All language subtitles for The Lineup [Film-Noir] (1958) DVDRip Oldies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,200 --> 00:00:40,601 Look out! 2 00:00:45,039 --> 00:00:47,201 What's the matter with you? Can't you see this truck? 3 00:00:47,275 --> 00:00:50,074 Hey, where are you going? Come back here. 4 00:02:10,432 --> 00:02:13,561 Makes no sense. No sense at all, Ben. 5 00:02:13,636 --> 00:02:16,765 I mean, that cabbie ran him down just like that. 6 00:02:17,108 --> 00:02:19,508 Moore had time to get one shot off. 7 00:02:19,577 --> 00:02:21,239 - Moore? - Don Moore. 8 00:02:27,953 --> 00:02:30,046 Did you notify the chaplain, the Chief's office? 9 00:02:30,122 --> 00:02:31,648 - Yes, sir. - DA? 10 00:02:31,724 --> 00:02:33,021 Yes, sir. 11 00:02:34,526 --> 00:02:36,586 Let's take a look at that cab. 12 00:02:40,933 --> 00:02:44,630 Apparently, the cab driver panicked after he rammed that rig. 13 00:02:44,704 --> 00:02:48,437 Maybe. It still isn't much of a reason for Moore to be dead. 14 00:02:51,044 --> 00:02:53,707 I want lots of coverage on this, Dave. 15 00:02:54,948 --> 00:02:57,714 That gun certainly knocks out the panic theory. 16 00:02:57,787 --> 00:03:01,153 Possibly used that gun on Moore, if the cab hadn't been a handier weapon. 17 00:03:01,222 --> 00:03:03,691 Sure looks that way, Ben. Why? 18 00:03:04,359 --> 00:03:05,452 Fred! 19 00:03:09,932 --> 00:03:11,696 That's too bad about Moore. 20 00:03:11,768 --> 00:03:14,896 We heard most of it while we were rolling. Anything to add? 21 00:03:14,971 --> 00:03:16,700 Well, nothing from the truck driver. 22 00:03:16,772 --> 00:03:19,902 The other witness is Philip Dressler of the San Francisco Opera Company. 23 00:03:19,977 --> 00:03:21,842 Just got in on the Ansonia. 24 00:03:21,914 --> 00:03:26,817 Dressler says a porter at Pier 41 took his bag, threw it in this cab, 25 00:03:26,885 --> 00:03:28,854 the porter disappeared and the cab dug 26 00:03:28,855 --> 00:03:30,821 out fast. Witnesses corroborated the story. 27 00:03:30,822 --> 00:03:32,758 - That Dressler's bag? - Yeah. 28 00:03:32,825 --> 00:03:36,420 We'll book it for evidence. Run it through the lab for prints. 29 00:03:36,495 --> 00:03:37,985 This Dressler seems pretty reputable. 30 00:03:38,063 --> 00:03:39,589 You don't think his bag means anything, do you? 31 00:03:39,665 --> 00:03:41,759 I don't know what to think. The whole case doesn't add up. 32 00:03:41,835 --> 00:03:44,236 What about this cab driver, Fred? You make him? 33 00:03:44,305 --> 00:03:46,135 No. No ID, wallet, nothing. 34 00:03:46,206 --> 00:03:50,337 Call the cab company, get a rundown on the cab. It's possibly hot. 35 00:03:50,444 --> 00:03:53,744 And run that gun, too. When the coroner arrives, 36 00:03:53,815 --> 00:03:55,975 tell him we want a set of his prints as soon as we can get them. 37 00:03:56,050 --> 00:03:57,040 Run them though the Bureau. 38 00:03:57,119 --> 00:03:58,482 Can't identify them, we'll get a FBI make on them. 39 00:03:58,553 --> 00:04:00,748 - All right, Ben. - See you, Fred. 40 00:04:00,821 --> 00:04:04,089 I see this cab's coming at me, like suicide's back in style. 41 00:04:04,160 --> 00:04:06,218 - Are you Mr. Dressler? - Yes, that's right. 42 00:04:06,294 --> 00:04:08,558 Well, I'm Lieutenant Guthrie. This is Inspector Quine. 43 00:04:08,630 --> 00:04:09,963 How do you do, gentlemen? 44 00:04:10,033 --> 00:04:11,750 Well, it's unfortunate we have to meet 45 00:04:11,751 --> 00:04:13,468 under these awful circumstances, I know. 46 00:04:13,536 --> 00:04:17,529 We meet a lot of people under unpleasant circumstances, Mr. Dressler. 47 00:04:17,607 --> 00:04:20,543 I understand that that bag in that cab belongs to you. 48 00:04:20,610 --> 00:04:23,410 - That's correct, sir. - Mind describing the contents for us? 49 00:04:23,481 --> 00:04:27,645 Not at all. There's really nothing of value in the bag. Some personal things, 50 00:04:27,719 --> 00:04:29,847 and a few knickknacks I picked up in Hong Kong. 51 00:04:29,922 --> 00:04:31,354 What kind of knickknacks? 52 00:04:31,422 --> 00:04:37,555 A few ebony pieces and a rather unusual statuette. I think that's about it. 53 00:04:37,630 --> 00:04:39,656 Is the statuette very valuable? 54 00:04:39,733 --> 00:04:41,459 You mean valuable enough to have this happen? 55 00:04:41,531 --> 00:04:43,694 We're looking for some kind of a motive. 56 00:04:43,769 --> 00:04:46,260 I only paid $20 for it. 57 00:04:46,338 --> 00:04:49,069 Now, you told Inspector Asher this porter took your bag, 58 00:04:49,142 --> 00:04:50,633 threw it in a taxi cab and the cab took off 59 00:04:50,711 --> 00:04:53,178 - without waiting for you, is that right? - That's absolutely right, sir. 60 00:04:53,246 --> 00:04:55,272 You know, stealing a bag that's worth nothing, it... 61 00:04:55,350 --> 00:04:57,680 Well, it seems pretty senseless, doesn't it? 62 00:04:57,751 --> 00:05:00,118 It would be, except two people are dead. 63 00:05:00,187 --> 00:05:02,451 Would you recognize this porter if you saw him again? 64 00:05:02,523 --> 00:05:05,357 Possibly, possibly not. I'd be glad to try, though. 65 00:05:05,427 --> 00:05:06,915 We'd appreciate it, Mr. Dressler. 66 00:05:06,993 --> 00:05:10,193 - What is your address? - 3960 Lake Street. 67 00:05:10,266 --> 00:05:12,756 - Phone? - Seabright 10711. 68 00:05:12,834 --> 00:05:14,235 We might be calling on you. 69 00:05:14,305 --> 00:05:16,999 Well, I'll be at the opera house most of the afternoon. 70 00:05:17,072 --> 00:05:19,871 All right, Mr. Dressler. That'll be all for now. Thanks. 71 00:05:19,943 --> 00:05:21,535 Well, what about my bag? 72 00:05:21,611 --> 00:05:23,044 Well, we'll have to hold it for a while. 73 00:05:23,112 --> 00:05:26,013 The crime lab will want to go over it for fingerprints and so on. 74 00:05:26,082 --> 00:05:29,246 Yes, of course. Well, good day, gentlemen. 75 00:05:29,320 --> 00:05:30,583 Good day. 76 00:05:36,127 --> 00:05:41,190 Why, Ben? No rhyme, no reason. Yet Don Moore is dead. 77 00:05:49,774 --> 00:05:53,176 The gun is as dead as your cab driver, fellows. I'm sorry. 78 00:05:53,245 --> 00:05:55,214 We can usually bring the serial number right out, 79 00:05:55,282 --> 00:05:57,511 no matter how well it's been filed down, 80 00:05:57,583 --> 00:06:02,850 but in this case it's been completely gouged out, probably by a gunsmith. 81 00:06:02,922 --> 00:06:05,586 Somebody sure wanted to guarantee it couldn't be traced. 82 00:06:05,660 --> 00:06:07,786 It's a pro's gun, all right. 83 00:06:13,134 --> 00:06:17,003 Lab. Thompson speaking. Yeah, yeah, he's right here. Ben. 84 00:06:21,979 --> 00:06:23,205 Guthrie. 85 00:06:25,115 --> 00:06:26,639 You did? Fine. 86 00:06:29,721 --> 00:06:30,777 Who? 87 00:06:35,292 --> 00:06:37,486 What does his rap sheet show? 88 00:06:41,600 --> 00:06:45,537 Well, try and confirm his last address and let us know, will you? 89 00:06:45,971 --> 00:06:47,132 All right, thanks. 90 00:06:49,574 --> 00:06:51,805 The B of I made the cab driver. 91 00:06:51,879 --> 00:06:53,777 The coroner's got the prints right over there. 92 00:06:53,845 --> 00:06:56,610 His name is James Sanford Jenkins, nicknamed Lefty. 93 00:06:56,682 --> 00:06:57,672 What are his priors? 94 00:06:57,751 --> 00:07:00,844 His rap sheet shows his last big fall was at Q. 95 00:07:01,020 --> 00:07:03,113 Did five years on a 211 robbery. 96 00:07:03,189 --> 00:07:06,183 Drove the getaway car in a Sausalito bank job. 97 00:07:06,261 --> 00:07:08,489 He's supposed to be one of the best wheelmen on the coast. 98 00:07:08,561 --> 00:07:10,428 Maybe we're getting somewhere. 99 00:07:10,497 --> 00:07:12,968 Norm, did you get any prints off Dressler's bag? 100 00:07:13,033 --> 00:07:14,295 Yeah, we lifted a good clear set, 101 00:07:14,368 --> 00:07:16,804 but they don't match up with anything we have here. 102 00:07:16,872 --> 00:07:19,670 Well, maybe they will later when we get the FBI make. 103 00:07:19,742 --> 00:07:24,405 Hey, now. She shows up hollow under the lights, and there's something inside. 104 00:07:49,373 --> 00:07:52,639 I'm sure it's heroin. Give it the Marquis reagent test. 105 00:07:52,711 --> 00:07:53,803 All right. 106 00:07:53,879 --> 00:07:57,316 If that's the pure stuff, there's enough in there to fix every addict in San Francisco 107 00:07:57,383 --> 00:07:58,372 for the next two weeks. 108 00:07:58,450 --> 00:08:01,351 And after it's cut, it'll be worth over $100,000. 109 00:08:01,420 --> 00:08:04,515 What was it Dressler said? Just a few knickknacks? 110 00:08:04,591 --> 00:08:06,023 We'll get him in here fast. 111 00:08:06,091 --> 00:08:08,584 No, Al, we'll go and talk to him. The opera house. 112 00:08:09,262 --> 00:08:10,524 How do we handle it? 113 00:08:10,597 --> 00:08:13,032 We'll soft-pedal it. We won't tip. 114 00:08:13,534 --> 00:08:17,802 Thompson, I want a dummy package of milk sugar in that same wrapping. 115 00:08:17,874 --> 00:08:20,306 And put the statuette together exactly the way it was. 116 00:08:20,374 --> 00:08:21,467 Okay. 117 00:08:21,543 --> 00:08:24,979 Then the plan is that we let Dressler make the delivery if he's guilty. 118 00:08:25,045 --> 00:08:27,914 Well, obviously this is a big narcotics smuggling operation. 119 00:08:27,985 --> 00:08:31,579 There's more than one man responsible for Don Moore's death. 120 00:08:31,654 --> 00:08:33,748 But I want to get them all. 121 00:09:09,995 --> 00:09:12,623 Where can we find Mr. Dressler, please? 122 00:09:12,698 --> 00:09:17,102 In his office, down the corridor there, second door to your right. 123 00:09:17,170 --> 00:09:18,798 - Thank you. - Okay. 124 00:09:21,041 --> 00:09:25,003 There was sure a slew of stuff in here to mark and photograph. 125 00:09:25,081 --> 00:09:27,445 We might need a record of it for evidence. 126 00:09:27,515 --> 00:09:30,973 Yeah, but suppose Dressler spots our marks on these items. 127 00:09:31,052 --> 00:09:34,420 That'll throw the whole plan out the window, won't it? 128 00:09:34,489 --> 00:09:35,922 I don't think so. 129 00:09:35,991 --> 00:09:39,258 If our friend Dressler can spot police identification marks, 130 00:09:39,330 --> 00:09:40,760 at least we'll know one thing about him. 131 00:09:40,828 --> 00:09:43,264 - And what's that? - He's guilty. 132 00:09:44,635 --> 00:09:45,692 Yes? 133 00:09:48,405 --> 00:09:51,498 Gentlemen. I didn't expect to see you so soon. 134 00:09:51,574 --> 00:09:53,167 I see you brought my bag. Thank you very much. 135 00:09:53,244 --> 00:09:55,711 Yes, we want to talk to you about the porter that took it. 136 00:09:55,778 --> 00:09:57,542 Do you think you could identify him? 137 00:09:57,615 --> 00:09:59,084 I don't know, possibly. 138 00:09:59,151 --> 00:10:01,175 We'd appreciate it if you'd come down to the Hall of Justice 139 00:10:01,253 --> 00:10:02,743 tomorrow morning at 9:00, 140 00:10:02,821 --> 00:10:06,052 and take a look at the porters who worked the Ansonia dock in the lineup. 141 00:10:06,124 --> 00:10:09,721 You might be able to recognize the man who took the bag and threw it in the cab. 142 00:10:09,796 --> 00:10:11,283 Well, yes, I'd be glad to. 143 00:10:11,363 --> 00:10:13,958 Good. There's one thing more, Mr. Dressler. 144 00:10:14,034 --> 00:10:16,627 We'll have to check the contents of the bag with you. 145 00:10:16,702 --> 00:10:20,003 We like to be sure nothing's missing before we release it. 146 00:10:20,440 --> 00:10:22,271 Of course, of course. 147 00:10:23,011 --> 00:10:25,206 Do you mind? I think over on the table we'd have a little more room. 148 00:10:25,280 --> 00:10:27,406 - Sure. - Thank you very much. 149 00:10:28,048 --> 00:10:32,280 You know, I still don't know why anyone would want to steal this bag. 150 00:10:38,993 --> 00:10:43,865 Let's see. Yes, everything seems to be here all right. 151 00:10:44,200 --> 00:10:45,393 Here's an interesting item. 152 00:10:45,467 --> 00:10:48,733 Yes, I found that in a curio shop in Hong Kong. 153 00:10:48,805 --> 00:10:50,206 Beautiful carving, isn't it? 154 00:10:50,275 --> 00:10:52,764 You know, it's amazing the buys you can still find. 155 00:10:52,842 --> 00:10:55,812 - But you do have to know your merchandise. - I can well imagine. 156 00:10:55,880 --> 00:10:57,813 Now here's a case in point. 157 00:10:57,881 --> 00:11:00,874 Day I was leaving Hong Kong, an Oriental came to my room with this. 158 00:11:00,952 --> 00:11:04,580 Said one of the local antique merchants thought I might be interested. 159 00:11:04,655 --> 00:11:07,180 Well, when he told me the price, I was. 160 00:11:07,258 --> 00:11:08,816 How much did you say you paid for that again? 161 00:11:08,894 --> 00:11:12,796 $20. Can you imagine? Must be 400 or 500 years old. 162 00:11:12,864 --> 00:11:15,230 Certainly sounds like a great buy. 163 00:11:15,300 --> 00:11:16,769 What would you say it's worth here? 164 00:11:16,837 --> 00:11:18,599 Well, if I were interested in selling it, 165 00:11:18,670 --> 00:11:22,105 I'm sure I'd get a great deal more than I paid for it. 166 00:11:22,173 --> 00:11:24,940 Well, thanks, Mr. Dressler. See you at the lineup tomorrow morning. 167 00:11:25,012 --> 00:11:27,479 - Yes, of course. - Good day, Mr. Dressler. 168 00:11:27,547 --> 00:11:28,536 Good afternoon, gentlemen. 169 00:11:32,352 --> 00:11:35,050 I still think we should have booked him on possession, Ben, 170 00:11:35,123 --> 00:11:38,058 and then turned him over to Customs on the smuggling rap. 171 00:11:38,125 --> 00:11:40,595 - Both cases seem open and shut. - Maybe they are. 172 00:11:40,663 --> 00:11:42,391 But if Dressler's involved with a narcotics ring, 173 00:11:42,464 --> 00:11:44,398 he's more good to us out on the street. 174 00:11:44,466 --> 00:11:46,732 We can pick him up any time. 175 00:11:46,803 --> 00:11:47,927 If he's smuggling heroin, sooner or later, 176 00:11:48,002 --> 00:11:50,633 he's going to have to try and make contact with his connection here. 177 00:11:55,879 --> 00:12:00,077 Inspector's operator. Inspector Asher, please. 178 00:12:02,620 --> 00:12:06,317 Fred, Ben. We just left Dressler at the opera house. 179 00:12:06,391 --> 00:12:10,020 I want a 24-hour tail on him and his house staked out. 180 00:12:10,094 --> 00:12:11,187 That's right. 181 00:12:11,263 --> 00:12:14,323 And I want all the porters who are on the Ansonia dock today 182 00:12:14,400 --> 00:12:16,961 brought in tomorrow morning for the lineup. 183 00:12:17,969 --> 00:12:21,668 Well, ask them if they'll cooperate, but I want them there. 184 00:12:22,408 --> 00:12:24,309 Well, if you want us, we'll be in Chester McPhee's office 185 00:12:24,377 --> 00:12:26,470 at the Customs House. Yeah. 186 00:12:44,565 --> 00:12:45,828 Come in. 187 00:12:49,637 --> 00:12:52,164 - Ben, Al, sit down. - Hello, Chet. 188 00:12:52,841 --> 00:12:56,277 Chet, a tourist's valise got two men killed this morning. 189 00:12:56,344 --> 00:12:58,609 One of them was a police officer named Don Moore. 190 00:12:58,681 --> 00:12:59,875 - I'm sorry, Ben. - So am I, 191 00:12:59,949 --> 00:13:01,645 because the bag was cleared through Customs. 192 00:13:01,718 --> 00:13:03,015 What was the contraband? 193 00:13:03,086 --> 00:13:06,886 A quarter kilo of heroin, concealed in an Oriental statuette. 194 00:13:07,926 --> 00:13:09,290 That's a lot of junk to miss, isn't it? 195 00:13:09,359 --> 00:13:11,589 I don't want to see any of the boys get killed, 196 00:13:11,662 --> 00:13:13,494 especially through someone else's carelessness. 197 00:13:13,565 --> 00:13:14,657 What? 198 00:13:15,300 --> 00:13:16,962 Take it easy, Ben. 199 00:13:19,137 --> 00:13:21,868 Ben feels pretty badly about this, Chet. 200 00:13:22,141 --> 00:13:24,575 I know, Al, and I don't blame him. 201 00:13:24,777 --> 00:13:28,373 Approximately 130 million people are cleared through Customs 202 00:13:28,448 --> 00:13:33,011 nationwide every year. And my baby is the biggest port on the coast. 203 00:13:35,087 --> 00:13:37,648 Come here, Ben, I want to show you something. 204 00:13:38,894 --> 00:13:42,954 Now, this area is the chief target in the country for running in narcotics. 205 00:13:43,198 --> 00:13:47,566 Forty-five hundred ships a year, almost 400 a month, come into this port. 206 00:13:47,635 --> 00:13:49,830 That's about one million people annually. 207 00:13:49,905 --> 00:13:51,462 Now, my men are the best in the business, 208 00:13:51,539 --> 00:13:54,735 but there's just not enough of them to go around, there are too many loopholes. 209 00:13:54,808 --> 00:13:56,607 And that's why, now and then, we miss a big one. 210 00:13:56,678 --> 00:14:00,011 I'm sorry, Chet. Maybe we can help each other on this. 211 00:14:00,082 --> 00:14:01,879 What's your rundown, Ben? 212 00:14:01,951 --> 00:14:05,147 Well, the bag belonged to a man named Dressler. Philip Dressler. 213 00:14:05,220 --> 00:14:07,054 He came in on the Ansonia this morning. 214 00:14:07,125 --> 00:14:10,114 Philip Dressler? Why, he'd never risk his reputation 215 00:14:10,192 --> 00:14:13,426 by being involved with narcotics, and he certainly doesn't need money. 216 00:14:13,498 --> 00:14:16,954 We've interrogated him, of course, without tipping him. 217 00:14:17,668 --> 00:14:19,638 He tells a pretty straight story. 218 00:14:19,705 --> 00:14:23,573 He said he bought the statuette from an unidentified Oriental in Hong Kong. 219 00:14:24,310 --> 00:14:25,535 How'd you handle it? 220 00:14:25,608 --> 00:14:27,339 We replaced the heroin with a dummy shipment, 221 00:14:27,412 --> 00:14:30,677 then returned the statuette and the bag to him. 222 00:14:30,749 --> 00:14:33,185 But we have Dressler under 24-hour stakeout now. 223 00:14:33,253 --> 00:14:35,515 It sounds like the usual MO. 224 00:14:35,587 --> 00:14:38,022 - You've run across it before? - Tourists. 225 00:14:38,090 --> 00:14:41,253 Reputable travelers being used as innocent smugglers. 226 00:14:41,328 --> 00:14:43,729 And I'd say that's what happened to Dressler. 227 00:14:43,798 --> 00:14:46,321 A shipment of heroin is planted on him. 228 00:14:46,399 --> 00:14:50,427 He brings the stuff in through Customs, doesn't suspect a thing. 229 00:14:50,504 --> 00:14:54,567 Once past us, his bags get stolen, it's just that simple. 230 00:14:54,642 --> 00:14:58,410 How can a handful of agents check out every single tourist that goes through? 231 00:14:58,481 --> 00:15:03,783 Precisely. Sure, we get tips from overseas about narcotic shipments. 232 00:15:03,853 --> 00:15:06,412 We nab them just as soon as they hit port, 233 00:15:06,488 --> 00:15:10,186 and we know who the regular runners are, and which seamen are suspect. 234 00:15:10,260 --> 00:15:14,664 But where do you look if every tourist who comes in is a potential runner? 235 00:15:16,498 --> 00:15:19,868 This man's first long fall was in '46. 236 00:15:20,339 --> 00:15:26,402 He did three and a half in Q on a 211. In '50 he was back in, same conviction. 237 00:15:27,211 --> 00:15:31,649 Now, he's finally hit bottom. All right, get out, all of you. 238 00:15:39,593 --> 00:15:44,120 You all know about Officer Don Moore being deliberately run down and killed yesterday 239 00:15:44,197 --> 00:15:47,325 by a cab driver known as Lefty Jenkins. 240 00:15:47,400 --> 00:15:51,426 Now, we hope this lineup will show up the porter who worked with Jenkins. 241 00:15:51,503 --> 00:15:55,409 Mr. Philip Dressler, who saw the porter, is sitting in with us this morning 242 00:15:55,478 --> 00:16:00,038 while we run through the 31 porters who work for the Ansonia Steamship Lines. 243 00:16:01,515 --> 00:16:03,712 All right, bring on the line. 244 00:16:04,186 --> 00:16:08,383 Okay, boys, this way. Right up the stairs. 245 00:16:15,566 --> 00:16:20,833 Move a little farther down, please. That's it. Now spread out. 246 00:16:20,905 --> 00:16:23,531 We thank you gentlemen for your cooperation. 247 00:16:23,606 --> 00:16:27,703 We know it isn't pleasant to be standing up there like goldfish in a bowl. 248 00:16:27,778 --> 00:16:31,615 Look, we don't mind cooperating, but let's get it over with. 249 00:16:31,685 --> 00:16:33,480 This is costing us money. 250 00:16:33,551 --> 00:16:36,521 We'll get it over with just as fast as possible. 251 00:16:36,588 --> 00:16:40,047 Now, if you'll all straighten up and face forward, please. 252 00:16:40,126 --> 00:16:42,251 Now, first man step forward. 253 00:16:43,595 --> 00:16:45,154 Now turn to your right, please. 254 00:16:45,231 --> 00:16:46,756 No, to the right. 255 00:16:46,967 --> 00:16:49,365 That's it. Now to the left. 256 00:16:51,171 --> 00:16:52,900 Okay, step back. 257 00:16:52,972 --> 00:16:54,965 Next man forward, please. 258 00:16:55,277 --> 00:16:57,142 Down the stairs, please. 259 00:17:04,385 --> 00:17:10,053 Step back, please. Thank you. Next man. Okay, to your left. Fine, step back. 260 00:17:10,124 --> 00:17:13,994 Next man. Step back. Third man. 261 00:17:14,896 --> 00:17:16,866 Would you remove your glasses, please? 262 00:17:16,933 --> 00:17:19,493 Thank you. All right, thank you, gentlemen. 263 00:17:21,538 --> 00:17:23,232 Step down, boys. 264 00:17:23,473 --> 00:17:28,740 All right, thank you. Step back. Next man. Turn to your right. 265 00:17:29,581 --> 00:17:35,850 That's it. Now to the left. All right, step back. Now, the last man forward, please. 266 00:17:37,422 --> 00:17:43,953 Turn to your right. And to your left. Okay, step back, please. 267 00:17:51,270 --> 00:17:55,537 Okay, I want to thank you for your cooperation. That's all, gentlemen. 268 00:18:00,381 --> 00:18:02,406 Well, that's it for today. 269 00:18:12,862 --> 00:18:14,725 I'm sorry, but I just wasn't sure. 270 00:18:14,796 --> 00:18:16,526 Well, none of them came even close? 271 00:18:16,598 --> 00:18:19,158 Yes and no. You know what I mean? 272 00:18:20,002 --> 00:18:23,734 Well, it's like a waiter, you order lunch and you just concentrate on the menu. 273 00:18:23,805 --> 00:18:25,934 No one ever remembers what his waiter looks like. 274 00:18:26,009 --> 00:18:28,943 The same thing yesterday with that porter. I never did get a good look at him. 275 00:18:29,011 --> 00:18:30,638 Well, thanks very much for coming down. 276 00:18:30,712 --> 00:18:32,305 Will you see Mr. Dressler gets home, Fred? 277 00:18:32,382 --> 00:18:33,476 Sure. 278 00:18:36,221 --> 00:18:39,951 Finally ran down Lefty Jenkins' address, 11 Kent Street. 279 00:19:15,362 --> 00:19:17,024 If you need me, I'll be downstairs. 280 00:19:17,099 --> 00:19:18,691 - Thanks. - Thanks. 281 00:19:25,139 --> 00:19:28,338 Jenkins certainly had a great spot here for a Halloween party. 282 00:19:28,411 --> 00:19:32,471 Yeah, no self-respecting witch would bring a broom into this trap. 283 00:19:53,606 --> 00:19:55,333 Al, a fit. 284 00:19:56,575 --> 00:20:01,012 The coroner's report will probably show the usual number of needle marks. 285 00:20:02,016 --> 00:20:05,110 You know, if Jenkins had a big habit, that could account for a wheelman 286 00:20:05,185 --> 00:20:09,122 with his reputation piling into that rig on a routine job. 287 00:20:09,190 --> 00:20:13,956 He might have needed a fix pretty bad, lost his control, lost his coordination. 288 00:20:14,896 --> 00:20:17,364 - You know, one thing bothers me, though. - What's that? 289 00:20:17,432 --> 00:20:21,059 Why a well-organized operation would hire a junkie as a wheelman. 290 00:20:21,134 --> 00:20:23,764 You know, that could be the mistake that'll nail them, Ben. 291 00:20:23,838 --> 00:20:25,830 Folsom's full of mistakes. 292 00:20:25,908 --> 00:20:27,876 Let's prowl the rest of this place and get out of here. 293 00:20:27,944 --> 00:20:29,741 I'm in favor of that. 294 00:20:36,553 --> 00:20:39,921 I wonder where that lab man is. He ought to be here by now. 295 00:20:39,991 --> 00:20:43,449 If this mark is in our file, it'll give us one more guy to talk to 296 00:20:43,527 --> 00:20:46,758 about Jenkins and his playmates, his laundryman. 297 00:20:47,097 --> 00:20:51,558 Any relationship between Jenkins and a laundryman is purely coincidental. 298 00:20:56,340 --> 00:21:01,335 Al, there's a funny thing about this calendar, two days are circled, and one is yesterday. 299 00:21:01,412 --> 00:21:05,282 Yesterday? That's the day Jenkins got himself killed. 300 00:21:05,352 --> 00:21:08,115 Hey, maybe he was psychic. What's the other? 301 00:21:08,187 --> 00:21:10,248 - Tomorrow. - Tomorrow? 302 00:21:11,789 --> 00:21:13,885 Do you suppose he was scheduled for a repeat, 303 00:21:13,961 --> 00:21:16,123 you know, to pick up another dope shipment for tomorrow? 304 00:21:20,034 --> 00:21:23,526 A 901 just came over the air for you as we were driving up, Ben. Call your office. 305 00:21:23,604 --> 00:21:25,630 All right, thanks, Murry. Go over the whole place thoroughly, 306 00:21:25,707 --> 00:21:26,832 and let me know if you come up with anything. 307 00:21:26,907 --> 00:21:27,999 - Right. - See you, Murry. 308 00:21:28,076 --> 00:21:29,202 Okay. 309 00:21:33,849 --> 00:21:35,647 Okay, we'll cover it. 310 00:21:40,623 --> 00:21:42,921 Coast Guard just found a John Doe in the bay. 311 00:21:42,992 --> 00:21:45,984 They're bringing the body in now. Dressed in a porter's uniform. 312 00:21:54,371 --> 00:21:57,772 He's one of the porters we saw in the lineup, all right. 313 00:21:57,841 --> 00:22:01,973 - Sure bet he's been murdered. - They're eliminating each other, all right. 314 00:22:02,048 --> 00:22:05,779 But for every one you get rid of, there's two more ready and waiting. 315 00:22:15,796 --> 00:22:18,196 Fasten your seatbelts, please. 316 00:22:18,265 --> 00:22:22,532 We're coming in now, sir. Would you mind extinguishing your cigarette? 317 00:22:22,768 --> 00:22:26,832 We're coming in now, sir. Would you fasten your seatbelts, please? 318 00:22:27,644 --> 00:22:29,632 Please fasten your seatbelts. 319 00:22:29,709 --> 00:22:30,803 Case. 320 00:22:34,918 --> 00:22:39,320 Julie, you take this whole business about the subjunctive, I don't know... 321 00:22:39,788 --> 00:22:44,248 All right, Dancer, all right. What's so difficult about the subjunctive? 322 00:22:44,326 --> 00:22:48,058 Well, you take this, for instance. "If I was you... ' ' You know? 323 00:22:48,997 --> 00:22:53,491 That's all wrong. It says here, "If I were you... ' ' 324 00:22:54,604 --> 00:22:56,574 How far can you go with this special stuff? 325 00:22:56,641 --> 00:23:00,975 It sets you up, Dancer. It sets you up. Remember that. 326 00:23:01,646 --> 00:23:04,773 How many characters do you know hang around street corners can say, 327 00:23:04,849 --> 00:23:07,285 "If I were you"? How many, huh? 328 00:23:08,386 --> 00:23:10,980 - Lf I were you. - Lf I were you. 329 00:23:12,226 --> 00:23:13,623 Yeah, yeah, I see. 330 00:23:14,626 --> 00:23:18,927 It's going to be a good day. A real good one. I can feel it. 331 00:23:18,998 --> 00:23:22,663 It's going to be a tight one, Julian, that's what it's going to be. 332 00:23:22,769 --> 00:23:24,133 In and out. 333 00:23:24,538 --> 00:23:27,406 No, Dancer, it's going to be a good one. 334 00:24:20,097 --> 00:24:22,158 Look, are you Dancer? 335 00:24:22,235 --> 00:24:23,635 Who are you? 336 00:24:24,670 --> 00:24:28,072 I'm McLain, you know. Sandy McLain. 337 00:24:28,141 --> 00:24:30,109 I don't know any McLain. 338 00:24:34,249 --> 00:24:36,614 Look, you see, Jenkins got himself killed. 339 00:24:36,684 --> 00:24:38,482 - So? - So he's out. 340 00:24:39,821 --> 00:24:42,381 I mean, it's just as simple as that. 341 00:24:45,693 --> 00:24:48,789 Look, I brought the car along. Would you like to take a look at it? 342 00:24:48,864 --> 00:24:50,125 What car? 343 00:24:51,500 --> 00:24:53,594 The car we're going to use. 344 00:25:02,778 --> 00:25:05,372 - How do you like it? - How does he like what? 345 00:25:05,448 --> 00:25:06,712 The car. 346 00:25:08,853 --> 00:25:11,047 - Who are you? - He says McLain. 347 00:25:11,554 --> 00:25:12,818 What do you want? 348 00:25:12,890 --> 00:25:15,552 - I'm your wheelman. - Wheelman? 349 00:25:15,627 --> 00:25:17,822 Yeah, I'm going to drive you. You know, on the job. 350 00:25:17,895 --> 00:25:20,365 Job? Why, we're here to see the sights. 351 00:25:20,433 --> 00:25:24,369 What sights? What's the matter? You think I'm a cop or something? 352 00:25:24,437 --> 00:25:26,335 Why don't you call our people? 353 00:25:26,404 --> 00:25:28,669 Yeah, yeah, I'll call Chicago. 354 00:25:29,009 --> 00:25:32,843 Chicago? Now wait a minute. I was told you guys were from Miami. 355 00:25:33,380 --> 00:25:35,575 Yeah, you know, I could believe it, with them tans. 356 00:25:35,649 --> 00:25:38,051 You've got a lucky sense of geography, my friend. 357 00:25:38,120 --> 00:25:42,020 Maybe. Why don't you give us a name? 358 00:25:44,158 --> 00:25:46,786 Lasky. Lasky sent you. 359 00:25:47,628 --> 00:25:54,262 Okay. I don't like the car. I like my wheels stored in a prepared drop. 360 00:25:54,704 --> 00:25:57,639 I like them kept under cover till I'm ready. 361 00:25:58,309 --> 00:26:01,332 I want my plates snatched not more than one hour before I move. 362 00:26:01,409 --> 00:26:03,002 Return it. It's too new. 363 00:26:03,078 --> 00:26:07,210 Look, you don't get it. You see, I rented this car with a fake set of credit cards, 364 00:26:07,283 --> 00:26:11,413 a phony driver's license, and I fixed it up all by myself, 365 00:26:11,487 --> 00:26:13,480 so nobody's going to catch us. 366 00:26:13,558 --> 00:26:16,524 Because she's so souped-up nobody can catch us. 367 00:26:16,591 --> 00:26:18,220 Maybe the clerk will remember you. 368 00:26:18,295 --> 00:26:20,492 No, a chance in a thousand. 369 00:26:20,566 --> 00:26:22,555 It's one chance too many. 370 00:26:27,606 --> 00:26:31,168 It's your mug in the lineup, not ours, if you get caught. 371 00:26:31,876 --> 00:26:34,176 We got a cool car for a change. 372 00:26:35,615 --> 00:26:37,844 I'd like to meet our employer. 373 00:26:38,184 --> 00:26:42,588 This spread, all rented, no check-in. No luggage. 374 00:26:42,656 --> 00:26:47,184 No bellhops remembering how much you tipped them. That's sharp. 375 00:26:48,229 --> 00:26:49,857 I got your money. 376 00:26:58,074 --> 00:26:59,437 You going to count it? 377 00:26:59,507 --> 00:27:03,672 Dancer never counts. Nobody ever gave us a short count yet. 378 00:27:21,600 --> 00:27:23,864 Well, it could be the porter who stole my bag. 379 00:27:23,935 --> 00:27:25,402 Are you sure? 380 00:27:25,872 --> 00:27:26,860 Well, I'd hate to say "yes," 381 00:27:26,938 --> 00:27:29,873 and then find that the man who was responsible was still at large. 382 00:27:29,941 --> 00:27:31,807 - Yeah, sure. - Would it help your memory at all 383 00:27:31,878 --> 00:27:34,402 to know that the fingerprints we found on your grip match the fingerprints 384 00:27:34,479 --> 00:27:35,742 of that man in there? 385 00:27:35,815 --> 00:27:37,545 - Do they? - They do. 386 00:27:38,483 --> 00:27:43,046 Well, then, I guess that's it. Yes, he does look like the man at that. 387 00:27:50,963 --> 00:27:52,398 Who was he, Ben? 388 00:27:52,467 --> 00:27:55,732 His name is Blinky Simms. He has a long record with the FBI. 389 00:27:55,804 --> 00:27:57,465 How was he killed? 390 00:27:57,772 --> 00:28:00,764 - Someone gave him a shot that was hot. - "Hot"? 391 00:28:01,209 --> 00:28:06,546 Blinky was on heroin. He was probably promised a fix for stealing your bag. 392 00:28:06,615 --> 00:28:11,609 Instead, he got a hot-shot, a deadly poison injected directly into the bloodstream. 393 00:28:13,390 --> 00:28:16,757 Well, thanks very much for coming down, Mr. Dressler. 394 00:28:17,094 --> 00:28:18,719 This has all been quite upsetting, gentlemen, 395 00:28:18,794 --> 00:28:22,164 but if you need me for anything else, please call me. 396 00:28:28,840 --> 00:28:32,607 I don't like Mr. Philip Dressler. Too smooth. 397 00:28:32,945 --> 00:28:37,680 Well, like him or not, he's clean as a plaster saint as far as we're concerned right now. 398 00:28:46,293 --> 00:28:49,259 How does it feel to make five G's in one day? 399 00:28:49,328 --> 00:28:52,458 Dancer derives no particular feeling from it. 400 00:28:52,533 --> 00:28:54,160 No, not much. 401 00:28:57,239 --> 00:29:00,606 I've been watching you, McLain. You've been coming on too big. 402 00:29:00,675 --> 00:29:01,936 I don't like that. 403 00:29:02,009 --> 00:29:05,002 - Look, I just... - Please, we prefer as little conversation 404 00:29:05,080 --> 00:29:08,777 as possible from outsiders. Dancer works better that way. 405 00:29:09,450 --> 00:29:11,943 You didn't know before. Now you do. 406 00:29:15,825 --> 00:29:17,885 Where do we meet this guy? 407 00:29:18,462 --> 00:29:20,396 Pacific Dock, straight ahead. 408 00:29:42,788 --> 00:29:44,813 How do we know that's him? 409 00:29:47,661 --> 00:29:50,356 He's wearing horn-rimmed glasses, ain't he? 410 00:29:50,429 --> 00:29:54,264 He's wearing a trench coat, ain't he? With the collar turned down. 411 00:29:54,334 --> 00:29:59,170 It's got to be him, because who wears a trench coat with the collar turned down? 412 00:29:59,874 --> 00:30:01,637 That's Staples, huh? 413 00:30:16,959 --> 00:30:18,758 I knew a guy like him, once. 414 00:30:18,829 --> 00:30:22,456 No, you didn't. There's never been a guy like Dancer. 415 00:30:23,398 --> 00:30:29,340 He's a wonderful, pure pathological study. He's a psychopath with no inhibitions. 416 00:30:32,610 --> 00:30:34,101 Lasky sent me. 417 00:30:34,913 --> 00:30:37,437 Well, right on time. 418 00:30:37,514 --> 00:30:39,244 I'm always on time. 419 00:30:42,020 --> 00:30:46,684 They're due to get off the boat pretty soon. I'll point out the marks to you. 420 00:30:58,638 --> 00:31:04,044 You see, Dancer is an addict. An addict with a real big habit. 421 00:31:04,645 --> 00:31:06,579 H? Like in "heroin," huh? 422 00:31:06,647 --> 00:31:08,240 H, like in "hate.' ' 423 00:31:12,453 --> 00:31:15,184 Well, I tell you, he don't chill me none. 424 00:31:17,892 --> 00:31:22,921 It's bad enough Dancer's got a rough job. We have to be saddled with a cripple, too? 425 00:31:25,636 --> 00:31:28,763 Listen, dipso, if I ever see you with a bottle... 426 00:31:28,838 --> 00:31:29,827 Okay...if I even smell it... 427 00:31:29,906 --> 00:31:31,532 Okay, okay, okay. 428 00:31:35,747 --> 00:31:39,648 Look, I drive better with it, you know? I think better, too. 429 00:31:40,852 --> 00:31:42,716 It's just like a medicine for my mind. 430 00:31:42,787 --> 00:31:45,484 Your prescription's just been canceled. 431 00:31:53,466 --> 00:31:58,129 Two of the three parties we want are passengers. The other one's in the crew. 432 00:32:07,380 --> 00:32:08,370 So? 433 00:32:08,449 --> 00:32:12,851 The Man told me to deliver it to you. What you pick up, you put in it. 434 00:32:13,520 --> 00:32:15,421 How do I make the pass? 435 00:32:16,024 --> 00:32:18,491 At 4:00 today, you're at Sutro's Museum. 436 00:32:18,559 --> 00:32:21,529 You're at the Maritime Exhibit. You got that pouch. 437 00:32:21,596 --> 00:32:23,359 You see a ship's binnacle at the end of the room. 438 00:32:23,431 --> 00:32:27,267 It's got a sliding panel behind it. You slide it open, put that pouch inside. 439 00:32:27,335 --> 00:32:30,271 You close it. You do this so nobody sees you. 440 00:32:32,275 --> 00:32:35,506 That's all. You've got a time spread, but you've got to be out of Sutro's 441 00:32:35,579 --> 00:32:38,241 no later than 4:05. Want me to repeat? 442 00:32:39,315 --> 00:32:41,444 The pouch will be picked up at 4:05? 443 00:32:41,519 --> 00:32:44,579 All I know is you got to be out of that place by then. 444 00:32:44,655 --> 00:32:46,713 You're repeating yourself. 445 00:32:48,657 --> 00:32:51,755 Pretty neat operation, huh? But then it figures. 446 00:32:52,197 --> 00:32:54,324 The Man is a very neat type. 447 00:32:56,301 --> 00:32:57,825 Here they come. 448 00:32:59,170 --> 00:33:03,664 There, the tall man in the Homburg, the lady in the white hat. 449 00:33:03,741 --> 00:33:07,339 Their name is Sanders, they live at 9020 Jackson. Private residence. 450 00:33:07,414 --> 00:33:09,573 Sanders, 9020 Jackson. 451 00:33:10,316 --> 00:33:15,517 Better write it down. I said hadn't you better write it down. 452 00:33:16,489 --> 00:33:18,617 I never write anything down. 453 00:33:19,125 --> 00:33:20,923 I hope you know what... 454 00:33:24,131 --> 00:33:28,036 They got two in help, an Oriental houseboy and a maid named Elsie. 455 00:33:28,105 --> 00:33:29,899 Elsie wears a hearing aid. 456 00:33:29,971 --> 00:33:32,998 The stuff is packed in the handles of a set of ivory and silver flatware 457 00:33:33,075 --> 00:33:34,975 they bought in Bangkok. 458 00:33:36,446 --> 00:33:42,043 There, the lady and the kid. Dorothy Bradshaw and her daughter, Cindy. 459 00:33:42,686 --> 00:33:44,586 Is she a carrier? 460 00:33:44,654 --> 00:33:48,456 Those are the breaks. Our Tokyo connection fingered her. 461 00:33:51,930 --> 00:33:55,387 She bought a doll for the kid. The stuff's in the doll. 462 00:33:55,632 --> 00:34:00,900 Eighth of a kilo of the purest. Like the rest, she's a carrier and doesn't know it. 463 00:34:01,507 --> 00:34:04,406 How can you finger these people? You've never seen them before. 464 00:34:04,475 --> 00:34:08,607 I saw their photographs. They were air - mailed to me from Hong Kong. 465 00:34:08,916 --> 00:34:10,813 No chance of a mistake? 466 00:34:12,085 --> 00:34:14,210 The Man don't make mistakes. 467 00:34:17,357 --> 00:34:21,920 So she's a carrier? It's too bad, lady. 468 00:34:22,763 --> 00:34:24,627 She's stopping at the Mark Hopkins. 469 00:34:24,698 --> 00:34:28,499 The last one is still aboard. We can see him from over there. 470 00:34:29,071 --> 00:34:30,867 He's one of the crew. 471 00:34:39,350 --> 00:34:41,647 That's Warner coming down on that thing. 472 00:34:41,718 --> 00:34:43,913 He's carrying a shipment in a Tang Dynasty horse. 473 00:34:43,988 --> 00:34:46,217 All you gotta do is ask him for it. 474 00:34:46,289 --> 00:34:50,191 He was told to deliver it himself to a Mr. Evans. You're Evans. 475 00:34:50,260 --> 00:34:52,753 He just comes breezing in with a package of stuff under his arm? 476 00:34:52,831 --> 00:34:54,526 A clean-cut kid like that? 477 00:34:54,599 --> 00:34:58,159 You think Customs got enough men to frisk everybody 100%? 478 00:34:58,235 --> 00:35:01,330 Plus, he doesn't know what's in the horse. He's strictly a pigeon. 479 00:35:01,406 --> 00:35:04,204 One of The Man's Hong Kong suppliers set him up. 480 00:35:04,276 --> 00:35:06,506 Where do I make my meet with him? 481 00:35:06,578 --> 00:35:10,480 He was told a Mr. Evans would contact him at the Seaman's Club. 482 00:35:11,215 --> 00:35:13,013 Well, my job is done. 483 00:35:15,888 --> 00:35:16,878 Evans. 484 00:35:23,431 --> 00:35:26,262 - Do you mind if I ask you something? - Ask. 485 00:35:29,370 --> 00:35:30,735 Never mind. 486 00:35:32,006 --> 00:35:33,065 Ask. 487 00:35:34,076 --> 00:35:35,507 No offense, you understand. 488 00:35:35,575 --> 00:35:39,104 I was just going to ask, what makes a guy like you tick? 489 00:35:41,082 --> 00:35:43,017 I had an old man once. 490 00:35:43,085 --> 00:35:44,950 Well, most people do. 491 00:35:45,220 --> 00:35:48,986 I never met mine. I'll see you around, Finger. 492 00:36:01,972 --> 00:36:03,998 The pass is at 4:00. 493 00:36:05,711 --> 00:36:07,269 What's that? 494 00:36:07,346 --> 00:36:11,075 The siren on top of the Ferry Building. Blows three times a day, just like now. 495 00:36:11,147 --> 00:36:13,744 8:00 in the morning, 12:00 noon, 4:30. 496 00:36:15,321 --> 00:36:17,787 Like I told you, Julian, it's going to be a tough one. 497 00:36:17,855 --> 00:36:21,257 - In and out. - And I say it's going to be a smooth one. 498 00:36:21,326 --> 00:36:26,765 The pass is at 4:00. When the siren blows at 4:30, we'll be all finished. So relax. 499 00:36:27,934 --> 00:36:29,493 Now, what's your procedure? 500 00:36:29,570 --> 00:36:33,529 I want to look the ground over. 2090 Jackson, 501 00:36:33,607 --> 00:36:37,065 the Mark Hopkins and the Seaman's Club. In that order. 502 00:36:55,766 --> 00:36:59,965 Hi. I just got off a ship. I'm filthy. I'd like a steam. 503 00:37:00,504 --> 00:37:02,595 All right, you'll find some towels down by the steam room. 504 00:37:02,670 --> 00:37:03,900 Thanks. 505 00:37:04,241 --> 00:37:07,609 And say, will you tell the operator I'm expecting a call from a Mr. Evans? 506 00:37:07,678 --> 00:37:08,939 Larry Warner's the name. 507 00:37:09,012 --> 00:37:11,038 - Sure, Mr. Warner. - Thanks. 508 00:37:42,983 --> 00:37:45,281 Mr. Evans calling Larry Warner. 509 00:37:49,358 --> 00:37:50,848 I'll come by. 510 00:38:46,087 --> 00:38:48,680 - Mr. Warner? - Warner? Here. 511 00:38:49,424 --> 00:38:50,788 I'm Evans. 512 00:38:51,259 --> 00:38:53,523 - How about a steam? - What? 513 00:38:54,061 --> 00:38:57,054 How about a steam? Got the room all to myself. 514 00:38:59,902 --> 00:39:01,392 Sure, why not. 515 00:39:03,040 --> 00:39:04,232 Steam. 516 00:39:05,641 --> 00:39:08,804 Don't stay in too long. It opens the pores. 517 00:39:10,447 --> 00:39:11,913 That's a yock. 518 00:39:12,015 --> 00:39:13,075 "Yock"? 519 00:39:13,585 --> 00:39:15,676 Okay, okay, that's amusing. 520 00:39:15,752 --> 00:39:20,986 Better. Much better. Yock's a crude word. I'll hang up your things. 521 00:39:25,029 --> 00:39:26,861 Hey, you like it thick, don't you? 522 00:39:26,932 --> 00:39:28,730 Who likes it thin? 523 00:39:28,801 --> 00:39:31,201 I don't like it when I can't see who I'm talking to. 524 00:39:31,270 --> 00:39:32,363 "Whom.' ' 525 00:39:33,438 --> 00:39:38,104 My friend in Hong Kong said you were a top collector of Tang Dynasty in this country. 526 00:39:38,178 --> 00:39:39,667 He ought to know. 527 00:39:39,745 --> 00:39:42,339 Shows you what a small world this is. 528 00:39:43,250 --> 00:39:44,648 Well, I always liked Chinese art, 529 00:39:44,717 --> 00:39:46,811 so I'm standing in front of this store window in Hong Kong, 530 00:39:46,887 --> 00:39:49,855 and the guy who owns the store said, "Come on in.' ' 531 00:39:49,922 --> 00:39:55,088 We hit it off. He put me up at his house, fed me, got me on a ship's crew. 532 00:39:55,729 --> 00:39:58,995 He asked me to bring it in for you. Said it was very rare. 533 00:39:59,067 --> 00:40:02,003 He was afraid it'd get chipped if he sent it by freight. 534 00:40:02,071 --> 00:40:05,528 I took good care of it, Mr. Evans. Real good care. 535 00:40:06,407 --> 00:40:07,739 You got it here? 536 00:40:07,811 --> 00:40:10,710 Yeah, upstairs. If you've had enough steam, we'll go upstairs and get it now. 537 00:40:10,778 --> 00:40:13,272 No, no, kid. You stay here and take some more steam. 538 00:40:13,351 --> 00:40:16,716 I'll run up and get the horse. What's your room number? 539 00:40:16,785 --> 00:40:20,278 No, that's okay. I want to come along. Right upstairs, 604. 540 00:40:20,357 --> 00:40:22,020 You just tell me where the key is and I'll... 541 00:40:22,094 --> 00:40:26,826 Look, there's no keys here. This is the Seaman's Club. People trust each other. 542 00:40:27,465 --> 00:40:32,164 Like you. You trust me, don't you? 543 00:40:33,939 --> 00:40:37,273 Or do you? You think I was born yesterday? 544 00:40:37,343 --> 00:40:40,538 You're no more a collector of antiques than I am. 545 00:40:41,346 --> 00:40:44,010 I found out what's really inside that horse. 546 00:40:44,084 --> 00:40:47,142 You took a chance smuggling that stuff into the country, kid. 547 00:40:47,220 --> 00:40:50,156 No. Never broke the law in my life. 548 00:40:50,990 --> 00:40:53,960 Nobody'd ever figure me to do anything wrong. 549 00:40:54,195 --> 00:40:55,355 So what's now? 550 00:40:55,430 --> 00:40:59,299 So I'm broke, that's all. Just B-R-O-K-E. 551 00:41:00,700 --> 00:41:07,504 But if you give me, say $1,000, we could both forget I know anything. 552 00:41:08,576 --> 00:41:10,545 You think that'll about cover it? 553 00:41:10,613 --> 00:41:12,103 Why be greedy? 554 00:41:43,048 --> 00:41:47,041 No, the repair man's in there, boys. It'll be about five minutes. 555 00:41:47,921 --> 00:41:49,684 Let's go for a swim. 556 00:42:00,501 --> 00:42:02,594 Two kids tried to get in. They got a good look at me. 557 00:42:02,670 --> 00:42:03,695 We'd better leave separately. 558 00:42:03,772 --> 00:42:09,141 Okay. Room 604. It's unlocked. Get the junk out of the horse while I dress. 559 00:42:09,210 --> 00:42:11,702 In the car. In three minutes. Okay. 560 00:42:22,056 --> 00:42:23,753 Did he say anything for me? 561 00:42:23,826 --> 00:42:25,818 He said, "Why be greedy?" 562 00:42:26,430 --> 00:42:28,055 "Why be greedy?" 563 00:42:28,498 --> 00:42:30,364 Those were his last words. 564 00:42:30,434 --> 00:42:35,304 "Why be greedy?" That'll print well for an epitaph. 565 00:42:36,141 --> 00:42:38,005 - Thanks. - Okay, okay, stop drooling, 566 00:42:38,075 --> 00:42:40,341 - and get going, Julian. - Yeah. 567 00:42:44,617 --> 00:42:47,983 Let me have another one from this angle, only closer. 568 00:42:50,557 --> 00:42:52,581 How soon can I get the autopsy report? 569 00:42:52,658 --> 00:42:54,251 Today sometime. 570 00:42:54,327 --> 00:42:56,124 That's a help. Don't commit yourself. 571 00:42:56,196 --> 00:42:59,028 Ben, you've known me for 15 years. You know you don't have to push me. 572 00:42:59,099 --> 00:43:02,126 Well, I want to get that slug as soon as possible to run a ballistics make on it. 573 00:43:02,203 --> 00:43:03,227 No! 574 00:43:04,137 --> 00:43:05,866 - You through with him? - Yeah. 575 00:43:05,939 --> 00:43:06,998 Ben. 576 00:43:09,042 --> 00:43:11,774 Nobody heard a shot, including a half dozen kids 577 00:43:11,847 --> 00:43:14,714 who've been hanging around the locker room all morning. 578 00:43:14,783 --> 00:43:16,843 Could have been a silencer. 579 00:43:24,560 --> 00:43:26,152 All right, boys. 580 00:43:28,030 --> 00:43:31,057 Would you mind giving us a rundown on the story again, please? 581 00:43:31,134 --> 00:43:34,797 Well, there's not much to run. Warner came in for a steam. 582 00:43:34,871 --> 00:43:38,569 Said he was expecting a call from a guy named Evans. 583 00:43:39,242 --> 00:43:42,304 - So I relayed it to the switchboard. - And what time did Warner get here? 584 00:43:42,380 --> 00:43:47,340 Well, it's marked right here, yeah. Signed in at 11:05. 585 00:43:47,986 --> 00:43:50,854 Well, was anyone around here asking for Warner this morning? 586 00:43:50,923 --> 00:43:52,824 Either before or after 11:00? 587 00:43:52,893 --> 00:43:55,917 Nobody I saw. And I've been on duty since 8:00. 588 00:43:55,994 --> 00:43:59,453 But then, anyone can get past me when I'm away from the desk. 589 00:43:59,532 --> 00:44:02,730 - Well, is there anything else you can tell us? - No, that's it. 590 00:44:02,803 --> 00:44:04,667 All right, thanks. Get his name and address, Fred. 591 00:44:04,737 --> 00:44:05,864 Okay. 592 00:44:10,310 --> 00:44:11,369 - Hi, fellows. - Hi. 593 00:44:11,446 --> 00:44:12,538 Hi. 594 00:44:12,614 --> 00:44:16,675 - A guy really got killed in there? Shot? - He sure did, son. 595 00:44:17,418 --> 00:44:20,182 Having himself a steam. Boom, just like that. 596 00:44:20,255 --> 00:44:22,486 What time did you boys get here this morning? 597 00:44:22,791 --> 00:44:24,279 Around 11:15. 598 00:44:25,227 --> 00:44:27,822 Guy says it'll be about five minutes before we can get into the steam room. 599 00:44:27,898 --> 00:44:30,388 - The attendant? - No, some other guy. 600 00:44:30,466 --> 00:44:33,699 He was standing right over there by the steam room door, keeping us out. 601 00:44:33,771 --> 00:44:36,671 - So we went and took a swim. - Well, what did he look like? 602 00:44:36,740 --> 00:44:41,734 I'd say he was about 5'9", 5'10", 160, maybe. Wouldn't you? 603 00:44:42,414 --> 00:44:47,350 Yeah. And he was wearing a dark gray suit. And he had a tan, a real good tan. 604 00:44:48,152 --> 00:44:53,022 - And he was pretty old, too, 50 maybe. - And he has a mustache. 605 00:44:54,027 --> 00:44:56,722 - Got that, Fred? - Yeah, I'll get it right on the air. 606 00:44:56,795 --> 00:44:58,627 We'd better get down to the desk and have them send someone up 607 00:44:58,698 --> 00:45:00,596 - to Warner's room to go in with us. - Yeah. 608 00:45:00,665 --> 00:45:02,259 You stick around. We want you to come down to the Hall, 609 00:45:02,335 --> 00:45:03,996 - Iook at some mug shots. - Yes, sir. 610 00:45:04,070 --> 00:45:08,838 Apparently, the hood on lookout had a triggerman who was his partner on the job. 611 00:45:08,909 --> 00:45:10,603 - It's funny no one saw the other guy. - Yeah. 612 00:45:13,081 --> 00:45:15,877 You really didn't need me here, gentlemen. These rooms are never locked. 613 00:45:15,949 --> 00:45:17,611 Well, it will be now till the coroner gets through with it. 614 00:45:17,685 --> 00:45:19,983 We'll have an officer stand by. 615 00:45:25,560 --> 00:45:31,191 Ben. Customs report. The victim docked today on the Pacific Princess. 616 00:45:34,438 --> 00:45:38,772 Only one declared item. An antique Tang Dynasty horse. No stated value. 617 00:45:42,212 --> 00:45:47,082 - Looks like Warner was quite a traveler. - And nothing like the trip he just took. 618 00:45:58,096 --> 00:46:00,032 It's hollowed out just like the Dressler statue. 619 00:46:00,100 --> 00:46:04,161 If that thing was filled with dope, it'd be worth a million bucks. 620 00:46:06,605 --> 00:46:10,735 Well, that's why Warner was killed. Let's get the lab boys up here. 621 00:46:11,910 --> 00:46:13,344 - Keep this door locked. - Yes, sir. 622 00:46:28,562 --> 00:46:32,624 Now remember, take your time. Just take your time and keep it impersonal. 623 00:46:32,701 --> 00:46:34,499 - Do you understand? - Okay, okay. 624 00:46:34,570 --> 00:46:37,163 Now, by 4:30 we'll be finished. 625 00:46:42,010 --> 00:46:46,140 - You sound like a coach between halves. - Just drive the car, dipso. 626 00:46:46,548 --> 00:46:51,817 Didn't mean nothing. You know, but would you mind if I were to buy just a little jug? 627 00:46:52,088 --> 00:46:54,490 Just take a belt once in a while. I don't wanna get a heat on, 628 00:46:54,559 --> 00:46:56,049 - I just... - No. 629 00:46:58,896 --> 00:47:01,129 Did he have to kill that kid? 630 00:47:01,365 --> 00:47:04,859 When you live outside the law, you have to eliminate dishonesty. 631 00:47:04,937 --> 00:47:08,737 That kid, as you call him, made a deal, and tried to shake us down. 632 00:47:08,808 --> 00:47:12,038 That's fundamentally dishonest. So he had to die. 633 00:47:12,110 --> 00:47:14,580 Besides, a dead man can't point at you. 634 00:47:14,648 --> 00:47:15,707 Your buddy gives me the creeps. 635 00:47:15,782 --> 00:47:18,148 What does he think, he's the only expert around here or something? 636 00:47:18,218 --> 00:47:21,347 If he continues to listen to me, he'll be the best. 637 00:47:26,059 --> 00:47:29,324 - Yes? - I'm Evans, from the ship, 638 00:47:29,396 --> 00:47:33,424 - the one Mr. And Mrs. Sanders just... - They are resting now, Mr. Evans. 639 00:47:33,501 --> 00:47:36,368 - Would you like to leave your card? - No, that's all right. 640 00:47:36,437 --> 00:47:39,565 I'd just as soon not get them involved in this anyway. 641 00:47:39,640 --> 00:47:41,701 It's some mix-up down at the dock. 642 00:47:41,778 --> 00:47:44,575 Something about a set of flatware the Sanders brought in. 643 00:47:45,348 --> 00:47:47,941 Yes. Please come in. 644 00:47:54,758 --> 00:47:56,420 This way, please. 645 00:48:02,266 --> 00:48:04,257 In the dining room, sir. 646 00:48:11,811 --> 00:48:15,804 - We started to put it away. - I'm glad you didn't put it away yet. 647 00:48:17,016 --> 00:48:20,417 I may have to take this set back for an hour or two. 648 00:48:20,486 --> 00:48:21,749 Take it back? 649 00:48:21,822 --> 00:48:24,517 Someone else brought in a set exactly like this. 650 00:48:24,590 --> 00:48:26,148 And they're claiming this is their set, 651 00:48:26,225 --> 00:48:28,489 while the one they're holding belongs to the Sanders. 652 00:48:28,561 --> 00:48:30,826 Well, I don't understand, sir. 653 00:48:30,898 --> 00:48:34,299 You know, like sometimes they get babies mixed up in a hospital. 654 00:48:34,368 --> 00:48:38,303 Well, Mr. Sanders is a very precise person. I don't see how. 655 00:48:38,372 --> 00:48:40,671 Well, the shipping cartons are exactly alike. 656 00:48:40,742 --> 00:48:42,735 Maybe they got them mixed up down at the docks. 657 00:48:42,813 --> 00:48:45,746 Maybe they didn't. That's what we've got to find out. 658 00:48:45,814 --> 00:48:47,442 It's a routine matter. 659 00:48:47,516 --> 00:48:50,487 I'll take this stuff back and let the people satisfy themselves, 660 00:48:50,555 --> 00:48:55,548 - and then I'll bring the right set back here. - But I couldn't let you do that, sir. 661 00:48:56,159 --> 00:49:00,026 - I must first ask Mr. Sanders. - But you said he was resting. 662 00:49:00,529 --> 00:49:05,366 - You come back, two hours. - No, I can't. Those people are waiting there. 663 00:49:05,971 --> 00:49:10,270 - You come back. Please. - Put those back there. 664 00:49:11,275 --> 00:49:14,506 You go now. I'll ask Mr. Sanders when he wake up. 665 00:49:15,346 --> 00:49:16,837 Put them back. 666 00:49:29,094 --> 00:49:30,494 Mr. Sanders! 667 00:50:27,159 --> 00:50:31,461 - The last thing he said was, "Mr. Sanders.' ' - I like that. 668 00:50:31,933 --> 00:50:36,631 It demonstrates his servility, his need for help, his dependence. 669 00:50:37,003 --> 00:50:38,973 That's very interesting. 670 00:51:00,394 --> 00:51:04,595 Ben, here are the reports on the airline hostesses we interviewed. 671 00:51:04,668 --> 00:51:05,691 Anything? 672 00:51:05,768 --> 00:51:09,500 Well, most of the ones that came in on the long nonstop flights are off-duty. 673 00:51:09,573 --> 00:51:12,006 We've only located 5 out of 18. 674 00:51:12,075 --> 00:51:14,876 You run down anything else on that cab that Jenkins was driving? 675 00:51:14,947 --> 00:51:19,246 I'm afraid not, Ben. It was stolen yesterday morning over at Lake Merritt in Oakland, 676 00:51:19,317 --> 00:51:21,444 while the cabbie was having coffee. 677 00:51:21,519 --> 00:51:24,886 - Dressler's stakeout comes up with nothing. - Well, could be he's clean. 678 00:51:24,956 --> 00:51:26,855 Better keep a tail on him, though, for his own protection. 679 00:51:26,924 --> 00:51:28,086 Right. 680 00:51:30,464 --> 00:51:32,362 For his own protection? 681 00:51:32,530 --> 00:51:34,658 Well, that was a sizeable shipment of heroin. 682 00:51:34,734 --> 00:51:36,861 Those gunmen don't know we spotted it. 683 00:51:36,936 --> 00:51:40,772 They might write it off, or they might pay a call on Dressler. 684 00:51:43,543 --> 00:51:48,310 You know, somewhere out there are a couple of hired gunmen in town to do a job. 685 00:51:49,018 --> 00:51:52,885 Maybe right now, they're lining up that Smith & Wesson.38 on another target. 686 00:53:06,468 --> 00:53:12,373 - Are you looking for the lady in 942? - Yes. I have something for her. 687 00:53:12,675 --> 00:53:16,168 Well, you'd better leave it at the desk, or come back later, because she's left. 688 00:53:16,246 --> 00:53:17,941 I'm a little short on time, madam. 689 00:53:18,014 --> 00:53:20,245 Well, I heard her tell the little girl that they were going shopping, 690 00:53:20,318 --> 00:53:22,978 - and then to the Steinhart Aquarium. - The aquarium? 691 00:53:23,052 --> 00:53:25,146 - Yes. - Thank you very much. 692 00:53:25,222 --> 00:53:26,748 You're welcome. 693 00:53:37,270 --> 00:53:42,673 - Well, if there is any way I can cooperate... - We'll let you know, Mr. Sanders. Thank you. 694 00:53:48,981 --> 00:53:52,010 The second killing involving someone who was aboard the Pacific Princess. 695 00:53:52,086 --> 00:53:56,614 Yeah, and there'll be more if there were more narcotics brought in, in souvenirs. 696 00:53:56,690 --> 00:54:00,559 Do you know any way to run down a whole boatload of people and warn them in time? 697 00:54:00,629 --> 00:54:03,426 About all we can do now is put out a supplemental to our broadcast, 698 00:54:03,497 --> 00:54:05,021 notify all stations to be on the lookout 699 00:54:05,099 --> 00:54:09,196 for a teakwood chest containing Oriental flatware, possibly in the possession 700 00:54:09,271 --> 00:54:11,400 of the man previously described. It's not very much to go on. 701 00:54:11,474 --> 00:54:15,968 - Something will turn up, Ben. - It better, before someone else gets killed. 702 00:54:50,950 --> 00:54:55,080 Two hours and a half to go. I told you this was going to be a smooth one. 703 00:54:55,154 --> 00:54:58,786 Smooth one? That girl is not going to be as easy as the other two. 704 00:54:58,860 --> 00:55:02,488 Why not? All we have to do is get her back to the hotel. 705 00:55:02,563 --> 00:55:06,896 Yeah, that's right, that's all we got to do. Get her back to the hotel. 706 00:55:17,879 --> 00:55:21,610 Pardon me, miss. Weren't you on the Pacific Princess? 707 00:55:21,683 --> 00:55:24,083 - Why, yes, I was. - Now I remember. 708 00:55:24,753 --> 00:55:28,920 My friend and I, we saw you onboard. We got on at Honolulu. 709 00:55:29,792 --> 00:55:31,054 We even made a bet about you. 710 00:55:31,127 --> 00:55:34,584 Wondered if the little girl were your kid sister or your daughter. 711 00:55:34,664 --> 00:55:37,156 - And how did you bet? - Neither side. 712 00:55:37,669 --> 00:55:41,398 I said you were the daughter and she was really your mother. 713 00:55:42,807 --> 00:55:44,865 That's Cindy, my daughter. 714 00:55:45,310 --> 00:55:50,077 My name is Tom Evans. And that's my associate over there. His name is Tom, also. 715 00:55:54,186 --> 00:55:57,122 Hope you forgive us for breaking in like this. 716 00:55:57,190 --> 00:56:00,488 We were just kind of taking in the sights, you know. 717 00:56:02,296 --> 00:56:03,627 He's okay. 718 00:56:08,201 --> 00:56:11,034 - Is there just the two of you? - Yes. 719 00:56:21,149 --> 00:56:24,711 - Something's disturbing you. - Why do you say that? 720 00:56:25,653 --> 00:56:29,182 I can see it in your eyes. They're almost sad. 721 00:56:31,593 --> 00:56:33,118 You're very discerning. 722 00:56:33,196 --> 00:56:36,131 Well, you haven't got a monopoly on sadness. 723 00:56:37,533 --> 00:56:42,097 Besides, why else would a lady like you be traveling alone with a daughter? 724 00:56:42,740 --> 00:56:46,174 - Nobody likes to travel alone. - No. Nobody likes it. 725 00:56:47,278 --> 00:56:49,110 Now you sound bitter. 726 00:56:51,482 --> 00:56:54,179 That's something I thought I had a corner on. 727 00:56:54,252 --> 00:56:58,655 I guess I was hoping San Francisco would be an answer. That he'd be here after all. 728 00:56:58,724 --> 00:57:02,252 At least, if not for me, for our little girl, for Cindy. 729 00:57:10,940 --> 00:57:14,932 But he didn't show up, did he? I mean, you are alone, aren't you? 730 00:57:16,077 --> 00:57:19,275 There wasn't even a message from him at the hotel. 731 00:57:19,714 --> 00:57:24,276 That's too bad. Here, I'm not making a very good impression on you. 732 00:57:24,353 --> 00:57:27,150 - Let me take these packages. - No. Thank you, though, Mr. Evans. 733 00:57:27,222 --> 00:57:29,521 - I didn't mean to... - I know you didn't. 734 00:57:29,592 --> 00:57:31,924 No, I don't want you to get the idea that I was, 735 00:57:31,994 --> 00:57:35,988 - well, trying to pick you up or something. - Weren't you? 736 00:57:38,502 --> 00:57:40,368 I guess I was at that. 737 00:57:42,438 --> 00:57:44,339 Maybe I'm lonely, too. 738 00:57:45,476 --> 00:57:48,205 A fellow like me gets that way sometimes. 739 00:57:49,346 --> 00:57:52,145 Even in a crowd, all alone and lonely. 740 00:57:53,684 --> 00:57:57,084 It's easy to sell yourself that the world is black, Mr. Evans. 741 00:57:57,154 --> 00:58:00,285 But I suppose they call it negative selling. 742 00:58:00,360 --> 00:58:05,319 I'm not a very good salesman. I was trying to do a job of positive selling with you. 743 00:58:05,397 --> 00:58:09,028 - And what are you selling? - Free transportation back to the hotel, 744 00:58:09,103 --> 00:58:12,264 for you, the little girl and all these packages. 745 00:58:12,538 --> 00:58:14,507 We've got a car outside. 746 00:58:14,574 --> 00:58:19,444 Well, frankly, I am tired. Mr. Evans, you just made a sale. 747 00:58:19,513 --> 00:58:21,948 Good. Let me introduce you to my associate. 748 00:58:22,017 --> 00:58:25,282 - Cindy. - This is my friend, Tom Getts. 749 00:58:25,353 --> 00:58:29,311 Hello. Cindy, we're going to drive back to the hotel with Mr. Evans. 750 00:58:29,391 --> 00:58:30,415 Got a new car. 751 00:59:03,026 --> 00:59:07,056 This is Richards. Well, here I go again. 752 00:59:07,133 --> 00:59:10,225 This time I have two characters with heavy tans. 753 00:59:10,401 --> 00:59:12,998 One of them fits the make we have on the air. 754 00:59:13,072 --> 00:59:15,405 The other's dark, medium build. 755 00:59:16,610 --> 00:59:23,345 They headed out of here in a '57 gray Plymouth sedan. License MTH 889. 756 00:59:24,451 --> 00:59:30,015 The guy driving has medium complexion, blonde hair, bow tie and no hat. 757 00:59:30,759 --> 00:59:33,386 Now, the other men are wearing gray hats. 758 00:59:33,461 --> 00:59:37,092 There were also a woman, about 30, and a child in the car. 759 00:59:38,034 --> 00:59:39,226 Right. 760 00:59:41,236 --> 00:59:45,935 - I'll give you the packages now. - Thank you. Thank you. 761 00:59:46,341 --> 00:59:49,105 Well, you've been so kind. Won't you stay a moment? 762 00:59:49,177 --> 00:59:50,908 Yes, thank you. Thank you very much. 763 00:59:50,981 --> 00:59:52,914 I'll put these in the other room and freshen up. 764 00:59:52,982 --> 00:59:54,415 Cindy, you entertain the gentlemen. 765 00:59:54,484 --> 00:59:57,819 - Yes, Mommy. - Some doll. 766 00:59:58,491 --> 01:00:02,118 - Mommy got it for me in Tokyo. - Did you get any other dolls in Tokyo? 767 01:00:02,192 --> 01:00:04,956 No, that's all. Pretty, isn't she? 768 01:00:06,164 --> 01:00:07,792 She's beautiful. 769 01:00:08,533 --> 01:00:11,969 That's silk. Pure silk. Do you know how they make silk? 770 01:00:12,037 --> 01:00:15,667 - No. Suppose you tell us. - Silk worms. 771 01:00:15,741 --> 01:00:19,608 They make their beds and sleep, and when they wake up, that's silk. 772 01:00:19,678 --> 01:00:22,706 Worms? Do you mean to say that worms made this? 773 01:00:22,849 --> 01:00:25,544 - No! You see, the worms... - The doll! 774 01:00:26,820 --> 01:00:29,811 - Do you mind if I take it out? - Of course not. 775 01:00:30,222 --> 01:00:32,955 I had it out lots of times on the boat. 776 01:00:37,565 --> 01:00:40,557 Go on, examine it. See what holds it together. 777 01:00:44,239 --> 01:00:46,867 See, she has all these petticoats. 778 01:00:46,942 --> 01:00:49,705 Only in Japan you don't call them petticoats. 779 01:00:49,777 --> 01:00:52,338 Mommy knows what they call them, but I forgot. 780 01:00:52,414 --> 01:00:56,545 Now this stick, is that what holds it together? Does it go all the way up? 781 01:00:56,620 --> 01:00:57,679 Yes. 782 01:01:03,629 --> 01:01:05,118 It isn't here. 783 01:01:08,432 --> 01:01:09,955 It's got to be. 784 01:01:12,438 --> 01:01:14,167 You're hurting her! 785 01:01:17,108 --> 01:01:21,569 - Mommy! Mommy! - Mr. Evans! 786 01:01:21,880 --> 01:01:23,678 Mommy! My doll! 787 01:01:23,750 --> 01:01:26,742 Put that down this second and get out of here. 788 01:01:42,670 --> 01:01:44,902 - What is this? - Mommy! 789 01:01:48,745 --> 01:01:54,981 - Where is it? You found it, didn't you? - Please. Please leave us alone. 790 01:01:55,520 --> 01:01:58,112 We'll forget about the doll. Just leave us alone. 791 01:01:58,187 --> 01:02:01,156 That tired line you fed me. Thought I'd bought it, huh? 792 01:02:01,223 --> 01:02:05,024 Think I'm a patsy with "good thing" printed all over my face? 793 01:02:05,996 --> 01:02:08,727 - Trying to come on big with me, huh? - No! 794 01:02:45,373 --> 01:02:46,399 No! 795 01:02:47,507 --> 01:02:52,913 Listen, kid. Now listen good. Did you ever see a package inside that doll? 796 01:02:54,348 --> 01:02:57,716 You tell me where your mother put it and I'll let her go, okay? 797 01:02:57,786 --> 01:03:03,122 - You saw it? Okay, okay. - I put it on my dolly's face. 798 01:03:03,660 --> 01:03:05,594 You want your mother to live, you tell me where it is. 799 01:03:05,662 --> 01:03:10,600 I'm telling you. There was a bag of powder, under my dolly's dress. 800 01:03:10,668 --> 01:03:14,126 - Yeah. Yeah, where is it now? - I used it on the boat. 801 01:03:14,806 --> 01:03:18,171 - You used it? - To powder my dolly's face. 802 01:03:46,072 --> 01:03:49,508 Kid, nobody ever used a more expensive dusting powder. 803 01:03:50,144 --> 01:03:53,944 Mr. Evans. Think, Mr. Evans. 804 01:03:54,115 --> 01:03:57,086 If you do what you have in mind, then what follows? 805 01:03:57,153 --> 01:03:59,085 They crossed us, didn't they? What else is there to do? 806 01:03:59,153 --> 01:04:05,287 Us, Mr. Evans. You and me. If you do this, you'll put us right in the dead-letter drop. 807 01:04:05,361 --> 01:04:08,261 Remember, The Man, he'll want an accounting. 808 01:04:08,363 --> 01:04:11,664 He'll want to ask questions about the missing stuff. 809 01:04:12,403 --> 01:04:13,460 So we'll tell him. 810 01:04:13,536 --> 01:04:16,403 Maybe he won't believe us. It's worth a fortune. 811 01:04:16,472 --> 01:04:20,706 Maybe he'll think we tried to cut ourselves in on part of the action. 812 01:04:21,079 --> 01:04:22,068 Yeah. 813 01:04:23,111 --> 01:04:26,083 - Yeah, I see. - But not if they tell him. 814 01:04:26,484 --> 01:04:30,079 Then we're clear. We're free. We can sleep nights. 815 01:04:30,155 --> 01:04:31,679 We can walk down dark streets, 816 01:04:31,756 --> 01:04:34,885 we can stand on busy intersections at high noon. 817 01:04:36,829 --> 01:04:39,991 Now you had to do what you did to Warner and to the houseboy, but... 818 01:04:40,065 --> 01:04:41,659 - I've got to kill them, too. - No. 819 01:04:41,735 --> 01:04:43,496 - No? What do you mean, "No"? - No! 820 01:04:43,568 --> 01:04:48,236 Not if the lady is wise enough to follow our instructions explicitly. 821 01:04:48,608 --> 01:04:52,909 Not if she's wise enough to walk quietly out of this room, 822 01:04:52,980 --> 01:04:56,212 into the elevator, and down through the lobby. 823 01:04:56,284 --> 01:05:00,653 Are you that wise? I hope so, for the sake of you both. 824 01:05:02,058 --> 01:05:04,889 Yes. I'll do whatever you say. 825 01:05:05,526 --> 01:05:08,428 I'm personally very pleased with your decision. 826 01:05:08,497 --> 01:05:11,695 Because, in my profession, there's one thing I dislike, 827 01:05:11,768 --> 01:05:14,496 and that's hearing someone's last words. 828 01:05:15,271 --> 01:05:17,833 You know, famous last words. 829 01:05:32,524 --> 01:05:36,255 Be firm with him. You understand? What happened wasn't our fault. 830 01:05:36,328 --> 01:05:39,661 - We've performed on the contract. - You worry too much. 831 01:05:39,731 --> 01:05:44,360 I'm fine, see. The Man don't scare me. I'll bring him back here. 832 01:05:44,435 --> 01:05:48,669 - You tell him what happened to the stuff. - Another thing, be careful. 833 01:05:49,042 --> 01:05:52,843 - You think I can't take him or something? - Sure, you can take him. 834 01:05:52,913 --> 01:05:56,279 It's what he represents that you can't take. Not even you. 835 01:05:56,349 --> 01:06:00,480 They'd catch up with us, someday, someplace. Keep thinking of that. 836 01:06:02,257 --> 01:06:03,623 - Okay. - Play it easy. 837 01:06:03,693 --> 01:06:07,594 Remember, at 4:30, we'll be all finished and gone. 838 01:06:10,597 --> 01:06:12,396 Step right this way. 839 01:06:12,735 --> 01:06:16,364 Sutro's famous museum and ice-skating rink. 840 01:06:17,341 --> 01:06:21,605 The most fabulous showplace west of the Rockies. 841 01:10:01,888 --> 01:10:06,188 License, "M," Mary, "T," Tom, "H," Henry, 8- 8-9, 842 01:10:06,626 --> 01:10:11,619 a gray '57 Plymouth sedan, parked outside of Sutro's Museum. 843 01:10:12,766 --> 01:10:17,466 Occupants, two males, one woman and one child, 844 01:10:18,472 --> 01:10:20,463 and fitting the description. 845 01:10:20,541 --> 01:10:23,637 Keep under surveillance, but make no attempt to apprehend the occupants. 846 01:10:23,713 --> 01:10:27,945 They are armed and dangerous. We're sending help. KMA 438. 847 01:10:31,120 --> 01:10:33,850 Attention all cars, vicinity Sutro's Museum. 848 01:10:33,924 --> 01:10:36,949 Richmond three-wheeler now has car under surveillance. 849 01:10:37,026 --> 01:10:42,054 Richmond 2 and 4, respond. All motorcycle officers in vicinity, respond. 850 01:10:42,599 --> 01:10:48,435 Inspectors 32, respond. All units rendezvous with Inspectors 32, who will be in charge. 851 01:10:48,772 --> 01:10:50,103 No sirens. 852 01:10:51,776 --> 01:10:53,937 Inspector 32, we're rolling. 853 01:11:09,726 --> 01:11:12,526 What happens when he brings this man back? 854 01:11:13,668 --> 01:11:18,662 What happens afterwards? What kind of men are you? 855 01:11:19,105 --> 01:11:23,371 You see, you cry. That's why women have no place in society. 856 01:11:23,912 --> 01:11:28,008 Women are weak. Crime's aggressive, and so is the law. 857 01:11:29,284 --> 01:11:35,153 Ordinary people of your class, you don't understand the criminal's need for violence. 858 01:11:35,791 --> 01:11:37,189 You're sick! 859 01:11:38,995 --> 01:11:40,221 Shut up! 860 01:11:47,737 --> 01:11:48,830 Okay. 861 01:11:49,674 --> 01:11:52,573 Yeah, but I wish your buddy would hurry up. 862 01:12:07,559 --> 01:12:12,122 Mister, can you fix it? It's busted. 863 01:12:12,331 --> 01:12:14,128 - What's busted? - This. 864 01:12:20,640 --> 01:12:25,374 Now look. If you turn this, you can see the numbers. You see? 865 01:13:41,597 --> 01:13:43,187 You're The Man. 866 01:13:47,435 --> 01:13:48,902 I'm Dancer. 867 01:13:55,344 --> 01:13:59,576 The Warner kid, he was a push. The stuff was right there in the horse. 868 01:13:59,648 --> 01:14:04,086 The Sanders, no problem, either. The houseboy had it all laid out for me. 869 01:14:04,488 --> 01:14:08,618 The Bradshaw dame and her kid, that's where the job went to pieces. 870 01:14:09,059 --> 01:14:12,495 The kid used the stuff as dusting powder for her doll. 871 01:14:14,633 --> 01:14:18,068 Yeah. It's all gone. How about that crazy kid. 872 01:14:20,940 --> 01:14:24,841 Julian and I figured you'd never stand for a short count, I know we wouldn't. 873 01:14:24,910 --> 01:14:27,642 So what else could I do, but get to you? 874 01:14:27,715 --> 01:14:31,173 I don't have all the stuff, but the rest of it is here. 875 01:14:32,950 --> 01:14:33,940 Here. 876 01:14:38,092 --> 01:14:42,029 Listen, I just want to get Julian and me off the hook with you. 877 01:14:42,129 --> 01:14:44,188 Well, you talk to that dame and her kid, they're right outside. 878 01:14:44,266 --> 01:14:46,393 They'll tell you how it was. 879 01:14:47,435 --> 01:14:49,460 Then Julian and I'll blow. 880 01:14:51,240 --> 01:14:54,173 You want me to help you? I'll be glad to... 881 01:14:56,679 --> 01:14:59,476 Julian and I don't want no beef with you. 882 01:15:00,282 --> 01:15:04,617 We didn't plan on that kid using that stuff to powder her dolly's nose. 883 01:15:07,624 --> 01:15:08,817 When it got goofed up like that, 884 01:15:08,891 --> 01:15:13,023 I couldn't drop a short shipment without some explanation, could I? 885 01:15:14,432 --> 01:15:17,026 - Could I? - All right, children, time to go. 886 01:15:17,101 --> 01:15:19,092 There's lots more to see. 887 01:15:19,337 --> 01:15:21,568 Are you going to say anything? 888 01:15:23,640 --> 01:15:25,040 You're dead. 889 01:15:27,514 --> 01:15:31,348 Mister. Mister. Thank you. 890 01:15:32,151 --> 01:15:33,676 Come on, Janet. 891 01:15:41,595 --> 01:15:48,059 "Dead"? What do you mean, "dead"? I told you how it was. They're right... 892 01:15:51,439 --> 01:15:53,068 That's the truth. 893 01:15:55,310 --> 01:15:59,041 Nobody ever sees me. That's going to make you dead. 894 01:16:00,181 --> 01:16:05,348 Maybe you'll make it to the airport, maybe you won't, but your time is borrowed. 895 01:16:07,189 --> 01:16:08,624 You're dead. 896 01:16:10,393 --> 01:16:11,861 Now, get out! 897 01:16:57,411 --> 01:16:59,848 It's the first car beyond the bus. 898 01:17:03,286 --> 01:17:06,378 Remember, there's a woman and child in that car. 899 01:17:07,056 --> 01:17:10,355 - Better notify Communications we're here. - Yes, sir. 900 01:17:32,116 --> 01:17:33,708 Hold it! Police! 901 01:17:54,709 --> 01:17:56,572 We've got about two minutes to make Golden Gate Bridge 902 01:17:56,642 --> 01:17:57,941 before they set up roadblocks. 903 01:17:58,012 --> 01:18:00,243 We can't make it. We'd better scatter now. 904 01:18:00,316 --> 01:18:01,645 I'm your boy. I'll get you out. 905 01:18:29,980 --> 01:18:34,715 Attention, all cars. Effective immediately, a Signal 666 is imposed. 906 01:18:35,354 --> 01:18:39,256 Fugitive vehicle, gray, 1957 Plymouth sedan, 907 01:18:39,524 --> 01:18:45,225 license, "M," Mary, "T," Thomas, "H," Henry, 8-8-9, 908 01:18:45,431 --> 01:18:48,228 last seen heading east on Seal Rock Road. 909 01:18:50,103 --> 01:18:55,132 All cars in the vicinity of Sea Cliff, watch for suspect car proceeding in your direction. 910 01:18:55,242 --> 01:18:58,439 Alert highway patrol, vicinity Golden Gate Bridge. 911 01:18:59,213 --> 01:19:01,876 Notify military police, Presidio. 912 01:19:05,687 --> 01:19:07,177 There she is. 913 01:19:55,674 --> 01:19:58,164 It's all right, honey, don't worry. 914 01:20:01,849 --> 01:20:04,042 - What happened? - Our fee got raised for this job. 915 01:20:04,116 --> 01:20:06,142 We can peddle this stuff for a mint. 916 01:20:06,219 --> 01:20:08,915 I told you how to handle it. What went wrong? 917 01:20:08,989 --> 01:20:12,858 I came on just like you said. Real easy. I told him what happened. 918 01:20:12,927 --> 01:20:15,293 Then I tried to sell him, but he wouldn't buy it. That's all. 919 01:20:15,363 --> 01:20:20,267 That's all? You put us in the deep freeze and then you say, "That's... ' ' Look out! 920 01:20:25,441 --> 01:20:30,139 What else is there? It happened. You want maybe I should cry? 921 01:20:30,212 --> 01:20:34,774 Maybe it's not too late. Maybe I could see The Man and I could explain it. 922 01:20:36,153 --> 01:20:37,451 He won't hear you. 923 01:20:37,522 --> 01:20:40,753 Not him! Not after what I told you would happen to us. 924 01:20:40,825 --> 01:20:44,090 Maybe you want to go back and look at what's left of him on that ice. 925 01:20:44,162 --> 01:20:47,097 - He pushed me too far! - Look out! 926 01:20:50,870 --> 01:20:54,828 - So I pushed him just far enough. - Get us out. 927 01:20:54,906 --> 01:20:58,707 You got us in, now you get us out. They're trying to kill us! 928 01:21:01,382 --> 01:21:03,281 The way I see it, we got two choices. 929 01:21:03,350 --> 01:21:07,252 Either we get killed by this jerk, or we stop and shoot it out. 930 01:21:09,924 --> 01:21:12,721 You want to stop and shoot it out, Julian? 931 01:21:14,063 --> 01:21:17,657 - You know I never fired a gun in my life. - Then cool it! 932 01:21:17,966 --> 01:21:20,901 From here on in, I'm running this show, me. 933 01:21:21,369 --> 01:21:24,429 You're in the back seat, that's where you stay. 934 01:21:30,546 --> 01:21:33,344 They beat us here. The bridge is blocked. 935 01:21:37,420 --> 01:21:39,479 It's okay, though. I've got a hideout. A warehouse in Folsom. 936 01:21:54,306 --> 01:21:57,366 Fugitive car proceeding east on Fort Scott Road. 937 01:21:58,111 --> 01:22:01,444 Inspectors 32 following suspect car east on Fort Scott Road. 938 01:22:26,841 --> 01:22:29,333 The warehouse is on the next block. 939 01:23:10,156 --> 01:23:14,387 You want to live, mac, you'll get us out of here and get us out fast. 940 01:23:26,275 --> 01:23:30,005 There, you see? We're in luck. There's a freeway just ahead. 941 01:23:35,717 --> 01:23:37,344 Why, you stupid... 942 01:23:40,022 --> 01:23:41,217 Dancer! 943 01:23:42,825 --> 01:23:48,263 The last thing The Man in the wheelchair said, "Now, get out.' ' 944 01:23:51,168 --> 01:23:54,501 - Was that for the book, Julian? - No, Dancer, no! 945 01:23:55,038 --> 01:23:57,131 And just before that, this! 946 01:24:15,362 --> 01:24:17,454 Say something for the book. 947 01:24:25,206 --> 01:24:26,365 Mommy! 948 01:25:10,654 --> 01:25:11,816 Mommy! 949 01:25:14,226 --> 01:25:15,388 Mommy! 950 01:25:20,700 --> 01:25:22,226 - Cindy! - Mommy! 81921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.