Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,141 --> 00:01:13,234
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:03:31,047 --> 00:03:33,724
"Dear you, if you're reading these words
3
00:03:33,749 --> 00:03:35,186
"but don't remember writing them,
4
00:03:35,211 --> 00:03:36,875
"then I'm afraid I've failed.
5
00:03:37,398 --> 00:03:39,338
"You've survived several
immediate threats,
6
00:03:39,363 --> 00:03:41,320
"but you are still in danger.
7
00:03:41,779 --> 00:03:44,996
"Right now, you must find
a safe place, alone,
8
00:03:45,021 --> 00:03:47,484
"somewhere no one
will ask any questions.
9
00:03:47,720 --> 00:03:50,723
"Avoid the cameras,
they can see you everywhere.
10
00:03:50,748 --> 00:03:52,467
Go now."
11
00:04:06,515 --> 00:04:08,687
Going somewhere?
12
00:04:14,876 --> 00:04:16,023
Hey, come here.
13
00:04:16,495 --> 00:04:17,672
Hey!
14
00:05:09,342 --> 00:05:12,531
♪ Slowly spin in the rosy dreams, I... ♪
15
00:05:14,481 --> 00:05:16,348
Hi, do you have a room for one, please?
16
00:05:21,951 --> 00:05:23,249
For the night?
17
00:05:27,999 --> 00:05:28,999
Name?
18
00:05:32,660 --> 00:05:34,190
My name? Yeah, it's, um...
19
00:05:38,013 --> 00:05:39,580
I put "Jane."
20
00:07:29,666 --> 00:07:32,166
"Time is short, so
we'll focus on the essentials.
21
00:07:32,598 --> 00:07:34,704
"I'm writing these letters
because I received a warning
22
00:07:34,729 --> 00:07:36,619
"from a reliable source.
23
00:07:36,749 --> 00:07:38,142
"And now I'm going to be attacked,
24
00:07:38,167 --> 00:07:40,158
"though I don't know by whom.
25
00:07:40,545 --> 00:07:43,385
"I know I'm going to survive,
though I don't know how.
26
00:07:43,694 --> 00:07:46,119
"And I know that my memory
is going to be lost...
27
00:07:46,940 --> 00:07:48,033
"erased...
28
00:07:49,057 --> 00:07:50,486
"forever.
29
00:07:50,877 --> 00:07:53,221
"So I've decided to give you a choice.
30
00:07:54,053 --> 00:07:56,401
"In this envelope, you'll find two keys.
31
00:07:57,621 --> 00:07:59,511
"The blue key opens a
box containing the tools
32
00:07:59,536 --> 00:08:01,541
"to build a new identity.
33
00:08:02,340 --> 00:08:05,001
"You can walk away from my life
and start one of your own.
34
00:08:06,823 --> 00:08:09,043
"The red key opens a box
with everything you need
35
00:08:09,068 --> 00:08:10,719
"to return to my old life.
36
00:08:12,055 --> 00:08:13,594
"That life is dangerous.
37
00:08:14,645 --> 00:08:16,219
"It's what landed you here.
38
00:08:17,293 --> 00:08:20,274
"But whichever path you take,
I wish you luck.
39
00:08:21,054 --> 00:08:22,837
"Regardless of your decision,
40
00:08:23,124 --> 00:08:26,825
"know that your real name
is Myfanwy Alice Thomas.
41
00:08:27,347 --> 00:08:29,622
"'Myfanwy, ' rhymes with 'Tiffany.'"
42
00:08:29,647 --> 00:08:30,786
Myfanwy.
43
00:08:33,641 --> 00:08:34,891
Myfanwy.
44
00:08:48,702 --> 00:08:49,702
Myfanwy.
45
00:09:18,591 --> 00:09:19,591
Eight?
46
00:09:19,616 --> 00:09:22,725
So far, all wearing latex gloves.
47
00:09:22,750 --> 00:09:26,052
No IDs, no wallets,
no fingerprint matches.
48
00:09:26,077 --> 00:09:27,077
CCTV?
49
00:09:27,102 --> 00:09:28,893
Cameras were cut,
both sides of the bridge.
50
00:09:28,918 --> 00:09:30,254
We're pulling footage from TFL,
51
00:09:30,279 --> 00:09:32,158
but coverage is patchy at best.
52
00:09:32,836 --> 00:09:35,680
Run interference and keep
an eye out for vultures.
53
00:09:35,705 --> 00:09:37,348
Robert, Claudia, you're with me.
54
00:09:37,373 --> 00:09:39,220
God, I hope this isn't ours.
55
00:09:40,518 --> 00:09:41,643
Detective.
56
00:09:42,744 --> 00:09:44,947
- Linda.
- How can we help?
57
00:09:46,096 --> 00:09:47,276
Hell if I know.
58
00:09:48,322 --> 00:09:50,651
First call pointed to gang violence.
59
00:09:51,264 --> 00:09:52,917
Victims could have been
killed somewhere else
60
00:09:52,942 --> 00:09:54,455
and dumped here as some kind of message.
61
00:09:54,651 --> 00:09:56,430
What about terrorism?
62
00:09:56,455 --> 00:09:57,751
Definite possibility.
63
00:09:57,776 --> 00:09:58,940
Chemical weapons?
64
00:10:00,010 --> 00:10:03,374
Forensics team is here,
CTC alerted and on the way.
65
00:10:03,407 --> 00:10:04,807
- Good.
- No,
66
00:10:04,832 --> 00:10:06,030
that's not what happened here.
67
00:10:06,054 --> 00:10:09,032
Disparate injuries with no use
of weapons or external force...
68
00:10:09,057 --> 00:10:10,972
Suggesting an assailant
with the ability...
69
00:10:10,997 --> 00:10:13,695
To inflict internal
injury at a distance.
70
00:10:15,411 --> 00:10:17,214
- Press are here.
- Shit.
71
00:10:17,447 --> 00:10:19,119
It's trending on Twitter already.
72
00:10:19,144 --> 00:10:20,401
- Ian...
- Give us some time.
73
00:10:20,426 --> 00:10:21,689
I'll call you when we know.
74
00:10:21,713 --> 00:10:23,696
Ian, we know. I know.
75
00:10:23,721 --> 00:10:24,986
This is ours.
76
00:10:27,744 --> 00:10:28,869
You can have it.
77
00:12:06,001 --> 00:12:08,560
Can you come again or, uh...
78
00:12:08,585 --> 00:12:10,285
You are relentless.
79
00:12:11,795 --> 00:12:14,027
It's late. You go.
80
00:12:14,052 --> 00:12:15,115
Okay.
81
00:12:18,728 --> 00:12:19,728
Oh.
82
00:12:28,646 --> 00:12:30,235
Right, uh...
83
00:12:30,260 --> 00:12:31,770
Bollocks! Sorry, I'm sorry.
84
00:12:31,795 --> 00:12:32,853
Shit.
85
00:12:34,773 --> 00:12:35,817
Linda.
86
00:12:35,842 --> 00:12:38,685
Conrad, are we expecting an American?
87
00:12:39,208 --> 00:12:40,629
Uh, excuse me?
88
00:12:40,904 --> 00:12:43,035
BVA agent, Monica Reed.
89
00:12:43,060 --> 00:12:44,405
Did you invite her?
90
00:12:44,430 --> 00:12:46,670
No, absolutely not.
91
00:12:47,217 --> 00:12:50,348
Well, she's here asking about a C-Nine
92
00:12:50,373 --> 00:12:52,271
up in Millennium Bridge last night.
93
00:12:52,805 --> 00:12:54,154
I'm only just hearing about this
94
00:12:54,179 --> 00:12:55,707
and an American
is already on the ground?
95
00:12:55,732 --> 00:12:58,201
I know how you need
your beauty sleep, Conrad.
96
00:12:58,591 --> 00:13:01,295
She's at St. Pancras waiting for you.
97
00:13:06,931 --> 00:13:08,849
Linda out of her depth again?
98
00:13:09,542 --> 00:13:11,718
Well, tell her to deal with it herself.
99
00:13:11,864 --> 00:13:14,584
You have important unfinished
business to attend to.
100
00:13:16,061 --> 00:13:20,805
I seem to remember
you finishing... twice.
101
00:13:45,422 --> 00:13:47,131
He's gonna wake up
in a couple of minutes.
102
00:13:47,692 --> 00:13:49,013
To be continued.
103
00:15:22,943 --> 00:15:25,933
Monica, an unexpected pleasure.
Do you need a lift?
104
00:15:26,075 --> 00:15:28,045
- Conrad, I was hoping they'd send you.
- Mm-hmm.
105
00:15:28,384 --> 00:15:30,567
Linda wishes she could be
here in person, but she's...
106
00:15:30,600 --> 00:15:32,482
Oh, fuck you. No, she doesn't.
107
00:15:33,021 --> 00:15:34,363
You didn't tell us you were coming.
108
00:15:34,388 --> 00:15:35,837
Oh, it's a spur-of-the-moment thing.
109
00:15:35,862 --> 00:15:38,271
Indeed, your own agency seems
a little surprised you're here.
110
00:15:38,509 --> 00:15:41,685
So how can we be of assistance
to our American allies?
111
00:15:41,834 --> 00:15:43,841
- It's actually how I can help you.
- Mm-hmm?
112
00:15:43,866 --> 00:15:45,201
Have you ID'd bodies yet?
113
00:15:45,785 --> 00:15:47,482
The bodies?
114
00:15:50,119 --> 00:15:51,802
Let's not do this, Conrad.
115
00:15:53,318 --> 00:15:54,740
We both want the same thing.
116
00:15:55,185 --> 00:15:57,201
Which is what, exactly?
117
00:15:58,591 --> 00:16:00,537
My guess is, you haven't ID'd them.
118
00:16:01,568 --> 00:16:04,779
Victim six, I can give you
a name, a file,
119
00:16:05,125 --> 00:16:06,384
full personal history.
120
00:16:07,470 --> 00:16:09,287
Okay, gratefully received.
121
00:16:09,312 --> 00:16:11,954
- Uh, but I do want something in return.
- Mm-hmm?
122
00:16:11,979 --> 00:16:13,353
Full access to the investigation,
123
00:16:13,378 --> 00:16:15,841
joint task force,
Anglo-American partnership.
124
00:16:15,866 --> 00:16:16,866
Ah.
125
00:16:17,399 --> 00:16:19,600
Well, I'm very sorry that
you wasted your trip.
126
00:16:21,100 --> 00:16:23,225
Okay, no task force.
127
00:16:24,264 --> 00:16:25,850
Operations Directorate,
128
00:16:26,652 --> 00:16:28,725
full and active partner
in your investigation.
129
00:16:29,427 --> 00:16:33,277
How about liaison officer,
observational access only,
130
00:16:33,302 --> 00:16:35,304
working out of the Support Directorate?
131
00:16:39,465 --> 00:16:41,069
And you bring me to the body right now.
132
00:16:41,489 --> 00:16:44,035
We can always share
photos of the autopsy.
133
00:16:44,155 --> 00:16:45,514
I wanna see in person.
134
00:16:46,436 --> 00:16:49,311
What, I wonder,
is so special about this body?
135
00:16:49,997 --> 00:16:51,444
Is it a tracker?
136
00:16:51,663 --> 00:16:53,100
Tattoo, a chip?
137
00:16:54,554 --> 00:16:56,499
I do hope you won't try
to cut off a finger.
138
00:16:56,986 --> 00:16:58,833
Look, Conrad, I'm not here
to cover up anything.
139
00:16:58,858 --> 00:17:00,069
I just wanna help.
140
00:17:09,460 --> 00:17:11,194
Then I guess we have a deal.
141
00:18:16,955 --> 00:18:19,346
Good morning. How can I help you?
142
00:18:19,371 --> 00:18:20,517
I'd like access...
143
00:18:36,290 --> 00:18:39,934
Help! Help!
144
00:18:39,959 --> 00:18:42,250
This is a bank vault.
Nobody can hear you.
145
00:18:44,790 --> 00:18:46,228
Why are you doing this?
146
00:18:46,618 --> 00:18:47,807
Because of what you are.
147
00:18:49,736 --> 00:18:51,689
And what you're worth.
148
00:18:53,269 --> 00:18:54,930
Please, please, please, please.
149
00:18:54,955 --> 00:18:56,352
- Hold her still.
- Please.
150
00:18:56,986 --> 00:18:57,986
Please.
151
00:19:12,843 --> 00:19:14,055
Fuck!
152
00:21:10,223 --> 00:21:12,227
_
153
00:21:14,894 --> 00:21:18,745
_
154
00:25:59,765 --> 00:26:01,234
_
155
00:26:11,150 --> 00:26:14,064
_
156
00:26:19,358 --> 00:26:20,358
Hello?
157
00:26:27,711 --> 00:26:30,337
Two more victims at the bank,
man and woman,
158
00:26:30,362 --> 00:26:32,571
same MO CCTV was disabled.
159
00:26:32,596 --> 00:26:33,624
ID?
160
00:26:33,649 --> 00:26:34,799
She was an agency temp,
161
00:26:34,824 --> 00:26:36,956
worked reception for the past two days
162
00:26:36,981 --> 00:26:38,803
under the name Britta Delvina.
163
00:26:38,971 --> 00:26:40,283
Seems to be an alias.
164
00:26:40,308 --> 00:26:41,806
And the other one?
165
00:26:42,073 --> 00:26:43,096
Nothing yet.
166
00:26:44,062 --> 00:26:46,626
Well, cross-reference
against the Lugat profiles.
167
00:26:46,651 --> 00:26:48,422
They have ties at Mansel Bank.
168
00:26:48,447 --> 00:26:50,357
That's ten bodies in four hours.
169
00:26:50,639 --> 00:26:52,678
Thank you, Alex, I can add.
170
00:27:03,443 --> 00:27:05,293
Okay, where do I start?
171
00:27:05,318 --> 00:27:07,137
Normally, I'd have planned this all out.
172
00:27:07,162 --> 00:27:09,075
I'm a very organized person.
173
00:27:09,100 --> 00:27:11,731
But time is short. Having to improvise.
174
00:27:11,756 --> 00:27:13,957
So... you should probably know
175
00:27:13,982 --> 00:27:16,092
that dairy makes you
break out like a teenager,
176
00:27:16,117 --> 00:27:20,154
and you are deathly,
deathly allergic to bees.
177
00:27:22,123 --> 00:27:24,886
The rest of what I'm about
to tell you is classified.
178
00:27:25,372 --> 00:27:26,547
If it fell into the wrong hands,
179
00:27:26,572 --> 00:27:28,922
it could have devastating consequences.
180
00:27:29,053 --> 00:27:31,808
So I'm going to leave it
for you in the safe place.
181
00:27:34,903 --> 00:27:37,845
Keyless entry, and the code
is the same as the alarm.
182
00:28:29,992 --> 00:28:30,992
Welcome.
183
00:28:31,719 --> 00:28:34,609
In here, you'll find all
your personal documents,
184
00:28:35,024 --> 00:28:37,505
spare keys to the car and home,
185
00:28:37,783 --> 00:28:41,077
and enough provisions to hole up
for a few days if you need to.
186
00:28:41,102 --> 00:28:43,823
It's soundproof and has
Tor-encrypted Internet access.
187
00:28:43,848 --> 00:28:47,722
You work for a government
agency called the Checquy.
188
00:28:48,139 --> 00:28:49,139
"Sheck-ay."
189
00:28:50,781 --> 00:28:52,589
We're a secret wing
of British intelligence
190
00:28:52,614 --> 00:28:56,086
that recruit people with...
certain abilities.
191
00:28:56,479 --> 00:28:58,350
You are one of these people,
192
00:28:58,492 --> 00:29:00,828
with the potential
to be a deadly weapon.
193
00:29:01,294 --> 00:29:03,296
By definition, that puts you in danger.
194
00:29:09,118 --> 00:29:11,702
On the wall are the names and
faces of the people you work with.
195
00:29:13,140 --> 00:29:14,307
As a matter of tradition,
196
00:29:14,332 --> 00:29:15,623
chess pieces are the code names
197
00:29:15,648 --> 00:29:17,291
given to our senior agents.
198
00:29:17,316 --> 00:29:19,265
You are a rook
in the Support Directorate,
199
00:29:19,290 --> 00:29:21,248
so your role is organizational.
200
00:29:21,687 --> 00:29:23,093
These people trust you.
201
00:29:23,118 --> 00:29:25,054
They regard you as an ally.
202
00:29:25,079 --> 00:29:28,983
This is... Linda Farrier is
your boss and mentor.
203
00:29:29,008 --> 00:29:30,391
She's tough, but fucking smart,
204
00:29:30,416 --> 00:29:32,571
probably cares more about you
than anyone else in this place.
205
00:29:33,869 --> 00:29:36,733
Conrad Grantchester is number two.
206
00:29:36,758 --> 00:29:38,616
He has the power
to alter the atmosphere,
207
00:29:38,641 --> 00:29:39,984
the very air we breathe.
208
00:29:40,009 --> 00:29:42,248
He can elicit the truth
or knock you out cold.
209
00:29:42,273 --> 00:29:44,057
He likes you, but he's dangerous.
210
00:29:44,082 --> 00:29:45,133
Be careful.
211
00:29:45,384 --> 00:29:48,071
And the Gestalt,
the Checquy's finest agent.
212
00:29:48,096 --> 00:29:49,181
You've known them forever, but
213
00:29:49,206 --> 00:29:51,150
their power is still difficult to grasp.
214
00:29:51,369 --> 00:29:54,531
Remember, speak to one,
you've spoken to all.
215
00:29:54,696 --> 00:29:55,790
You'll see.
216
00:29:57,502 --> 00:29:59,725
Ingrid, she's your secret weapon,
217
00:29:59,750 --> 00:30:02,806
genius assistant,
competence personified.
218
00:30:03,250 --> 00:30:06,794
And to her left is Claudia,
spin doctor extraordinaire.
219
00:30:06,819 --> 00:30:08,578
The Checquy is protected by lies,
220
00:30:08,603 --> 00:30:09,986
and someone has to think of them.
221
00:30:10,642 --> 00:30:12,439
Now, commit these names to memory...
222
00:30:12,994 --> 00:30:13,994
now.
223
00:30:23,699 --> 00:30:24,699
Now.
224
00:30:43,844 --> 00:30:44,844
Hello.
225
00:30:45,539 --> 00:30:48,730
My name... no, your name...
226
00:30:54,907 --> 00:30:55,952
Myfanwy.
227
00:30:59,694 --> 00:31:00,720
Hello?
228
00:31:00,855 --> 00:31:02,761
It's me, Linda.
229
00:31:04,933 --> 00:31:06,007
Myfanwy.
230
00:31:06,940 --> 00:31:07,940
Yes.
231
00:31:11,332 --> 00:31:13,639
You don't know who I am, do you?
232
00:31:16,591 --> 00:31:18,046
Linda Farrier.
233
00:31:18,662 --> 00:31:19,906
Yes, hello.
234
00:31:31,377 --> 00:31:33,466
Is that what you
were wearing at the bank?
235
00:31:45,329 --> 00:31:48,514
Everything in here,
it's been all over CCTV.
236
00:31:48,539 --> 00:31:49,687
Boots too.
237
00:31:50,836 --> 00:31:52,507
What is happening here?
238
00:31:53,796 --> 00:31:55,424
Who did you meet at the bridge?
239
00:31:55,449 --> 00:31:56,494
I don't know.
240
00:31:56,519 --> 00:31:59,023
Was it a prearranged meeting, an ambush?
241
00:31:59,319 --> 00:32:00,319
I don't know.
242
00:32:01,163 --> 00:32:04,132
- And at the bank?
- I don't know.
243
00:32:06,234 --> 00:32:08,828
I woke up. There were bodies. I ran.
244
00:32:10,397 --> 00:32:12,006
And I can tell you who
the prime minister is
245
00:32:12,031 --> 00:32:14,182
and the names of the
members of the royal family
246
00:32:14,207 --> 00:32:16,358
and the president of
Belarus for some reason,
247
00:32:16,383 --> 00:32:18,835
but I can't tell you who I am,
248
00:32:19,587 --> 00:32:22,117
who you are,
or what the fuck is going on.
249
00:32:24,530 --> 00:32:26,609
Please, tell me.
250
00:32:28,757 --> 00:32:30,251
The only thing that I know...
251
00:32:30,329 --> 00:32:32,704
is that we need to
get you to work... now
252
00:32:35,202 --> 00:32:36,915
- The Checquy?
- Yes.
253
00:32:36,940 --> 00:32:38,250
Whatever happened at the bridge
254
00:32:38,275 --> 00:32:40,399
has become an international incident.
255
00:32:40,951 --> 00:32:44,259
You need to be in the office,
or people may wonder.
256
00:32:44,672 --> 00:32:46,351
Right, so just to be clear,
257
00:32:46,740 --> 00:32:48,673
I'm at the center of
an international incident
258
00:32:48,698 --> 00:32:50,259
that I have no memory of,
259
00:32:50,284 --> 00:32:51,877
and you want me to act completely normal
260
00:32:51,902 --> 00:32:53,595
in a job I don't know how to do?
261
00:32:54,440 --> 00:32:56,442
You're a bureaucrat,
not a brain surgeon.
262
00:32:56,467 --> 00:32:58,686
Don't talk to anyone,
and you'll be fine.
263
00:33:02,791 --> 00:33:04,354
You don't have a choice.
264
00:33:04,744 --> 00:33:07,279
This isn't a hotel.
You can't just check out.
265
00:33:07,304 --> 00:33:10,229
You're a government asset,
and you need protection.
266
00:33:11,109 --> 00:33:12,307
From who?
267
00:33:13,092 --> 00:33:15,069
Get dressed, and
I'll explain on the way...
268
00:33:15,094 --> 00:33:16,502
I'm not going anywhere.
269
00:33:17,028 --> 00:33:18,159
I only came here because I thought
270
00:33:18,184 --> 00:33:19,595
- it might spark a memory...
- Myfanwy, this isn't the moment.
271
00:33:19,620 --> 00:33:20,666
- But I don't recognize this life,
- You need
272
00:33:20,691 --> 00:33:21,846
- and I don't want it.
- to stay calm.
273
00:33:21,871 --> 00:33:22,994
Where are your pills?
274
00:33:25,618 --> 00:33:26,618
Hmm?
275
00:33:34,690 --> 00:33:36,344
These were your idea.
276
00:33:37,682 --> 00:33:39,920
They help you stay calm
277
00:33:40,732 --> 00:33:42,224
and keep others safe.
278
00:33:43,078 --> 00:33:46,528
Now, I realize that this
must be terrifying for you,
279
00:33:46,553 --> 00:33:48,394
but I am not actually a stranger.
280
00:33:48,419 --> 00:33:50,017
I've known you half your life.
281
00:33:50,294 --> 00:33:54,075
Will you trust me
on this one thing, please?
282
00:34:02,838 --> 00:34:04,239
You can leave now.
283
00:34:10,707 --> 00:34:12,051
When you're ready, put...
284
00:34:12,076 --> 00:34:13,895
everything that you've been
wearing in the bag,
285
00:34:13,920 --> 00:34:16,919
and... I'll have someone pick it up.
286
00:34:21,432 --> 00:34:24,145
I hope that you change your mind.
287
00:34:25,077 --> 00:34:27,809
It's the only way that
I can keep you safe.
288
00:34:32,739 --> 00:34:34,794
I'm sorry to disappoint you.
289
00:34:35,247 --> 00:34:37,395
It's not me that you're disappointing.
290
00:34:38,247 --> 00:34:40,397
It's quite literally yourself.
291
00:34:50,885 --> 00:34:52,942
We understand, Jasmine.
292
00:34:52,967 --> 00:34:55,130
We're not here to rush you.
293
00:34:55,155 --> 00:34:57,171
We've only got so many qualified staff.
294
00:34:57,196 --> 00:35:00,653
Yes, but we're only here to see the one.
295
00:35:01,309 --> 00:35:03,645
Male, mid-30s, dark hair, muscular.
296
00:35:24,789 --> 00:35:25,989
Is this your guy?
297
00:35:34,320 --> 00:35:35,887
Could I please do this alone?
298
00:35:36,869 --> 00:35:37,869
No.
299
00:35:38,716 --> 00:35:40,684
I'm not allowed to leave
anyone alone with a body,
300
00:35:41,368 --> 00:35:43,109
under any circumstances.
301
00:35:44,589 --> 00:35:46,156
I'll wait outside...
302
00:35:47,661 --> 00:35:48,762
Leave you to it.
303
00:36:12,132 --> 00:36:15,512
His jawbone was propelled
back into his carotid artery.
304
00:36:16,119 --> 00:36:17,947
The blood asphyxiated him.
305
00:36:58,372 --> 00:36:59,880
His name's Marcus Kevler.
306
00:37:00,749 --> 00:37:02,231
He was one of ours.
307
00:37:38,681 --> 00:37:41,440
Hi, I'm you... no.
308
00:37:41,465 --> 00:37:43,747
You... I'm you. I'm you.
309
00:37:44,434 --> 00:37:45,739
I am you.
310
00:37:55,239 --> 00:37:57,669
Hi, you have probably realized by now...
311
00:37:58,233 --> 00:38:01,106
that you're special.
312
00:38:01,326 --> 00:38:05,321
God, no. Sod it, no. Um...
313
00:38:07,422 --> 00:38:10,657
you've probably realized
by now that you're special.
314
00:38:11,188 --> 00:38:13,172
Sod it, no.
315
00:38:22,874 --> 00:38:25,727
Someone is going to attack
me and wipe my memory.
316
00:38:27,599 --> 00:38:30,602
I don't know who, and I don't know when.
317
00:38:36,937 --> 00:38:40,593
You have to find out who
did this to me and why.
318
00:38:41,725 --> 00:38:43,827
Why would anyone do this to me?
319
00:38:47,646 --> 00:38:49,108
This won't help, though.
320
00:38:51,056 --> 00:38:52,507
Who and why doesn't matter.
321
00:38:55,739 --> 00:38:57,100
If you're watching this,
322
00:38:57,741 --> 00:38:59,239
it's already too late.
323
00:39:29,657 --> 00:39:32,228
I am Myfanwy Thomas,
of the "Sheck... ay."
324
00:39:37,104 --> 00:39:39,628
I am Myfanwy Thomas of the Checquy.
325
00:40:17,421 --> 00:40:20,635
The truth is in here!
The truth is in here!
326
00:40:20,668 --> 00:40:22,322
The truth is in here.
327
00:40:24,262 --> 00:40:26,661
The truth is in here. The truth is in...
328
00:40:26,686 --> 00:40:27,686
Hey! Hey!
329
00:40:28,266 --> 00:40:30,576
Hey! Hey!
330
00:40:32,550 --> 00:40:33,550
Please!
331
00:40:36,411 --> 00:40:37,652
Please, you've gotta let me in there.
332
00:40:37,677 --> 00:40:38,865
Please, please.
333
00:40:39,640 --> 00:40:42,734
The truth is in here.
The truth is in here.
334
00:40:42,759 --> 00:40:46,238
The truth is in here.
The truth is in here.
335
00:42:38,981 --> 00:42:42,027
About time. Fur is fucking flying.
336
00:42:42,349 --> 00:42:44,029
I had to make Ingrid
forge your signature
337
00:42:44,054 --> 00:42:45,833
on the HSE shutdown order.
338
00:42:46,597 --> 00:42:48,120
- Everything all right?
- Yes,
339
00:42:48,145 --> 00:42:49,261
just been feeling unwell.
340
00:42:49,286 --> 00:42:50,286
Sor...
341
00:42:50,311 --> 00:42:51,311
Myfanwy...
342
00:42:52,598 --> 00:42:54,145
you haven't been answering the phone.
343
00:42:54,435 --> 00:42:56,739
- Where have you been?
- I got stung by a bee.
344
00:42:56,990 --> 00:42:58,589
I broke out in hives and
practically overdosed
345
00:42:58,614 --> 00:43:00,143
on antihistamines, slept for 14 hours,
346
00:43:00,168 --> 00:43:01,807
but I'm fine now. Better, thanks.
347
00:43:01,832 --> 00:43:03,875
So you're up to speed on
the Bankside situation?
348
00:43:04,176 --> 00:43:06,410
Yes, fully up to speed.
349
00:43:06,554 --> 00:43:08,379
Let's talk in your office...
350
00:43:09,497 --> 00:43:10,497
Now.
351
00:43:11,240 --> 00:43:12,356
Absolutely.
352
00:43:15,781 --> 00:43:17,113
After you.
353
00:43:25,182 --> 00:43:27,174
Myfanwy Thomas? Finally.
354
00:43:27,199 --> 00:43:28,943
- Hi, Monica Reed, BVA.
- Hi.
355
00:43:28,968 --> 00:43:30,727
Um, look, there's been
some kind of mistake.
356
00:43:30,752 --> 00:43:33,382
Maybe on purpose, but they have
me working out of your department,
357
00:43:33,407 --> 00:43:35,995
but putting me in Support
Directorate is bullshit, okay?
358
00:43:36,020 --> 00:43:38,237
So I need you tell Grantchester
that he can't sideline me
359
00:43:38,262 --> 00:43:39,518
by putting me into bookkeeping.
360
00:43:39,543 --> 00:43:41,974
I mean, no offense. Look, I wanna be
based out of your office,
361
00:43:41,999 --> 00:43:43,010
right in the heart of this thing.
362
00:43:43,035 --> 00:43:44,066
I work alone.
363
00:43:44,348 --> 00:43:45,394
You work alone? Okay.
364
00:43:45,419 --> 00:43:47,266
Well, who brought you your best
365
00:43:47,291 --> 00:43:49,745
and, at this moment, only lead you have?
366
00:43:49,770 --> 00:43:51,377
Thank you, we'll take it from here.
367
00:43:51,402 --> 00:43:53,027
Well, that didn't really feel sincere.
368
00:43:54,534 --> 00:43:56,275
Ow, what are you doing?
369
00:43:56,300 --> 00:43:57,649
Stung by a bee?
370
00:43:59,538 --> 00:44:01,152
Or just hungover and paranoid?
371
00:44:01,804 --> 00:44:04,160
Who have you told? Anyone?
372
00:44:04,699 --> 00:44:06,092
Your vetting officer?
373
00:44:08,903 --> 00:44:11,426
We don't need to make a bureaucratic
mountain out of a mistake.
374
00:44:12,656 --> 00:44:16,855
What happened was intense and... and...
375
00:44:17,402 --> 00:44:19,395
complicated and...
376
00:44:20,973 --> 00:44:23,426
I'm not denying that I enjoyed it,
because I did.
377
00:44:24,086 --> 00:44:26,051
My coat still smells of rose oil.
378
00:44:31,590 --> 00:44:34,645
But it... it was a one-time thing.
379
00:44:36,348 --> 00:44:37,598
We were drunk.
380
00:44:38,974 --> 00:44:41,754
It won't... It... it can't happen again.
381
00:44:43,058 --> 00:44:44,058
Okay.
382
00:44:44,856 --> 00:44:46,051
Never again.
383
00:44:50,574 --> 00:44:52,129
Good. Settled.
384
00:45:03,690 --> 00:45:05,082
I meant what I said.
385
00:45:05,477 --> 00:45:07,168
Don't tell your vetting officer,
386
00:45:07,654 --> 00:45:09,786
unless you want to be
the one to explain this.
387
00:45:12,473 --> 00:45:13,762
I didn't think so.
388
00:45:15,398 --> 00:45:17,205
I'm glad we could talk
it over like adults.
389
00:45:17,230 --> 00:45:18,465
It could've been messy.
390
00:45:19,051 --> 00:45:21,387
Yeah, thank goodness.
391
00:45:22,254 --> 00:45:24,015
I was concerned that you of all people
392
00:45:24,040 --> 00:45:26,234
wouldn't be able to keep
your emotions in check.
393
00:45:59,634 --> 00:46:00,698
Doctor's calling.
394
00:46:00,723 --> 00:46:02,531
Oh, thank goodness you're here.
395
00:46:02,556 --> 00:46:04,916
We've cleared Suffolk Street and
are spinning the bank closure
396
00:46:04,941 --> 00:46:06,622
through Commissioner Hague's office,
397
00:46:06,647 --> 00:46:08,620
I've got barricades on the
bridge for another hour
398
00:46:08,645 --> 00:46:09,666
to keep the gawkers back,
399
00:46:09,691 --> 00:46:12,419
and, uh, the court is convening
in ten minutes.
400
00:46:13,586 --> 00:46:15,878
G... great, that's all absolutely, um,
401
00:46:15,903 --> 00:46:17,277
exactly as it should be.
402
00:46:17,302 --> 00:46:20,531
Oh, and I heard you lost
your phone again.
403
00:46:21,898 --> 00:46:22,899
I bricked it.
404
00:46:23,478 --> 00:46:24,478
Thanks.
405
00:46:38,568 --> 00:46:41,353
Hey, Ingrid... Ingrid, thanks.
Um, thank you.
406
00:46:41,378 --> 00:46:43,485
You're my secret weapon,
and, um, you have no idea
407
00:46:43,510 --> 00:46:45,686
how much I appreciate all
your help this morning.
408
00:47:44,981 --> 00:47:47,652
"Dear you, if you're reading this,
409
00:47:47,677 --> 00:47:49,364
"you must have returned to your job.
410
00:47:50,404 --> 00:47:52,981
"All this time, I thought
my attacker could be anyone,
411
00:47:54,023 --> 00:47:55,903
"but I've learned I was wrong.
412
00:47:56,626 --> 00:47:59,394
"Despite the loyalty
I feel for this agency,
413
00:47:59,419 --> 00:48:01,824
"the good work that it does
in this sinister world,
414
00:48:02,763 --> 00:48:05,350
and the deep history I have
with those who work here..."
415
00:48:14,140 --> 00:48:15,791
"The person who hurt you..."
416
00:48:20,211 --> 00:48:21,269
"Betrayed you...
417
00:48:22,976 --> 00:48:24,195
is right here."
418
00:48:26,066 --> 00:48:27,965
Welcome, Home Secretary.
419
00:48:28,414 --> 00:48:29,414
Linda.
420
00:48:31,270 --> 00:48:32,707
"They know what they did,
421
00:48:33,836 --> 00:48:35,272
but I don't know who they are."
422
00:48:41,865 --> 00:48:43,644
"My best advice to you:
423
00:48:45,386 --> 00:48:46,621
"don't...
424
00:48:48,432 --> 00:48:49,683
"trust...
425
00:48:51,177 --> 00:48:52,301
anyone."
426
00:48:58,474 --> 00:49:01,874
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
31023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.