All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S02E07.480p.x264-mSD[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,214 --> 00:00:14,494 Personal log, Commander Michael Burnham. 2 00:00:14,504 --> 00:00:16,741 My mother taught me the greatest mysteries 3 00:00:16,827 --> 00:00:18,482 come in threes. 4 00:00:18,850 --> 00:00:22,427 Birth, life, death. 5 00:00:22,519 --> 00:00:26,741 The past, the present and future. 6 00:00:29,525 --> 00:00:31,928 That's where the Red Angel is from. 7 00:00:35,824 --> 00:00:40,991 We now have confirmation, thanks to Mr. Saru. 8 00:00:42,377 --> 00:00:45,920 The angel is humanoid and wearing an exosuit 9 00:00:46,006 --> 00:00:49,155 made of future technology we've never seen. 10 00:00:50,381 --> 00:00:52,109 But whose future? 11 00:00:52,194 --> 00:00:53,670 And why? 12 00:00:53,756 --> 00:00:57,186 The only person who may be able to answer these questions 13 00:00:57,364 --> 00:01:00,225 is the one person nobody can find. 14 00:01:00,607 --> 00:01:02,600 We know Spock began driving these seven signals 15 00:01:02,686 --> 00:01:04,522 two months before they appeared. 16 00:01:04,608 --> 00:01:06,397 Which presumes the angel shared them with him 17 00:01:06,483 --> 00:01:07,967 for a damn good reason. 18 00:01:08,078 --> 00:01:11,545 According to his cognitive tests, he had a mental break. 19 00:01:11,631 --> 00:01:13,311 So, either the angel broke him 20 00:01:13,460 --> 00:01:15,483 or chose him because he was broken. 21 00:01:15,591 --> 00:01:17,483 Well, I don't like either option. 22 00:01:18,818 --> 00:01:22,756 Maybe, uh, it showed him a future he couldn't process. 23 00:01:22,872 --> 00:01:25,694 We know that he ran from the psychiatric unit 24 00:01:25,780 --> 00:01:27,248 on Starbase 5. 25 00:01:27,423 --> 00:01:29,053 And we know the shuttle that he stole 26 00:01:29,139 --> 00:01:31,631 disappeared somewhere in the Mutara sector. 27 00:01:31,827 --> 00:01:33,858 Any leads? None. 28 00:01:34,061 --> 00:01:35,520 But if the Federation and Section 31 29 00:01:35,682 --> 00:01:37,678 are still looking for him... 30 00:01:38,350 --> 00:01:41,147 I think we need to find him first, sir. 31 00:01:42,756 --> 00:01:44,529 I need permission to go to Vulcan. 32 00:01:44,967 --> 00:01:47,475 I haven't spoken to my mother or father in some time. 33 00:01:47,561 --> 00:01:49,615 Sarek's on the Federation task force. 34 00:01:49,701 --> 00:01:51,553 If he had any information, we'd know. 35 00:01:51,717 --> 00:01:53,725 If he did, yes, we would. 36 00:01:54,005 --> 00:01:55,928 My mother, on the other hand, 37 00:01:56,310 --> 00:01:58,529 she hasn't always seen eye-to-eye with him 38 00:01:58,615 --> 00:02:00,208 when it comes to Spock. 39 00:02:00,771 --> 00:02:02,857 You've already packed your bag, haven't you? 40 00:02:03,410 --> 00:02:05,677 I'd never do that without your permission, sir. 41 00:02:06,679 --> 00:02:08,403 Take your leave, Commander. 42 00:02:08,794 --> 00:02:10,685 Good luck, and hurry back to us. 43 00:02:10,770 --> 00:02:13,146 Thank you, sir. Where are you headed? 44 00:02:13,232 --> 00:02:15,505 We're sticking around Kaminar for a while longer. 45 00:02:16,099 --> 00:02:18,044 The signal that appeared with the Angel 46 00:02:18,216 --> 00:02:19,981 left behind traces of residual decay 47 00:02:20,067 --> 00:02:21,810 that Starfleet's tasked us with analyzing. 48 00:02:21,896 --> 00:02:23,951 Hopefully, it'll tell us when and where 49 00:02:24,037 --> 00:02:25,248 in the future it came from. 50 00:02:25,334 --> 00:02:27,045 Then, good luck to you, too, Captain. 51 00:02:28,958 --> 00:02:30,451 Status report, Mr. Saru. 52 00:02:30,567 --> 00:02:32,927 The sensors have detected the same spike 53 00:02:33,013 --> 00:02:35,295 of tachyon particles Admiral Cornwell's team recorded 54 00:02:35,448 --> 00:02:37,615 after our expedition to the asteroid. 55 00:02:37,701 --> 00:02:40,334 Sir? Sir, these readings can't be accurate. 56 00:02:40,420 --> 00:02:42,693 5,000 parts per cubic micron? 57 00:02:42,779 --> 00:02:44,467 That's a lot. Ah, outside a supernova, 58 00:02:44,553 --> 00:02:46,607 no one's ever recorded densities at this level. 59 00:02:46,708 --> 00:02:48,607 - It's freaking amazing. - Excuse me? 60 00:02:48,693 --> 00:02:50,451 I'm sorry, sir. You know how I get 61 00:02:50,539 --> 00:02:52,615 around violations of causality. 62 00:02:52,810 --> 00:02:55,232 Plus, you said that I shouldn't curse when I was on duty. 63 00:02:55,318 --> 00:02:56,949 What kind of power source could generate 64 00:02:57,035 --> 00:02:58,318 that amount of tachyon particles? 65 00:02:58,404 --> 00:03:00,459 Well, the technology may not have been invented yet. 66 00:03:00,545 --> 00:03:02,489 Let's determine more about this possible power source 67 00:03:02,574 --> 00:03:04,482 beyond "freaking amazing." 68 00:03:04,652 --> 00:03:07,045 I am attempting to launch a probe into the anomaly 69 00:03:07,131 --> 00:03:10,233 that may help us determine where in the future it came from. 70 00:03:10,319 --> 00:03:12,475 But the extreme tachyon interference 71 00:03:12,561 --> 00:03:14,850 is disrupting our targeting systems. 72 00:03:14,936 --> 00:03:16,475 Well, let's get closer, then, shall we? 73 00:03:16,561 --> 00:03:18,217 Helm, forward, one-quarter impulse. 74 00:03:18,328 --> 00:03:20,946 Airiam, assist Mr. Saru with analysis, please. 75 00:03:21,079 --> 00:03:22,938 Where's Burnham? On personal leave. 76 00:03:23,024 --> 00:03:24,211 Why wasn't I informed? 77 00:03:24,297 --> 00:03:26,867 Because "personal" means personal. 78 00:03:27,238 --> 00:03:28,720 Captain, if Burnham's absence is related 79 00:03:28,805 --> 00:03:31,288 to Spock's disappearance, you owe me an explanation. 80 00:03:31,374 --> 00:03:32,742 I owe you? 81 00:03:33,929 --> 00:03:35,218 Owe me. 82 00:03:35,448 --> 00:03:37,023 Uh, Mr. Tyler, 83 00:03:38,140 --> 00:03:39,687 the chair outranks the badge. 84 00:03:39,795 --> 00:03:40,945 The comms are off-line, sir. 85 00:03:41,081 --> 00:03:42,432 Tactical systems have failed, too. 86 00:03:42,526 --> 00:03:43,938 - Talk to me, Owo. - OWOSEKUN: Captain, 87 00:03:44,023 --> 00:03:45,898 these readings don't make any sense. 88 00:03:46,031 --> 00:03:48,174 The computers seem caught in some kind of loop. 89 00:03:48,367 --> 00:03:50,599 Computers do not do well with temporal distortions, 90 00:03:50,685 --> 00:03:51,921 if that is what we are dealing with. 91 00:03:52,006 --> 00:03:53,183 Oh, what the frick? 92 00:03:53,748 --> 00:03:55,287 You owe me an explanation. 93 00:03:55,373 --> 00:03:58,560 I owe you? The chair outranks the badge. 94 00:03:59,462 --> 00:04:01,341 Captain, dead ahead. 95 00:04:03,267 --> 00:04:04,987 What am I looking at? SARU: It appears to be 96 00:04:05,319 --> 00:04:06,671 a rift in space-time, Captain. 97 00:04:06,756 --> 00:04:08,671 Full reverse. 98 00:04:16,029 --> 00:04:17,560 S-Sorry. 99 00:04:17,646 --> 00:04:19,162 Systems back online. 100 00:04:19,248 --> 00:04:21,373 Okay, let's not do that again. 101 00:04:21,465 --> 00:04:22,677 Mr. Saru, 102 00:04:22,763 --> 00:04:24,677 load your probe onto a shuttle, I'll pilot it 103 00:04:24,763 --> 00:04:26,584 close enough to target the anomaly and launch from there. 104 00:04:26,670 --> 00:04:29,170 Sir? Test pilot was my first assignment in Starfleet. 105 00:04:29,256 --> 00:04:31,545 I know Discovery'sshuttles better than anyone else on board. 106 00:04:31,631 --> 00:04:32,738 Well, I have no doubt, sir, 107 00:04:32,824 --> 00:04:34,873 but you are vital personnel. 108 00:04:36,089 --> 00:04:38,459 I'm also the most qualified. 109 00:04:42,638 --> 00:04:45,826 Are you familiar with the term "bad penny," Mr. Tyler? 110 00:04:45,912 --> 00:04:48,662 Captain, you can keep me in the dark about Burnham, 111 00:04:48,748 --> 00:04:51,021 but not when it comes to intelligence about these signals 112 00:04:51,107 --> 00:04:54,076 or the Red Angel. I'm your official liaison to Section 31. 113 00:04:54,162 --> 00:04:55,287 You have to deal with me. 114 00:04:55,373 --> 00:04:57,154 And what about the Klingon inside you? 115 00:04:57,435 --> 00:04:59,068 You are aware the war is over, right? 116 00:04:59,154 --> 00:05:00,693 My problem isn't with Klingons. 117 00:05:00,779 --> 00:05:03,138 You killed a member of this crew. 118 00:05:03,404 --> 00:05:06,279 At least your shadow did... Voq. 119 00:05:08,537 --> 00:05:11,763 Sorry, but there's no way to get rid of him, sir. 120 00:05:11,920 --> 00:05:13,818 I know the feeling. 121 00:05:15,000 --> 00:05:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 122 00:06:30,474 --> 00:06:32,678 *STAR TREK: DISCOVERY* Season 02 Episode 07 123 00:06:32,763 --> 00:06:35,146 *STAR TREK: DISCOVERY* Episode Title: "Light and Shadows" 124 00:06:35,231 --> 00:06:37,231 Captioning sponsored by CBS 125 00:06:37,706 --> 00:06:40,836 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 126 00:06:41,557 --> 00:06:44,391 Sync corrections by srjanapala 127 00:06:53,126 --> 00:06:55,805 Starfleet shuttle, identify yourself. 128 00:06:55,891 --> 00:06:57,977 This is Commander Michael Burnham. 129 00:06:58,164 --> 00:06:59,578 Requesting permission to land 130 00:06:59,664 --> 00:07:02,194 at the residence of Ambassador Sarek. 131 00:07:02,279 --> 00:07:04,727 Is this official Starfleet business? 132 00:07:05,539 --> 00:07:07,883 I'm not here as a Starfleet officer. 133 00:07:08,383 --> 00:07:09,719 I'm here as his daughter. 134 00:07:09,805 --> 00:07:11,493 Permission granted. 135 00:07:28,686 --> 00:07:30,610 My name is Amanda. 136 00:07:32,071 --> 00:07:33,791 My name is Amanda. 137 00:07:33,899 --> 00:07:35,880 - What's yours? - Michael. 138 00:07:35,969 --> 00:07:37,882 Michael. 139 00:07:38,360 --> 00:07:40,275 Do you want to meet our son? 140 00:07:40,360 --> 00:07:42,362 Do you want to meet our son? 141 00:08:10,125 --> 00:08:12,282 You are amused by your own error? 142 00:08:14,125 --> 00:08:15,743 Yeah. 143 00:08:16,633 --> 00:08:19,704 That is... illogical. 144 00:08:21,688 --> 00:08:23,991 Emotions confuse me. 145 00:08:24,648 --> 00:08:26,063 Me, too. 146 00:08:43,265 --> 00:08:45,586 I'm so glad you're home, Michael. 147 00:08:47,016 --> 00:08:48,657 Spock is still missing. 148 00:08:48,743 --> 00:08:50,235 Mother, I need your help. 149 00:08:50,343 --> 00:08:52,008 Yes, we know. 150 00:08:52,774 --> 00:08:55,002 Sarek's been like that for hours. 151 00:08:55,202 --> 00:08:57,766 From the moment your father heard that your brother disappeared, 152 00:08:57,852 --> 00:09:01,110 he's been practicing tok'mar every day. 153 00:09:02,300 --> 00:09:04,836 I've never seen tok'mar performed before. 154 00:09:05,012 --> 00:09:06,782 Ancient Vulcans believed it could bring 155 00:09:06,868 --> 00:09:08,581 lost souls back home. 156 00:09:08,703 --> 00:09:10,789 It isn't working. 157 00:09:14,446 --> 00:09:16,641 I think it's more than that. 158 00:09:17,961 --> 00:09:20,914 Sarek has the most disciplined, logical mind I know. 159 00:09:21,383 --> 00:09:23,625 If it isn't working, there has to be a reason. 160 00:09:25,985 --> 00:09:28,032 I think you know what it is. 161 00:09:28,860 --> 00:09:30,516 I haven't heard from him. 162 00:09:30,649 --> 00:09:33,301 The longer he's on the run, the harder it'll be for him. 163 00:09:33,386 --> 00:09:36,000 Yes, I can see the logic in that. 164 00:09:36,899 --> 00:09:38,350 No matter how angry you are with me, 165 00:09:38,435 --> 00:09:40,178 you have to know how much I love him. 166 00:09:40,274 --> 00:09:42,180 Spock is my brother, I'll protect him. 167 00:09:42,265 --> 00:09:44,961 Even if I knew where he was... 168 00:09:45,649 --> 00:09:49,727 there is no way that I would ever 169 00:09:50,196 --> 00:09:53,969 turn him in to be tried for murders he did not commit. 170 00:09:54,414 --> 00:09:55,672 Mother. 171 00:09:55,758 --> 00:09:57,352 I have not seen him. 172 00:09:57,515 --> 00:09:59,711 My whole life, you've told me the truth. 173 00:10:01,188 --> 00:10:03,618 That's how I know you're lying. 174 00:10:04,094 --> 00:10:06,977 If you know where he is, let me help him. 175 00:10:08,204 --> 00:10:11,164 You have to. You have to let me help him. 176 00:10:14,781 --> 00:10:18,024 Spock is not how you remember him. 177 00:10:25,308 --> 00:10:28,057 Shuttle 5 approaching the anomaly. 178 00:10:28,224 --> 00:10:32,425 Now at minute five, and still no signs of temporal effects. 179 00:10:32,948 --> 00:10:35,120 Ready to move us another 600 kilometers closer 180 00:10:35,206 --> 00:10:36,253 and reacclimate. 181 00:10:36,339 --> 00:10:38,300 Like a diver rising to the surface. 182 00:10:38,386 --> 00:10:40,284 Don't want to get the "time bends," sir. 183 00:10:40,370 --> 00:10:43,081 Time bends. I like that. 184 00:10:43,167 --> 00:10:44,590 Oh, everything sounds cooler when you put 185 00:10:44,675 --> 00:10:45,995 "time" in front of it. 186 00:10:46,081 --> 00:10:48,292 Oh. Getting readings 187 00:10:48,378 --> 00:10:51,205 off the rift... time rift. 188 00:10:51,315 --> 00:10:53,214 Transmitting to you now, Discovery. 189 00:10:56,190 --> 00:10:58,237 Captain Pike, when targeting the anomaly 190 00:10:58,323 --> 00:11:01,205 with the probe, make sure to avoid the aperture. 191 00:11:01,424 --> 00:11:02,753 The sooner you can launch, the better. 192 00:11:02,838 --> 00:11:03,963 You are on the clock, sir. 193 00:11:04,049 --> 00:11:05,580 Acknowledged, Mr. S... Acknowledged... 194 00:11:05,768 --> 00:11:07,178 Acknowledged, Mr. Saru. 195 00:11:07,263 --> 00:11:08,987 Acknowledged, Mr. Saru... 196 00:11:09,169 --> 00:11:11,246 Vocal analysis shows 197 00:11:11,332 --> 00:11:12,502 that all three acknowledgments 198 00:11:12,588 --> 00:11:14,596 are the same transmission, sir. 199 00:11:15,627 --> 00:11:18,869 Captain, you are experiencing temporal distortions. 200 00:11:18,979 --> 00:11:20,237 Do not proceed any closer. 201 00:11:20,323 --> 00:11:21,909 Launch the probe from your current position. 202 00:11:21,994 --> 00:11:24,806 Thank you, Mr. Saru. Registering full stop. 203 00:11:24,892 --> 00:11:26,869 Entering coordinates and launch sequence. 204 00:11:34,538 --> 00:11:35,705 No! 205 00:11:35,791 --> 00:11:37,046 Something wrong, sir? 206 00:11:37,132 --> 00:11:38,338 Sir? 207 00:11:38,431 --> 00:11:40,302 Launch the probe. 208 00:11:52,377 --> 00:11:54,869 Captain, there's a temporal shockwave headed right at you. 209 00:11:54,955 --> 00:11:57,463 Copy that. Engaging evasive maneuvers. 210 00:11:57,549 --> 00:11:59,080 Hold on. 211 00:12:00,139 --> 00:12:02,385 Altering course for... 212 00:12:05,333 --> 00:12:07,250 I've lost them in the time rift. 213 00:12:07,421 --> 00:12:09,182 I can't locate them anywhere. 214 00:12:09,268 --> 00:12:10,658 No response on any channel. 215 00:12:10,744 --> 00:12:12,698 No transponder reading from the shuttle, either. 216 00:12:12,784 --> 00:12:14,244 Mr. Rhys? 217 00:12:14,330 --> 00:12:16,916 Do you detect any debris from an explosion? 218 00:12:17,002 --> 00:12:18,127 I can't see anything, sir. 219 00:12:18,221 --> 00:12:19,181 The sensors are not responding. 220 00:12:19,266 --> 00:12:20,643 If I move the ship any closer, 221 00:12:20,729 --> 00:12:22,744 the same thing could happen to us, sir. 222 00:12:26,135 --> 00:12:31,096 Officers, our mission has now changed from research to rescue. 223 00:12:31,182 --> 00:12:33,799 The captain and Tyler are counting on us. 224 00:12:33,885 --> 00:12:37,158 Owosekun, rectify our sensor issues by accounting for 225 00:12:37,244 --> 00:12:39,182 varying tachyon levels manually. 226 00:12:39,346 --> 00:12:41,448 Rhys, continue studying the anomaly. 227 00:12:41,534 --> 00:12:44,518 We must understand the internal dynamics of the phenomenon 228 00:12:44,604 --> 00:12:46,362 in order to recognize deviations. 229 00:12:46,448 --> 00:12:48,456 Because those deviations might be our missing shuttle. 230 00:12:48,541 --> 00:12:49,776 Correct. 231 00:12:50,282 --> 00:12:52,494 The radiation will be lethal in five hours. 232 00:12:52,580 --> 00:12:54,651 Do you really think we'll be able to locate them? 233 00:12:54,737 --> 00:12:58,151 Well, the question may not be where they are, but when. 234 00:12:58,299 --> 00:13:01,721 We must assume that time does not move inside the anomaly 235 00:13:01,807 --> 00:13:03,471 along a strictly linear course. 236 00:13:03,557 --> 00:13:05,488 No, it jumbles it all up, like a blender. 237 00:13:05,573 --> 00:13:07,033 Which makes... 238 00:13:07,947 --> 00:13:12,119 finding the captain and Tyler... impossible. 239 00:13:12,205 --> 00:13:15,268 For us, perhaps, but... 240 00:13:15,540 --> 00:13:17,935 as we discovered when Mr. Mudd attacked us, 241 00:13:18,112 --> 00:13:21,330 Commander Stamets has a unique relationship with time. 242 00:13:21,502 --> 00:13:22,994 The Tardigrade DNA protects him 243 00:13:23,080 --> 00:13:25,116 from the effects of temporal distortions. 244 00:13:25,432 --> 00:13:27,744 Perhaps he can see something we cannot. 245 00:13:28,065 --> 00:13:29,549 Yes, sir. 246 00:13:38,362 --> 00:13:40,619 Constructionism combines the epistemological thesis 247 00:13:40,705 --> 00:13:42,960 about what can be known with a metaphilosophical view 248 00:13:43,045 --> 00:13:45,093 on the nature of philosophical questions. 249 00:13:45,178 --> 00:13:46,703 Formal logic utilizes plausible reasoning 250 00:13:46,788 --> 00:13:48,749 and inductive methods organized into subsystems. 251 00:13:48,834 --> 00:13:51,075 The most important of these systems is classical logic... 252 00:13:54,404 --> 00:13:56,757 The most important of these systems is classical logic... 253 00:13:56,842 --> 00:13:57,932 Formal logic utilizes plausible... 254 00:13:58,017 --> 00:13:59,586 But even if their premises are true... 255 00:13:59,671 --> 00:14:02,284 All inductive arguments are therefore deductively invalid. 256 00:14:02,369 --> 00:14:04,511 The premises of an inductive argument do not entail the truth 257 00:14:04,596 --> 00:14:05,652 of the argument's conclusion. 258 00:14:05,737 --> 00:14:07,463 In deductive logic, the methods of reasoning 259 00:14:07,548 --> 00:14:08,986 and the procedure for finding evidence are investigated. 260 00:14:09,071 --> 00:14:11,182 In deductive logic, the methods of reasoning 261 00:14:11,268 --> 00:14:13,331 and the procedure for finding evidence are investigated. 262 00:14:13,416 --> 00:14:15,300 Only if it is impossible for the conclusion to be false 263 00:14:15,385 --> 00:14:16,864 while the premises are all true. 264 00:14:31,370 --> 00:14:33,018 Spock, it's me. 265 00:14:47,616 --> 00:14:48,620 A deductive argument is one 266 00:14:48,705 --> 00:14:50,545 that aims to show its conclusions must be true. 267 00:14:56,557 --> 00:14:57,774 Spock. 268 00:14:58,016 --> 00:14:59,643 Spock, can you hear me? 269 00:14:59,830 --> 00:15:00,916 Spock. 270 00:15:01,002 --> 00:15:02,744 To say that a logical construction is valid 271 00:15:02,830 --> 00:15:04,566 - is to say that the premises are true... - It's Michael. 272 00:15:04,651 --> 00:15:05,627 A deductive argument is 273 00:15:05,713 --> 00:15:07,690 one that aims to show its conclusion must be true. 274 00:15:08,073 --> 00:15:09,565 How long has he been like this? 275 00:15:09,651 --> 00:15:11,092 Two days. 276 00:15:11,541 --> 00:15:12,955 I couldn't go to Sarek. 277 00:15:13,041 --> 00:15:15,432 He would weigh the needs of the many against the... 278 00:15:16,184 --> 00:15:17,619 We've got to get him to a doctor. 279 00:15:17,721 --> 00:15:19,151 Is classical logic. 280 00:15:19,736 --> 00:15:21,260 Every avenue leaves a trail. 281 00:15:21,346 --> 00:15:23,331 Mother, he's just repeating the First Doctrines of Logic. 282 00:15:23,416 --> 00:15:24,916 He's trying to ground himself. 283 00:15:25,002 --> 00:15:26,416 8-4-1-9-4-7. 284 00:15:26,502 --> 00:15:27,935 8-4-1-9-4-7. 285 00:15:28,020 --> 00:15:29,980 8-4-1-9-4-7. 286 00:15:30,619 --> 00:15:33,065 8-4-1-9-4-7. 8-4-1-9-4-7. 287 00:15:33,151 --> 00:15:34,932 8-4-1-9-4-7. 288 00:15:35,041 --> 00:15:36,924 8-4-1-9-4-7. 289 00:15:38,438 --> 00:15:39,541 What are those numbers? 290 00:15:39,627 --> 00:15:40,808 I don't know, I've tried looking. 291 00:15:40,893 --> 00:15:41,994 Are they coordinates? Are they command codes? 292 00:15:42,079 --> 00:15:42,908 - Are they birthdays? - I don't know, 293 00:15:42,994 --> 00:15:43,908 I've tried everything. 294 00:15:43,994 --> 00:15:46,393 We have to get him to a hospital. 295 00:15:46,538 --> 00:15:48,713 You're not taking him anywhere. 296 00:15:49,526 --> 00:15:52,541 Mother, if he were a full-blooded Vulcan, 297 00:15:52,627 --> 00:15:55,658 these emotions would have driven him insane by now. 298 00:15:56,142 --> 00:15:57,846 You cannot keep him here. 299 00:15:57,932 --> 00:15:59,541 Spock came to me for help, 300 00:15:59,627 --> 00:16:02,291 and I will never turn him in. 301 00:16:02,377 --> 00:16:04,947 And under Federation law, I don't have to. 302 00:16:05,033 --> 00:16:06,974 Please. 303 00:16:07,744 --> 00:16:09,213 Please don't do this. 304 00:16:09,299 --> 00:16:11,377 As the wife of the Vulcan ambassador, 305 00:16:11,463 --> 00:16:14,541 I have the legal authority to invoke diplomatic immunity 306 00:16:14,627 --> 00:16:17,393 in order to shield my son from extradition. 307 00:16:17,494 --> 00:16:21,190 Unless the ambassador objects. 308 00:16:28,182 --> 00:16:29,252 The sensors are useless. 309 00:16:29,338 --> 00:16:30,448 You're wasting your time. 310 00:16:30,534 --> 00:16:32,783 We need a fixed point to target if we're gonna navigate 311 00:16:32,869 --> 00:16:34,387 - by dead reckoning. - You telling me how to fly now? 312 00:16:34,472 --> 00:16:36,198 Captain, I'm not the enemy here. 313 00:16:37,011 --> 00:16:38,961 You got any experience behind the stick? 314 00:16:39,651 --> 00:16:40,979 Take it. 315 00:16:46,489 --> 00:16:48,244 Adjust heading to 1-90-mark-2. 316 00:16:48,486 --> 00:16:50,510 That's the signal that brought us to Kaminar. 317 00:16:51,198 --> 00:16:52,190 How is this possible? 318 00:16:52,276 --> 00:16:53,987 It disappeared before Discoveryarrived. 319 00:16:54,198 --> 00:16:55,717 We're being pulled back in time. 320 00:16:55,803 --> 00:16:56,806 Or worse, 321 00:16:56,891 --> 00:16:59,253 we're traveling through past, present, and future all at once. 322 00:16:59,338 --> 00:17:01,026 We could be together for all eternity. 323 00:17:01,112 --> 00:17:02,912 Unless the rift closes while we're still here. 324 00:17:03,259 --> 00:17:05,612 In which case, eternity might not last as long as we think. 325 00:17:05,698 --> 00:17:07,424 Wait. I have to assume. 326 00:17:07,698 --> 00:17:10,416 Discovery'scoming through the anomaly for our flight path. 327 00:17:10,752 --> 00:17:12,487 Release the plasma from the nacelles. 328 00:17:12,573 --> 00:17:14,010 Three bursts, five minutes apart. 329 00:17:14,096 --> 00:17:15,168 The thrusters will ignite the fuel. 330 00:17:15,253 --> 00:17:16,953 All due respect, sir, we need this fuel. 331 00:17:17,038 --> 00:17:18,476 That wasn't a suggestion, Mr. Tyler. 332 00:17:18,561 --> 00:17:20,268 Captain, every decision you've made so far 333 00:17:20,354 --> 00:17:21,653 is about your guilt at sitting out the war. 334 00:17:21,738 --> 00:17:23,354 You're trying to prove your bravery 335 00:17:23,440 --> 00:17:25,455 - at the expense of our lives. - That's enough! 336 00:17:25,541 --> 00:17:28,533 You will release the plasma, or when we get back to the ship... 337 00:17:28,619 --> 00:17:29,661 And we will get back to the ship... 338 00:17:29,746 --> 00:17:30,749 I'll throw you in the brig. 339 00:17:30,834 --> 00:17:31,964 And then you can think about guilt 340 00:17:32,049 --> 00:17:33,190 while awaiting court-martial 341 00:17:33,276 --> 00:17:34,558 for failing to follow a direct order. 342 00:17:34,643 --> 00:17:36,276 Do you understand, Specialist Tyler? 343 00:17:36,423 --> 00:17:39,127 Initiating plasma abort, sir. 344 00:17:46,426 --> 00:17:47,977 The captain is lost? 345 00:17:48,063 --> 00:17:49,110 How the hell did that happen? 346 00:17:49,195 --> 00:17:51,234 Well, he and Tyler got swept up in a time rift. 347 00:17:51,320 --> 00:17:53,337 A time rift? What's a...? 348 00:17:53,422 --> 00:17:56,187 Wait, are these radiation levels accurate? 349 00:17:56,273 --> 00:17:58,342 They'll reach lethal exposure in four hours. 350 00:17:58,427 --> 00:18:01,364 And Saru wants me to plot the shuttle's trajectory 351 00:18:01,450 --> 00:18:03,501 by using the mycelial network as a constant? 352 00:18:03,586 --> 00:18:05,368 Well, since you have Tardigrade DNA in your system, 353 00:18:05,453 --> 00:18:06,698 it should be a piece of cake for you. 354 00:18:06,783 --> 00:18:08,781 Beyond the event horizon, time exists 355 00:18:08,867 --> 00:18:11,758 all at once, which makes finding them like... 356 00:18:11,875 --> 00:18:14,672 catching a grain of sand in a hurricane, 357 00:18:14,775 --> 00:18:17,047 using a pair of tweezers. 358 00:18:18,273 --> 00:18:19,430 Hmm. 359 00:18:21,695 --> 00:18:23,019 To say that a logical construction is valid... 360 00:18:23,104 --> 00:18:24,875 You lied to me, Amanda. 361 00:18:25,008 --> 00:18:27,836 I assume you hid our son in this sacred crypt 362 00:18:27,922 --> 00:18:30,069 because it contains katra stones, 363 00:18:30,154 --> 00:18:33,617 which blocks any outside telepathic link with him. 364 00:18:33,938 --> 00:18:35,367 You assume correctly. 365 00:18:35,529 --> 00:18:38,484 Your behavior was impulsive and shortsighted. 366 00:18:38,578 --> 00:18:39,773 How dare you. 367 00:18:39,859 --> 00:18:43,977 I accepted this life because I love you. 368 00:18:44,414 --> 00:18:47,078 And now Spock pays the price... 369 00:18:47,722 --> 00:18:49,563 like he always has. 370 00:18:50,218 --> 00:18:52,483 This is my worst fear. 371 00:18:52,883 --> 00:18:57,313 Do you know that I used to read Aliceto Spock 372 00:18:57,906 --> 00:19:01,148 when he was a little boy, before Michael came into the house? 373 00:19:01,355 --> 00:19:03,727 "Which way I ought to go from here? 374 00:19:03,813 --> 00:19:05,061 "That depends a good deal 375 00:19:05,146 --> 00:19:07,148 on where you want to get to," said the Cat. 376 00:19:07,234 --> 00:19:08,280 Do you know why 377 00:19:08,366 --> 00:19:09,602 I read him that book? 378 00:19:09,688 --> 00:19:11,822 Because Spock had difficulties. 379 00:19:12,538 --> 00:19:14,258 Human difficulties. 380 00:19:15,706 --> 00:19:18,734 Learning, reading, 381 00:19:19,203 --> 00:19:20,484 writing. 382 00:19:20,944 --> 00:19:26,343 The Vulcans called it L'tak Terai. 383 00:19:26,469 --> 00:19:31,297 A temporary complication remedied at the Learning Center. 384 00:19:31,383 --> 00:19:32,742 No. 385 00:19:33,191 --> 00:19:34,867 He had no support. 386 00:19:35,556 --> 00:19:38,328 Nobody wanted to help a half-Vulcan child 387 00:19:38,414 --> 00:19:42,133 with a learning disability he'd inherited from his mother. 388 00:19:42,357 --> 00:19:44,313 And in order to save our son, 389 00:19:44,414 --> 00:19:46,984 I began to read him a story about how to survive 390 00:19:47,070 --> 00:19:49,352 when up is down and left is right. 391 00:19:49,555 --> 00:19:51,649 Your obsession with a book 392 00:19:51,758 --> 00:19:55,938 about chaos has done a disservice to our children. 393 00:19:56,656 --> 00:19:57,896 They were the ones 394 00:19:57,981 --> 00:20:01,398 who were on both sides of the looking glass. 395 00:20:02,398 --> 00:20:04,161 Not you, Sarek. 396 00:20:06,930 --> 00:20:10,109 You never truly respected humanity. 397 00:20:10,334 --> 00:20:12,953 If that were true, I would have married a Vulcan. 398 00:20:14,914 --> 00:20:17,263 Would you have left Vulcan for me? 399 00:20:17,938 --> 00:20:20,789 No, you wouldn't. I sacrificed everything 400 00:20:20,875 --> 00:20:21,852 for our family. 401 00:20:21,938 --> 00:20:23,462 That does not change the fact that you have 402 00:20:23,547 --> 00:20:25,117 harbored a fugitive, 403 00:20:25,203 --> 00:20:28,648 which is a flagrant abuse of my authority. 404 00:20:28,750 --> 00:20:31,000 I don't live under your authority. 405 00:20:31,565 --> 00:20:33,328 I'm your wife 406 00:20:33,999 --> 00:20:35,727 and I'm your partner. 407 00:20:38,382 --> 00:20:40,281 Try again, husband. 408 00:20:40,502 --> 00:20:42,359 "'But I don't want to go among mad people, ' 409 00:20:42,453 --> 00:20:43,664 "remarked Alice. 410 00:20:43,750 --> 00:20:45,875 "'Oh, you can't help that, ' said the Cat. 411 00:20:46,409 --> 00:20:47,796 "'We're all mad. 412 00:20:48,365 --> 00:20:50,282 "I'm mad. You're mad.' 413 00:20:50,461 --> 00:20:52,898 "'But how do you know I'm mad? said Alice. 414 00:20:54,690 --> 00:20:56,335 'You must be', said the Cat." 415 00:20:56,421 --> 00:20:57,859 He is regressing. 416 00:20:57,946 --> 00:21:02,039 If Spock relinquishes all logic, he's lost. 417 00:21:02,149 --> 00:21:03,411 Father. 418 00:21:04,482 --> 00:21:06,773 I believe this is connected to the Red Angel. 419 00:21:06,914 --> 00:21:08,515 Spock saw it. 420 00:21:08,612 --> 00:21:12,179 And the seven signals, before they appeared to us. 421 00:21:12,265 --> 00:21:13,539 You hid this from me. 422 00:21:13,625 --> 00:21:14,802 I wanted to find him first. 423 00:21:14,888 --> 00:21:16,726 I was trying to save his life. 424 00:21:19,835 --> 00:21:22,148 Amanda, you are correct. 425 00:21:22,249 --> 00:21:23,921 Spock needs help, 426 00:21:24,642 --> 00:21:28,406 which is why you must deliver him to Captain Leland. 427 00:21:28,492 --> 00:21:31,140 Throwing him at the mercy of Section 31 428 00:21:31,422 --> 00:21:33,640 might be throwing him to the wolves. 429 00:21:33,726 --> 00:21:36,126 You want to deliver our son to the people that are after him? 430 00:21:36,232 --> 00:21:39,945 The sole reason they must be after Spock is because his mind 431 00:21:40,170 --> 00:21:43,617 contains answers the Federation desperately needs. 432 00:21:43,710 --> 00:21:45,156 Outside of this room, 433 00:21:45,358 --> 00:21:49,428 no one is more motivated to heal Spock 434 00:21:50,163 --> 00:21:51,640 than Section 31. 435 00:21:51,726 --> 00:21:53,794 And what are they gonna do when they're done with him? 436 00:21:53,879 --> 00:21:55,851 Lock him in jail and throw away the key? 437 00:21:55,960 --> 00:21:57,718 Not if he is innocent. 438 00:21:58,296 --> 00:22:00,382 And there is another logical reason 439 00:22:00,468 --> 00:22:02,054 Michael must do this. 440 00:22:02,202 --> 00:22:04,543 Your career as a Starfleet officer 441 00:22:04,629 --> 00:22:06,968 will be jeopardized once again 442 00:22:07,405 --> 00:22:09,515 if you fail to fulfill your duty. 443 00:22:09,765 --> 00:22:12,813 View on the nature of philosophical questions. 444 00:22:13,280 --> 00:22:15,804 And I am not prepared 445 00:22:16,554 --> 00:22:20,078 to lose both of our children on the same day. 446 00:22:24,321 --> 00:22:26,101 The framework of this system, 447 00:22:26,409 --> 00:22:27,978 the relation of logical sequence is... 448 00:22:28,828 --> 00:22:30,210 Status report, Mr. Tyler. 449 00:22:30,296 --> 00:22:32,460 Plasma levels at 30%, shields down to 23. 450 00:22:32,546 --> 00:22:34,195 We're circling closer to the aperture. 451 00:22:34,398 --> 00:22:35,968 So you got what you came for. 452 00:22:36,054 --> 00:22:37,062 How's that? 453 00:22:37,148 --> 00:22:39,456 Dire straits, high stakes. 454 00:22:39,542 --> 00:22:41,288 Low probability of surfacing. 455 00:22:41,374 --> 00:22:43,047 And the bonus of taking me down with you. 456 00:22:43,133 --> 00:22:45,148 I am trying to get us out of here. 457 00:22:45,234 --> 00:22:47,617 Arguing with each other isn't going to make it... 458 00:22:52,054 --> 00:22:53,765 What is that? 459 00:22:57,651 --> 00:22:59,175 It's our probe. 460 00:23:00,756 --> 00:23:02,584 But somehow it got an upgrade. 461 00:23:13,037 --> 00:23:14,866 N-C-I-A-9-3, do you read? 462 00:23:14,960 --> 00:23:16,898 I'm Commander Michael Burnham, and my passenger, 463 00:23:16,984 --> 00:23:19,593 Lieutenant Spock, requires immediate medical attention. 464 00:23:19,679 --> 00:23:21,968 Alter course to 1-3-1-mark-7 465 00:23:22,054 --> 00:23:23,327 and power down your thrusters. 466 00:23:23,427 --> 00:23:25,156 8-4-1-9-4-7. 467 00:23:25,412 --> 00:23:28,171 8-4-1-9-4-7. 8-4-1-9-4-7. 468 00:23:28,257 --> 00:23:29,867 8-4-1-9-4-7. 469 00:23:29,953 --> 00:23:31,501 8-4-1-9-4-7. 8-4-1-9-4-7. 470 00:23:32,671 --> 00:23:33,729 I'm impressed 471 00:23:33,815 --> 00:23:35,210 you found Spock before we did, 472 00:23:35,296 --> 00:23:38,156 and that you used your own mother to do it. 473 00:23:38,507 --> 00:23:42,070 I would have enjoyed manipulating mine like that. 474 00:23:42,334 --> 00:23:44,726 If she'd lived a little longer. 475 00:23:45,023 --> 00:23:46,559 Did you kill her? 476 00:23:47,124 --> 00:23:48,561 It's a blur. 477 00:23:49,359 --> 00:23:50,835 We've given Commander Spock 478 00:23:50,921 --> 00:23:52,913 a sedative for this procedure. 479 00:23:54,367 --> 00:23:55,872 Captain Leland, what is that? 480 00:23:55,958 --> 00:23:58,953 It allows us to scan and repair Spock's neural impulses. 481 00:23:59,117 --> 00:24:00,624 Control wouldn't proceed 482 00:24:00,710 --> 00:24:02,929 if there was any risk to your brother. 483 00:24:04,903 --> 00:24:06,484 Give us the room, please. 484 00:24:09,654 --> 00:24:11,405 That includes you. 485 00:24:18,671 --> 00:24:20,506 I hope Spock is innocent. 486 00:24:20,671 --> 00:24:23,640 If he isn't, my gut tells me he may not have been himself. 487 00:24:23,905 --> 00:24:25,598 I know how painful this is for you. 488 00:24:25,768 --> 00:24:27,988 You need answers. So do we. 489 00:24:29,121 --> 00:24:30,421 We will find them together. 490 00:24:30,507 --> 00:24:32,342 I made that promise to Ambassador Sarek, 491 00:24:32,428 --> 00:24:34,850 and I'm making you the same promise. 492 00:24:38,452 --> 00:24:40,300 Thank you, Captain. 493 00:24:41,104 --> 00:24:43,088 Is there anything you can tell us about 494 00:24:43,370 --> 00:24:45,971 your brother's psychological makeup that may help us? 495 00:24:48,892 --> 00:24:51,721 He's brilliant, curious. 496 00:24:54,962 --> 00:24:58,276 When he was little, he seemed to have fewer filters. 497 00:24:58,362 --> 00:24:59,974 Everything reached him. 498 00:25:01,299 --> 00:25:02,628 My mother said he had a condition 499 00:25:02,714 --> 00:25:04,940 called L'tak Teraias a child. 500 00:25:06,440 --> 00:25:07,542 I've heard the term. 501 00:25:07,628 --> 00:25:09,831 It's a spatial and order dysphagia. 502 00:25:10,307 --> 00:25:11,731 Much like dyslexia. 503 00:25:11,816 --> 00:25:12,950 Pretty common on Earth. 504 00:25:13,035 --> 00:25:14,503 Not so much on Vulcan. 505 00:25:16,298 --> 00:25:18,643 I received permission from Admiral Cornwell 506 00:25:18,729 --> 00:25:19,909 to extend your leave. 507 00:25:19,995 --> 00:25:23,065 However, our facilities are classified. 508 00:25:23,151 --> 00:25:25,659 Section 31 doesn't allow non-assigned personnel 509 00:25:25,745 --> 00:25:26,854 to stay on board. 510 00:25:26,940 --> 00:25:28,770 I'd rather not leave him alone, sir. 511 00:25:28,856 --> 00:25:30,135 You won't be. 512 00:25:30,748 --> 00:25:33,432 He'll get the best care the Federation has to offer. 513 00:25:33,751 --> 00:25:36,214 We both need him to get better, Burnham. 514 00:25:36,547 --> 00:25:40,760 Look, we're less than four hours away from Starbase 23. 515 00:25:40,932 --> 00:25:43,721 Spock will be with the doctors until then, anyway. 516 00:25:43,862 --> 00:25:45,170 Go ahead to the Starbase. 517 00:25:45,256 --> 00:25:46,752 Get a bit of rest. 518 00:25:54,509 --> 00:25:59,429 Listen, the best thing you can do for your brother right now 519 00:25:59,530 --> 00:26:01,088 is to take care of yourself. 520 00:26:03,002 --> 00:26:04,603 He's gonna need you. 521 00:26:09,424 --> 00:26:10,932 Spock, can you hear me? 522 00:26:20,583 --> 00:26:22,525 L'tak Terai... 523 00:26:25,107 --> 00:26:27,791 You must have been so lonely. 524 00:26:34,064 --> 00:26:35,838 Knowing you, you made 525 00:26:36,135 --> 00:26:40,033 something beautiful out of those mirrored images. 526 00:26:41,230 --> 00:26:42,494 8-4-1-9-4-7. 527 00:26:42,587 --> 00:26:43,808 8-4-1-9-4-7. 528 00:26:43,948 --> 00:26:44,994 8-4-1-9-4-7. 529 00:26:45,080 --> 00:26:46,432 8-4-1-9-4-7. 530 00:26:46,518 --> 00:26:47,695 7-4-9... 531 00:26:47,781 --> 00:26:48,784 1-4-8. 532 00:26:49,147 --> 00:26:50,768 The numbers are backwards. 533 00:26:52,220 --> 00:26:53,775 The numbers are backwards. 534 00:26:54,310 --> 00:26:56,635 Sir, I found something. 535 00:26:58,196 --> 00:27:01,205 Residual traces of three deuterium plasma burns. 536 00:27:01,291 --> 00:27:02,619 I think it's the captain. 537 00:27:02,705 --> 00:27:04,321 Well, why burn off valuable fuel 538 00:27:04,407 --> 00:27:05,776 if you are being pulled into a rift? 539 00:27:05,861 --> 00:27:07,659 It's an old trick they taught us in flight school 540 00:27:07,744 --> 00:27:08,822 to alert search parties. 541 00:27:08,908 --> 00:27:11,197 Figured it's something a former test pilot would do. 542 00:27:11,762 --> 00:27:13,119 Well done, Mr. Rhys. 543 00:27:13,205 --> 00:27:15,463 Send those positions to Commander Stamets. 544 00:27:16,275 --> 00:27:18,096 I'm calculating the shuttle's trajectory. 545 00:27:18,182 --> 00:27:19,539 Not in three-dimensional space, 546 00:27:19,625 --> 00:27:20,977 but using corresponding coordinates 547 00:27:21,062 --> 00:27:22,317 within the mycelial network. 548 00:27:22,403 --> 00:27:24,201 Well, my fourth-dimensional math must be off. 549 00:27:24,296 --> 00:27:26,257 This looks like you just sprayed the monitor 550 00:27:26,342 --> 00:27:28,112 with grated Parmesan. 551 00:27:28,472 --> 00:27:31,550 This plasma burn looks like it happened a week ago, 552 00:27:31,636 --> 00:27:33,964 this one yesterday, and the third one... 553 00:27:34,050 --> 00:27:36,409 Eight minutes from now. No, your math is spot-on. 554 00:27:36,495 --> 00:27:39,347 Nonlinear temporal progression is a mind bender. 555 00:27:39,675 --> 00:27:42,012 Oh. That's not good. 556 00:27:42,098 --> 00:27:43,854 It's drifting toward the rift's aperture. 557 00:27:43,940 --> 00:27:44,973 Well, why would it do that? 558 00:27:45,058 --> 00:27:46,815 Well, the currents in there work like water 559 00:27:46,928 --> 00:27:48,061 swirling down a drain. 560 00:27:48,159 --> 00:27:49,417 The temporal distortions 561 00:27:49,503 --> 00:27:53,050 make spatial orientation meaningless to the human brain. 562 00:27:53,620 --> 00:27:54,894 Unless... 563 00:27:55,229 --> 00:27:57,593 you have Tardigrade DNA. 564 00:27:57,761 --> 00:27:59,029 Come on, Tilly. 565 00:27:59,206 --> 00:28:00,667 Engaging external shielding. 566 00:28:00,753 --> 00:28:02,401 It's trying to find a way in. 567 00:28:03,057 --> 00:28:04,034 Some of the metals in this thing 568 00:28:04,135 --> 00:28:05,877 don't even register on the periodic chart. 569 00:28:06,026 --> 00:28:08,893 And atomic decay measurements indicate the probe's core 570 00:28:08,979 --> 00:28:12,666 has aged... 500 years. 571 00:28:14,838 --> 00:28:17,088 So, what, it-it traveled 500 years in the future, 572 00:28:17,174 --> 00:28:18,986 someone messed with it and sent it back to us? 573 00:28:19,072 --> 00:28:20,854 Yeah. But why? 574 00:28:29,756 --> 00:28:30,975 Tyler! 575 00:28:34,149 --> 00:28:35,742 No! 576 00:28:35,859 --> 00:28:36,891 Hold still. 577 00:28:53,552 --> 00:28:55,155 - Where are we going? - To the transporter room. 578 00:28:55,240 --> 00:28:56,287 I need to be on that shuttle. 579 00:28:56,372 --> 00:28:57,818 I can fly them out. Move! 580 00:28:57,904 --> 00:29:00,521 Sorry, but calculating transporter coordinates 581 00:29:00,607 --> 00:29:03,943 from here onto a moving shuttle inside of a temporal distortion? 582 00:29:04,029 --> 00:29:06,512 It doesn't look distorted to me, Tilly. It's just anomalous. 583 00:29:06,598 --> 00:29:08,587 But if your calculations are off by even a fraction, 584 00:29:08,672 --> 00:29:09,704 - you will end up... - Very dead, 585 00:29:09,789 --> 00:29:12,165 which is why you'll be running the transporter on my mark. 586 00:29:12,251 --> 00:29:14,610 Oh, man, I knew you were gonna say that. 587 00:29:14,826 --> 00:29:16,859 No, w-w-wait, can-can we just stop for a second 588 00:29:16,946 --> 00:29:18,250 and think about this? 589 00:29:18,336 --> 00:29:19,954 What if we send the PADD over first 590 00:29:20,040 --> 00:29:21,469 and see if it... We don't have time. 591 00:29:21,554 --> 00:29:23,321 In one minute, the shuttle will leave 592 00:29:23,407 --> 00:29:25,313 the triangulation zone and we'll never 593 00:29:25,399 --> 00:29:27,305 be able to find it again. Right, but, no... 594 00:29:27,391 --> 00:29:29,178 - There must be another... - Tilly. 595 00:29:29,299 --> 00:29:30,673 Trust the math. 596 00:29:31,156 --> 00:29:33,220 More importantly, trust yourself. 597 00:29:33,466 --> 00:29:36,267 I wouldn't let just anyone beam me in and out of time. 598 00:29:36,353 --> 00:29:37,736 Okay. 599 00:29:54,922 --> 00:29:55,945 Captain. 600 00:29:56,031 --> 00:29:57,181 Excuse me. Stamets? 601 00:29:57,267 --> 00:29:59,416 I'm actually here ten minutes from now. 602 00:29:59,502 --> 00:30:00,861 Admittedly confusing, but 603 00:30:00,947 --> 00:30:02,370 don't worry, I'm gonna get us out of here 604 00:30:02,455 --> 00:30:04,705 by using the network as a road map. 605 00:30:05,783 --> 00:30:07,470 Mm. Oh. 606 00:30:07,727 --> 00:30:10,025 Did it work? Is Commander Stamets all right? 607 00:30:10,111 --> 00:30:13,127 I've got the shuttle. It's exiting the anomaly. 608 00:30:13,272 --> 00:30:14,621 On screen. 609 00:30:21,595 --> 00:30:24,295 What... is that? 610 00:30:24,426 --> 00:30:26,517 Discovery, this is Stamets. 611 00:30:26,603 --> 00:30:29,009 We've picked up a hitchhiker; it's a probe 612 00:30:29,095 --> 00:30:30,315 but with a few modifications. 613 00:30:30,401 --> 00:30:32,921 And in addition to it trying to kill us, 614 00:30:33,014 --> 00:30:34,892 it's accessing our ship's data core. 615 00:30:35,036 --> 00:30:37,165 Yellow alert. We have your, uh, shuttle screens 616 00:30:37,251 --> 00:30:38,657 mirrored here, sir... whoa. 617 00:30:38,852 --> 00:30:40,454 The probe is searching our computers 618 00:30:40,540 --> 00:30:42,857 at incredible speeds; I will attempt to lock it out. 619 00:30:42,943 --> 00:30:44,019 We'll try on our end. 620 00:30:44,105 --> 00:30:45,610 Grab the Fahrenheit tools. 621 00:30:45,977 --> 00:30:47,673 Rhys, can you target the probe 622 00:30:47,759 --> 00:30:48,807 without destroying the shuttle? 623 00:30:48,892 --> 00:30:49,939 Not with your shields so low. 624 00:30:50,024 --> 00:30:51,157 Can we beam them out? 625 00:30:51,242 --> 00:30:53,579 They're too near the rift to get a lock, sir. 626 00:30:53,665 --> 00:30:55,774 Hold on, I'll move us closer to Discovery. 627 00:31:01,905 --> 00:31:03,996 Plasma's gone. We're in drift. 628 00:31:04,081 --> 00:31:06,303 It's pulling us back into the rift. 629 00:31:15,670 --> 00:31:16,975 I've disabled the cameras 630 00:31:17,061 --> 00:31:19,162 for 60 seconds, so listen closely. 631 00:31:19,248 --> 00:31:21,225 Your instincts are correct, Michael. 632 00:31:21,359 --> 00:31:24,045 That machine is a memory extractor. 633 00:31:24,131 --> 00:31:25,935 It will destroy your brother's mind. 634 00:31:26,021 --> 00:31:27,106 Why should I believe you? 635 00:31:27,191 --> 00:31:29,543 Leland is just a puppet following orders. 636 00:31:29,628 --> 00:31:30,806 And I didn't think you'd want 637 00:31:30,891 --> 00:31:32,808 your brother's blood on your hands. 638 00:31:32,893 --> 00:31:34,632 So you're telling me this out of the goodness of your heart? 639 00:31:34,717 --> 00:31:36,342 No, the goodness of yours. 640 00:31:36,428 --> 00:31:39,451 I know so much more about you than you can imagine. 641 00:31:39,537 --> 00:31:41,295 But that's for another time. 642 00:31:41,553 --> 00:31:44,256 Right now, you're going to attack me, 643 00:31:44,342 --> 00:31:47,344 then rescue Spock, which is good for you. 644 00:31:47,429 --> 00:31:49,021 And that will make Leland look bad, 645 00:31:49,107 --> 00:31:50,347 which is good for me. 646 00:31:50,432 --> 00:31:51,957 Ten seconds, Michael. 647 00:31:52,042 --> 00:31:53,670 So, what will it...? 648 00:31:55,741 --> 00:31:57,422 Trying to make it look good. 649 00:31:57,508 --> 00:31:58,695 Not bad. 650 00:31:58,781 --> 00:32:00,877 Once more, with feeling. 651 00:32:36,510 --> 00:32:38,437 Captain Pike, we cannot get a transporter lock 652 00:32:38,523 --> 00:32:39,875 for you on our end, and we will lose you 653 00:32:39,960 --> 00:32:41,078 to the rift in 34 seconds. 654 00:32:41,164 --> 00:32:42,899 Commander, can you calculate the transporter coordinates 655 00:32:42,984 --> 00:32:44,226 for Discovery remotely? 656 00:32:44,312 --> 00:32:45,828 Uh... probably? 657 00:32:45,914 --> 00:32:49,164 Great. Saru, I'm blowing up the shuttle manually. 658 00:32:49,250 --> 00:32:50,914 Engaging self-destruct sequence. 659 00:32:51,000 --> 00:32:52,751 Better hurry with those calculations, Mr. Stamets. 660 00:32:52,836 --> 00:32:55,020 Sending transport coordinates now. 661 00:32:55,105 --> 00:32:57,109 Coordinates received. Standing by to transport. 662 00:32:57,195 --> 00:32:58,459 Self-destruct activated. 663 00:32:58,545 --> 00:33:01,547 Owo! Beam us out. Owo, beam us out! 664 00:33:01,633 --> 00:33:03,625 Now, now, now, now, now, now, now! 665 00:33:17,040 --> 00:33:19,828 Commander Airiam, are they safe? 666 00:33:19,913 --> 00:33:21,750 Commander Airiam, are they safe? 667 00:33:24,816 --> 00:33:26,297 Commander Airiam? 668 00:33:27,945 --> 00:33:29,804 They are securely on board. 669 00:33:37,905 --> 00:33:39,735 Attention, all personnel. 670 00:33:39,821 --> 00:33:42,434 Security breach in main shuttle bay. 671 00:33:42,549 --> 00:33:45,119 Security breach to the shuttle bay. 672 00:33:45,204 --> 00:33:47,859 Standard detainment protocols remain in... 673 00:34:02,582 --> 00:34:04,399 Thank you, Mr. Saru. 674 00:34:04,938 --> 00:34:08,030 Thank you, everyone, for, uh... 675 00:34:08,224 --> 00:34:09,681 well, our lives. 676 00:34:09,767 --> 00:34:11,173 Don't thank us yet, sir. 677 00:34:11,268 --> 00:34:12,829 A shockwave from the shuttle explosion 678 00:34:12,915 --> 00:34:16,051 is about to hit us with a... time tsunami. 679 00:34:16,206 --> 00:34:17,949 That one's not as cool as it sounds. 680 00:34:18,212 --> 00:34:20,279 Detmer, maximum warp. Get us out of here. 681 00:34:20,712 --> 00:34:22,095 Aye, sir. 682 00:34:31,587 --> 00:34:33,321 It's good to be back in the chair. 683 00:34:34,423 --> 00:34:36,329 You should probably get that checked out. 684 00:34:37,431 --> 00:34:39,751 On Qo'noS, we wouldn't even bother to bandage it. 685 00:34:39,851 --> 00:34:41,618 You know... 686 00:34:42,290 --> 00:34:43,618 if it wasn't for you, 687 00:34:43,704 --> 00:34:45,708 that think would've sliced me in two. 688 00:34:45,878 --> 00:34:47,665 Just... instinct. 689 00:34:47,751 --> 00:34:49,329 No, it's more than that, 690 00:34:49,437 --> 00:34:50,875 and I am grateful. 691 00:34:51,540 --> 00:34:53,356 And, Mr. Tyler, 692 00:34:54,126 --> 00:34:57,392 you may have been right about why I, uh... 693 00:34:57,961 --> 00:35:01,056 why I gave myself the mission. 694 00:35:01,148 --> 00:35:04,228 And a few others, if I'm being honest. 695 00:35:06,125 --> 00:35:08,042 Your plasma burn was the right call, sir. 696 00:35:08,516 --> 00:35:11,590 Like you said, you were the most qualified. 697 00:35:12,103 --> 00:35:14,246 Mr. Saru, have you analyzed 698 00:35:14,331 --> 00:35:15,726 the probe's attack on our systems? 699 00:35:15,868 --> 00:35:17,532 Well, analyzing, sir. 700 00:35:17,618 --> 00:35:20,493 It will take us time to discover what it was looking for. 701 00:35:20,589 --> 00:35:22,892 That probe came from the future and tried to kill us. 702 00:35:23,057 --> 00:35:25,583 The Red Angel comes from the future. 703 00:35:25,776 --> 00:35:28,064 Captain, are you suggesting it may share 704 00:35:28,150 --> 00:35:29,762 the probe's hostile intent? 705 00:35:29,848 --> 00:35:32,056 Mr. Tyler has broached that possibility before, 706 00:35:32,142 --> 00:35:36,126 and... today I think he might have a point. 707 00:35:36,942 --> 00:35:39,173 Whether the Red Angel is here to end something 708 00:35:39,259 --> 00:35:43,173 or start something, one thing's for sure. 709 00:35:43,454 --> 00:35:45,259 We're in the middle of a fight for the future. 710 00:35:45,345 --> 00:35:47,134 Always, Mr. Tyler. 711 00:35:47,547 --> 00:35:50,337 We are always in a fight for the future. 712 00:36:00,004 --> 00:36:01,360 You let her go. 713 00:36:01,446 --> 00:36:03,501 She overpowered me. Check the cameras. 714 00:36:03,623 --> 00:36:05,105 Where is she taking Spock? 715 00:36:05,258 --> 00:36:06,672 They're family. Maybe they're going 716 00:36:06,759 --> 00:36:08,173 on a picnic. 717 00:36:08,943 --> 00:36:10,814 Georgiou... 718 00:36:11,413 --> 00:36:14,157 do not overestimate your value here. 719 00:36:14,745 --> 00:36:16,749 Who do you think you're fooling, Leland? 720 00:36:16,835 --> 00:36:21,399 You need me... to keep Burnham from finding out the truth. 721 00:36:24,611 --> 00:36:26,585 The truth? 722 00:36:27,734 --> 00:36:30,952 You're responsible for the death of her parents. 723 00:36:32,415 --> 00:36:34,124 Mind your manners. 724 00:36:34,788 --> 00:36:37,421 You're no longer calling the shots. 725 00:36:44,571 --> 00:36:47,858 Sectors 0-1-4 and 0-1-5 report all clear. 726 00:36:47,944 --> 00:36:51,280 Sensors are picking up elevated EM interference in 0-1-6. 727 00:36:51,692 --> 00:36:54,219 Clear, 0-1-6. Let's move on. 728 00:36:54,312 --> 00:36:56,210 Acknowledged. 729 00:37:05,573 --> 00:37:08,616 Section 31 ships beyond sensor range. 730 00:37:13,179 --> 00:37:14,564 8-4-1-9-4-7. 731 00:37:14,650 --> 00:37:15,889 Spock, can you hear me? 732 00:37:15,974 --> 00:37:17,585 8-4-1-9-4-7. 733 00:37:18,214 --> 00:37:19,936 8-4-1-9-4-7. 734 00:37:20,308 --> 00:37:21,746 9-4-7. 735 00:37:21,832 --> 00:37:23,531 Computer, search database for matches 736 00:37:23,617 --> 00:37:24,577 with the following numbers: 737 00:37:24,663 --> 00:37:27,015 7-4-9-1-4-8, in that order. 738 00:37:27,101 --> 00:37:28,882 Working. 739 00:37:28,968 --> 00:37:30,554 Give me everything you have. 740 00:37:35,952 --> 00:37:39,139 "Either the well was very deep, 741 00:37:40,429 --> 00:37:42,389 "or she fell very slowly. 742 00:37:42,827 --> 00:37:46,741 For she had plenty of time as she went down..." 743 00:37:46,897 --> 00:37:49,366 Working... working... 744 00:37:49,660 --> 00:37:52,429 "to wonder what was going to happen next." 745 00:37:52,750 --> 00:37:54,585 What are you trying to say? 746 00:37:54,735 --> 00:37:56,216 Talk to me. 747 00:37:57,429 --> 00:37:59,382 Database match found. 748 00:37:59,468 --> 00:38:03,474 One planetary system, located at 7-4-9-mark-1-4-8. 749 00:38:03,740 --> 00:38:06,389 Identification: Talos Four. 750 00:38:11,881 --> 00:38:13,921 They were coordinates. 751 00:38:16,857 --> 00:38:20,093 Computer, set course for Talos Four. 752 00:38:20,179 --> 00:38:21,703 Maximum warp. 753 00:38:26,463 --> 00:38:28,647 Where are you taking us, Spock? 754 00:38:28,733 --> 00:38:31,163 Captioning sponsored by CBS 755 00:38:31,249 --> 00:38:33,788 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 756 00:38:33,873 --> 00:38:35,873 Sync corrections by srjanapala 756 00:38:36,305 --> 00:38:42,484 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.