All language subtitles for The Wolfs Call 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,180 --> 00:01:02,310 Human beings come in three kinds: 2 00:01:05,400 --> 00:01:07,570 the living, 3 00:01:10,780 --> 00:01:12,820 the dead, 4 00:01:15,580 --> 00:01:18,870 and those who go to sea. 5 00:01:21,460 --> 00:01:23,250 Aristotle 6 00:01:40,690 --> 00:01:44,480 COAST OF SYRIA - TARTUS 7 00:03:32,760 --> 00:03:34,170 One happy fishing boat. 8 00:03:44,020 --> 00:03:46,810 That's merchant vessel 14, still at slow speed. 9 00:03:48,230 --> 00:03:49,100 Sorry. 10 00:03:56,450 --> 00:03:58,740 I'd rather listen to the blue water. 11 00:04:00,370 --> 00:04:01,780 Tired, Socks? 12 00:04:03,120 --> 00:04:05,040 The name's Chanteraide, thanks. 13 00:04:40,110 --> 00:04:42,950 Incoming transmission on the swimmers' frequency. 14 00:04:43,200 --> 00:04:44,370 Uniform. 15 00:04:44,740 --> 00:04:46,330 Uniform. Bravo. 16 00:04:46,450 --> 00:04:47,750 OK, swimmers in position. 17 00:04:47,870 --> 00:04:50,170 Stand by to dive. Request confirmation of pickup. 18 00:04:50,330 --> 00:04:51,750 - XO? - Copy. 19 00:04:52,540 --> 00:04:54,170 Run a sit-rep first. 20 00:04:55,050 --> 00:04:58,220 Merchant vessel close, bearing 1-6-0. Christened 14. 21 00:04:58,380 --> 00:04:59,840 - 1,000 m, matched. - Confirmed. 22 00:05:00,010 --> 00:05:02,510 - Fishing boat, 1-9-0. - 100 m, opening. 23 00:05:02,640 --> 00:05:04,010 - Matched. - Surface all clear 24 00:05:04,140 --> 00:05:05,010 What's that? 25 00:05:13,810 --> 00:05:14,690 Shit! 26 00:05:15,860 --> 00:05:17,280 Frigate! Bearing 1-5-0. 27 00:05:17,400 --> 00:05:18,860 Just started moving. 28 00:05:19,030 --> 00:05:20,910 Contact. Frigate, bearing 1-5-1. 29 00:05:21,070 --> 00:05:22,490 Send it over. 30 00:05:22,700 --> 00:05:25,330 Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots, 31 00:05:25,450 --> 00:05:26,700 course 3-5-0. 32 00:05:26,990 --> 00:05:28,370 - Keep on it. - Copy. 33 00:05:28,700 --> 00:05:31,000 Socks, give us more. Classification? 34 00:05:31,170 --> 00:05:35,000 It transmitted with Polinom sonar so the vessel must be Udaloy class. 35 00:05:35,130 --> 00:05:37,130 - Or modified Udaloy. - So, Russian. 36 00:05:37,300 --> 00:05:39,380 Wait, I have ears on its prop. 37 00:05:42,430 --> 00:05:43,800 Dry cavitation. 38 00:05:45,720 --> 00:05:46,680 Galloping horse. 39 00:05:48,850 --> 00:05:51,020 104 rpm. Counting blades. 40 00:05:54,360 --> 00:05:55,900 Seven blades, so not Russian. 41 00:05:56,070 --> 00:05:58,860 Iranian frigate. Zarathustra, to be precise. 42 00:05:59,030 --> 00:06:00,900 An Iranian vessel in Syrian waters? 43 00:06:01,320 --> 00:06:03,990 Zarathustra is a heck of a toy. Rapid, well-armed. 44 00:06:04,160 --> 00:06:05,990 Torpedoes, rocket launchers, grenades. 45 00:06:06,160 --> 00:06:07,950 And one hell of an active sonar. 46 00:06:08,740 --> 00:06:10,410 High risk of detection. 47 00:06:11,960 --> 00:06:12,790 Plotter! 48 00:06:13,250 --> 00:06:14,710 When are we in its range? 49 00:06:14,880 --> 00:06:17,630 Contact Zarathustra, bearing 1-5-4. 50 00:06:20,420 --> 00:06:21,630 In one minute. 51 00:06:22,840 --> 00:06:25,090 How long to swimmer pickup? 52 00:06:26,220 --> 00:06:27,350 Four minutes. 53 00:06:28,970 --> 00:06:31,810 Hairy picking them up next to an Iranian frigate. 54 00:06:34,310 --> 00:06:35,400 Could be fun. 55 00:06:35,520 --> 00:06:36,360 Listen up! 56 00:06:36,520 --> 00:06:39,320 Priority is avoiding counterdetection by the frigate. 57 00:06:39,480 --> 00:06:41,440 Assume Ultra-Quiet State. 58 00:06:41,610 --> 00:06:43,200 Slippers on, not a sound. 59 00:06:44,610 --> 00:06:46,030 Assume Ultra-Quiet State. 60 00:06:46,200 --> 00:06:48,120 Swimmer pickup through torpedo tubes. 61 00:06:48,280 --> 00:06:49,410 Copy that. 62 00:06:50,370 --> 00:06:53,460 Delta, this is Control. Clear tubes 3 and 4. 63 00:06:53,620 --> 00:06:56,830 Flood the tubes to recover swimmers, locking inboard. 64 00:06:57,000 --> 00:06:58,380 This is Delta, copy. 65 00:06:58,500 --> 00:06:59,920 XO, acoustics favourable. 66 00:07:00,090 --> 00:07:02,050 We should slip through undetected. 67 00:07:02,210 --> 00:07:05,720 Maybe ask Kiwi to quit vacuuming Delta Section. 68 00:07:05,840 --> 00:07:08,100 It's raising hell on sonar. 69 00:07:12,060 --> 00:07:14,690 Delta, kill the vacuum. It annoys our Golden Ear. 70 00:07:14,850 --> 00:07:15,730 Copy. 71 00:07:15,900 --> 00:07:17,020 Anything else? 72 00:07:17,150 --> 00:07:19,570 Sure, the galley. As always. 73 00:07:22,570 --> 00:07:24,860 Shit, guys, porn flicks for breakfast. 74 00:07:25,030 --> 00:07:28,530 Mother Nature's remit. At least, the hull's not vibrating. 75 00:07:28,700 --> 00:07:30,490 Ask the CO to come to Control. 76 00:08:20,540 --> 00:08:23,300 Captain, we're three minutes from swimmer pickup. 77 00:08:23,630 --> 00:08:26,630 Iranian frigate detected. No counterdetection but it's tight. 78 00:08:26,920 --> 00:08:28,760 Tubes 3 and 4 rigged for them. 79 00:08:28,930 --> 00:08:31,260 Suggest confirming pickup to swimmers. 80 00:08:31,470 --> 00:08:33,510 - Very good. Confirm. - Copy, sir. 81 00:08:36,140 --> 00:08:37,480 Check this trace. 82 00:08:38,230 --> 00:08:40,060 It gives nothing on audio. 83 00:08:40,730 --> 00:08:41,860 Uniform. 84 00:08:42,650 --> 00:08:43,730 Wait. 85 00:08:55,500 --> 00:08:56,580 Sea bottom noise. 86 00:08:57,160 --> 00:08:59,330 - VTWA! - Video Trace Without Audio! 87 00:08:59,460 --> 00:09:01,080 I repeat, VTWA! 88 00:09:01,210 --> 00:09:03,170 - On the 5. - Bearing 3-5-5. 89 00:09:03,750 --> 00:09:04,960 Track it. 90 00:09:15,970 --> 00:09:17,810 Maybe something in the trace. 91 00:09:19,440 --> 00:09:21,150 Very weak, shifting. 92 00:09:25,440 --> 00:09:26,780 Very slow rhythm. 93 00:09:28,030 --> 00:09:29,150 Four beats. 94 00:09:30,950 --> 00:09:32,700 4-blade prop, weird. 95 00:09:32,820 --> 00:09:35,200 - Just a cargo ship. We're good. - No. 96 00:09:35,330 --> 00:09:37,660 Slender trace, so it's running silent. 97 00:09:39,370 --> 00:09:40,460 Gotta be a sub. 98 00:09:40,620 --> 00:09:42,670 - There are no 4-blade subs. - I know. 99 00:09:44,080 --> 00:09:46,500 Hold on, transient sound, same trace. 100 00:09:46,670 --> 00:09:48,090 Decide, this isn't the UN. 101 00:09:48,260 --> 00:09:49,470 Hear it? 102 00:09:49,630 --> 00:09:52,510 Got the transient but for me it's biological. 103 00:09:53,140 --> 00:09:54,930 - Sperm whale? - A sick one. 104 00:09:55,140 --> 00:09:58,970 I don't want poetry. Whale or not? Sub or not? 105 00:09:59,140 --> 00:10:00,690 The pickup is a go or not? 106 00:10:00,810 --> 00:10:02,350 - Analysing. - Move it! 107 00:10:02,480 --> 00:10:04,480 - Quit fussing. - Sonar. 108 00:10:04,900 --> 00:10:07,480 Well-run, a sub is quieter than the sea. 109 00:10:08,730 --> 00:10:09,820 The swimmers! 110 00:10:11,780 --> 00:10:12,910 Romeo. 111 00:10:13,780 --> 00:10:15,160 Receiving code urgent. 112 00:10:15,330 --> 00:10:17,410 - They're in danger. Captain? - Stand by. 113 00:10:17,540 --> 00:10:19,830 I want Golden Ear's classification first. 114 00:10:19,950 --> 00:10:21,410 Sir, blue procedure. 115 00:10:21,540 --> 00:10:24,040 Break away and come back in six hours. 116 00:10:24,170 --> 00:10:27,000 Classify it! Something or nothing? Moving or not? 117 00:10:27,380 --> 00:10:29,170 It's no game. Speed it up. 118 00:10:29,300 --> 00:10:30,630 Come on, Socks! 119 00:10:32,380 --> 00:10:33,930 Four blades, so not a sub. 120 00:10:34,840 --> 00:10:37,310 But way too silent to be a cargo ship. 121 00:10:47,400 --> 00:10:49,070 Concentrate, Chanteraide. 122 00:10:50,190 --> 00:10:51,690 Go with your instinct. 123 00:10:52,280 --> 00:10:53,490 For me, it's nothing. 124 00:10:53,610 --> 00:10:55,280 Just another sperm whale. 125 00:10:56,120 --> 00:10:57,660 - We're overthinking. - Back off. 126 00:11:12,380 --> 00:11:13,300 SIGNATURE UNKNOWN 127 00:11:26,100 --> 00:11:27,480 I trust you. 128 00:11:40,830 --> 00:11:42,410 OK, it's not a submarine. 129 00:11:42,540 --> 00:11:43,950 I declassify. 130 00:11:44,120 --> 00:11:45,710 Good, no sub. Let's go! 131 00:11:45,870 --> 00:11:47,710 - Chops, confirm pickup. - Copy. 132 00:11:48,710 --> 00:11:50,840 Confirmed. Swimmers will be at pickup. 133 00:11:55,090 --> 00:11:57,430 A sperm whale sub! Some golden ear! 134 00:11:57,550 --> 00:11:59,220 In position, one minute! 135 00:12:00,220 --> 00:12:01,970 Captain takes the boat. 136 00:12:32,800 --> 00:12:34,250 Sonar, bearing of the ping? 137 00:12:34,420 --> 00:12:36,720 Swimmers bearing 0-4-0. Come right. 138 00:12:37,130 --> 00:12:38,880 Confirmed. On the ping. 139 00:12:39,050 --> 00:12:40,760 Closing on datum Charlie 2. 140 00:12:41,470 --> 00:12:44,720 - Go! - Come right 15. Bearing 0-4-5. 141 00:12:44,850 --> 00:12:47,810 - Come right 15. Bearing 0-4-5. - Copy. 142 00:12:47,980 --> 00:12:50,650 Helm, come right 15. Bearing 0-4-5. 143 00:12:51,270 --> 00:12:52,230 Very good. 144 00:13:00,410 --> 00:13:01,820 0-1-0. 145 00:13:03,080 --> 00:13:04,290 0-2-0. 146 00:13:04,950 --> 00:13:06,450 0-3-0. 147 00:13:07,410 --> 00:13:08,710 Bearing 0-4-5. 148 00:13:09,040 --> 00:13:11,130 - Very good. - 1,300 m from swimmers. 149 00:13:11,290 --> 00:13:13,590 In five seconds, engine astern 3. 150 00:13:25,260 --> 00:13:29,600 - Go! - Engine astern 3, reduce speed over 200m. 151 00:13:31,150 --> 00:13:32,650 Engine astern 3 adjusted. 152 00:13:33,060 --> 00:13:34,860 Speed 5 knots. 153 00:13:35,230 --> 00:13:36,730 4.8 knots, 4.5... 154 00:14:10,890 --> 00:14:11,770 Shit! 155 00:14:13,520 --> 00:14:14,860 Your sick sperm whale? 156 00:14:15,020 --> 00:14:16,110 Transient. 157 00:14:16,400 --> 00:14:18,400 It's back and it's no cargo ship. 158 00:14:18,940 --> 00:14:21,950 Possible sub, bearing 3-4-7. Coming left, four blades. 159 00:14:22,110 --> 00:14:23,780 - No sub has four blades. - I know. 160 00:14:24,240 --> 00:14:25,740 Poss-sub, bearing 3-4-7! 161 00:14:25,870 --> 00:14:27,660 I want a solution in five seconds! 162 00:14:28,200 --> 00:14:29,750 Five seconds for the solution. 163 00:14:29,870 --> 00:14:31,330 Silence! Possible sub! 164 00:14:34,920 --> 00:14:37,630 - Solution? - Solution on poss-sub, at 2-2-0. 165 00:14:37,750 --> 00:14:39,050 Speed 5 knots. 3,000 m. 166 00:14:39,210 --> 00:14:42,130 Better solution. 5.5 knots for 2,900 m plotted. 167 00:14:42,300 --> 00:14:43,180 Solution adopted. 168 00:14:43,300 --> 00:14:44,220 Christened Sierra. 169 00:14:44,340 --> 00:14:47,560 Sierra adopted. Classify poss-sub, bearing 2-1-0. 170 00:14:48,010 --> 00:14:49,310 2,900 m, 5.5 knots. 171 00:14:49,470 --> 00:14:51,930 Getting a blade beat. Glug-glug cavitation! 172 00:14:52,060 --> 00:14:53,600 Poss-sub level 2 for Sierra. 173 00:14:53,730 --> 00:14:55,480 3-4-6 for Sierra. 174 00:14:55,770 --> 00:14:56,860 Identify it! 175 00:14:56,980 --> 00:14:58,020 No more fuckups. 176 00:14:58,190 --> 00:14:59,070 It's deviated! 177 00:15:00,440 --> 00:15:03,900 Level 3. Poss-sub 3 for Sierra. Classified poss-sub 3! 178 00:15:04,030 --> 00:15:07,160 Unidentified sub means Echo procedure. Break away. 179 00:15:09,410 --> 00:15:12,160 Swimmer pickup is our mission. Speed it up! 180 00:15:13,040 --> 00:15:14,870 Sonar, keep tight on Sierra. 181 00:15:16,880 --> 00:15:19,170 - Torpedo, make ready a tube. - Tube 1! 182 00:15:20,590 --> 00:15:23,380 Sir, 70 rpm, could be Chinese. 183 00:15:23,550 --> 00:15:24,880 4-blade Chinese? No. 184 00:15:25,510 --> 00:15:28,260 I know it's a stretch but maybe Russian Cougar. 185 00:15:28,390 --> 00:15:30,810 - The Cougar isn't operational yet. - Exactly. 186 00:15:30,930 --> 00:15:32,640 I don't see what else. 187 00:15:32,810 --> 00:15:34,310 Four blades, it's something new. 188 00:15:34,690 --> 00:15:37,020 Sick sperm whale? Baby cougar? 189 00:15:37,190 --> 00:15:38,480 You're losing it! 190 00:15:38,650 --> 00:15:40,610 We need you. Focus and identify. 191 00:15:40,780 --> 00:15:41,900 Get to work! 192 00:15:42,110 --> 00:15:42,940 Shit. 193 00:15:43,320 --> 00:15:45,490 Baby cougar transmits encrypted. 194 00:15:48,570 --> 00:15:50,660 Sir, I can't demodulate. 195 00:15:50,790 --> 00:15:53,040 It's giving us to the Iranian. 196 00:16:05,720 --> 00:16:07,590 - The wolf's call. - The Iranian? 197 00:16:07,760 --> 00:16:10,850 - Their active sonar. It's detected us. - XO... 198 00:16:11,930 --> 00:16:14,350 - Close up action stations. - Action stations! 199 00:16:14,480 --> 00:16:16,140 Let's go, guys! 200 00:16:16,270 --> 00:16:17,940 Control, action stations. Put it out! 201 00:16:18,440 --> 00:16:19,690 Action stations! 202 00:16:23,110 --> 00:16:24,110 Get that kit on! 203 00:16:27,110 --> 00:16:28,410 Engine ahead 5. 204 00:16:28,570 --> 00:16:30,450 Control! Action stations closed up! 205 00:16:30,580 --> 00:16:33,740 So, never let Socks classify without triple-checking. 206 00:16:37,040 --> 00:16:39,380 - What's that? - A cuckoo! 207 00:16:52,310 --> 00:16:54,220 Don't let me see a scrap of skin! 208 00:16:54,890 --> 00:16:56,310 Gloves not good! 209 00:16:57,600 --> 00:16:59,140 It'll pass right over us. 210 00:17:03,900 --> 00:17:06,360 Sir, with the chopper buzzing us, break away. 211 00:17:06,530 --> 00:17:08,200 Swimmers can't come in the tubes. 212 00:17:08,360 --> 00:17:10,110 I can't hold station under a chopper. 213 00:17:10,280 --> 00:17:11,530 Match in 700 m. 214 00:17:11,700 --> 00:17:13,780 Adopted. In 700 m. 215 00:17:13,950 --> 00:17:15,620 It's hopeless, we gotta go. 216 00:17:15,790 --> 00:17:18,790 - Where's the RPG the swimmers left? - The unilateral? 217 00:17:18,960 --> 00:17:20,210 Go get it! 218 00:17:37,560 --> 00:17:38,850 Wolf's call, bearing 3-5-5. 219 00:17:39,480 --> 00:17:41,270 Sonar flooded. Fixing our position. 220 00:17:41,440 --> 00:17:43,060 What depth to escape their sonar? 221 00:18:17,770 --> 00:18:19,060 Three splashes on sonar! 222 00:18:19,220 --> 00:18:20,690 Depth charges! 223 00:18:22,980 --> 00:18:25,820 - Back from the screen! - Shield your eyes! 224 00:18:30,860 --> 00:18:32,780 Damage reports to Control! 225 00:18:33,320 --> 00:18:34,990 Check all systems! 226 00:18:35,160 --> 00:18:36,280 We've lost sonar. 227 00:18:59,810 --> 00:19:02,350 Damage report? Do we have prop and helm? 228 00:19:02,520 --> 00:19:03,640 We've got the helm. 229 00:19:04,600 --> 00:19:07,650 Alert systems active? Sonar in how long? 230 00:19:07,770 --> 00:19:09,440 Alert systems active. 231 00:19:21,370 --> 00:19:23,290 In less than one minute, he's back. 232 00:19:23,410 --> 00:19:25,460 - Stand by to dive. - No, surface! 233 00:19:26,210 --> 00:19:29,040 - That's suicide. - With a chopper sitting on us! 234 00:19:29,500 --> 00:19:30,880 Sir, the RPG! 235 00:19:33,340 --> 00:19:35,430 Get the automatic! Surface now! 236 00:19:35,590 --> 00:19:36,760 - I'll go. - No, me! 237 00:19:36,930 --> 00:19:38,680 XO, take the boat! 238 00:19:38,850 --> 00:19:40,520 We don't know the RPG works. 239 00:19:41,430 --> 00:19:43,100 XO takes the boat. 240 00:19:43,480 --> 00:19:45,900 Engine ahead 6. Take her up. It'll be bumpy. 241 00:19:46,020 --> 00:19:47,860 Ahead 6, take her up. 242 00:19:47,980 --> 00:19:49,520 Blow all ballast! 243 00:19:50,230 --> 00:19:51,480 Climbing. 244 00:19:53,690 --> 00:19:55,490 Surface in 50 metres! 245 00:19:56,280 --> 00:19:57,620 40 metres! 246 00:19:58,410 --> 00:19:59,620 30 metres! 247 00:20:00,410 --> 00:20:03,040 Chopper holding station. Fixing our position. 248 00:20:03,290 --> 00:20:04,790 Christened Hotel 3. 249 00:20:57,220 --> 00:20:58,380 I can't unlock it! 250 00:21:07,350 --> 00:21:08,520 Fire! 251 00:21:18,740 --> 00:21:21,410 - XO, swimmers closing. - Engines to zero. 252 00:21:38,380 --> 00:21:39,880 - Shoot here! - Fire! 253 00:21:40,010 --> 00:21:41,050 No! 254 00:23:32,830 --> 00:23:34,210 ... worse hour by hour. 255 00:23:34,370 --> 00:23:38,710 Finland calls for international support against two Russian divisions 256 00:23:39,210 --> 00:23:42,340 that invaded its southern tip yesterday morning. 257 00:23:42,470 --> 00:23:44,010 Europe's capitals are resigned 258 00:23:44,130 --> 00:23:45,930 to total apathy from America. 259 00:23:46,090 --> 00:23:48,220 The president of the Commission announced 260 00:23:48,350 --> 00:23:51,140 that Russia's aggression should not go "unanswered". 261 00:23:51,310 --> 00:23:53,980 So this evening, what does Russia want? 262 00:23:54,100 --> 00:23:55,560 Are we at war? 263 00:24:52,450 --> 00:24:53,740 FOUR BLADES 264 00:25:31,660 --> 00:25:33,950 From the whole crew of the Titan. 265 00:25:35,330 --> 00:25:36,580 To France's best CO. 266 00:25:42,000 --> 00:25:43,130 Thanks. 267 00:25:59,180 --> 00:26:01,020 Sorry about that classification. 268 00:26:03,940 --> 00:26:05,320 I'll find what it was. 269 00:26:09,900 --> 00:26:11,070 Put it out of your mind. 270 00:26:11,240 --> 00:26:13,530 We're small cogs in a big machine. 271 00:26:15,830 --> 00:26:17,200 Rest up now. 272 00:26:19,660 --> 00:26:21,620 I can't even close my eyes. 273 00:26:22,080 --> 00:26:24,080 Without hearing the wolf's call. 274 00:26:25,000 --> 00:26:26,340 Damn sonar! 275 00:26:30,380 --> 00:26:31,680 The wolf's call. 276 00:26:32,680 --> 00:26:35,430 That'll be my soundtrack when I check out. 277 00:26:37,890 --> 00:26:39,220 For the Titan... 278 00:26:43,520 --> 00:26:44,810 To the Titan! 279 00:27:15,140 --> 00:27:16,220 Come in. 280 00:27:24,230 --> 00:27:25,400 Morning, captain. 281 00:27:26,940 --> 00:27:28,980 Captain, I request permission 282 00:27:29,110 --> 00:27:30,650 to continue research ashore 283 00:27:30,820 --> 00:27:33,150 and confirm my hypothesis about that transient. 284 00:27:33,610 --> 00:27:35,570 Your hypotheses are done, Chanteraide. 285 00:27:36,370 --> 00:27:38,490 It's our job to take over analysis. 286 00:27:39,290 --> 00:27:41,540 Russian Cougar? Blind alley. 287 00:27:43,750 --> 00:27:46,420 It's no time to dump on the Russians. 288 00:27:46,830 --> 00:27:48,090 It's a powder keg. 289 00:27:50,340 --> 00:27:52,090 So what was the transient? 290 00:27:53,800 --> 00:27:55,260 Most likely, a drone. 291 00:27:55,430 --> 00:27:58,760 I thought of that too. But I heard an epicycloidal reducer. 292 00:27:59,720 --> 00:28:01,430 Drones don't have reducers. 293 00:28:02,220 --> 00:28:04,350 And there was life on board. 294 00:28:05,770 --> 00:28:06,980 I heard it. 295 00:28:07,560 --> 00:28:08,480 Well, you... 296 00:28:09,940 --> 00:28:12,190 You hear life. Great. 297 00:28:12,610 --> 00:28:14,900 We calculate. Calculations work. 298 00:28:15,360 --> 00:28:16,910 We identified the drone model. 299 00:28:17,200 --> 00:28:18,490 The constructor. 300 00:28:18,660 --> 00:28:20,620 The signature. It all checks out. 301 00:28:25,330 --> 00:28:27,330 I've revoked your database access. 302 00:28:30,710 --> 00:28:33,800 I don't understand, sir. I'm just asking to look. 303 00:28:34,720 --> 00:28:38,220 - I promised captain Grandchamp... - Bullshit promises. 304 00:28:41,060 --> 00:28:42,890 Your flawed classification 305 00:28:44,140 --> 00:28:45,850 nearly cost us a submarine. 306 00:28:46,310 --> 00:28:49,610 Here at CIRA, we hang our heads in shame. 307 00:28:52,320 --> 00:28:54,070 Once and for all, Chanteraide, 308 00:28:54,230 --> 00:28:55,650 this is the military. 309 00:28:55,820 --> 00:28:57,030 Not art school. 310 00:28:59,660 --> 00:29:00,910 Morning, captain. 311 00:29:01,200 --> 00:29:04,330 - What does he want? - It's the chopper, I guess. 312 00:29:05,370 --> 00:29:06,830 We're in shit, right? 313 00:29:08,330 --> 00:29:09,630 Check flies. 314 00:29:10,380 --> 00:29:11,290 All clear. 315 00:29:13,130 --> 00:29:15,170 You heard the President's speech? 316 00:29:21,470 --> 00:29:22,890 Morning, admiral. 317 00:29:23,140 --> 00:29:23,970 At ease. 318 00:29:29,650 --> 00:29:32,480 One lemon, two lemons, three lemons. 319 00:29:34,780 --> 00:29:35,900 Jackpot. 320 00:29:37,950 --> 00:29:39,070 First lemon. 321 00:29:39,910 --> 00:29:41,620 You provoke a crisis in Syria. 322 00:29:41,780 --> 00:29:43,830 Based on a flawed classification. 323 00:29:44,160 --> 00:29:45,040 Result... 324 00:29:45,160 --> 00:29:48,620 A chopper downed in blue water. Our sub barely makes it back. 325 00:29:48,750 --> 00:29:51,040 Plus the chief of staff flips his lid. 326 00:29:51,670 --> 00:29:52,920 A biggie. 327 00:29:56,760 --> 00:29:58,010 Second lemon. 328 00:30:00,010 --> 00:30:03,010 The President dispatches ground forces to Finland. 329 00:30:04,310 --> 00:30:07,890 The Russians threaten our ambassador with an atomic warning. 330 00:30:09,180 --> 00:30:12,020 First time ever, all lines of communication down. 331 00:30:15,610 --> 00:30:16,730 Third lemon. 332 00:30:19,400 --> 00:30:21,530 Presidential orders to reinforce our posture. 333 00:30:22,490 --> 00:30:23,450 In other words, 334 00:30:23,570 --> 00:30:26,080 one nuclear ballistic sub in the water. 335 00:30:26,240 --> 00:30:27,750 Effective immediately. 336 00:30:28,410 --> 00:30:31,250 So three lemons in a row. Jackpot? 337 00:30:34,380 --> 00:30:36,420 Gentlemen, cancel your turkey orders. 338 00:30:42,970 --> 00:30:46,310 Fact is, you guys pulled off an act of incredible bravery. 339 00:30:46,470 --> 00:30:49,430 When I commanded Titan, I'd have done the same. 340 00:30:49,810 --> 00:30:50,640 So, 341 00:30:51,270 --> 00:30:52,520 Grandchamp... 342 00:30:53,940 --> 00:30:57,110 you are promoted to a nuclear ballistic missile submarine. 343 00:30:57,270 --> 00:30:59,150 The Navy's pride and joy is yours. 344 00:30:59,780 --> 00:31:01,150 The Formidable. 345 00:31:01,490 --> 00:31:05,200 Make immediate preparations. A 10-week patrol, give or take. 346 00:31:05,950 --> 00:31:09,330 Admiral, I promised my wife not to sail again. 347 00:31:13,540 --> 00:31:14,750 Grandchamp, 348 00:31:14,920 --> 00:31:16,340 we're at alert level 6. 349 00:31:16,500 --> 00:31:18,840 Deterrence for now. No more, no less. 350 00:31:20,880 --> 00:31:23,470 But those submarines are my children. 351 00:31:24,470 --> 00:31:26,430 Only the best will do for them. 352 00:31:26,930 --> 00:31:28,390 Whatever a president says. 353 00:31:30,480 --> 00:31:32,560 Remember when I recruited you? 354 00:31:33,850 --> 00:31:36,310 I said that one day I'd be thanking you. 355 00:31:44,530 --> 00:31:46,120 At your command, admiral. 356 00:31:48,370 --> 00:31:49,290 D'Orsi, 357 00:31:49,450 --> 00:31:51,540 you take command of Titan. 358 00:31:53,040 --> 00:31:54,870 You have a problem with that? 359 00:31:56,630 --> 00:31:58,460 - At your command, admiral. - Very good. 360 00:31:58,630 --> 00:32:01,960 You'll escort Formidable until it goes stealth in blue water. 361 00:32:02,090 --> 00:32:04,010 Then await instructions. 362 00:32:23,190 --> 00:32:24,400 Conversation ended. 363 00:33:19,000 --> 00:33:20,920 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 364 00:33:41,650 --> 00:33:42,690 At CIRA, we listen, 365 00:33:43,360 --> 00:33:45,780 we analyse and we interpret. 366 00:33:45,940 --> 00:33:48,030 We listen, we analyse and we interpret. 367 00:33:48,200 --> 00:33:49,700 After 60 days at sea? 368 00:33:50,620 --> 00:33:53,080 Don't you have a wife to walk in the woods? 369 00:33:53,990 --> 00:33:54,910 Top secret. 370 00:33:55,040 --> 00:33:56,750 A wet noise. 371 00:33:56,910 --> 00:33:59,000 A feeling of mass. 372 00:33:59,160 --> 00:34:00,120 May I introduce... 373 00:34:00,710 --> 00:34:02,380 A wet noise. 374 00:34:02,540 --> 00:34:03,840 May I introduce 375 00:34:04,250 --> 00:34:05,130 my wife. 376 00:34:05,510 --> 00:34:07,550 - My wife! - Beatrice. 377 00:34:07,670 --> 00:34:08,670 Hello. 378 00:34:10,550 --> 00:34:11,970 BEATRICE7. 379 00:34:13,760 --> 00:34:18,180 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 380 00:34:24,570 --> 00:34:26,110 Change your password. 381 00:34:26,820 --> 00:34:27,740 Or your wife. 382 00:34:32,280 --> 00:34:33,740 "Drone F-15. 383 00:34:34,070 --> 00:34:36,410 "Analysis by Fourier Transform." 384 00:34:49,010 --> 00:34:50,170 "Fourier Transform." 385 00:34:50,300 --> 00:34:51,840 Harmonic Spectra. 386 00:34:52,890 --> 00:34:54,600 - It's a classic. - Never heard of it. 387 00:34:54,760 --> 00:34:57,850 Not my field. Ask my colleague who's in tomorrow. 388 00:34:58,180 --> 00:34:59,770 It's urgent, actually. 389 00:35:00,020 --> 00:35:02,400 - Virginie? Diane's in? - Upstairs. 390 00:35:02,560 --> 00:35:05,230 - I'll go see. Maybe she'll know. - Thanks. 391 00:35:19,160 --> 00:35:21,580 Was it you, looking for a book? 392 00:35:24,120 --> 00:35:26,090 Diane, the bookshop owner. 393 00:35:30,590 --> 00:35:32,430 But I can come back later. 394 00:35:33,180 --> 00:35:34,180 No... 395 00:35:34,340 --> 00:35:35,720 Sure, sorry, yes. 396 00:35:38,180 --> 00:35:39,930 The Maths book. That's me. 397 00:35:40,060 --> 00:35:42,480 - Harmonic Spectra? - Yes. 398 00:35:42,640 --> 00:35:44,730 The database says we have it. 399 00:35:44,900 --> 00:35:46,860 But I can't find it right now. 400 00:35:49,690 --> 00:35:51,940 Can you come back tomorrow morning? 401 00:35:53,900 --> 00:35:55,700 At what time tonight? 402 00:36:03,080 --> 00:36:06,210 Say, when is my meeting with that publisher? 403 00:36:10,880 --> 00:36:13,550 Sorry about the book. In theory, I had it. 404 00:36:13,670 --> 00:36:15,010 Turns out, not. 405 00:36:16,260 --> 00:36:19,180 Why a book on spectral harmonies? 406 00:36:19,720 --> 00:36:21,310 To analyse a sound. 407 00:36:22,220 --> 00:36:23,600 You're a musician? 408 00:36:24,230 --> 00:36:27,560 - I should've guessed. - No, not a musician, an AWA. 409 00:36:28,860 --> 00:36:29,770 Sorry... 410 00:36:31,030 --> 00:36:32,820 Acoustic Warfare Analyst. 411 00:36:34,280 --> 00:36:35,450 No kidding. 412 00:36:36,070 --> 00:36:38,370 In real terms, what is acoustic warfare? 413 00:36:38,530 --> 00:36:39,780 Is it dangerous? 414 00:36:40,160 --> 00:36:43,370 It's identification of acoustic manifestations. 415 00:36:44,710 --> 00:36:45,920 Sound signals. 416 00:36:46,750 --> 00:36:47,750 Sounds. 417 00:36:47,920 --> 00:36:49,250 You have perfect pitch? 418 00:36:50,500 --> 00:36:52,130 Yes, but it's irrelevant. 419 00:36:52,510 --> 00:36:53,880 That's something else. 420 00:36:56,050 --> 00:36:57,090 Alright. 421 00:37:03,020 --> 00:37:03,970 Sorry. 422 00:37:06,770 --> 00:37:09,060 It's intrusive. We don't know each other. 423 00:37:09,190 --> 00:37:10,400 No problem. 424 00:37:11,360 --> 00:37:14,360 - My actual first name is Prairie. - Sorry? 425 00:37:14,940 --> 00:37:18,860 My parents thought it was a typically French name. 426 00:37:18,990 --> 00:37:22,120 In fact, it sounds weird. So here I go by Diane. 427 00:37:22,290 --> 00:37:23,370 Prairie? 428 00:37:27,750 --> 00:37:28,670 Alright. 429 00:37:37,130 --> 00:37:38,550 Sorry, what did... 430 00:37:39,840 --> 00:37:40,850 I can't... 431 00:37:41,680 --> 00:37:42,760 hear a thing. 432 00:37:53,730 --> 00:37:56,150 The military is redeploying defence forces 433 00:37:56,320 --> 00:37:59,030 with the mobilisation of three infantry regiments. 434 00:37:59,200 --> 00:38:02,240 Two squadrons of fighter pilots are on constant alert. 435 00:38:02,410 --> 00:38:06,040 A nuclear ballistic missile submarine will soon leave port. 436 00:38:06,160 --> 00:38:09,160 Its departure from Brest is imminent 437 00:38:09,290 --> 00:38:11,080 and its route is top secret. 438 00:38:11,250 --> 00:38:14,380 Michael, can Europe assure its own defence? 439 00:38:14,550 --> 00:38:15,880 That's the big question. 440 00:38:16,050 --> 00:38:18,670 Many wonder if Finland is worth dying for. 441 00:38:18,840 --> 00:38:20,760 The President has made a decision. 442 00:38:20,930 --> 00:38:24,430 "It is not a question of dying for Finland, 443 00:38:24,560 --> 00:38:26,680 "but saving the very idea of Europe," 444 00:38:26,850 --> 00:38:29,770 he declared a few hours ago at the Brussels summit. 445 00:38:47,660 --> 00:38:49,710 So that's acoustic warfare. 446 00:40:38,730 --> 00:40:42,150 I'm trying to get my head around you living in there. 447 00:40:44,030 --> 00:40:46,280 Stroke of luck, meeting me. 448 00:40:49,830 --> 00:40:52,450 Thank goodness we couldn't find your Maths book. 449 00:40:54,710 --> 00:40:55,790 Hold on... 450 00:40:57,290 --> 00:40:59,670 You knew all along you didn't have it? 451 00:41:00,090 --> 00:41:01,380 You planned it. 452 00:41:02,170 --> 00:41:03,050 What? 453 00:41:03,210 --> 00:41:04,170 No. 454 00:41:05,260 --> 00:41:06,800 It was in my database. 455 00:41:09,140 --> 00:41:12,390 We never clear the database, that's the problem. 456 00:41:17,350 --> 00:41:18,730 You don't believe me? 457 00:41:20,020 --> 00:41:22,820 We have a procedure that deletes automatically. 458 00:41:24,320 --> 00:41:26,150 A procedure to delete what? 459 00:41:26,950 --> 00:41:28,200 Books? 460 00:41:29,780 --> 00:41:31,280 Dismantled submarines. 461 00:41:32,120 --> 00:41:34,660 They're deleted from the operational database. 462 00:41:47,470 --> 00:41:49,550 But not from the physical archives. 463 00:42:46,280 --> 00:42:47,900 EX-SOVIET BLOC 464 00:43:31,900 --> 00:43:33,070 That's it. 465 00:43:46,090 --> 00:43:47,300 Paired double prop. 466 00:43:48,170 --> 00:43:50,590 That explains the four blades and the transient. 467 00:43:53,300 --> 00:43:54,590 Timour III. 468 00:43:55,260 --> 00:43:56,550 The Soviet terror. 469 00:43:59,640 --> 00:44:01,430 The hell they scrapped it. 470 00:44:09,530 --> 00:44:11,240 You're out of your mind. 471 00:44:12,490 --> 00:44:13,360 Captain... 472 00:44:14,280 --> 00:44:15,320 Look! 473 00:44:16,160 --> 00:44:17,280 Your cellphone. 474 00:44:24,080 --> 00:44:25,460 You are under arrest. 475 00:44:26,210 --> 00:44:27,340 Check that file. 476 00:44:28,250 --> 00:44:29,000 Captain! 477 00:44:32,170 --> 00:44:34,130 The transient is not a drone. 478 00:44:35,130 --> 00:44:37,850 It's a Russian nuclear sub. Timour III. 479 00:44:37,970 --> 00:44:40,140 Four blades, the same transient. 480 00:44:40,260 --> 00:44:42,350 Identical acoustic signatures. 481 00:44:47,150 --> 00:44:49,940 Including the asymmetry due to shaft wear. 482 00:44:52,490 --> 00:44:54,570 Decommissioned years ago, in theory. 483 00:44:54,740 --> 00:44:56,740 In fact stowed away by the Russians. 484 00:44:56,910 --> 00:44:59,950 Until deletion from our database by the procedure. 485 00:45:00,410 --> 00:45:02,080 And years later, there it is. 486 00:45:02,540 --> 00:45:03,580 Untouched. 487 00:45:04,040 --> 00:45:05,750 Unclassified, incognito. 488 00:45:08,040 --> 00:45:09,130 Captain! 489 00:45:19,430 --> 00:45:20,390 Shit! 490 00:45:45,910 --> 00:45:47,750 Your analysis checks out. 491 00:45:48,710 --> 00:45:52,630 The Brits faced the same rogue situation, same transient. 492 00:45:52,750 --> 00:45:55,670 Cross-referencing data leads us to the Timour III. 493 00:45:56,420 --> 00:45:58,880 Which sheds a different light on your conduct, 494 00:45:59,220 --> 00:46:01,850 even if it remains technically reprehensible. 495 00:46:04,140 --> 00:46:06,890 After discussions with the Admiral, 496 00:46:08,640 --> 00:46:10,270 this goes no further. 497 00:46:11,060 --> 00:46:12,150 This time. 498 00:46:13,440 --> 00:46:14,860 It rankles to tell you, 499 00:46:15,030 --> 00:46:17,990 but you may end up on a nuclear ballistic missile sub. 500 00:46:19,070 --> 00:46:21,490 Formidable's captain wants you aboard. 501 00:46:23,410 --> 00:46:25,540 Formidable's captain wants me? 502 00:46:27,250 --> 00:46:28,410 I don't know him. 503 00:46:28,540 --> 00:46:30,250 The new one, you do. 504 00:46:31,170 --> 00:46:32,250 Grandchamp. 505 00:46:35,210 --> 00:46:37,300 He threw a hissy fit to get you. 506 00:46:41,720 --> 00:46:44,180 Don't get over-excited. There's a test first. 507 00:46:44,760 --> 00:46:46,680 The Admiral has the last word. 508 00:46:47,390 --> 00:46:49,440 Get into uniform. Training starts today. 509 00:46:50,560 --> 00:46:51,520 Yes, sir. 510 00:47:18,340 --> 00:47:21,180 Russian sonar, low frequency. Type Shark. 511 00:47:21,300 --> 00:47:22,390 Vessel? 512 00:47:22,510 --> 00:47:23,840 K-138. 513 00:47:24,010 --> 00:47:25,310 New generation. 514 00:47:27,180 --> 00:47:28,890 Plus five dolphins, two babies. 515 00:47:47,200 --> 00:47:48,040 Something there. 516 00:47:50,910 --> 00:47:51,960 Submarine. 517 00:47:53,670 --> 00:47:54,540 Nuclear propulsion. 518 00:47:54,670 --> 00:47:55,790 Attack submarine. 519 00:47:56,960 --> 00:47:57,960 Not American. 520 00:47:58,670 --> 00:47:59,710 Not British. 521 00:48:03,510 --> 00:48:04,840 It could be the Kiev. 522 00:48:06,640 --> 00:48:09,010 No, there's an egg-whisk tone. 523 00:48:16,400 --> 00:48:18,480 Nuclear ballistic missile submarine. 524 00:48:18,650 --> 00:48:19,820 SSBN. 525 00:48:21,110 --> 00:48:22,190 Before going stealth. 526 00:48:22,320 --> 00:48:25,570 If it had gone stealth, you wouldn't hear it, Socks. 527 00:48:25,700 --> 00:48:28,030 Even the machine wouldn't detect it. 528 00:48:28,830 --> 00:48:29,700 Anyway... 529 00:48:30,200 --> 00:48:31,410 FYI, it's... 530 00:48:31,580 --> 00:48:32,580 Formidable. 531 00:48:33,290 --> 00:48:34,420 Really? 532 00:48:35,080 --> 00:48:36,330 Not Invincible? 533 00:48:37,290 --> 00:48:39,420 They're identical, constructed together. 534 00:48:39,590 --> 00:48:42,670 Check spectral analysis. Formidable first. 535 00:48:43,090 --> 00:48:44,800 Then the other. 536 00:48:47,640 --> 00:48:49,260 You see any difference? 537 00:49:32,220 --> 00:49:35,560 Was Formidable's turbine remachined due to damage? 538 00:49:42,230 --> 00:49:43,530 The dream team. 539 00:49:43,650 --> 00:49:45,070 - OK, Socks? - D'Orsi. 540 00:49:45,490 --> 00:49:46,990 Sorry, admiral, didn't see you. 541 00:49:48,030 --> 00:49:48,780 Well... 542 00:49:50,370 --> 00:49:52,870 Chanteraide, confirmed. Boarding tomorrow, 4 am. 543 00:49:53,410 --> 00:49:54,370 Well played, son. 544 00:49:56,370 --> 00:49:58,580 - You did your medical? - All good. 545 00:49:58,750 --> 00:50:00,420 Not on antidepressants? 546 00:50:01,250 --> 00:50:02,960 Shows up in your urine. 547 00:50:03,130 --> 00:50:04,420 The SSBN 548 00:50:04,550 --> 00:50:05,970 isn't the Love Boat. 549 00:50:06,880 --> 00:50:11,050 The mission is, ready to fire in under an hour on presidential orders. 550 00:50:12,560 --> 00:50:14,970 You're the country's life insurance. 551 00:50:16,850 --> 00:50:17,940 Copy that. 552 00:50:18,310 --> 00:50:21,190 3,000 years of civilisation did not bring peace. 553 00:50:21,810 --> 00:50:23,070 Only deterrence... 554 00:50:23,400 --> 00:50:25,530 Effective deterrence depends on 555 00:50:26,360 --> 00:50:27,700 sailors keeping quiet. 556 00:50:28,530 --> 00:50:30,820 "Diwel didrouz maro pa denn." 557 00:50:32,160 --> 00:50:33,160 What's that? 558 00:50:33,280 --> 00:50:34,660 The SSBN motto. 559 00:50:35,160 --> 00:50:36,200 Your new home. 560 00:50:37,580 --> 00:50:40,250 "Invisible and silent, I bring death." 561 00:50:42,500 --> 00:50:43,750 Good luck, son. 562 00:50:45,380 --> 00:50:46,670 Keep on the PIM. 563 00:51:56,780 --> 00:51:57,790 Captain. 564 00:51:58,120 --> 00:51:59,370 Titan, red company. 565 00:51:59,790 --> 00:52:00,870 Attention! 566 00:52:02,120 --> 00:52:03,250 Eyes front. 567 00:52:06,250 --> 00:52:09,050 Company mustered and correct. At your command, sir. 568 00:52:10,630 --> 00:52:11,840 Welcome aboard. 569 00:52:42,410 --> 00:52:44,540 Formidable blue company, attention! 570 00:52:53,470 --> 00:52:54,340 XO, 571 00:52:55,010 --> 00:52:56,180 take over. 572 00:53:36,430 --> 00:53:37,680 XO, take over. 573 00:53:38,930 --> 00:53:39,930 At ease. 574 00:53:40,760 --> 00:53:41,930 Attention! 575 00:53:42,100 --> 00:53:44,890 Roll call. Respond present and board. 576 00:53:45,060 --> 00:53:46,230 - Abbad! - Present. 577 00:53:46,390 --> 00:53:47,520 - Aboulker! - Present. 578 00:54:02,580 --> 00:54:05,410 The doc found cannabis in your urine sample. 579 00:54:11,250 --> 00:54:13,090 He declared you unfit to serve. 580 00:54:19,180 --> 00:54:20,890 I will not challenge it. 581 00:54:22,930 --> 00:54:26,560 I must be able to rely on each man operating at 100%. 582 00:54:44,410 --> 00:54:46,660 Captain Grandchamp aboard! 583 00:57:02,340 --> 00:57:03,510 Stop! Gates closing. 584 00:57:03,630 --> 00:57:05,010 Fortress procedure! 585 00:57:09,010 --> 00:57:10,520 Loïc, give me a hand! 586 00:57:25,030 --> 00:57:26,240 Move! 587 00:57:27,200 --> 00:57:28,410 Coming through. 588 00:57:28,570 --> 00:57:31,200 - What's going on? - Nuke R-30. Fired from Bering Sea. 589 00:57:55,140 --> 00:57:56,770 The Russians are moving! 590 00:57:57,230 --> 00:57:58,600 Keep the info coming. 591 00:57:59,150 --> 00:58:00,190 Faster! 592 00:58:01,610 --> 00:58:02,780 President's office. 593 00:58:06,070 --> 00:58:08,820 The President is at Jupiter Command. 594 00:58:08,950 --> 00:58:10,830 Upgrade to alert level 10. 595 00:58:11,490 --> 00:58:14,160 Tell Grandchamp to go stealth immediately. 596 00:58:16,790 --> 00:58:18,250 Keep the info coming! 597 00:58:19,210 --> 00:58:20,590 25 minutes left. 598 00:58:27,840 --> 00:58:29,090 FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED 599 00:58:35,640 --> 00:58:37,640 Formidable at 6,000 m, opening. 600 00:58:37,810 --> 00:58:38,850 Copy. 601 00:58:39,400 --> 00:58:40,310 Very good. 602 00:58:40,480 --> 00:58:42,110 What's that trace, north? 603 00:58:43,570 --> 00:58:44,730 Nothing. The 15. 604 00:58:45,230 --> 00:58:46,490 Identify contact 11. 605 00:58:46,650 --> 00:58:48,280 We have 11, bearing 2-3-9. 606 00:58:49,240 --> 00:58:50,490 Echo, Foxtrot. 607 00:58:52,330 --> 00:58:54,120 Echo, X-ray. 608 00:58:55,500 --> 00:58:57,330 Formidable assuming stealth mode, 609 00:58:57,500 --> 00:59:00,080 thanks us for our company and wishes us the best. 610 00:59:00,250 --> 00:59:03,210 Salute Formidable's formidability and wish her well. 611 00:59:03,340 --> 00:59:04,340 Copy, captain. 612 00:59:04,500 --> 00:59:05,920 Plotting priority on 12. 613 00:59:06,050 --> 00:59:08,510 Mission accomplished. No further instructions. 614 00:59:08,880 --> 00:59:10,890 If not on watch, stand down. 615 00:59:12,010 --> 00:59:13,220 Guys... 616 00:59:13,890 --> 00:59:16,180 Now or never for a workout or shower. 617 00:59:16,350 --> 00:59:17,430 Or even both. 618 00:59:17,930 --> 00:59:19,060 In the right order. 619 00:59:23,020 --> 00:59:25,230 Formidable, bearing 0-2-3. Losing her. 620 01:00:01,390 --> 01:00:04,100 NATO satellites confirm impact on French territory. 621 01:00:04,230 --> 01:00:07,110 - Paris spoke to the US? - They say it's 100% Russian. 622 01:00:07,230 --> 01:00:09,990 Coming from Russian waters doesn't make it Russian. 623 01:00:10,150 --> 01:00:12,070 Russia signals it's not them. 624 01:00:12,200 --> 01:00:14,240 It's not like they'd admit it. 625 01:00:14,740 --> 01:00:18,240 Paris orders not to raise the alarm, while impact can be avoided. 626 01:00:18,370 --> 01:00:20,870 By interception with a ballistic missile. 627 01:00:21,460 --> 01:00:23,080 They've tested that system? 628 01:00:23,580 --> 01:00:25,750 - No. - Clay-pigeon shooting. 629 01:00:27,630 --> 01:00:29,090 I hate clay-pigeon shooting. 630 01:00:30,720 --> 01:00:34,510 Sir, our sub in the Bering Sea says it recorded missile launch. 631 01:00:34,800 --> 01:00:37,810 - Launch vessel had a four-blade prop. - Four blades? 632 01:00:39,220 --> 01:00:41,310 Timour III. Put it on that machine. 633 01:00:41,430 --> 01:00:43,980 I want its signature. Where's CIRA and his ears? 634 01:00:44,100 --> 01:00:45,020 Not inside here. 635 01:00:45,150 --> 01:00:46,520 Fuck, we need him now! 636 01:00:46,650 --> 01:00:48,270 We have no one to listen? 637 01:00:48,440 --> 01:00:49,400 Admiral... 638 01:00:51,110 --> 01:00:52,360 Socks, what the hell? 639 01:00:52,490 --> 01:00:54,150 Isn't it spliff time? 640 01:00:54,780 --> 01:00:56,320 Grab a seat and listen in. 641 01:00:58,490 --> 01:00:59,450 Better and better. 642 01:01:01,080 --> 01:01:03,460 I'm sending sub and launch audio. 643 01:01:06,040 --> 01:01:06,960 Well? 644 01:01:07,080 --> 01:01:08,420 I have audio. 645 01:01:15,590 --> 01:01:17,050 Yes, that's Timour III. 646 01:01:18,430 --> 01:01:19,600 You're sure? 647 01:01:26,020 --> 01:01:28,650 - Grandchamp's in stealth mode? - Affirmative. 648 01:01:29,860 --> 01:01:33,650 Transmit info to the Chief of Staff. Russian launch confirmed. 649 01:01:37,160 --> 01:01:38,030 Here we go. 650 01:01:40,080 --> 01:01:41,120 Buckle up. 651 01:01:50,840 --> 01:01:52,250 Depth 500 m. 652 01:01:55,590 --> 01:01:57,760 Captain, clear ahead, bearing 1-5-3. 653 01:01:57,890 --> 01:02:00,560 Anti-tracking manoeuvres complete. We're undetectable. 654 01:02:00,720 --> 01:02:01,850 Very good. 655 01:02:02,100 --> 01:02:03,520 Engine ahead 2. 656 01:02:03,680 --> 01:02:06,810 - Assume Patrol Quiet State. - Ahead 2. 657 01:02:08,690 --> 01:02:11,360 All compartments, assume Patrol Quiet State. 658 01:02:11,860 --> 01:02:13,360 Report to Control. 659 01:02:13,530 --> 01:02:16,280 - Machine room, copy. - Torpedo section, copy. 660 01:02:16,450 --> 01:02:18,910 Two incoming messages for CO and XO. 661 01:02:19,070 --> 01:02:21,200 Superencrypted messages. 662 01:02:29,210 --> 01:02:30,670 On my way for decryption. 663 01:02:30,840 --> 01:02:31,880 XO. 664 01:02:40,140 --> 01:02:41,050 Captain. 665 01:02:54,110 --> 01:02:55,610 IMMEDIATE LAUNCH ORDER 666 01:03:55,710 --> 01:03:56,840 J19. 667 01:04:02,390 --> 01:04:04,050 6ZFU. 668 01:04:09,100 --> 01:04:10,270 Authenticated. 669 01:04:13,810 --> 01:04:14,900 K08. 670 01:04:18,440 --> 01:04:20,190 AVY0. 671 01:04:20,700 --> 01:04:21,530 Authenticated. 672 01:04:38,250 --> 01:04:41,970 Initiating ballistic missile interception. 673 01:04:43,510 --> 01:04:45,470 Arming launch pad. 674 01:04:47,140 --> 01:04:49,140 Adjusting launch azimuth. 675 01:04:52,230 --> 01:04:53,940 I have the R-30 recording. 676 01:05:00,740 --> 01:05:02,700 Interceptor ready for launch. 677 01:05:02,990 --> 01:05:04,030 Ten... 678 01:05:04,150 --> 01:05:05,200 Nine... 679 01:05:05,370 --> 01:05:06,320 Eight... 680 01:05:06,490 --> 01:05:07,580 Seven... 681 01:05:07,870 --> 01:05:08,950 Six... 682 01:05:09,080 --> 01:05:10,160 Five... 683 01:05:10,580 --> 01:05:13,460 - Four... - Something's off with the R-30 launch. 684 01:05:14,080 --> 01:05:14,920 One... 685 01:05:15,080 --> 01:05:16,460 Interceptor launched. 686 01:05:20,550 --> 01:05:22,210 Target at 150 km. 687 01:05:28,800 --> 01:05:29,850 100 km. 688 01:05:34,140 --> 01:05:35,350 50 km. 689 01:05:39,820 --> 01:05:40,690 20 km. 690 01:05:41,320 --> 01:05:44,400 Interceptor and missile intersect in... 691 01:05:44,570 --> 01:05:46,610 Ten... Nine... 692 01:05:46,780 --> 01:05:47,700 Eight... 693 01:05:48,030 --> 01:05:49,450 Seven... Six... 694 01:05:50,200 --> 01:05:52,040 Five... Four... 695 01:05:52,450 --> 01:05:53,700 Three... Two... 696 01:05:54,540 --> 01:05:55,370 One... 697 01:05:58,000 --> 01:06:01,210 R-30 missile destruction failed. 698 01:06:02,510 --> 01:06:03,550 Mission failed. 699 01:06:05,760 --> 01:06:07,050 Estimated impact zone? 700 01:06:07,180 --> 01:06:09,180 Update the scenario. Let's go! 701 01:06:10,100 --> 01:06:11,890 - Admiral, an anomaly. - What? 702 01:06:12,260 --> 01:06:14,310 - There's a... - Spit it out! 703 01:06:14,600 --> 01:06:17,060 Missile first-stage separation is off. 704 01:06:17,230 --> 01:06:18,560 - The booster should... - Chanteraide! 705 01:06:18,690 --> 01:06:20,230 Too late. 706 01:06:20,650 --> 01:06:21,480 Admiral, I... 707 01:06:21,980 --> 01:06:24,280 I've heard R-30 launches. This is not one. 708 01:06:25,400 --> 01:06:26,900 Not with a payload, at least. 709 01:06:27,030 --> 01:06:28,160 Who let him in? 710 01:06:28,530 --> 01:06:29,620 Check the spectral. 711 01:06:29,740 --> 01:06:30,950 Is he high? 712 01:06:31,120 --> 01:06:32,740 Please, just take a look. 713 01:06:32,870 --> 01:06:34,160 Cut the crap here! 714 01:06:35,120 --> 01:06:36,710 Go and listen! 715 01:06:46,800 --> 01:06:47,720 Well? 716 01:06:47,840 --> 01:06:49,050 He's right. 717 01:06:49,970 --> 01:06:51,680 Weight-resistance ratio is off. 718 01:06:52,050 --> 01:06:54,770 - The issue's the weight. - Too heavy or light? 719 01:06:54,890 --> 01:06:56,560 Too light. 20%. 720 01:06:57,600 --> 01:06:58,730 No nuclear warhead? 721 01:07:11,030 --> 01:07:13,200 Yes. That explains the ratio. 722 01:07:14,160 --> 01:07:16,370 Come on. You too, Socks. 723 01:07:39,690 --> 01:07:42,730 Get me the Chief of Staff at Jupiter Command. 724 01:07:48,360 --> 01:07:50,150 Admiral, can you hold? 725 01:07:50,320 --> 01:07:52,570 No, get a message to him. It's urgent! 726 01:08:01,040 --> 01:08:03,500 Suspend communications. Incoming and outgoing. 727 01:08:03,630 --> 01:08:04,590 Yes, sir. 728 01:08:06,300 --> 01:08:08,710 Control to Radio, comms suspended. 729 01:08:09,720 --> 01:08:10,760 Do not copy. 730 01:08:16,720 --> 01:08:18,180 This is the captain. 731 01:08:19,600 --> 01:08:22,310 A major attack is ongoing on French territory. 732 01:08:23,440 --> 01:08:24,980 Our orders have changed. 733 01:08:25,110 --> 01:08:28,320 The President has ordered me to effect a counterstrike. 734 01:08:29,150 --> 01:08:32,740 I authenticated the order with the executive officer. 735 01:08:33,740 --> 01:08:34,910 XO, here. 736 01:08:35,030 --> 01:08:38,290 I confirm authentication of the President's orders. 737 01:08:41,910 --> 01:08:42,750 Admiral? 738 01:08:42,920 --> 01:08:46,250 General, a submarine heard the R-30 launch in the Bering. 739 01:08:46,750 --> 01:08:49,550 My analysts assert nuclear payload is absent. 740 01:08:51,920 --> 01:08:53,840 I repeat. The missile is empty. 741 01:08:54,010 --> 01:08:56,220 You vouch for your analysts? 742 01:08:56,640 --> 01:08:57,510 Yes. 743 01:08:57,640 --> 01:08:58,720 Three hypotheses... 744 01:08:58,890 --> 01:09:01,310 - General, Washington calling! - I'll take it. 745 01:09:01,480 --> 01:09:04,690 - General! - Sorry, admiral, the Secretary of State. 746 01:09:06,020 --> 01:09:07,190 Shit! 747 01:09:07,610 --> 01:09:10,740 Why would the Russians fire an empty missile? 748 01:09:10,860 --> 01:09:13,530 A counterstrike is inevitable. It's absurd! 749 01:09:19,240 --> 01:09:20,910 - General? - Equation's changed. 750 01:09:21,040 --> 01:09:22,620 According to the Americans, 751 01:09:22,750 --> 01:09:25,830 Two years ago, funds were wired to an ex-Russian admiral, 752 01:09:26,000 --> 01:09:28,790 formerly in command of the Pacific fleet. 120 million euros. 753 01:09:28,960 --> 01:09:30,920 The going rate for a submarine? 754 01:09:31,800 --> 01:09:33,920 For a scrapped Timour III, sure. 755 01:09:34,090 --> 01:09:37,930 Via various offshore accounts, the money came from Al-Jadida. 756 01:09:38,050 --> 01:09:39,810 The US forgot to mention it. 757 01:09:39,970 --> 01:09:43,060 - The Timour III is in jihadist hands? - Looks that way. 758 01:09:43,180 --> 01:09:45,690 That's why there's no nuclear payload. 759 01:09:46,310 --> 01:09:47,980 And we have riposted. 760 01:09:49,900 --> 01:09:51,900 They're triggering nuclear war. 761 01:09:57,070 --> 01:09:57,990 Very smart. 762 01:09:58,160 --> 01:09:59,490 I'll get back to you. 763 01:10:06,250 --> 01:10:07,750 The perfect trap. 764 01:10:09,080 --> 01:10:11,920 Down to the Timour III buzzing you in Syria. 765 01:10:12,090 --> 01:10:14,880 To be sure we'd peg the launch on the Russians. 766 01:10:15,510 --> 01:10:17,640 It was all so we'd reclassify it? 767 01:10:22,600 --> 01:10:23,640 General? 768 01:10:23,810 --> 01:10:26,640 I'm with the President. Cancel the strike. 769 01:10:30,900 --> 01:10:33,980 The Navy has procedures that we respect unfortunately. 770 01:10:34,150 --> 01:10:37,490 But there is no procedure for recalling an SSBN strike. 771 01:10:38,280 --> 01:10:39,820 It's the principle of deterrence. 772 01:10:39,990 --> 01:10:42,790 I know that. Try to contact the submarine captain. 773 01:10:43,790 --> 01:10:45,750 From reception of the strike order, 774 01:10:45,910 --> 01:10:48,750 the sub's captain must consider anyone who intervenes 775 01:10:48,920 --> 01:10:51,210 as potentially working for the enemy. 776 01:10:51,670 --> 01:10:54,960 Nobody can prevent Grandchamp from launching that missile. 777 01:10:55,470 --> 01:10:56,800 Not me, not you. 778 01:10:57,590 --> 01:10:58,840 Not even the President. 779 01:11:00,760 --> 01:11:03,350 Our only option is to neutralise the captain. 780 01:11:06,890 --> 01:11:08,980 General, I am under your command 781 01:11:09,140 --> 01:11:10,860 but I cannot do what I cannot do. 782 01:11:11,020 --> 01:11:12,980 How long before Grandchamp launches? 783 01:11:13,110 --> 01:11:14,570 Less than one hour. 784 01:11:14,860 --> 01:11:16,690 It's that or apocalypse. 785 01:11:18,610 --> 01:11:22,030 From now on, our sole priority is this strategic strike. 786 01:11:22,870 --> 01:11:26,160 It's a turning-point in history. We have all trained 787 01:11:26,290 --> 01:11:27,960 for this situation. 788 01:11:28,210 --> 01:11:29,460 The time has come 789 01:11:29,580 --> 01:11:31,710 to do our duty. Your duty. 790 01:11:32,040 --> 01:11:34,250 Formidable, blue company, 791 01:11:35,840 --> 01:11:38,130 I'm relying on you. Over and out. 792 01:11:40,470 --> 01:11:44,100 I spent my life teaching kids to respect the procedure. 793 01:11:44,600 --> 01:11:47,480 To keep the country safe, trust the system. 794 01:11:49,810 --> 01:11:51,400 Now I neutralise those kids? 795 01:11:51,520 --> 01:11:52,690 Action stations! 796 01:11:55,070 --> 01:11:56,980 You're head of our nuclear force. 797 01:11:58,440 --> 01:11:59,780 Grandchamp will listen. 798 01:11:59,900 --> 01:12:03,950 If we abandon procedure, our deterrence will be discredited. 799 01:12:04,410 --> 01:12:06,160 Grandchamp cannot obey me. 800 01:12:06,290 --> 01:12:07,750 I could be manipulated. 801 01:12:07,870 --> 01:12:10,080 It's why there's the procedure. 802 01:12:10,250 --> 01:12:12,460 Admiral, you say it year after year. 803 01:12:12,580 --> 01:12:13,880 It's drilled into us. 804 01:12:14,000 --> 01:12:16,800 "If it happens, there'll be doubts and decoys. 805 01:12:17,550 --> 01:12:19,550 "And men demanding we recall..." 806 01:12:19,670 --> 01:12:22,260 Hundreds of millions of lives are at risk! 807 01:12:22,390 --> 01:12:23,680 - Don't crack! - Cut it out! 808 01:12:24,550 --> 01:12:26,060 You think I don't know? 809 01:12:26,180 --> 01:12:28,720 Formidable's gone stealth. We've no idea where. 810 01:12:28,890 --> 01:12:32,190 It just went stealth. It can't be far from Titan. 811 01:12:32,310 --> 01:12:34,360 No sonar can detect it. 812 01:12:34,520 --> 01:12:35,820 What do you suggest? 813 01:12:44,870 --> 01:12:45,830 It's now, admiral. 814 01:12:45,990 --> 01:12:47,120 No, admiral. 815 01:13:23,150 --> 01:13:26,120 Couldn't you wear normal shoes on a day like this? 816 01:13:30,080 --> 01:13:31,330 Base was out of them? 817 01:13:34,460 --> 01:13:35,790 Going to the dogs. 818 01:13:37,340 --> 01:13:39,460 Not surprising coming from you. 819 01:13:40,300 --> 01:13:43,170 Didn't you spend three months in a sub in your socks? 820 01:13:46,720 --> 01:13:48,850 You certainly earned your nickname. 821 01:13:50,010 --> 01:13:52,180 Nice. What goes around comes around. 822 01:13:54,480 --> 01:13:56,100 Admiral, this is CIRA. 823 01:13:56,560 --> 01:13:58,610 R-30 impact in the Compiègne forest. 824 01:13:59,110 --> 01:14:00,530 No damage reported. 825 01:14:00,690 --> 01:14:02,190 No nuclear warhead. 826 01:15:06,880 --> 01:15:09,550 Admiral, to what do I owe the honour? 827 01:15:10,090 --> 01:15:12,510 To all hands, this is Alfost! 828 01:15:13,060 --> 01:15:14,640 We fell into a trap. 829 01:15:15,020 --> 01:15:18,270 Formidable was ordered to fire a nuclear missile at Russia. 830 01:15:18,770 --> 01:15:21,400 If the missile is launched, the Russians counter. 831 01:15:21,560 --> 01:15:23,070 I'll let you join the dots. 832 01:15:24,360 --> 01:15:28,070 What I'm about to say is hard to take in, and harder to say. 833 01:15:28,860 --> 01:15:31,620 Our priority is to stop Grandchamp launching. 834 01:15:32,530 --> 01:15:34,080 By all means necessary. 835 01:15:35,370 --> 01:15:37,500 This defies procedure, why trust you? 836 01:15:55,560 --> 01:15:57,060 Your Captain speaking. 837 01:15:59,020 --> 01:16:00,440 Action stations! 838 01:16:01,230 --> 01:16:02,520 In position. 839 01:16:04,650 --> 01:16:06,820 Formidable's last known position? 840 01:16:07,360 --> 01:16:09,070 They went stealth in sector 7. 841 01:16:09,240 --> 01:16:10,240 Sector 7? 842 01:16:13,240 --> 01:16:14,990 In his shoes, where'd you go? 843 01:16:15,160 --> 01:16:16,700 Grandchamp is pure reason. 844 01:16:16,830 --> 01:16:18,620 He calculates for optimal outcomes. 845 01:16:18,790 --> 01:16:20,290 Optimal in this case? 846 01:16:20,460 --> 01:16:23,000 First up, whatever saves lives. 847 01:16:23,170 --> 01:16:25,040 Saves lives? Meaning? 848 01:16:28,840 --> 01:16:30,430 With nuclear missiles, 849 01:16:30,720 --> 01:16:34,180 to avoid collateral damage you reset position at launch? 850 01:16:35,350 --> 01:16:37,100 It's not protocol but... 851 01:16:38,560 --> 01:16:42,270 To keep the hit clean, it's best to fix position before launch. 852 01:16:43,190 --> 01:16:44,100 He'll do that. 853 01:16:44,230 --> 01:16:45,270 For sure. 854 01:16:46,940 --> 01:16:48,530 But he can't surface. 855 01:16:50,530 --> 01:16:51,990 He needs a magic point. 856 01:16:52,150 --> 01:16:53,950 Bring up nearby magic points. 857 01:16:54,110 --> 01:16:56,830 - Magic points? - True, we don't have them. 858 01:16:57,160 --> 01:16:58,200 Only SSNBs do. 859 01:16:59,540 --> 01:17:01,620 I commanded an SSNB. I need to remember. 860 01:17:01,790 --> 01:17:02,870 Sector 7. 861 01:17:03,040 --> 01:17:04,790 Sector 8, two of them. 862 01:17:04,960 --> 01:17:06,090 Mapped peaks. 863 01:17:06,210 --> 01:17:08,130 Calypso here and Circe here. 864 01:17:08,250 --> 01:17:09,420 ETA? 865 01:17:10,970 --> 01:17:12,720 Calypso, for him, ten minutes. 866 01:17:13,880 --> 01:17:15,010 For us, 13. 867 01:17:15,180 --> 01:17:17,010 - Too late. - Circe... 868 01:17:17,930 --> 01:17:19,770 We arrive pretty much simultaneously. 869 01:17:19,930 --> 01:17:21,560 We need him to go for Circe. 870 01:17:22,020 --> 01:17:23,270 Circe. 871 01:17:25,560 --> 01:17:27,320 - Chops... - Admiral? 872 01:17:28,150 --> 01:17:30,990 Transmit to base to send two aircraft over Calypso. 873 01:17:31,150 --> 01:17:34,360 They cover the sea with sonobuoys and crank it up. 874 01:17:34,490 --> 01:17:36,320 See if the octopuses like AC/DC. 875 01:17:36,450 --> 01:17:37,370 Yes, sir. 876 01:17:37,660 --> 01:17:40,040 Transmitting code 5, confirmed Alfost. 877 01:17:45,210 --> 01:17:47,080 Grandchamp winds up in a moshpit 878 01:17:47,840 --> 01:17:49,880 and has to swing over to Circe. 879 01:17:50,920 --> 01:17:52,670 XO, take us to Circe. 880 01:17:52,840 --> 01:17:53,880 Romeo. 881 01:17:54,170 --> 01:17:55,590 Plotter, bearing to Circe? 882 01:17:57,140 --> 01:17:58,010 Alpha. 883 01:17:58,140 --> 01:17:59,470 2-3-2. 884 01:18:02,220 --> 01:18:04,640 CALYPSO MAGIC POINT 47°N 8°W 885 01:18:23,580 --> 01:18:24,410 Analysis? 886 01:18:24,580 --> 01:18:26,500 Sonobuoys. Type Dicasse. 887 01:18:26,670 --> 01:18:27,880 Lots of them. 888 01:18:28,040 --> 01:18:30,210 Dicasse, that's our Navy. What the hell! 889 01:18:30,750 --> 01:18:32,130 It's weird. 890 01:18:32,300 --> 01:18:33,960 It's gotta be Alfost. 891 01:18:34,550 --> 01:18:35,760 Captain? 892 01:18:37,340 --> 01:18:39,470 Distance from Magic Point 2? 893 01:18:39,600 --> 01:18:41,350 Circe, 6,000 m at 2-8-4. 894 01:18:42,260 --> 01:18:43,970 Captain takes the boat. 895 01:18:44,100 --> 01:18:46,100 Set course 2-8-4. Ahead 5. 896 01:18:46,520 --> 01:18:49,190 Captain, someone's messing with us. 897 01:18:49,310 --> 01:18:52,530 Maybe we should fire with less precision. Time's short. 898 01:18:53,440 --> 01:18:55,320 No, we continue the sequence. 899 01:19:00,580 --> 01:19:02,700 - I'll be in position. - Very good. 900 01:19:08,960 --> 01:19:11,340 Missile room. Running checks. 901 01:19:29,770 --> 01:19:31,440 Magic point 2,500 m. 902 01:19:35,900 --> 01:19:37,610 Why no insignia? 903 01:19:39,240 --> 01:19:41,450 Don't you want to die looking good? 904 01:19:44,450 --> 01:19:47,290 What's this eyesore? You need comfort? 905 01:19:47,460 --> 01:19:48,960 You're ballet dancers? 906 01:19:53,630 --> 01:19:56,210 If the computer's bust, why isn't it replaced? 907 01:19:56,380 --> 01:19:57,970 Because this is France. 908 01:20:00,680 --> 01:20:02,140 Only one works. 909 01:20:02,260 --> 01:20:04,470 Arriving at Circe. Let's reset now. 910 01:20:04,600 --> 01:20:07,060 - Chops, take over. - Yes, sir. 911 01:20:09,890 --> 01:20:11,400 Stand by to reset. 912 01:20:11,940 --> 01:20:13,190 Ready. 913 01:20:14,150 --> 01:20:15,480 Reset. 914 01:20:26,490 --> 01:20:27,620 Reset complete. 915 01:20:27,790 --> 01:20:29,660 Position margin of error, 100 m. 916 01:20:29,830 --> 01:20:31,370 Optimal margin reached. 917 01:20:31,500 --> 01:20:35,000 Attain launch depth. When we're there, we fire the missile. 918 01:20:38,920 --> 01:20:40,510 Waking missile. 919 01:20:42,840 --> 01:20:45,850 Magic point 1,000 m. Entering reset zone. 920 01:20:45,970 --> 01:20:48,020 At this distance, try the underwater phone. 921 01:20:48,140 --> 01:20:49,350 Wait! 922 01:20:50,390 --> 01:20:54,060 Do that and it's simple. They'll hear and locate us. 923 01:20:54,190 --> 01:20:56,940 Either they answer or they apply protocol 924 01:20:57,070 --> 01:20:58,690 and torpedo us. 925 01:20:58,820 --> 01:21:00,360 Stand by to engage. 926 01:21:01,650 --> 01:21:03,280 Heuristic, as methods go. 927 01:21:03,990 --> 01:21:05,120 Quit the philosophy. 928 01:21:06,160 --> 01:21:07,540 Yes, sir. 929 01:21:08,740 --> 01:21:10,080 But it's Grandchamp. 930 01:21:11,870 --> 01:21:14,420 - Torpedo, prepare to fire. - Copy. 931 01:21:16,840 --> 01:21:18,750 Tubes one to four ready. 932 01:21:19,670 --> 01:21:21,170 Transmitting by TUUM. 933 01:21:21,340 --> 01:21:22,340 Copy that. TUUM. 934 01:21:22,510 --> 01:21:25,050 As soon as you hear a sound, give the alert. 935 01:21:25,180 --> 01:21:26,140 Copy. 936 01:21:41,900 --> 01:21:44,240 I have three frequencies, no bearing. 937 01:21:44,410 --> 01:21:46,240 - Check the lawn. - Marked frequencies? 938 01:21:46,370 --> 01:21:48,580 Yes. Possible submarine. 939 01:21:48,740 --> 01:21:49,990 Watch out, poss-sub! 940 01:21:53,710 --> 01:21:55,580 Control, get me the XO. 941 01:21:56,460 --> 01:21:59,500 XO, get back here to Control. Poss-sub contact. 942 01:21:59,800 --> 01:22:01,130 Copy that. 943 01:22:02,050 --> 01:22:03,420 Examine each trace. 944 01:22:11,970 --> 01:22:12,980 TUUM! 945 01:22:17,230 --> 01:22:18,940 The poss-sub. Plot it. 946 01:22:19,110 --> 01:22:21,030 Bearing on TUUM? Cross-check. 947 01:22:21,190 --> 01:22:22,940 - 0-2-8. - Bearing 0-2-8! 948 01:22:23,110 --> 01:22:25,070 - 1,000 m. - Torpedo standing by. 949 01:22:25,200 --> 01:22:27,320 Bravo Charlie 3. 950 01:22:27,740 --> 01:22:29,660 This is Zulu Delta 4. 951 01:22:29,780 --> 01:22:31,240 Do you copy? 952 01:22:31,410 --> 01:22:33,910 Zulu Delta 4, that's Titan. We take it. 953 01:22:34,080 --> 01:22:37,000 Captain, we have orders to launch. There are rules. 954 01:22:37,120 --> 01:22:39,710 - No TUUM. - It's D'Orsi. My men! 955 01:22:41,750 --> 01:22:43,760 Why's he want us to transmit? 956 01:22:45,220 --> 01:22:47,510 - To detect us. - D'Orsi wouldn't do that. 957 01:22:47,680 --> 01:22:49,760 Why did they surface earlier? 958 01:22:50,220 --> 01:22:51,720 Someone boarded. Who? 959 01:22:51,850 --> 01:22:53,520 This is Zulu Delta 4. 960 01:22:54,310 --> 01:22:55,100 Do you copy? 961 01:23:00,820 --> 01:23:02,070 Do you copy? 962 01:23:04,440 --> 01:23:06,860 The President's order is irrevocable. 963 01:23:08,240 --> 01:23:09,820 This is Zulu Delta 4. 964 01:23:37,310 --> 01:23:38,600 Deactivate TUUM. 965 01:23:44,570 --> 01:23:46,190 Captain to crew! 966 01:23:46,740 --> 01:23:48,490 We continue launch procedure. 967 01:23:51,660 --> 01:23:53,450 200 m from launch depth. 968 01:24:04,800 --> 01:24:06,800 In any case, it's impossible. 969 01:24:09,010 --> 01:24:11,180 Formidable, stealth, Grandchamp. 970 01:24:12,970 --> 01:24:14,220 Three lemons. 971 01:24:29,070 --> 01:24:31,360 Slightly stronger background noise. 972 01:24:32,490 --> 01:24:34,240 No engine information. 973 01:24:35,410 --> 01:24:37,330 No information is information. 974 01:25:22,460 --> 01:25:23,500 It's him. 975 01:25:25,460 --> 01:25:26,710 Bearing 2-3-9. 976 01:25:28,840 --> 01:25:31,720 - Formidable at 2-3-9. - Maximum distance 1,200 m. 977 01:25:31,880 --> 01:25:34,550 At that distance, he heard our call. 978 01:25:35,220 --> 01:25:36,350 He's ready to launch. 979 01:25:37,260 --> 01:25:40,180 We have no choice but to engage first. 980 01:25:42,940 --> 01:25:44,140 Hold on, I... 981 01:25:45,440 --> 01:25:46,480 I've lost him. 982 01:25:46,650 --> 01:25:47,610 Shit! 983 01:25:55,950 --> 01:25:57,370 Find him, Chanteraide. 984 01:25:57,740 --> 01:25:59,620 Time's burning up. Let's go! 985 01:26:02,370 --> 01:26:03,710 Come on, Chanteraide. 986 01:26:04,160 --> 01:26:06,080 Death's only beauty is victory. 987 01:26:06,290 --> 01:26:07,670 We must engage. 988 01:26:08,670 --> 01:26:10,090 We must engage! 989 01:26:11,260 --> 01:26:12,590 I'm trying. 990 01:26:14,880 --> 01:26:16,140 We must engage. 991 01:26:18,350 --> 01:26:19,760 I can't do it. 992 01:26:20,890 --> 01:26:22,310 Son, come back here. 993 01:26:23,770 --> 01:26:25,850 Get the other AWA. Stay focused. 994 01:26:26,020 --> 01:26:27,650 - They're our brothers. - No! 995 01:26:27,770 --> 01:26:29,770 They're sailors with orders to launch. 996 01:26:29,940 --> 01:26:32,820 Come on, we have them. They're right there. 997 01:26:35,320 --> 01:26:36,360 Come on. 998 01:26:39,990 --> 01:26:41,160 Control, 999 01:26:41,290 --> 01:26:43,660 prep torpedo tube for underwater vehicle. 1000 01:26:44,160 --> 01:26:46,420 - What for? - To talk to Grandchamp. 1001 01:26:46,960 --> 01:26:49,210 You knock in Morse, he lets you in? 1002 01:26:49,340 --> 01:26:51,210 Your options, besides firing? 1003 01:26:51,380 --> 01:26:52,880 The pressure's too extreme. 1004 01:26:53,050 --> 01:26:55,090 Titan submariners love pressure. 1005 01:26:55,260 --> 01:26:56,970 Bullshit! This is real life! 1006 01:26:57,130 --> 01:26:59,300 With that logic in Syria, we'd be dead. 1007 01:27:00,140 --> 01:27:01,560 I know what I'm doing. 1008 01:27:03,270 --> 01:27:04,930 Take care of Titan. 1009 01:27:05,520 --> 01:27:07,020 They're my children, too. 1010 01:27:14,780 --> 01:27:15,900 D'Orsi. 1011 01:27:18,610 --> 01:27:19,740 Good luck. 1012 01:27:26,960 --> 01:27:27,870 Track him. 1013 01:27:28,040 --> 01:27:29,380 Stay focused. Come on! 1014 01:27:31,380 --> 01:27:35,010 Delta section, prep vehicle. No questions asked. 1015 01:28:37,490 --> 01:28:38,440 Last chance. 1016 01:29:08,770 --> 01:29:11,350 Very strange noise, bearing 0-1-5. 1017 01:29:11,520 --> 01:29:13,350 Like a propeller with flippers. 1018 01:29:16,480 --> 01:29:17,730 A combat swimmer. 1019 01:29:18,070 --> 01:29:21,490 Clearly, Titan is hostile and its manoeuvres are offensive. 1020 01:29:21,610 --> 01:29:22,910 We must engage. 1021 01:29:24,660 --> 01:29:25,660 Captain? 1022 01:29:36,460 --> 01:29:37,550 Torpedoes ready. 1023 01:29:38,630 --> 01:29:40,630 Standing by to engage, captain. 1024 01:29:44,220 --> 01:29:45,260 Engage Titan! 1025 01:30:33,350 --> 01:30:34,640 Fire! 1026 01:30:34,940 --> 01:30:36,150 Delta section! 1027 01:30:37,480 --> 01:30:39,520 Fire in Delta section! 1028 01:30:41,230 --> 01:30:42,940 Masks on! 1029 01:31:05,880 --> 01:31:07,890 Admiral, hull's intact. 1030 01:31:08,340 --> 01:31:10,850 We're watertight but fire in Delta section. 1031 01:31:11,010 --> 01:31:12,770 Send more men to Delta. 1032 01:31:13,100 --> 01:31:15,440 - We've lost Formidable. - White noise. 1033 01:31:15,600 --> 01:31:16,940 Need a fixed position! 1034 01:31:19,270 --> 01:31:20,320 Where's D'Orsi? 1035 01:32:03,570 --> 01:32:05,740 Only your ears can save us. 1036 01:32:25,800 --> 01:32:27,130 I trust you. 1037 01:32:33,470 --> 01:32:35,680 Chanteraide! Breathe! 1038 01:32:58,080 --> 01:32:59,250 Inserting splice. 1039 01:32:59,410 --> 01:33:00,370 All clear? 1040 01:33:00,540 --> 01:33:01,540 Standing by. 1041 01:33:01,960 --> 01:33:03,080 Very good. 1042 01:33:14,850 --> 01:33:15,850 Weapons officer? 1043 01:33:16,010 --> 01:33:17,470 When you're ready, sir. 1044 01:33:19,270 --> 01:33:20,890 Control, this is XO. 1045 01:33:21,060 --> 01:33:23,020 Ready to enter President's code. 1046 01:33:23,190 --> 01:33:24,060 Copy that. 1047 01:33:24,770 --> 01:33:25,690 Captain, 1048 01:33:25,820 --> 01:33:27,070 when you're ready. 1049 01:33:58,470 --> 01:34:00,770 Countdown to enter President's code. 1050 01:34:08,320 --> 01:34:10,030 Ten... Nine... 1051 01:34:18,530 --> 01:34:20,240 Enter President's code. 1052 01:34:24,790 --> 01:34:25,960 Code confirmed. 1053 01:34:27,630 --> 01:34:29,000 Code confirmed. 1054 01:35:08,710 --> 01:35:09,540 Three minutes! 1055 01:35:09,710 --> 01:35:10,590 Let's go. 1056 01:35:16,130 --> 01:35:17,090 Silence! 1057 01:35:24,770 --> 01:35:27,100 Missile alignment underway. Maintain course. 1058 01:35:27,600 --> 01:35:30,060 - I repeat, maintain course. - Copy. 1059 01:35:30,190 --> 01:35:31,440 Helm is at 2-7-0. 1060 01:35:31,610 --> 01:35:32,820 Open missile door! 1061 01:35:33,150 --> 01:35:34,110 Copy. 1062 01:35:58,180 --> 01:35:59,430 Torpedo. 1063 01:36:02,850 --> 01:36:03,760 Torpedo alert! 1064 01:36:06,680 --> 01:36:08,940 Fired by Titan. Captain, break away. 1065 01:36:09,600 --> 01:36:11,690 Negative. Alignment underway. 1066 01:36:12,770 --> 01:36:14,610 - How long to launch? - 160 secs! 1067 01:36:15,280 --> 01:36:17,700 - How long to torpedo impact? - 120 secs. 1068 01:36:17,860 --> 01:36:20,370 - Torpedo is wire-guided. - We must break away. 1069 01:36:22,700 --> 01:36:24,620 Let's make that wire snap. Torpedo! 1070 01:36:25,040 --> 01:36:26,450 Engage Titan! 1071 01:36:26,870 --> 01:36:28,710 Urgent launch, tube 2! 1072 01:36:28,830 --> 01:36:29,670 Bearing 0-5-9! 1073 01:36:29,790 --> 01:36:30,750 TORPEDO FIRED 1074 01:36:35,090 --> 01:36:38,260 Torpedo alert! Headed straight for us, 900 m! 1075 01:36:42,390 --> 01:36:43,430 Quiet. 1076 01:36:43,720 --> 01:36:44,850 Quiet! 1077 01:36:45,060 --> 01:36:45,970 We expected it. 1078 01:36:46,350 --> 01:36:48,850 - We must break away. - It's what he wants. 1079 01:36:48,980 --> 01:36:50,600 To snap the wire. I stay put. 1080 01:36:51,690 --> 01:36:52,980 Maintain course. 1081 01:36:53,810 --> 01:36:54,770 Go on, back off! 1082 01:36:54,900 --> 01:36:56,650 Snap your fucking wire! 1083 01:36:56,780 --> 01:36:59,030 Captain, Titan is not breaking away. 1084 01:36:59,570 --> 01:37:00,820 Torpedo, 700 m. 1085 01:37:00,990 --> 01:37:02,700 - 700 m! - Accelerating on audio. 1086 01:37:03,660 --> 01:37:05,540 Veer right. Dive! 1087 01:37:06,700 --> 01:37:07,580 Chops! 1088 01:37:08,040 --> 01:37:09,460 Veer right! Dive! 1089 01:37:10,290 --> 01:37:11,620 Chops, what the hell! 1090 01:37:13,130 --> 01:37:14,710 Break away. We're gonna die! 1091 01:37:14,840 --> 01:37:16,130 Don't let me down. 1092 01:37:18,170 --> 01:37:19,090 Cut it out! 1093 01:37:21,680 --> 01:37:23,590 We gotta break away! 1094 01:37:24,760 --> 01:37:26,720 - We're gonna die! - Stay focused. 1095 01:37:29,100 --> 01:37:30,810 Focus on your screens! 1096 01:37:38,400 --> 01:37:40,070 Captain, we're gonna catch it. 1097 01:37:40,990 --> 01:37:41,860 Masks on! 1098 01:37:46,120 --> 01:37:47,330 Hallowed be thy name 1099 01:37:48,160 --> 01:37:48,950 Masks on! 1100 01:37:49,240 --> 01:37:51,960 Your will be done On Earth as it is in Heaven 1101 01:37:52,420 --> 01:37:53,370 Men! 1102 01:37:54,750 --> 01:37:56,340 It was an honour to sail with you. 1103 01:37:58,170 --> 01:37:59,550 We'll see this through! 1104 01:38:01,050 --> 01:38:02,680 I'll take guidance on manual. 1105 01:38:03,180 --> 01:38:04,890 Bring up torpedo telemetry. 1106 01:38:05,430 --> 01:38:07,390 Torpedo headed straight for target. 1107 01:38:07,510 --> 01:38:09,010 Time to missile launch? 1108 01:38:09,180 --> 01:38:10,100 40 seconds. 1109 01:38:10,770 --> 01:38:12,230 Buy ten more. 1110 01:38:12,770 --> 01:38:13,640 Deploy decoy! 1111 01:38:20,820 --> 01:38:21,530 FORMIDABLE 1112 01:38:21,650 --> 01:38:23,030 Solution uncertain. Target moving. 1113 01:38:23,570 --> 01:38:25,530 - No, that's a decoy. - Sure, sir? 1114 01:38:25,660 --> 01:38:27,780 - Machine says no decoy. - Come left. 1115 01:38:27,910 --> 01:38:30,950 - I know. Formidable's my baby. - Coming left. 1116 01:38:34,290 --> 01:38:36,670 Captain, torpedo headed straight for us. 1117 01:38:36,830 --> 01:38:39,040 Cut engines and sonar. We play dead. 1118 01:38:43,590 --> 01:38:45,970 - It's gone! - Watch. It'll reappear there. 1119 01:38:47,640 --> 01:38:48,800 Hold on. 1120 01:38:49,890 --> 01:38:50,600 Missile! 1121 01:38:50,720 --> 01:38:52,350 Launch authorised in 20 secs! 1122 01:38:52,480 --> 01:38:53,930 Torpedo impact, 15 secs. 1123 01:38:55,140 --> 01:38:56,150 It's over, sir. 1124 01:38:59,110 --> 01:38:59,940 FORMIDABLE 1125 01:39:00,070 --> 01:39:03,240 - Adopted! - On target, solution positive. 1126 01:39:03,780 --> 01:39:04,990 Target reached, 10 secs! 1127 01:39:07,200 --> 01:39:09,530 Blow air tanks. Create double target! 1128 01:39:13,790 --> 01:39:15,500 Captain, launch authorised! 1129 01:40:16,560 --> 01:40:17,850 Survivors? 1130 01:40:18,770 --> 01:40:19,810 Anyone? 1131 01:40:21,270 --> 01:40:22,320 Anyone answer me? 1132 01:40:33,910 --> 01:40:34,830 Socks! 1133 01:40:35,370 --> 01:40:36,620 C'mon, Socks! 1134 01:40:54,640 --> 01:40:56,930 LAUNCH AUTHORISED 1135 01:40:57,770 --> 01:41:00,400 Control room, XO here. Do you copy? 1136 01:41:03,810 --> 01:41:05,400 Captain, do you copy? 1137 01:41:07,110 --> 01:41:08,400 Control, do you copy? 1138 01:41:10,410 --> 01:41:11,990 Control, answer me! 1139 01:41:14,620 --> 01:41:16,660 TUUM active. Sending distress message! 1140 01:41:16,950 --> 01:41:18,410 Negative, Chops. 1141 01:41:19,160 --> 01:41:20,870 First, we launch the missile. 1142 01:41:23,500 --> 01:41:25,300 No air in circuit! 1143 01:41:25,460 --> 01:41:26,550 Masks off! 1144 01:41:26,710 --> 01:41:27,840 Monoxide. 1145 01:41:28,670 --> 01:41:30,050 Air's contaminated, sir! 1146 01:41:30,220 --> 01:41:31,630 Evacuate control room. 1147 01:41:31,800 --> 01:41:33,050 Evacuate! 1148 01:41:34,510 --> 01:41:35,640 Come on, captain. 1149 01:41:48,400 --> 01:41:50,320 Stay with me. We're going up. 1150 01:42:15,390 --> 01:42:16,510 Captain... 1151 01:42:17,600 --> 01:42:19,350 Captain, Chanteraide here. 1152 01:42:21,060 --> 01:42:22,440 If you hear me... 1153 01:42:23,770 --> 01:42:25,400 You always trusted me. 1154 01:42:26,110 --> 01:42:27,480 Trust me one last time. 1155 01:42:28,440 --> 01:42:30,780 I beg you, do not launch a missile. 1156 01:42:31,650 --> 01:42:33,740 It would be a grievous error. 1157 01:42:40,660 --> 01:42:42,870 Most likely, these are my last words. 1158 01:42:46,170 --> 01:42:47,790 I hear the wolf's call. 1159 01:42:52,010 --> 01:42:53,420 Farewell, captain. 1160 01:44:24,930 --> 01:44:25,890 Take it. 1161 01:44:27,560 --> 01:44:30,400 - You, admiral. - No, we'll get you out of here. 1162 01:44:33,820 --> 01:44:35,820 Socks, put it on. Now! 1163 01:44:37,190 --> 01:44:40,160 Your ears will blow. Say goodbye to your eardrums. 1164 01:44:49,330 --> 01:44:50,630 In there! 1165 01:44:58,880 --> 01:44:59,840 Let's go! 1166 01:49:47,710 --> 01:49:53,470 THE WOLF'S CALL 1167 01:55:38,730 --> 01:55:41,030 Subtitles: Simon John 78831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.