01:01:59,382 --> 01:02:00,759 Agora cale a boca! 1222 01:02:01,051 --> 01:02:02,051 Quantos? 1223 01:02:04,287 --> 01:02:06,096 É um risco que estamos tomando, quanto mais? 1224 01:02:06,389 --> 01:02:07,595 Quantos? 1225 01:02:07,891 --> 01:02:11,236 US $ 5.000, só até ficarmos claros em nossas mentes. 1226 01:02:16,266 --> 01:02:16,971 Por que não'? 1227 01:02:17,267 --> 01:02:18,302 Ding Ding. 1228 01:02:18,602 --> 01:02:21,913 [risos] Ding, ding, ding, ding, ding! 1229 01:02:22,205 --> 01:02:23,725 Nós temos um vencedor, senhoras e senhores! 1230 01:02:23,873 --> 01:02:24,943 sim! 1231 01:02:25,242 --> 01:02:25,913 Sr. e Sra. Fagot acabaram de se comprar 1232 01:02:26,209 --> 01:02:26,812 uma semana fedorenta. 1233 01:02:27,110 --> 01:02:29,283 É disso que estou gostando. 1234 01:02:29,579 --> 01:02:31,752 Ei, quer ir vê-lo? 1235 01:02:32,048 --> 01:02:33,254 Vamos! Vamos. 1236 01:02:33,550 --> 01:02:34,722 Vá pegar a porra da chave. 1237 01:02:34,985 --> 01:02:36,345 Ei, estamos dando cinco mil... 1238 01:02:36,486 --> 01:02:37,965 Não, você está nos dando cinco mil 1239 01:02:38,255 --> 01:02:39,932 para ver se vamos ou não deixar você ver a porra da criança de novo, 1240 01:02:39,956 --> 01:02:40,457 tudo bem? 1241 01:02:40,757 --> 01:02:41,757 [vozes interpostas] 1242 01:02:41,925 --> 01:02:43,097 [Soco] 1243 01:02:43,393 --> 01:02:44,770 [gritando] 1244 01:02:45,061 --> 01:02:46,061 [vozes interpostas] 1245 01:02:50,233 --> 01:02:51,974 Apenas se acalme, querida. 1246 01:02:52,269 --> 01:02:52,974 Acalme-se, querida... 1247 01:02:53,270 --> 01:02:53,975 Você é uma merda! 1248 01:02:54,271 --> 01:02:55,306 Está tudo certo. 1249 01:02:55,605 --> 01:02:57,205 Eu só vou pegar minha merda e sair. 1250 01:02:57,274 --> 01:02:58,480 Tudo bem com você? 1251 01:02:58,775 --> 01:03:00,482 Você é uma verdadeira puta, você me ouve? 1252 01:03:00,777 --> 01:03:01,778 O que é isso? 1253 01:03:02,078 --> 01:03:03,955 Talvez se eu não tivesse uma porra de orelha 1254 01:03:04,247 --> 01:03:05,954 talvez Sammy deveria ser capaz de foder 1255 01:03:06,249 --> 01:03:07,353 te ouço melhor, né? 1256 01:03:07,651 --> 01:03:08,894 Talvez se eu não tivesse ouvido, talvez Sammy 1257 01:03:08,918 --> 01:03:10,955 não será capaz de te ouvir melhor. 1258 01:03:11,254 --> 01:03:13,825 [inaudível] 1259 01:03:14,124 --> 01:03:16,263 [telefone tocando] 1260 01:03:24,134 --> 01:03:24,839 Me siga. 1261 01:03:25,135 --> 01:03:28,309 Atreva-se. 1262 01:03:28,605 --> 01:03:29,982 [capuz batendo] Entendi! 1263 01:03:30,273 --> 01:03:31,273 Consegui! 1264 01:03:35,478 --> 01:03:36,478 Indo para um passeio, companheiro. 1265 01:03:36,546 --> 01:03:37,684 Aqui vamos nós! 1266 01:03:37,981 --> 01:03:41,292 Aqui vamos nós. [carro começa] [música alta (em estéreo)] 1267 01:03:41,551 --> 01:03:44,293 [carro estaciona] [chiando] 1268 01:03:44,554 --> 01:03:48,297 [carro começa] [música alta (em estéreo)] 1269 01:03:50,493 --> 01:03:52,803 [Música, tocando] 1270 01:04:19,422 --> 01:04:21,732 [trovão] 1271 01:04:52,922 --> 01:04:54,731 [ofegante] 1272 01:05:02,899 --> 01:05:05,709 [gemendo] 1273 01:05:22,619 --> 01:05:24,929 [gemendo] 1274 01:05:28,591 --> 01:05:30,400 [música de dança] 1275 01:05:30,660 --> 01:05:32,833 Então, o que você está fazendo no fim de semana? 1276 01:05:33,129 --> 01:05:35,507 Bem, eu estava planejando ter um pequeno jantar. 1277 01:05:35,799 --> 01:05:37,107 Ooh! 1278 01:05:37,400 --> 01:05:39,145 Mas eu não vou convidar esses dois [inaudível]. 1279 01:05:39,169 --> 01:05:40,773 Essa é a emoção. 1280 01:05:41,070 --> 01:05:41,741 [rindo] 1281 01:05:42,005 --> 01:05:43,143 Alex! 1282 01:05:43,440 --> 01:05:45,977 Richard, ei, como vai você? 1283 01:05:46,276 --> 01:05:47,276 Bom Bom. 1284 01:05:47,410 --> 01:05:48,410 Isto é, Sandra. 1285 01:05:48,645 --> 01:05:49,146 Ei! 1286 01:05:49,446 --> 01:05:50,446 Oi! 1287 01:05:50,613 --> 01:05:51,182 - Este é o Julian. - Oi. 1288 01:05:51,481 --> 01:05:52,481 Ei. 1289 01:05:52,649 --> 01:05:54,322 E esse é meu amigo, Steve. 1290 01:05:54,617 --> 01:05:56,153 Oh Olá. 1291 01:05:56,453 --> 01:05:59,024 Então, como foi Nova York? 1292 01:05:59,322 --> 01:06:00,323 Bom. 1293 01:06:00,623 --> 01:06:01,192 É bom. 1294 01:06:01,491 --> 01:06:01,969 Que bom ver você. 1295 01:06:02,258 --> 01:06:03,703 Sim você também. 1296 01:06:03,993 --> 01:06:07,133 Sim, você sabe, eu tenho clientes que ainda sentem sua falta, você sabe. 1297 01:06:07,430 --> 01:06:11,207 Que tal que eu volte e trabalhe de novo? 1298 01:06:11,501 --> 01:06:12,501 Eu não sei. 1299 01:06:16,973 --> 01:06:19,715 Então tudo bem? 1300 01:06:20,009 --> 02:12:41,512 Sim cara. 1301 01:06:20,877 --> 01:06:22,015 Sim. 1302 01:06:22,312 --> 01:06:23,950 Sim, não poderia ser melhor. 1303 01:06:24,214 --> 01:06:26,490 Venha tomar uma bebida conosco, sim? 1304 01:06:26,783 --> 01:06:29,559 Compartilhe suas histórias sobre a vida na pérola 1305 01:06:29,853 --> 01:06:32,299 do mundo civilizado, eh? 1306 01:06:32,555 --> 01:06:33,659 Ótimo. 1307 01:06:33,957 --> 01:06:34,526 ESTÁ BEM. 1308 01:06:34,824 --> 01:06:35,824 Bem bem. 1309 01:06:35,892 --> 01:06:36,996 Hum! 1310 01:06:37,293 --> 01:06:38,671 Quaisquer outros segredos de viagem que você gostaria de compartilhar? 1311 01:06:38,695 --> 01:06:41,335 Sim, como está Nova York nessa época do ano? 1312 01:06:41,631 --> 01:06:44,237 Nova Iorque, Nova Iorque! 1313 01:06:44,534 --> 01:06:45,534 Onde mais você está indo? 1314 01:06:45,702 --> 01:06:46,702 Bahamas a seguir? 1315 01:06:46,836 --> 01:06:47,837 [rindo] 1316 01:06:51,307 --> 01:06:53,810 Deus, o que há de errado com vocês dois esta noite? 1317 01:06:57,580 --> 01:06:58,580 Vamos lá, é alguma coisa. 1318 01:06:58,815 --> 01:06:59,850 Oh! 1319 01:07:00,149 --> 01:07:01,822 Tiros, talvez? 1320 01:07:02,085 --> 01:07:04,827 Deus, Gus tem mais vida na cama do que vocês dois, honestamente. 1321 01:07:05,088 --> 01:07:06,248 E isso é depois de algumas cervejas. 1322 01:07:09,726 --> 01:07:10,766 Como um monte de peixe morto. 1323 01:07:10,860 --> 01:07:12,897 Milímetros! 1324 01:07:13,196 --> 01:07:14,373 Bugger, não se preocupe com eles. 1325 01:07:14,397 --> 01:07:15,508 Então me conte mais sobre esse jantar 1326 01:07:15,532 --> 01:07:17,273 festa que vamos ter. 1327 01:07:17,567 --> 01:07:22,016 Bem, eu estava pensando em frutos do mar. 1328 01:07:22,272 --> 01:07:22,773 Não! 1329 01:07:23,072 --> 01:07:24,779 Eu sou marisco. 1330 01:07:25,074 --> 01:07:26,074 Vamos fazer grego. 1331 01:07:31,915 --> 01:07:33,690 [música desaparece] 1332 01:07:37,453 --> 01:07:39,399 [gemendo na tv] 1333 01:08:07,150 --> 01:08:08,891 [bebê chorando] 1334 01:08:09,152 --> 01:08:10,654 Oh, foda-se 1335 01:08:18,795 --> 01:08:20,205 Porra, garoto, se você não calar a boca, 1336 01:08:20,229 --> 01:08:23,005 Eu vou te calar! 1337 01:08:23,299 --> 01:08:24,505 Não importa, Jakey. 1338 01:08:29,839 --> 01:08:32,115 [bebê chorando] 1339 01:08:32,408 --> 01:08:35,582 [batendo na porta] 1340 01:08:40,183 --> 01:08:41,685 Eu estou tentando escutar, garoto! 1341 01:08:41,985 --> 01:08:43,430 Eu estou tentando escutar pra caralho! 1342 01:08:43,686 --> 01:08:45,927 Foda-se calar a boca, sua criança! 1343 01:08:46,189 --> 01:08:47,549 Qual é o problema com você? 1344 01:08:47,657 --> 01:08:48,692 Foda-se! 1345 01:08:48,992 --> 01:08:50,512 Fodendo mente seu próprio negócio de merda! 1346 01:08:50,627 --> 01:08:52,937 [batendo na porta] O que é sua merda... porra 1347 01:08:53,196 --> 01:08:53,936 não lhe dê nada! 1348 01:08:54,197 --> 01:08:55,437 Foda-se garoto! 1349 01:08:55,698 --> 01:08:57,871 Foda-se e faça o dia todo também, você sabe! 1350 01:08:58,167 --> 01:08:59,874 Deixe ele em paz, Jakey! 1351 01:09:00,169 --> 01:09:02,409 Eu poderia fazer tudo porra, mais do que você, 1352 01:09:02,639 --> 01:09:03,344 você é filho da puta! 1353 01:09:03,640 --> 01:09:05,551 Você fodeu garoto! 1354 01:09:05,842 --> 01:09:06,343 Whaa! 1355 01:09:06,643 --> 01:09:07,144 Whaa! 1356 01:09:07,443 --> 01:09:08,820 [ruído zumbido] 1357 01:09:15,018 --> 01:09:19,194 Ele não vai deixar Sam ir por um único valor. 1358 01:09:19,489 --> 01:09:20,933 Ele tem o perfeito cenário de chantagem agora. 1359 01:09:20,957 --> 01:09:22,635 Cada vez que ele vai à falência, ele vai ameaçar 1360 01:09:22,659 --> 01:09:23,702 para contar ao mundo sobre nós. 1361 01:09:23,726 --> 01:09:26,070 Eu poderia matar a boceta. 1362 01:09:26,362 --> 01:09:27,522 Eu vou matar a boceta. 1363 01:09:27,697 --> 01:09:28,300 Alex, escute. 1364 01:09:28,564 --> 01:09:29,668 Eu vou matá-lo. 1365 01:09:29,966 --> 01:09:31,110 Não é o fim do mundo. 1366 01:09:31,134 --> 01:09:33,876 Quer dizer, podemos dar um tempo. 1367 01:09:34,170 --> 01:09:36,207 Eu... eu poderia ter um colapso nervoso ou algo assim 1368 01:09:36,506 --> 01:09:37,007 você sabe'? 1369 01:09:37,306 --> 01:09:38,649 Nós vamos embora. 1370 01:09:38,908 --> 01:09:40,581 Por que você se importaria? 1371 01:09:40,877 --> 01:09:44,017 Você sabe, ele roubou nosso bebê e você quer tirar férias? 1372 01:09:44,313 --> 01:09:45,313 Quero dizer... 1373 01:09:45,481 --> 01:09:46,858 Como poderia dizer isso? 1374 01:09:47,150 --> 01:09:48,327 Você é o único que quer ir para as Índias Ocidentais! 1375 01:09:48,351 --> 01:09:49,351 Ele é meu filho! 1376 01:09:49,485 --> 01:09:50,190 Seu filho? 1377 01:09:50,486 --> 01:09:52,591 [gagueja] Nosso filho. 1378 01:09:52,889 --> 01:09:54,027 Você não acha que eu sei disso? 1379 01:09:54,323 --> 01:09:55,358 Eu não sei! 1380 01:09:55,658 --> 01:09:56,658 Eu perdi meu filho também. 1381 01:09:56,759 --> 01:09:57,430 Você não o perdeu. 1382 01:09:57,727 --> 01:09:58,727 Não não não. 1383 01:09:58,761 --> 01:10:00,041 Você pagou aquele idiota para levá-lo. 1384 01:10:00,229 --> 01:10:02,334 Você deixou ele ir, você deu uma gorjeta como você 1385 01:10:02,598 --> 01:10:04,176 estavam derrubando um dos seus amigos do garçom 1386 01:10:04,200 --> 01:10:05,508 por um bom serviço. - Foda-se você. 1387 01:10:05,768 --> 01:10:06,768 Você é uma piada de merda. 1388 01:10:06,836 --> 01:10:07,405 Foda-se! 1389 01:10:07,704 --> 01:10:09,274 Você é uma piada de merda! 1390 01:10:09,572 --> 01:10:10,107 Ninguém fez dele. 1391 01:10:10,406 --> 01:10:10,907 Ninguém forçado 1392 01:10:11,207 --> 01:10:13,448 Você fez! 1393 01:10:13,743 --> 01:10:16,349 Ele nem era nosso. 1394 01:10:16,612 --> 01:10:17,716 Ele nunca foi nosso. 1395 01:10:23,052 --> 01:10:24,190 Eu quero que você saia. 1396 01:10:27,623 --> 01:10:29,864 Saia. 1397 01:10:30,126 --> 01:10:31,126 Dê o fora daqui! 1398 01:10:54,383 --> 01:10:56,659 [Música, tocando] 1399 01:11:45,468 --> 01:11:48,278 [soluçando] 1400 01:12:36,586 --> 01:12:37,894 Ei, Kimber, querida. 1401 01:12:43,559 --> 01:12:46,165 Eu? 1402 01:12:46,429 --> 01:12:48,534 Eu quero ficar confuso. 1403 01:12:48,831 --> 01:12:49,831 Eu quero ficar fodido. 1404 01:12:54,203 --> 01:12:56,444 [música de dança] 1405 01:13:24,400 --> 01:13:26,641 [música dramática] 1406 01:13:40,783 --> 01:13:42,126 [apitar] 1407 01:13:42,418 --> 01:13:44,125 [buzzer] 1408 01:14:01,771 --> 01:14:03,051 HOMEM (NO INTERCOM): Sim, suba. 1409 01:14:06,842 --> 01:14:08,651 [bufando] 1410 01:14:11,314 --> 01:14:12,987 Que porra aconteceu? 1411 01:14:13,282 --> 01:14:15,091 Eu tive uma foda alguns dias. 1412 01:14:15,351 --> 01:14:16,351 Sentar. 1413 01:14:26,595 --> 01:14:27,995 Eu não acho que posso ir para casa hoje à noite. 1414 01:14:31,334 --> 01:14:33,143 Eu acho que não posso ir para casa. 1415 01:14:38,341 --> 01:14:41,652 Tivemos uma briga. 1416 01:14:41,944 --> 01:14:47,360 [bufando] 1417 01:14:47,650 --> 01:14:48,650 Sobre o que? 1418 01:14:51,854 --> 01:14:52,559 Família. 1419 01:14:52,855 --> 01:14:55,392 [scoffs] Oh, esse. 1420 01:14:55,691 --> 01:14:59,571 Sim, sempre me dá a contração. 1421 01:14:59,862 --> 01:15:00,862 Eu também. 1422 01:15:03,532 --> 01:15:07,309 [inaudível] Eu não sei, eu preciso de mais. 1423 01:15:07,570 --> 01:15:09,675 Eu só não sei. 1424 01:15:09,972 --> 01:15:15,217 Steven, não há problema em não querer se acalmar. 1425 01:15:15,511 --> 01:15:17,184 ESTÁ BEM'? 1426 01:15:17,480 --> 01:15:20,051 Você está autorizado a dar a mínima para si mesmo. 1427 01:15:20,349 --> 01:15:23,762 Quer dizer, os bebês não são para todos. 1428 01:15:24,053 --> 01:15:25,361 Nós sabíamos que tínhamos que ser cuidadosos. 1429 01:15:25,654 --> 01:15:27,600 Ele deve respeitar quem você é. 1430 01:15:27,890 --> 01:15:28,391 Fodendo Alex. 1431 01:15:28,691 --> 01:15:31,103 Ei! 1432 01:15:31,394 --> 01:15:32,600 Pare de se preocupar com ele. 1433 01:16:36,125 --> 01:16:37,125 Preocupe-se com você, companheiro. 1434 01:17:02,017 --> 01:17:03,325 [Respiração pesada] 1435 01:17:03,619 --> 01:17:04,825 Ouça, Tim... 1436 01:17:05,121 --> 01:17:05,792 O que? 1437 01:17:06,088 --> 01:17:07,294 [lutando] Pare! 1438 01:17:07,590 --> 01:17:08,590 Pare! 1439 01:17:08,624 --> 01:17:11,264 Porra... que porra é essa, Steven? 1440 01:17:11,527 --> 01:17:12,767 Obter o... dar o fora! 1441 01:17:29,345 --> 01:17:30,653 [porta bate] 1442 01:17:38,521 --> 01:17:39,521 Manhã. 1443 01:17:42,324 --> 01:17:43,324 Eu perdi minhas chaves. 1444 01:18:27,536 --> 01:18:30,039 Onde você foi ontem à noite? 1445 01:18:30,339 --> 01:18:33,047 Não... não me diga. 1446 01:18:37,213 --> 01:18:38,213 Sinto muito. 1447 01:18:47,690 --> 01:18:48,930 [respiração irregular] 1448 01:19:00,102 --> 01:19:02,378 [soluçando] Eu sinto falta de vocês dois. 1449 01:19:34,937 --> 01:19:36,678 [tv estático] 1450 01:19:39,408 --> 01:19:44,153 [nuzzling] Há algo que eu preciso que você faça. 1451 01:19:44,446 --> 01:19:49,191 [inaudível] Ei, você tem que ir atrás de mim. 1452 01:19:49,485 --> 01:19:51,158 Eu não posso ir para eles, Jakey. 1453 01:19:51,453 --> 01:19:52,659 [Suspiros] 1454 01:19:55,324 --> 01:19:57,634 Eu não posso. 1455 01:19:57,926 --> 01:20:00,099 [inaudível] 1456 01:20:02,798 --> 01:20:03,798 Não! 1457 01:20:03,866 --> 01:20:04,367 [tapa] 1458 01:20:04,667 --> 01:20:06,044 [vozes interpostas] 1459 01:20:06,335 --> 01:20:07,780 Eu vou fazer isso! 1460 01:20:08,037 --> 01:20:10,315 Eu vou encontrar um cara e eu vou te pegar um par de cem, fácil! 1461 01:20:10,339 --> 01:20:11,010 Fodendo [inaudível] 1462 01:20:11,307 --> 01:20:12,307 [gritos] [chorando] 1463 01:20:12,508 --> 01:20:13,009 Foda-se! 1464 01:20:13,309 --> 01:20:14,379 Você vai foder! 1465 01:20:14,677 --> 01:20:16,254 Você vai contar a eles todos os seus malditos problemas! 1466 01:20:16,278 --> 01:20:17,348 Eu juro! 1467 01:20:17,646 --> 01:20:18,990 Você fez isso uma vez antes, lembra? 1468 01:20:19,014 --> 01:20:20,614 (Gritando) Eu juro que vou pegar o dinheiro! 1469 01:20:20,716 --> 01:20:21,456 Foda-se. 1470 01:20:21,717 --> 01:20:22,821 Basta pegar o... 1471 01:20:23,118 --> 01:20:24,195 Me escute, não me agrida, puta. 1472 01:20:24,219 --> 01:20:24,720 Eh'? 1473 01:20:25,020 --> 01:20:26,897 Você fodidamente me bateu? 1474 01:20:27,189 --> 01:20:28,463 Porra tente. 1475 01:20:28,724 --> 01:20:30,067 (LOUDLY) Porra, tente de novo! 1476 01:20:30,359 --> 01:20:33,499 Porra tente novamente! 1477 01:20:33,796 --> 01:20:36,299 Como se eu quisesse dinheiro. 1478 01:20:36,565 --> 01:20:40,638 Porra parece que eu quero? 1479 01:20:40,903 --> 01:20:41,980 Eu quero $ 100.000 porra de dólares. 1480 01:20:42,004 --> 01:20:42,505 [soluçando] 1481 01:20:42,805 --> 01:20:43,510 Eu quero $ 100,000- 1482 01:20:43,806 --> 01:20:44,307 Que porra... 1483 01:20:44,573 --> 01:20:45,573 dólares! 1484 01:20:45,641 --> 01:20:46,685 Não foda [inaudível] de volta. 1485 01:20:46,709 --> 01:20:47,983 Eu quero 100 mil... 1486 01:20:48,243 --> 01:20:48,983 Como diabos eu deveria pedir tanto dinheiro? 1487 01:20:49,244 --> 01:20:50,587 Porra amanhã. 1488 01:20:50,879 --> 01:20:52,559 (SOBBING) E se eles não me derem? 1489 01:21:04,393 --> 01:21:07,203 Jakey, e se eles não me derem? 1490 01:21:07,496 --> 01:21:09,169 [soluçando] 1491 01:21:11,767 --> 01:21:14,509 Por que nós pegamos a criança? 1492 01:21:14,770 --> 01:21:17,910 Por que nós pegamos a criança? 1493 01:21:18,207 --> 01:21:20,346 Por que nós pegamos a criança? 1494 01:21:20,609 --> 01:21:21,849 Ei, Sammy! 1495 01:21:22,111 --> 01:21:25,684 [rindo] O que nós pegamos a porra do garoto, hein? 1496 01:21:25,948 --> 01:21:27,393 Por que diabos nós o pegamos? 1497 01:21:27,683 --> 01:21:28,683 Tudo bem, Jakie, Jakie. 1498 01:21:28,884 --> 01:21:30,591 Eu irei, irei, irei. 1499 01:21:30,886 --> 01:21:32,593 Eu tenho que levar, Jake. 1500 01:21:32,888 --> 01:21:34,265 Eu tenho que levá-lo. 1501 01:21:34,556 --> 01:21:36,534 Eu tenho que levar... eu tenho que levar o Sammy comigo... eu... 1502 01:21:36,558 --> 01:21:37,969 Você porra não vai levá-lo! 1503 01:21:38,260 --> 01:21:39,671 Eu tenho que levá-lo comigo, senão eles não vão me dar... 1504 01:21:39,695 --> 01:21:41,272 Você porra não vai levá-lo com você! 1505 01:21:41,296 --> 01:21:42,036 Sua puta! 1506 01:21:42,297 --> 01:21:43,708 Você não vai voltar! 1507 01:21:43,966 --> 01:21:45,677 Você não vai voltar ou vou costurar ele... 1508 01:21:45,701 --> 01:21:46,202 [gritando] 1509 01:21:46,468 --> 01:21:47,468 [inaudível] 1510 01:21:47,569 --> 01:21:49,139 Por favor não o machuque! 1511 01:21:49,438 --> 01:21:50,438 Em Sam. 1512 01:21:50,639 --> 01:21:52,482 Eu vou foder um em você. 1513 01:21:52,775 --> 01:21:54,254 Se você não voltar, eu vou 1514 01:21:54,543 --> 01:21:57,149 porra [inaudível] Tudo bem? 1515 01:21:57,446 --> 01:21:58,151 ESTÁ BEM'? 1516 01:21:58,447 --> 01:21:59,567 [gritando] Pare com isso, por favor! 1517 01:21:59,648 --> 01:22:01,150 Você está fodendo [inaudível] 1518 01:22:01,450 --> 01:22:02,952 [estático] 1519 01:22:03,252 --> 01:22:04,993 [vozes interpostas] 1520 01:22:17,099 --> 01:22:19,272 [estática fica mais alta] 1521 01:22:19,568 --> 01:22:20,740 [grito] 1522 01:22:22,905 --> 01:22:25,317 Oy, lábios de lula, tire sua mão dela, nós estamos ligados. 1523 01:22:32,314 --> 01:22:33,850 Foda-me, Kimber! 1524 01:22:34,149 --> 01:22:35,560 Você vai nos forçar mais tarde 1525 01:22:35,584 --> 01:22:36,995 slot vestido assim. 1526 01:22:37,286 --> 01:22:38,286 Eu amo isso! 1527 01:22:38,454 --> 01:22:39,734 Bem, se você acha que é demais 1528 01:22:39,855 --> 01:22:41,766 talvez você devesse vir me vestir da próxima vez. 1529 01:22:42,024 --> 01:22:43,904 Bem, infelizmente, minha especialidade é se despir, 1530 01:22:44,026 --> 01:22:45,334 não é, querida? 1531 01:22:45,627 --> 01:22:46,662 Hm, isso funciona também. 1532 01:22:50,933 --> 01:22:51,933 Não, obrigado. 1533 01:22:56,205 --> 01:22:57,206 [chiando] 1534 01:22:58,607 --> 01:23:03,989 Venha, você não precisa ir, né? 1535 01:23:04,279 --> 01:23:06,452 [brinquedo de bebê] 1536 01:23:06,715 --> 01:23:07,955 Para onde você vai? 1537 01:23:08,217 --> 01:23:08,957 Vamos. 1538 01:23:09,218 --> 01:23:10,458 (SOOTHINGLY) Ei, ei, ei. 1539 01:23:16,158 --> 01:23:17,466 [inaudível] 1540 01:23:17,726 --> 01:23:19,467 [bebê arrulhando] 1541 01:23:20,662 --> 01:23:21,662 (SOFTLY) Venha. 1542 01:23:29,171 --> 01:23:30,980 [inaudível] 1543 01:23:36,678 --> 01:23:38,680 Vamos. 1544 01:23:38,981 --> 01:23:39,981 Tudo bem. 1545 01:23:43,385 --> 01:23:44,385 Milímetros. 1546 01:23:51,226 --> 01:23:53,035 [bebê arrulhando] 1547 01:23:58,233 --> 01:24:00,543 [soluçando] 1548 01:24:02,738 --> 01:24:03,738 Tudo bem, Jakey. 1549 01:24:09,244 --> 01:24:12,054 Nós temos filmagens sem censura exclusivas de Steven Evans 1550 01:24:12,347 --> 01:24:15,556 sexo selvagem em Melbourne que todo mundo está falando 1551 01:24:15,851 --> 01:24:17,558 e que o Channel 4 não queria que você visse. 1552 01:24:17,853 --> 01:24:19,526 Vamos dar uma olhada. 1553 01:24:19,788 --> 01:24:21,392 [gemendo] 1554 01:24:26,595 --> 01:24:30,042 Você nunca sabe quem vai estar assistindo. 1555 01:24:30,299 --> 01:24:32,540 Merda besteira! 1556 01:24:32,801 --> 01:24:34,041 Foda-se! 1557 01:24:34,303 --> 01:24:35,976 Foda-se! 1558 01:24:36,271 --> 01:24:38,444 [Música, tocando] 1559 01:25:20,649 --> 01:25:21,649 [bebê chorando] 1560 01:25:21,683 --> 01:25:23,321 [vozes na tv] 1561 01:25:33,962 --> 01:25:35,441 Que porra é essa? 1562 01:25:35,697 --> 01:25:36,697 Como diabos '? 1563 01:25:39,935 --> 01:25:42,176 Como você conseguiu isso? 1564 01:25:42,471 --> 01:25:44,678 Puta merda! 1565 01:25:44,973 --> 01:25:46,179 Cale a boca, Sammy. 1566 01:25:46,475 --> 01:25:47,180 Não se preocupe, baby. 1567 01:25:47,476 --> 01:25:49,149 Vai ficar tudo bem. 1568 01:25:49,444 --> 01:25:51,151 [bebê chorando] 1569 01:25:54,349 --> 01:25:56,669 Narrador (na TV): O embrião está começando a tomar forma. 1570 01:26:05,293 --> 01:26:07,569 Porra. 1571 01:26:07,863 --> 01:26:09,536 Fodendo [inaudível]. 1572 01:26:09,831 --> 01:26:14,041 Narrador (na TV): O topo... O tronco do corpo 1573 01:26:14,336 --> 01:26:15,336 se estende abaixo. 1574 01:26:20,709 --> 01:26:23,485 A cabeça não parece muito com uma cabeça ainda. 1575 01:26:23,745 --> 01:26:26,988 Mas no dia 15, as células nervosas começam a se formar 1576 01:26:27,249 --> 01:26:29,160 no que se tornará o cérebro, como 1577 01:26:29,418 --> 01:26:30,658 bem como na coluna vertebral... 1578 01:26:30,719 --> 01:26:31,719 Jakey? 1579 01:26:31,987 --> 01:26:33,364 NARRADOR (NA TV): que está exposto 1580 01:26:33,388 --> 01:26:35,228 e totalmente desprotegido pela pele ou osso. 1581 01:26:38,026 --> 01:26:39,026 Jake? 1582 01:26:43,732 --> 01:26:46,008 [telefone tocando] 1583 01:26:53,075 --> 01:26:55,282 Olá? 1584 01:26:55,577 --> 01:26:56,783 [freios guinchando] 1585 01:27:01,083 --> 01:27:02,083 Vamos. 1586 01:27:19,034 --> 01:27:21,275 Ainda há mais algumas coisas no berço. 1587 01:27:21,570 --> 01:27:22,742 Alex, pegue as coisas. 1588 01:27:23,038 --> 01:27:24,244 Sim. 1589 01:27:24,539 --> 01:27:27,042 Nerine, pegue Sam e leve-o para o andar de baixo no carro. 1590 01:27:27,309 --> 01:27:28,310 ESTÁ BEM'? 1591 01:27:28,610 --> 01:27:29,610 Sammy, diga adeus. 1592 01:27:31,713 --> 01:27:32,713 Tchau, Sammy. 1593 01:27:43,091 --> 01:27:45,833 Steve. 1594 01:27:46,128 --> 01:27:48,472 Ele não parece estranho para você? 1595 01:27:48,764 --> 01:27:49,764 Sim. 1596 01:27:59,341 --> 01:28:00,786 Ele não tem pulso. 1597 01:28:01,076 --> 01:28:02,111 Merda! 1598 01:28:02,410 --> 01:28:05,448 Tudo bem, eu estou chamando de zero triplo. 1599 01:28:05,747 --> 01:28:06,953 Ei, guarde isso. 1600 01:28:07,249 --> 01:28:10,162 Nós não temos que ligar para ninguém. 1601 01:28:10,452 --> 01:28:11,452 Nós não podemos! 1602 01:28:11,653 --> 01:28:12,653 Sim, nós podemos. 1603 01:28:16,091 --> 01:28:20,836 Alex, pegue essas coisas e desça as escadas agora. 1604 01:28:21,129 --> 01:28:22,129 AGORA! 1605 01:28:36,111 --> 01:28:37,852 [carro começa] 1606 01:28:40,682 --> 01:28:41,682 ESTÁ BEM. 1607 01:28:46,988 --> 01:28:48,729 [vozes na tv] 1608 01:29:09,377 --> 01:29:12,688 Agora ele é seu, [inaudível]. 1609 01:29:12,981 --> 01:29:13,981 Ele sempre foi. 1610 01:29:18,854 --> 01:29:20,162 Alex, eu... 1611 01:29:20,422 --> 01:29:23,835 Eu sei, nós não temos nenhum direito legal para ele. 1612 01:29:27,162 --> 01:29:28,368 Eu sei. 1613 01:29:28,663 --> 01:29:30,404 Eu sei disso. 1614 01:29:30,699 --> 01:29:34,704 E se, você sabe, se você precisa estar perto dele, eu... 1615 01:29:35,003 --> 01:29:36,003 Eu entendi aquilo. 1616 01:29:38,874 --> 01:29:42,686 Eu sei como é difícil estar longe dele. 1617 01:29:45,914 --> 01:29:48,918 Talvez um dia eu possa ser como a tia Nerine ou algo assim. 1618 01:29:49,217 --> 01:29:50,890 [Scoffs] 1619 01:29:54,055 --> 01:29:55,535 Por agora, eu só preciso ir embora. 1620 01:30:08,370 --> 01:30:10,646 [Suspiros] 1621 01:30:20,215 --> 01:30:21,215 Eu vou para a cama. 1622 01:30:27,222 --> 01:30:32,222 Nerine, você sabe, fique o tempo que quiser, ok? 1623 01:30:40,302 --> 01:30:41,302 Você sabe disso? 1624 01:30:43,772 --> 01:30:47,310 Fique, fique para sempre, se quiser. 1625 01:30:47,609 --> 01:30:50,021 Para sempre? 1626 01:30:50,312 --> 01:30:51,312 Nada dura para sempre. 1627 01:31:16,504 --> 01:31:17,824 SAM: Mas a triste verdade para tudo isso 1628 01:31:18,006 --> 01:31:20,509 é que, legalmente, somos apenas guardiões de Sam. 1629 01:31:20,809 --> 01:31:25,724 Aos olhos da lei, somos seus protetores, seus provedores, 1630 01:31:26,014 --> 01:31:29,052 seus defensores e seus amigos. 1631 01:31:29,351 --> 01:31:34,391 Mas a lei não nos permitirá ser chamados seus pais. 1632 01:31:34,689 --> 01:31:37,169 Agora, eu quero que todo homem e mulher seja 1633 01:31:37,459 --> 01:31:41,134 capaz de sentir a alegria que sinto, 1634 01:31:41,396 --> 01:31:44,707 então eu decidi terminar minha carreira na televisão 1635 01:31:45,000 --> 01:31:48,072 e junte-se à G & L Alliance para o único propósito 1636 01:31:48,370 --> 01:31:52,079 de legalizar completamente a adoção para casais do mesmo sexo. 1637 01:31:52,374 --> 01:31:54,547 [aplausos] 1638 01:31:59,214 --> 01:32:00,522 [torcendo] 1639 01:32:00,815 --> 01:32:02,522 [Música, tocando] 1640 01:32:11,359 --> 01:32:12,359 Como você está se sentindo? 1641 01:32:17,432 --> 01:32:18,432 Orgulhoso. 1642 01:32:24,739 --> 01:32:26,685 Meu pai ligou. 1643 01:32:26,941 --> 01:32:27,941 Quer se encontrar. 1644 01:32:34,249 --> 01:32:35,249 Com medo, Alex? 1645 01:32:40,088 --> 01:32:43,797 Estar com medo, isso... não significa que você é fraco. 1646 01:32:48,963 --> 01:32:51,409 Eu só quero que Sam se sinta orgulhoso de mim. 1647 01:32:51,699 --> 01:32:52,699 Ele será. 1648 01:32:55,904 --> 01:32:59,374 Nós testemunhamos o compromisso de duas pessoas apaixonadas. 1649 01:32:59,641 --> 01:33:03,248 Dois homens, o que é certo. 1650 01:33:03,545 --> 01:33:07,823 Mas isso não significa apenas uma união entre Steven e Alex, 1651 01:33:08,116 --> 01:33:10,995 isso também significa uma família. 1652 01:33:11,286 --> 01:33:15,234 Steven, Alex e seu filho Sam 1653 01:33:15,490 --> 01:33:19,063 quem eles vão nutrir e trazer para ser o homem que eles 1654 01:33:19,327 --> 01:33:21,807 quero que ele seja. 1655 01:33:22,097 --> 01:33:27,604 Senhoras e senhores, eu lhes dou Steven e Alex. 1656 01:33:27,902 --> 01:33:29,939 [aplausos] 1657 01:33:39,514 --> 01:33:41,187 [whooping] 1658 01:33:52,527 --> 01:33:54,336 [buzina] 1659 01:33:59,434 --> 01:34:01,880 [tinindo de vidro] Senhoras e senhores, 1660 01:34:02,170 --> 01:34:04,548 por favor, carregue seus óculos e junte-se a mim em um brinde 1661 01:34:04,839 --> 01:34:08,218 para o casal feliz, os dois noivos, Alex e Steven. 1662 01:34:08,510 --> 01:34:11,218 Alex e Steven! 1663 01:34:11,513 --> 01:34:12,513 [whooping] 1664 01:34:15,350 --> 01:34:16,351 [torcendo] 1665 01:34:30,365 --> 01:34:31,673 [Respiração pesada] 1666 01:34:50,818 --> 01:34:52,092 [gemendo] 1667 01:36:53,007 --> 01:36:56,147 [Música, tocando] 104295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.