All language subtitles for Siren.2018.S02E09.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,155 --> 00:00:02,257 Previously on Siren... 2 00:00:02,263 --> 00:00:04,148 [RYN] Ben is love. 3 00:00:04,154 --> 00:00:05,688 Maddie's love. 4 00:00:05,763 --> 00:00:08,206 - Ryn always with you. - [MADDIE] We love you. 5 00:00:08,230 --> 00:00:09,663 [BEN] After you find the others, 6 00:00:09,698 --> 00:00:11,093 the ones that are lost, 7 00:00:11,099 --> 00:00:12,566 you'll just come back here, right? 8 00:00:12,601 --> 00:00:13,834 Maybe. 9 00:00:13,869 --> 00:00:15,147 Helen has family. 10 00:00:15,153 --> 00:00:17,150 Are you Rick? I'm Helen Hawkins. 11 00:00:17,156 --> 00:00:19,206 There's something I have to tell you, Helen. 12 00:00:19,241 --> 00:00:20,674 This is my sister. 13 00:00:20,709 --> 00:00:22,710 I'd always assumed I was the only one. 14 00:00:22,744 --> 00:00:24,403 - I found the one we need. - You're sure? 15 00:00:24,409 --> 00:00:25,980 If I can convince her to come willingly, 16 00:00:25,986 --> 00:00:27,545 I think we'll get a lot more out of her. 17 00:00:27,551 --> 00:00:28,778 Ben's in big trouble. 18 00:00:28,784 --> 00:00:30,893 [DALE] A crew out of Dungeness 19 00:00:30,899 --> 00:00:32,533 brought your dad's body up in their nets. 20 00:00:32,539 --> 00:00:34,173 The Feds want you. 21 00:00:34,207 --> 00:00:35,474 [RYN] I will help soldiers, 22 00:00:35,509 --> 00:00:37,510 but they must help Ryn, too. 23 00:00:37,544 --> 00:00:39,245 [DALE] Case is closed on direct orders 24 00:00:39,279 --> 00:00:41,013 from the U.S. military. 25 00:00:41,048 --> 00:00:42,948 Klesco Oil is looking for their next big hit. 26 00:00:42,983 --> 00:00:44,850 They're tearing our ecosystem apart. 27 00:00:44,885 --> 00:00:46,175 [TED] Pownall Seafood's leasing Klesco 28 00:00:46,181 --> 00:00:47,753 a strip of land for a pipeline. 29 00:00:47,788 --> 00:00:49,307 [BEN] We gotta do something big. 30 00:00:49,313 --> 00:00:50,823 Push them outta here for good. 31 00:00:50,857 --> 00:00:52,992 [HELEN] Oh, my God, they did it. 32 00:00:53,026 --> 00:00:54,527 - [THUD] - [SCREAMING] 33 00:01:00,033 --> 00:01:02,902 ["THE DARK SIDE" BY MUSE PLAYING] 34 00:01:05,005 --> 00:01:08,441 ♪ I ♪ 35 00:01:08,475 --> 00:01:13,584 ♪ Have lived in darkness ♪ 36 00:01:14,681 --> 00:01:18,438 ♪ For all my life ♪ 37 00:01:19,086 --> 00:01:20,853 I don't see them! 38 00:01:20,887 --> 00:01:23,923 ♪ I've been pursued ♪ 39 00:01:26,226 --> 00:01:28,694 ♪ You'd be afraid ♪ 40 00:01:28,728 --> 00:01:33,365 ♪ If you could feel my pain ♪ 41 00:01:33,400 --> 00:01:37,036 - Xander?! Xander! - ♪ And if you could see the things ♪ 42 00:01:37,070 --> 00:01:39,371 - Calvin! - [COUGHING] 43 00:01:39,406 --> 00:01:41,640 - Calvin! Calvin! Come on! - ♪ I am able to see ♪ 44 00:01:41,675 --> 00:01:43,542 - Where's Xander? - There's too much smoke! 45 00:01:43,577 --> 00:01:44,877 I couldn't find him! 46 00:01:44,911 --> 00:01:46,112 [COUGHING] 47 00:01:50,450 --> 00:01:51,550 Xander! 48 00:01:52,919 --> 00:01:54,587 [COUGHING] 49 00:01:54,621 --> 00:01:55,988 Xander! 50 00:01:56,022 --> 00:01:58,190 ♪ Break me out ♪ 51 00:01:58,225 --> 00:02:00,659 ♪ Break me out ♪ 52 00:02:00,694 --> 00:02:02,561 ♪ Set me free ♪ 53 00:02:02,596 --> 00:02:03,796 Xander! 54 00:02:06,566 --> 00:02:08,701 Xan! Xander! 55 00:02:08,735 --> 00:02:11,537 Xander! Xander! Come on! 56 00:02:11,571 --> 00:02:13,005 Get up! 57 00:02:13,039 --> 00:02:17,443 - [SONG CONTINUING] - [COUGHING] 58 00:02:17,477 --> 00:02:19,024 Come on! Xan! 59 00:02:20,213 --> 00:02:22,248 Come on! Go, go, go! 60 00:02:24,892 --> 00:02:26,418 - [MADDIE] Sit down! - [COUGHING] 61 00:02:26,453 --> 00:02:28,554 Maddie, we gotta get out of here! 62 00:02:28,588 --> 00:02:29,872 [XANDER COUGHING] 63 00:02:29,878 --> 00:02:31,924 - Go, go, go! That's it! - [GRUNTING] 64 00:02:31,958 --> 00:02:33,425 Go, go! 65 00:02:33,460 --> 00:02:36,228 [COUGHING] 66 00:02:36,263 --> 00:02:38,264 Come on, breathe! 67 00:02:38,298 --> 00:02:39,698 [COUGHING] 68 00:02:39,733 --> 00:02:41,823 Come on, breathe! Breathe! 69 00:02:41,829 --> 00:02:43,463 You're doing good. 70 00:02:44,842 --> 00:02:46,805 I'm gonna call the Coast Guard, okay? 71 00:02:46,840 --> 00:02:48,340 No! No. 72 00:02:49,743 --> 00:02:52,611 ♪ 73 00:02:52,646 --> 00:02:55,314 No. Let it burn. 74 00:02:55,348 --> 00:02:59,718 ♪ Break me out, break me out ♪ 75 00:02:59,753 --> 00:03:02,821 ♪ Set me free ♪ 76 00:03:02,827 --> 00:03:04,133 [HIGH-PITCHED CALL] 77 00:03:04,173 --> 00:03:07,767 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 78 00:03:08,361 --> 00:03:12,198 [SOMBER MUSIC PLAYING] 79 00:03:14,000 --> 00:03:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 80 00:04:18,945 --> 00:04:20,487 - [CALVIN] This is it. - [SIREN STARTS] 81 00:04:20,493 --> 00:04:21,862 We're screwed. 82 00:04:21,868 --> 00:04:23,202 They can't tie us to anything, okay? 83 00:04:23,236 --> 00:04:24,536 We stick to the story. 84 00:04:24,571 --> 00:04:26,038 What? That we helped a bunch of fish people 85 00:04:26,072 --> 00:04:28,073 - go back in the water? - Fuel line malfunction. 86 00:04:28,108 --> 00:04:29,907 That is what we tell them when they ask us. 87 00:04:29,913 --> 00:04:31,543 And if they ask why we didn't call the Coast Guard... 88 00:04:31,578 --> 00:04:32,678 No time. 89 00:04:32,712 --> 00:04:34,546 Why didn't we call them? 90 00:04:34,581 --> 00:04:36,015 Why'd you let it burn? 91 00:04:36,049 --> 00:04:38,517 Hey. It's done. 92 00:04:40,353 --> 00:04:41,453 It's all done. 93 00:04:44,291 --> 00:04:46,091 [SIGHS] 94 00:04:46,126 --> 00:04:48,761 Not the kind of fireworks I expected. 95 00:04:50,096 --> 00:04:51,263 At least no one was hurt. 96 00:04:51,298 --> 00:04:52,498 Did you see Ben at the party? 97 00:04:52,532 --> 00:04:54,400 Yeah, I did. Surprised me. 98 00:04:54,434 --> 00:04:55,868 I didn't think he'd be there. 99 00:04:55,902 --> 00:04:57,403 He wasn't planning on showing. 100 00:04:57,858 --> 00:05:00,526 Maybe he changed his mind about Klesco? 101 00:05:02,876 --> 00:05:05,778 He and Maddie both show up late, wet hair? 102 00:05:05,812 --> 00:05:07,490 He'd been on my case about Klesco. 103 00:05:07,496 --> 00:05:08,959 Wanted me to pull my support. 104 00:05:08,965 --> 00:05:10,683 It doesn't mean he'd be so reckless. 105 00:05:10,717 --> 00:05:12,555 This is Ben we're talking about. 106 00:05:12,561 --> 00:05:13,994 He was pretty worked up. 107 00:05:14,754 --> 00:05:15,888 Ah! 108 00:05:15,922 --> 00:05:17,956 - What is it? - Ah, it's... 109 00:05:19,459 --> 00:05:21,224 No, it's fine. 110 00:05:30,403 --> 00:05:32,037 [MUMBLES] 111 00:05:32,072 --> 00:05:34,740 He did rush off after all the fuss. 112 00:05:49,489 --> 00:05:51,357 [BEEPING] 113 00:05:52,328 --> 00:05:53,862 I'll drive this to the dump. 114 00:05:53,868 --> 00:05:56,236 Take it to the one in Port Angeles just in case. 115 00:05:56,596 --> 00:05:58,797 [KNOCK ON DOOR] 116 00:06:07,792 --> 00:06:08,859 Hi. 117 00:06:12,112 --> 00:06:13,512 [COMPUTER BEEPS] 118 00:06:14,547 --> 00:06:16,215 Tell me you didn't do this. 119 00:06:21,882 --> 00:06:23,322 I'll see you later. 120 00:06:26,154 --> 00:06:29,240 Of all the stupid ideas you've gotten in your head... 121 00:06:29,246 --> 00:06:30,580 You really think one blip's 122 00:06:30,586 --> 00:06:32,821 gonna stop a multi-million-dollar project? 123 00:06:32,827 --> 00:06:35,195 You maybe set them back a few months, max. 124 00:06:35,201 --> 00:06:37,970 Whoever did it, they got their attention. 125 00:06:38,004 --> 00:06:39,271 [CHUCKLES] 126 00:06:39,305 --> 00:06:41,774 This is my fault. I've indulged you. 127 00:06:41,808 --> 00:06:44,543 You have these unrealistic fantasies of how the world works. 128 00:06:44,577 --> 00:06:48,432 I don't think having values is an unrealistic fantasy. 129 00:06:48,438 --> 00:06:51,643 I raised you to care about this family. 130 00:06:51,649 --> 00:06:53,650 You realize the position you've put us in? 131 00:06:55,686 --> 00:06:57,454 We're not gonna see eye to eye on this. 132 00:06:57,488 --> 00:06:58,722 No, we're not. 133 00:06:58,756 --> 00:07:00,090 But I'm done trying to help you. 134 00:07:00,624 --> 00:07:03,326 I'm not coming to bail you out anymore. 135 00:07:03,446 --> 00:07:05,095 Don't expect any more support 136 00:07:05,129 --> 00:07:06,863 with your little research projects. 137 00:07:11,268 --> 00:07:13,770 - [DOOR OPENS] - [BEN SIGHS] 138 00:07:15,792 --> 00:07:18,686 _ 139 00:07:23,459 --> 00:07:25,160 It's nice to have you over. 140 00:07:26,430 --> 00:07:28,424 Been a bit quiet around here. 141 00:07:30,468 --> 00:07:32,603 Not that this is much chattier. 142 00:07:32,609 --> 00:07:33,690 Huh? 143 00:07:33,724 --> 00:07:35,091 Something on your mind? 144 00:07:35,126 --> 00:07:36,159 [SCOFFS] 145 00:07:38,295 --> 00:07:40,163 No. I was just, um... 146 00:07:40,826 --> 00:07:42,658 Thinking about my sister. 147 00:07:42,664 --> 00:07:44,031 Your sister? 148 00:07:44,336 --> 00:07:46,119 I want to tell her. 149 00:07:46,125 --> 00:07:47,845 About our family. 150 00:07:48,672 --> 00:07:51,841 Uh, you said she was closed-minded. 151 00:07:51,876 --> 00:07:54,144 She always thought there was something wrong with me. 152 00:07:54,178 --> 00:07:55,568 Ridiculous. 153 00:07:55,768 --> 00:07:58,436 I just need to show her, you know? 154 00:07:58,442 --> 00:08:01,844 This secret about our family, 155 00:08:02,553 --> 00:08:04,358 not everyone's ready for it. 156 00:08:04,788 --> 00:08:06,990 I need her to understand. 157 00:08:07,024 --> 00:08:10,260 Okay. If you're determined, 158 00:08:12,196 --> 00:08:13,363 I'll go with you. 159 00:08:13,397 --> 00:08:14,664 As backup. 160 00:08:25,843 --> 00:08:27,027 Toast? 161 00:08:27,033 --> 00:08:28,334 Sure. 162 00:08:39,151 --> 00:08:41,386 You seem, uh... You seem tired. 163 00:08:42,293 --> 00:08:43,693 I haven't been sleeping great. 164 00:08:46,939 --> 00:08:48,706 Look, it's been two weeks. 165 00:08:48,712 --> 00:08:49,882 If we were suspects, 166 00:08:49,888 --> 00:08:51,854 we would've been questioned by now. 167 00:08:52,703 --> 00:08:54,370 My dad says the more time that passes, 168 00:08:54,405 --> 00:08:55,738 the better off we are. 169 00:08:57,482 --> 00:08:59,025 He's so pissed at me. 170 00:08:59,031 --> 00:09:01,299 Hey, we did the right thing. 171 00:09:02,613 --> 00:09:04,380 Do you think they found their colony? 172 00:09:07,485 --> 00:09:09,118 I don't know. 173 00:09:09,153 --> 00:09:10,420 I hope so. 174 00:09:11,755 --> 00:09:13,122 I miss her. 175 00:09:13,157 --> 00:09:14,657 Me, too. 176 00:09:15,926 --> 00:09:17,694 You seem okay. 177 00:09:17,728 --> 00:09:19,229 Like you're handling it. 178 00:09:19,387 --> 00:09:20,787 Better than me. 179 00:09:27,605 --> 00:09:29,639 Look, I've... 180 00:09:29,673 --> 00:09:31,089 I've been listening to it. 181 00:09:31,095 --> 00:09:32,529 What? 182 00:09:33,777 --> 00:09:35,212 The recording you made. 183 00:09:36,914 --> 00:09:38,535 You took the flash drive? 184 00:09:38,541 --> 00:09:40,008 I've been wanting to tell you. 185 00:09:41,585 --> 00:09:43,119 Does it help? 186 00:09:43,304 --> 00:09:47,241 It's not like the real thing, not nearly as strong, 187 00:09:47,275 --> 00:09:49,443 but, yeah, it gets me through. 188 00:09:50,921 --> 00:09:52,079 I want to listen. 189 00:09:52,113 --> 00:09:53,447 Maddie, it could be dangerous. 190 00:09:53,481 --> 00:09:54,648 But you're listening. 191 00:09:54,683 --> 00:09:55,783 Just to take the edge off. 192 00:09:55,817 --> 00:09:57,851 That's what I need. 193 00:10:01,656 --> 00:10:03,424 I miss her so much. 194 00:10:07,648 --> 00:10:09,516 I know how that feels. 195 00:10:12,300 --> 00:10:13,767 Come on. 196 00:10:32,387 --> 00:10:33,821 [SIGHS] 197 00:10:33,855 --> 00:10:37,858 [RYN VOCALIZING HAUNTING SIREN SONG] 198 00:10:56,448 --> 00:10:58,841 [KNOCK ON DOOR] 199 00:10:59,747 --> 00:11:01,515 [MALE CHEF] ... Before you start to stuff it. 200 00:11:01,521 --> 00:11:04,022 [FEMALE CHEF] Do we have to have a lot of flour on it? 201 00:11:04,028 --> 00:11:06,612 No, no. All I do is, basically, I take the ricotta, 202 00:11:06,618 --> 00:11:08,620 and I cut it out, then I use a fresh... 203 00:11:10,687 --> 00:11:12,244 Hey, stranger. 204 00:11:15,248 --> 00:11:16,749 A get well present. 205 00:11:22,800 --> 00:11:23,981 Thanks. 206 00:11:24,391 --> 00:11:26,058 Can I come in? 207 00:11:26,092 --> 00:11:28,794 [SIGHS] Yeah, sure. 208 00:11:28,828 --> 00:11:30,863 [MALE CHEF] I find that fresh chives work a lot better. 209 00:11:30,897 --> 00:11:33,298 Now, you want to get your fresh onions right here. 210 00:11:33,333 --> 00:11:34,633 Put those in the pa, 211 00:11:34,668 --> 00:11:35,748 add a little bit of butter. 212 00:11:35,754 --> 00:11:38,465 I texted you. A lot. 213 00:11:38,471 --> 00:11:40,072 Yeah. I've been busy. 214 00:11:42,346 --> 00:11:43,679 Talked to Calvin. 215 00:11:43,685 --> 00:11:45,377 Told me you were staying with your mom. 216 00:11:45,412 --> 00:11:46,667 - [SILENCES SOUND] - Uh-oh. 217 00:11:46,673 --> 00:11:48,138 What, he give you my social security 218 00:11:48,144 --> 00:11:49,440 number and my blood type, too? 219 00:11:49,446 --> 00:11:51,937 - Nah. We already have that on file. - I'll bet. 220 00:11:53,672 --> 00:11:55,621 He told me about your boat. 221 00:11:55,627 --> 00:11:58,180 There's not much more to say then, huh? 222 00:11:58,186 --> 00:11:59,510 What happened? 223 00:11:59,516 --> 00:12:00,575 It was an accident. 224 00:12:00,610 --> 00:12:02,130 It burned, and it sank. 225 00:12:02,136 --> 00:12:04,291 - I'm so sorry. - Are you? 226 00:12:04,448 --> 00:12:06,565 Or are you just here to pump me for more information? 227 00:12:06,571 --> 00:12:07,586 Xander. 228 00:12:07,592 --> 00:12:09,284 It's all out in the open now, so just... 229 00:12:09,319 --> 00:12:10,952 Just ask me. 230 00:12:10,987 --> 00:12:12,888 That's why you're here, right? 231 00:12:12,922 --> 00:12:15,692 Just be honest for once. 232 00:12:15,709 --> 00:12:17,810 I'm here because I care about you. 233 00:12:17,844 --> 00:12:19,345 Oh. Then you look me in the eye. 234 00:12:19,379 --> 00:12:20,680 You look me in the eye and you tell me 235 00:12:20,714 --> 00:12:23,015 that you're here to just check on me. 236 00:12:23,050 --> 00:12:25,955 You're not just a little bit curious about where they went? 237 00:12:34,461 --> 00:12:36,603 You're not gonna find what you're looking for. 238 00:12:36,609 --> 00:12:38,443 Thanks for the bourbon. 239 00:12:47,841 --> 00:12:50,343 [DOOR OPENS AND CLOSES] 240 00:12:51,878 --> 00:12:54,313 [SEAGULLS CALLING] 241 00:13:01,088 --> 00:13:03,122 Mom! Come look! 242 00:13:03,156 --> 00:13:05,658 Sweetie, we gotta go! 243 00:13:23,577 --> 00:13:24,762 Hey. 244 00:13:27,794 --> 00:13:29,103 Okay, you need to leave. 245 00:13:29,109 --> 00:13:30,543 I just want to talk. 246 00:13:30,549 --> 00:13:33,085 Well, I don't think we have anything to say. 247 00:13:33,120 --> 00:13:34,379 You guys are scientists. 248 00:13:34,385 --> 00:13:35,900 You have to be curious about their lives. 249 00:13:35,906 --> 00:13:37,440 They're not lab rats. 250 00:13:37,446 --> 00:13:39,453 You can't just put them in a cage and study them. 251 00:13:39,459 --> 00:13:41,583 They're basically an endangered species. 252 00:13:41,589 --> 00:13:43,663 If you don't know anything about them, you can't help them. 253 00:13:43,697 --> 00:13:45,413 Decker put one of them in a cage. 254 00:13:45,419 --> 00:13:47,100 She broke out and killed a bunch of people. 255 00:13:47,106 --> 00:13:48,751 Do you want a repeat of that? 256 00:13:48,757 --> 00:13:52,405 I'm talking about a totally different way of working with them. 257 00:13:52,439 --> 00:13:54,400 [LAB TECHNICIAN IN VIDEO] Like to run a few basic tests. 258 00:13:54,406 --> 00:13:56,008 Nothing complicated. 259 00:13:56,315 --> 00:13:58,416 And don't worry, you're in good hands. 260 00:13:59,146 --> 00:14:00,479 Where is she? 261 00:14:01,815 --> 00:14:03,282 Do you have her now? 262 00:14:03,317 --> 00:14:06,118 No. She came and left of her own free will. 263 00:14:06,153 --> 00:14:08,187 - Why would she do that? - You'd have to ask her. 264 00:14:08,221 --> 00:14:09,955 It's been a few weeks since I've seen her. 265 00:14:09,990 --> 00:14:11,891 I was hoping you can get me in contact with her. 266 00:14:11,925 --> 00:14:13,225 She's not coming back. 267 00:14:13,260 --> 00:14:15,461 They're back in the water for good. 268 00:14:34,014 --> 00:14:36,623 [BELL JINGLES] 269 00:14:36,629 --> 00:14:38,964 - We're closed. - [DOOR CLOSES] 270 00:14:39,119 --> 00:14:41,454 Ryn! Ha! 271 00:14:41,878 --> 00:14:43,812 I didn't think you'd come back. 272 00:14:45,292 --> 00:14:46,459 Ohh! 273 00:14:46,998 --> 00:14:49,161 Are the others okay? 274 00:14:53,166 --> 00:14:55,167 He gave this to you? 275 00:14:56,770 --> 00:14:59,939 In the water, others in danger. 276 00:15:00,136 --> 00:15:02,271 He save them, but... 277 00:15:03,339 --> 00:15:04,483 He die. 278 00:15:04,489 --> 00:15:07,024 [SOMBER MUSIC PLAYING] 279 00:15:16,189 --> 00:15:17,990 [SIGHS] 280 00:15:21,027 --> 00:15:22,628 I don't trust Nicole. 281 00:15:22,662 --> 00:15:25,064 They're not gonna stop till they find her. 282 00:15:26,700 --> 00:15:28,667 [KNOCK ON DOOR] 283 00:15:28,702 --> 00:15:31,837 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 284 00:15:37,911 --> 00:15:39,211 Ryn. 285 00:15:44,504 --> 00:15:45,738 Are you okay? 286 00:15:48,650 --> 00:15:51,056 Yes. Okay. 287 00:15:52,259 --> 00:15:53,526 We missed you. 288 00:15:55,213 --> 00:15:56,529 Come on. 289 00:16:00,100 --> 00:16:01,434 [SIGHS] 290 00:16:06,239 --> 00:16:09,041 It sucks to let someone into your life and 291 00:16:09,642 --> 00:16:11,596 they just get taken away. 292 00:16:11,602 --> 00:16:13,436 Yeah, it sucks. 293 00:16:15,182 --> 00:16:18,918 But that's not a reason not to let people in. 294 00:16:18,952 --> 00:16:21,987 We just gotta be grateful for the time shared. 295 00:16:22,162 --> 00:16:24,363 Yeah. Yeah, I guess. 296 00:16:25,292 --> 00:16:26,859 Let's go. 297 00:16:42,947 --> 00:16:45,046 I can... I can't do this. 298 00:16:45,052 --> 00:16:46,753 I mean, what's she even gonna say? 299 00:16:46,759 --> 00:16:49,928 You know what? It's not meant to be. 300 00:16:51,952 --> 00:16:53,152 Ricky? 301 00:16:57,457 --> 00:16:58,691 Hey. 302 00:16:58,990 --> 00:17:00,057 Uh... 303 00:17:01,752 --> 00:17:03,886 We need to talk. 304 00:17:09,644 --> 00:17:11,847 [SOFT MUSIC PLAYING] 305 00:17:25,829 --> 00:17:27,196 Thanks. 306 00:17:31,868 --> 00:17:33,135 How are the others? 307 00:17:33,170 --> 00:17:35,271 Did you find any more of your colony? 308 00:17:35,305 --> 00:17:36,839 Only find three. 309 00:17:38,120 --> 00:17:39,687 Many dead. 310 00:17:39,855 --> 00:17:41,822 [SIGHS] Ryn. 311 00:17:41,828 --> 00:17:43,762 They move forward. 312 00:17:43,768 --> 00:17:45,936 Hunt. Grow strong. 313 00:17:46,083 --> 00:17:47,817 Try make more babies. 314 00:17:47,851 --> 00:17:49,585 You took good care of them. 315 00:17:51,292 --> 00:17:53,460 Ryn hurt inside. 316 00:17:54,590 --> 00:17:56,057 Need Ben and Maddie. 317 00:17:56,326 --> 00:17:57,526 We need you, too. 318 00:17:58,715 --> 00:18:01,250 There's a woman looking for you. 319 00:18:01,256 --> 00:18:02,732 She's with the military. 320 00:18:03,826 --> 00:18:05,668 Yes. I help her. 321 00:18:07,123 --> 00:18:08,204 Why? 322 00:18:08,238 --> 00:18:10,859 She get Ben out of cage. 323 00:18:11,443 --> 00:18:14,010 You agreed to work with her to get Ben out of jail? 324 00:18:14,044 --> 00:18:15,044 Yes. 325 00:18:16,513 --> 00:18:17,980 You shouldn't have done that. 326 00:18:18,015 --> 00:18:19,313 [CELL PHONE BUZZING] 327 00:18:19,319 --> 00:18:20,516 Ben is love. 328 00:18:20,550 --> 00:18:22,469 [BUZZING] 329 00:18:22,493 --> 00:18:25,628 Look, you shouldn't have put yourself in danger for me. 330 00:18:25,663 --> 00:18:27,897 We think it's better for you to go back to the water. 331 00:18:27,932 --> 00:18:29,132 Just for a while. 332 00:18:29,166 --> 00:18:30,333 Ryn choose! 333 00:18:31,624 --> 00:18:33,191 [BUZZING] 334 00:18:33,197 --> 00:18:37,233 Military was bad to sister, but good to Ryn. 335 00:18:37,239 --> 00:18:38,773 For now. 336 00:18:38,779 --> 00:18:40,962 But we don't know what they want to do to you. 337 00:18:40,968 --> 00:18:43,608 I stay with Ben and Maddie. 338 00:18:43,614 --> 00:18:45,481 - [BUZZING] - _ 339 00:18:45,487 --> 00:18:47,579 Uh... sorry. 340 00:18:48,619 --> 00:18:49,852 Hey, what's going on? 341 00:18:49,887 --> 00:18:51,020 It's Mom. 342 00:18:51,055 --> 00:18:52,858 She's in the emergency room. 343 00:18:57,625 --> 00:18:59,415 Hey, maybe it's best if you wait here. 344 00:18:59,421 --> 00:19:00,822 Let me check in with my family. 345 00:19:00,828 --> 00:19:02,229 Of course. 346 00:19:07,004 --> 00:19:09,539 - [PAINED GASP] - What happened? 347 00:19:09,573 --> 00:19:11,539 It's the clinical trial that doctor signed her up for. 348 00:19:11,545 --> 00:19:12,678 Aldon Decker? 349 00:19:12,684 --> 00:19:14,043 No. He hooked her up with a colleague 350 00:19:14,078 --> 00:19:15,645 at the University of Washington. 351 00:19:15,679 --> 00:19:17,680 There's been some complications. 352 00:19:17,715 --> 00:19:20,550 Mom, can you tell me exactly what you're feeling? 353 00:19:21,283 --> 00:19:24,988 My arm. I can't feel my arm. 354 00:19:25,022 --> 00:19:26,556 Okay. 355 00:19:26,590 --> 00:19:28,658 Hey, can I talk to you? 356 00:19:30,427 --> 00:19:31,861 Do you know what's going on? 357 00:19:31,895 --> 00:19:34,564 She seems to be experiencing a reaction 358 00:19:34,598 --> 00:19:36,332 to the treatment from the trial. 359 00:19:36,367 --> 00:19:38,067 - Right, yeah. - We're still running tests. 360 00:19:38,102 --> 00:19:39,924 Her last doctor prescribed Tramadol. 361 00:19:39,930 --> 00:19:41,424 We have her on something similar. 362 00:19:41,430 --> 00:19:44,040 There's a risk the paralysis may spread further. 363 00:19:44,074 --> 00:19:45,375 How much further? 364 00:19:45,409 --> 00:19:47,510 Well, the danger would be her lungs. 365 00:19:48,846 --> 00:19:51,748 [PAINED GASPS] 366 00:19:51,782 --> 00:19:53,750 Ben, can I talk to you outside for a second? 367 00:19:55,285 --> 00:19:56,619 Yeah. Yeah. 368 00:20:07,364 --> 00:20:09,098 [DISPENSER WHIRS] 369 00:20:22,746 --> 00:20:24,247 [WHIRS] 370 00:20:26,150 --> 00:20:27,583 [WHIRS] 371 00:20:27,618 --> 00:20:30,098 It's hand sanitizer. 372 00:20:30,104 --> 00:20:31,371 For germs. 373 00:20:31,377 --> 00:20:33,056 What is germs? 374 00:20:33,090 --> 00:20:34,757 Germs make people sick, 375 00:20:34,792 --> 00:20:36,959 and then they come here to see a doctor. 376 00:20:36,994 --> 00:20:38,194 A healer. 377 00:20:38,228 --> 00:20:39,929 Ben's mother have germs? 378 00:20:39,963 --> 00:20:41,531 She had an accident. 379 00:20:41,565 --> 00:20:43,800 It was years ago, but it still hurts her. 380 00:20:43,834 --> 00:20:44,934 She will die? 381 00:20:47,337 --> 00:20:48,638 I don't know. 382 00:20:49,587 --> 00:20:50,761 Ben worry? 383 00:20:50,853 --> 00:20:53,188 Yeah, I think so. 384 00:20:58,148 --> 00:21:01,084 Look, Dad, I don't want to fight, okay? 385 00:21:01,118 --> 00:21:02,685 - It's not the time. - Of course. 386 00:21:03,575 --> 00:21:05,510 You should know something. 387 00:21:05,516 --> 00:21:08,458 The CEO of Klesco told me they got a video from that night. 388 00:21:08,492 --> 00:21:10,493 They might be able to I.D. someone. 389 00:21:10,527 --> 00:21:12,145 What's it of? 390 00:21:12,151 --> 00:21:14,063 I'm looking into it, but if you're involved... 391 00:21:14,098 --> 00:21:15,164 Dad. 392 00:21:17,875 --> 00:21:19,609 I'll give you some money. 393 00:21:19,615 --> 00:21:21,304 You should get out of town. Lay low for a while. 394 00:21:21,338 --> 00:21:22,638 No way. 395 00:21:22,673 --> 00:21:24,674 If your mother finds out about this, 396 00:21:24,708 --> 00:21:26,342 who knows what the stress will do to her. 397 00:21:26,376 --> 00:21:29,612 Dad, I'm not leaving her. 398 00:21:36,987 --> 00:21:39,388 [BLUES ROCK MUSIC PLAYING IN THE ANCHOR] 399 00:21:41,855 --> 00:21:43,025 Yo. 400 00:21:44,252 --> 00:21:45,971 Why the hell'd you talk to Nicole? 401 00:21:45,977 --> 00:21:47,997 She was worried about you. 402 00:21:48,031 --> 00:21:49,832 I told you, she's military. 403 00:21:49,867 --> 00:21:51,200 Dude, I know. 404 00:21:53,191 --> 00:21:55,192 But you're real messed up right now, okay? 405 00:21:55,198 --> 00:21:56,908 Everyone's worried. 406 00:21:56,914 --> 00:21:58,181 My dad's boat burned. 407 00:21:58,289 --> 00:21:59,756 And you didn't stop it. 408 00:21:59,762 --> 00:22:03,034 - What was I gonna do? - Something. Anything. 409 00:22:07,050 --> 00:22:08,684 I'll call the insurance company, okay? 410 00:22:08,719 --> 00:22:10,153 I'll get it all sorted out. 411 00:22:10,187 --> 00:22:12,855 Why didn't you do something that night? 412 00:22:12,890 --> 00:22:14,857 - I mean, your dad... - Don't, okay? 413 00:22:14,892 --> 00:22:17,026 Just don't bring my dad into this. 414 00:22:20,562 --> 00:22:21,696 On the house. 415 00:22:21,832 --> 00:22:23,256 Thanks. 416 00:22:23,262 --> 00:22:24,901 Money's a little tight right now, so... 417 00:22:24,935 --> 00:22:26,382 Yeah, I heard. 418 00:22:27,437 --> 00:22:29,972 You know, you could work here. 419 00:22:30,007 --> 00:22:31,207 [LAUGHS] 420 00:22:31,241 --> 00:22:32,375 Bartending? 421 00:22:32,409 --> 00:22:34,051 I mean, you drink enough of it. 422 00:22:34,057 --> 00:22:36,345 C'mon, we're short staffed. 423 00:22:36,380 --> 00:22:39,315 Your girlfriend just quit. In a text. 424 00:22:39,349 --> 00:22:40,883 She's not my girlfriend. 425 00:22:44,521 --> 00:22:45,922 You know what? 426 00:22:47,224 --> 00:22:48,991 Yeah, okay. 427 00:22:49,221 --> 00:22:51,922 I mean, if Nicole can do it, it can't be that hard, right? 428 00:23:02,439 --> 00:23:05,942 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 429 00:23:09,964 --> 00:23:12,425 _ 430 00:23:21,047 --> 00:23:25,424 _ 431 00:23:33,215 --> 00:23:36,903 Putting your DNA on the Internet seems scary. 432 00:23:39,571 --> 00:23:42,540 I mean, it worked out. I... I met Helen, 433 00:23:42,574 --> 00:23:46,811 and she's been telling me all about our family. 434 00:23:46,845 --> 00:23:49,547 And now I get to meet you. A real pleasure. 435 00:23:49,581 --> 00:23:52,483 And what is your family background? 436 00:23:52,518 --> 00:23:55,453 We're from the same... tribe. 437 00:23:55,997 --> 00:23:57,889 Many years ago, 438 00:23:57,895 --> 00:23:59,662 the family diverged. 439 00:23:59,691 --> 00:24:02,159 What do you mean by tribe? 440 00:24:02,194 --> 00:24:04,629 More like a kinship. 441 00:24:04,663 --> 00:24:07,999 [CHUCKLES] It's really hard to find people 442 00:24:08,033 --> 00:24:10,868 who understand you in this world. 443 00:24:12,337 --> 00:24:13,771 I'm sure Rick's told you 444 00:24:13,805 --> 00:24:17,508 he and I don't always see eye to eye. 445 00:24:17,543 --> 00:24:19,110 'Cause you think I'm crazy. 446 00:24:19,144 --> 00:24:20,411 I don't think you're crazy. 447 00:24:20,445 --> 00:24:21,746 You had me locked up. 448 00:24:21,780 --> 00:24:23,281 It was a 72 hour hold. 449 00:24:23,315 --> 00:24:24,649 [RICK] I am not crazy. 450 00:24:24,683 --> 00:24:26,784 There are some things about this family 451 00:24:26,818 --> 00:24:28,471 that I didn't know about. 452 00:24:29,979 --> 00:24:31,255 Our history. 453 00:24:31,290 --> 00:24:34,507 I don't think we should bother your sister with all of this. 454 00:24:34,513 --> 00:24:36,414 No, please. 455 00:24:36,656 --> 00:24:38,056 What sort of things? 456 00:24:38,062 --> 00:24:40,498 Rick, we can come back at another time. 457 00:24:40,532 --> 00:24:42,166 No, no. We... 458 00:24:42,200 --> 00:24:44,802 We're related to, um... 459 00:24:44,808 --> 00:24:46,735 To... to mermaids. 460 00:24:47,391 --> 00:24:48,673 I think we should go. 461 00:24:48,679 --> 00:24:50,204 Are you encouraging this? 462 00:24:50,208 --> 00:24:51,750 All right, no. My whole life, 463 00:24:51,756 --> 00:24:53,616 you've made me feel like a loser. 464 00:24:53,645 --> 00:24:55,379 And now I finally know what I am. 465 00:24:55,414 --> 00:24:56,614 I'm gonna call Dr. Edmundsen. 466 00:24:56,648 --> 00:24:57,782 [SCOFFS] Okay. 467 00:24:57,816 --> 00:24:59,625 Look, there's no need for that. 468 00:24:59,631 --> 00:25:01,732 He might've got a little bit stressed, 469 00:25:01,738 --> 00:25:03,773 - seeing you again. - Oh. 470 00:25:03,922 --> 00:25:06,657 Honestly, where's he getting all this from? 471 00:25:08,115 --> 00:25:09,827 Haven't the foggiest. 472 00:25:12,331 --> 00:25:14,599 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 473 00:25:34,786 --> 00:25:38,689 ["SOMETHING IN THE AIR" BY STEELFEATHER PLAYING] 474 00:25:42,761 --> 00:25:46,030 [GRACE FULMER] ♪ There's something in the air ♪ 475 00:25:50,268 --> 00:25:53,604 ♪ A soft but endless prayer ♪ 476 00:25:56,975 --> 00:26:00,771 ♪ The deeper it pulls me ♪ 477 00:26:01,227 --> 00:26:04,163 ♪ It tries to restrain me ♪ 478 00:26:04,416 --> 00:26:08,119 ♪ The harder I fight it ♪ 479 00:26:08,153 --> 00:26:12,023 ♪ The more it's containing ♪ 480 00:26:12,057 --> 00:26:13,858 ♪ It holds me ♪ 481 00:26:13,892 --> 00:26:15,893 ♪ It haunts me ♪ 482 00:26:15,927 --> 00:26:20,031 ♪ But I will be stronger ♪ 483 00:26:20,065 --> 00:26:23,968 ♪ The deeper it pulls me ♪ 484 00:26:24,002 --> 00:26:27,405 ♪ The quicker I let go ♪ 485 00:26:29,841 --> 00:26:31,942 There's a video from the night of the party. 486 00:26:31,977 --> 00:26:33,848 - From the drill site? - I don't know. 487 00:26:33,854 --> 00:26:35,500 I thought Helen cut the feed. 488 00:26:35,506 --> 00:26:37,507 They must've been recording it. 489 00:26:38,493 --> 00:26:40,713 How much do you think they got before it went out? 490 00:26:40,719 --> 00:26:42,153 [BEN] I don't know. 491 00:26:42,187 --> 00:26:43,788 What is she doing here? 492 00:26:45,757 --> 00:26:47,158 Where's Ryn? 493 00:26:47,192 --> 00:26:48,592 I don't know. 494 00:26:51,132 --> 00:26:52,790 What are you doing here? 495 00:26:52,796 --> 00:26:55,007 I heard someone at The Anchor say your mom was in the hospital. 496 00:26:55,013 --> 00:26:56,100 How's she doing? 497 00:26:56,134 --> 00:26:57,689 It's not a good time. 498 00:26:57,695 --> 00:26:59,770 I wanted to talk to you about Decker's research. 499 00:26:59,805 --> 00:27:03,064 He did a whole study on curing paralytic rats with stem cells. 500 00:27:04,176 --> 00:27:06,143 - Are you serious right now? - Ben. 501 00:27:06,178 --> 00:27:08,179 Stem cells he collected from Ryn's sister. 502 00:27:08,213 --> 00:27:10,748 Are you trying to use my mother to manipulate me? 503 00:27:10,782 --> 00:27:12,683 Decker was close to testing this on humans. 504 00:27:12,718 --> 00:27:15,287 I know all about you. 505 00:27:15,293 --> 00:27:17,488 I know how you manipulated Xander. 506 00:27:17,522 --> 00:27:20,257 You used him, and now you're trying to use me. 507 00:27:20,292 --> 00:27:23,027 I didn't use Xander. I care about him. 508 00:27:24,529 --> 00:27:26,530 You got a funny way of showing it. 509 00:27:28,867 --> 00:27:31,202 [SOFTLY MOANING] 510 00:27:46,257 --> 00:27:51,989 [VOCALIZING ETHEREAL MELODY] 511 00:28:09,908 --> 00:28:12,576 [SONG ENDS] 512 00:28:17,282 --> 00:28:18,749 No. No, no, no. 513 00:28:18,784 --> 00:28:20,008 You're good. 514 00:28:20,014 --> 00:28:22,215 She sleep now. 515 00:28:25,690 --> 00:28:27,024 What was that? 516 00:28:27,058 --> 00:28:31,028 In water, some learn this to help with pain. 517 00:28:33,097 --> 00:28:34,698 I never try before. 518 00:28:34,733 --> 00:28:36,167 Like healing. 519 00:28:36,380 --> 00:28:38,648 No. Not heal. 520 00:28:39,490 --> 00:28:40,905 Move pain away. 521 00:28:43,775 --> 00:28:45,409 Why Ben's mother hurt? 522 00:28:45,443 --> 00:28:48,379 She tried to get some medicine that would help her, 523 00:28:48,413 --> 00:28:51,215 but it hurt her. 524 00:28:54,986 --> 00:28:56,317 Ben is love. 525 00:28:56,848 --> 00:28:58,289 Ben's mother is love. 526 00:29:00,091 --> 00:29:01,625 I help Ben. 527 00:29:41,556 --> 00:29:43,845 [DRILL CHURNING] 528 00:29:56,068 --> 00:29:57,435 [KEYBOARD CLICKS] 529 00:29:57,441 --> 00:29:58,875 What the hell... 530 00:29:58,909 --> 00:30:00,076 Roberta? 531 00:30:02,863 --> 00:30:04,380 Your son's a diver, right? 532 00:30:04,414 --> 00:30:06,048 Part fish, I'm thinkin'. 533 00:30:06,083 --> 00:30:08,351 How deep would you say someone could free dive? 534 00:30:08,385 --> 00:30:12,388 Oh, gosh, I think the world record's about 700 feet. 535 00:30:13,556 --> 00:30:14,590 Thanks. 536 00:30:14,596 --> 00:30:15,863 Hmm. 537 00:30:16,059 --> 00:30:18,060 [DOOR CLOSES] 538 00:30:24,976 --> 00:30:26,769 Who was that woman with you? 539 00:30:26,804 --> 00:30:28,237 Just a friend. 540 00:30:28,272 --> 00:30:30,273 [CHUCKLES] 541 00:30:30,307 --> 00:30:31,774 - [SOFT GROAN] - I got you. 542 00:30:34,711 --> 00:30:36,646 - Better? - Yeah. 543 00:30:39,204 --> 00:30:41,351 Mom, why didn't you tell me 544 00:30:41,357 --> 00:30:43,114 that you started the trial? 545 00:30:43,120 --> 00:30:45,429 With everything happening between you and your father, 546 00:30:45,435 --> 00:30:48,088 I... I didn't want to upset you. 547 00:30:48,094 --> 00:30:50,393 - [GASPS] - Hey. 548 00:30:50,427 --> 00:30:52,895 Forget about me, okay? 549 00:30:52,930 --> 00:30:54,797 Let's worry about you right now. 550 00:30:54,832 --> 00:30:56,866 I just feel so foolish. 551 00:30:56,900 --> 00:30:59,101 No, Mom, you're not foolish. 552 00:30:59,136 --> 00:31:01,001 I just thought, 553 00:31:01,757 --> 00:31:03,306 treatment worked for some people. 554 00:31:03,340 --> 00:31:04,707 Why not me? 555 00:31:04,741 --> 00:31:06,642 [GASPING] 556 00:31:13,650 --> 00:31:15,718 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 557 00:31:15,752 --> 00:31:17,086 [LOUD THUD] 558 00:31:23,699 --> 00:31:26,400 [THUDS] 559 00:31:43,680 --> 00:31:44,780 [THUD] 560 00:31:48,463 --> 00:31:49,797 [LOUDER THUD] 561 00:31:52,421 --> 00:31:54,089 [THUD] 562 00:31:56,326 --> 00:31:58,361 [LOUDER THUDS] 563 00:31:59,897 --> 00:32:01,898 [BANGING] 564 00:32:17,019 --> 00:32:19,187 You've gotta cut Dad some slack. 565 00:32:19,221 --> 00:32:20,989 God. 566 00:32:21,023 --> 00:32:22,724 Why do you always defend him? 567 00:32:22,758 --> 00:32:24,354 There's a lot you don't know. 568 00:32:25,394 --> 00:32:27,662 The company's in a bad place. 569 00:32:27,696 --> 00:32:29,831 I mean, we're talking serious debt. 570 00:32:29,865 --> 00:32:31,699 Dad always kept the books balanced. 571 00:32:31,734 --> 00:32:33,601 Well, a couple tough years fishing, 572 00:32:33,636 --> 00:32:36,942 plus Mom's medical expenses. 573 00:32:37,773 --> 00:32:41,309 Ben, it's why Dad did the deal with Klesco. 574 00:32:43,607 --> 00:32:45,780 If you could do something to help Mom, 575 00:32:45,815 --> 00:32:47,763 wouldn't you take the chance? 576 00:33:03,562 --> 00:33:05,563 Hey. Got your text. 577 00:33:05,569 --> 00:33:06,655 What's up? 578 00:33:06,661 --> 00:33:08,243 We need to talk. 579 00:33:10,406 --> 00:33:13,308 [WOMAN PAGING DOCTOR ON P.A.] 580 00:33:14,844 --> 00:33:16,811 - Hey. - Hey. 581 00:33:21,083 --> 00:33:22,817 Ben's in the cafeteria. 582 00:33:24,432 --> 00:33:26,133 How's Mrs. Pownall? 583 00:33:26,139 --> 00:33:27,935 Honestly, not great. 584 00:33:28,157 --> 00:33:30,091 How you holding up? 585 00:33:30,125 --> 00:33:31,426 I'm okay. 586 00:33:34,464 --> 00:33:36,431 There's a video from that night. 587 00:33:36,437 --> 00:33:37,599 With the drillship. 588 00:33:37,633 --> 00:33:39,026 Oh, shit. What? 589 00:33:39,032 --> 00:33:40,358 We don't know yet. 590 00:33:40,364 --> 00:33:42,498 I hope it's not of the boat. I got enough problems. 591 00:33:42,504 --> 00:33:44,272 You'll get that insurance money soon. 592 00:33:44,306 --> 00:33:45,907 Get back on the water. 593 00:33:45,941 --> 00:33:48,009 I haven't filed the insurance yet. 594 00:33:49,011 --> 00:33:50,477 Why? 595 00:33:50,483 --> 00:33:52,647 I dunno, it's just... 596 00:33:52,681 --> 00:33:53,781 Maybe... 597 00:33:54,579 --> 00:33:56,818 Maybe I don't want another boat. 598 00:33:56,852 --> 00:33:59,320 I feel like this huge weight's been lifted off me. 599 00:33:59,355 --> 00:34:01,689 Xander, your dad worked so hard. 600 00:34:01,724 --> 00:34:03,659 Everyone keeps talking about my dad. 601 00:34:03,665 --> 00:34:06,967 You know, like the boat was this big legacy. 602 00:34:09,651 --> 00:34:11,266 Why'd you let it burn? 603 00:34:11,300 --> 00:34:13,509 I got handed this life. 604 00:34:13,756 --> 00:34:15,944 You know, fishing, the boat. 605 00:34:16,595 --> 00:34:18,029 It was never a choice. 606 00:34:18,173 --> 00:34:20,308 Then all this shit went down with them and 607 00:34:21,744 --> 00:34:22,844 his death. 608 00:34:24,647 --> 00:34:26,714 I don't know, just made me question all of it. 609 00:34:28,350 --> 00:34:29,484 What do you want? 610 00:34:31,987 --> 00:34:33,388 I don't know. 611 00:34:37,071 --> 00:34:38,438 Coffee for Maddie. 612 00:34:38,918 --> 00:34:40,618 Thank you. 613 00:34:56,378 --> 00:34:57,645 Mr. Pownall. 614 00:34:57,680 --> 00:34:59,580 I was just on my way to see you. 615 00:34:59,615 --> 00:35:01,282 If you want to see me, make an appointment. 616 00:35:01,288 --> 00:35:02,662 I tried. Your secretary said you were 617 00:35:02,668 --> 00:35:03,812 booked for the rest of the month. 618 00:35:03,818 --> 00:35:05,045 Yeah, I'm a busy man. 619 00:35:05,051 --> 00:35:07,137 Two weeks since the attack and no arrests. 620 00:35:07,143 --> 00:35:09,711 As an interested party, do you have a comment on that? 621 00:35:11,027 --> 00:35:13,807 I believe in letting law enforcement do their job. 622 00:35:13,813 --> 00:35:16,115 What do you think about the surveillance video footage? 623 00:35:19,201 --> 00:35:21,336 You'll have to be more specific. 624 00:35:21,370 --> 00:35:23,090 Well, I have a source claiming that 625 00:35:23,096 --> 00:35:25,011 there's video of a potential suspect. 626 00:35:25,582 --> 00:35:28,109 Then your source should help the police, 627 00:35:28,143 --> 00:35:29,567 tell them what they know. 628 00:35:33,315 --> 00:35:35,416 [ENGINE STARTS] 629 00:35:41,066 --> 00:35:42,148 Ryn? 630 00:35:43,174 --> 00:35:45,041 You said that you'd be willing to help my mom. 631 00:35:45,076 --> 00:35:46,792 Yes. I help. 632 00:35:46,838 --> 00:35:48,233 Ben, what's going on? 633 00:35:48,239 --> 00:35:50,647 - I talked to Nicole. - Without us? 634 00:35:51,680 --> 00:35:54,980 Look, she has research that could help my mom. 635 00:35:54,986 --> 00:35:56,219 Decker's research. 636 00:35:56,254 --> 00:35:57,955 We can't let Ryn work with them. 637 00:35:57,961 --> 00:36:00,763 We'd be there every step of the way. 638 00:36:00,776 --> 00:36:02,677 We'd have unlimited access. 639 00:36:02,683 --> 00:36:04,217 To experiment on Ryn? 640 00:36:04,223 --> 00:36:06,091 To protect her. 641 00:36:06,097 --> 00:36:07,655 And to help my mom. 642 00:36:09,767 --> 00:36:12,669 Ryn help Ben's mother. 643 00:36:19,777 --> 00:36:21,645 It's your decision. 644 00:36:26,284 --> 00:36:27,384 Thank you. 645 00:36:39,039 --> 00:36:41,031 Oh. Bathroom break. 646 00:36:42,595 --> 00:36:44,363 Chin up. 647 00:36:44,702 --> 00:36:47,671 Your sister wasn't ready to hear you. 648 00:36:48,440 --> 00:36:50,288 Maybe one day she will be. 649 00:37:04,188 --> 00:37:05,952 [UNZIPS] 650 00:37:09,360 --> 00:37:12,028 [URINATING] 651 00:37:14,532 --> 00:37:18,668 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 652 00:37:35,353 --> 00:37:36,419 Rick? 653 00:37:37,888 --> 00:37:38,955 Rick! 654 00:37:41,792 --> 00:37:43,059 Aah! 655 00:37:43,094 --> 00:37:45,261 [ROCK MUSIC PLAYING IN THE ANCHOR] 656 00:37:45,433 --> 00:37:48,135 There you go. Put it on your tab? 657 00:37:48,141 --> 00:37:49,508 Okay. 658 00:37:50,264 --> 00:37:51,668 Hey, bartender. 659 00:37:52,675 --> 00:37:53,708 Bourbon? 660 00:38:00,544 --> 00:38:01,945 How you holding up? 661 00:38:03,207 --> 00:38:06,344 Well, there's lots of freedom, 662 00:38:06,350 --> 00:38:07,717 not being tied down. 663 00:38:07,752 --> 00:38:09,219 To the boat? 664 00:38:09,253 --> 00:38:11,187 To everyone. 665 00:38:11,214 --> 00:38:13,421 I know you hate me, but I was doing my job. 666 00:38:13,427 --> 00:38:14,728 Yeah. Cool story. 667 00:38:14,734 --> 00:38:16,468 I don't have to stick around anymore. 668 00:38:16,661 --> 00:38:19,729 But I am. For you. 669 00:38:21,065 --> 00:38:22,517 Enjoy your drink. 670 00:38:27,777 --> 00:38:29,411 Dude, forget her, man. 671 00:38:29,417 --> 00:38:31,236 Barely even think about her. 672 00:38:32,109 --> 00:38:34,768 You know, when you get your new boat, 673 00:38:34,774 --> 00:38:36,401 we are gonna load it up with 674 00:38:36,407 --> 00:38:38,615 the sexiest ladies in Bristol Cove. 675 00:38:38,634 --> 00:38:40,234 You gotta stop with all that. 676 00:38:40,240 --> 00:38:41,473 Okay. All right. 677 00:38:41,479 --> 00:38:43,281 Um, no rebound chicks yet, but I... 678 00:38:43,287 --> 00:38:45,655 No, man, about me, 679 00:38:45,690 --> 00:38:47,458 about the boat. 680 00:38:47,464 --> 00:38:48,797 I'm done. 681 00:38:48,803 --> 00:38:50,293 Done with all of that. 682 00:38:51,629 --> 00:38:52,762 Okay? 683 00:38:59,003 --> 00:39:01,204 [POUNDING] 684 00:39:02,606 --> 00:39:04,107 There. 685 00:39:04,141 --> 00:39:05,508 Come on. 686 00:39:07,215 --> 00:39:08,348 - [RATTLING] - Hello! 687 00:39:08,354 --> 00:39:09,520 Let us out! 688 00:39:11,010 --> 00:39:13,349 Thank you for bringing them back, Bryan. 689 00:39:13,355 --> 00:39:15,222 I didn't know what to do. 690 00:39:15,228 --> 00:39:16,428 Of course. 691 00:39:16,434 --> 00:39:17,735 I'll gather the others. 692 00:39:25,296 --> 00:39:28,698 [EQUIPMENT BEEPING] 693 00:39:30,367 --> 00:39:34,537 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 694 00:39:53,591 --> 00:39:55,892 Biohazard, Ryn's tank, 695 00:39:55,926 --> 00:39:57,494 and this'll be your office. 696 00:39:59,396 --> 00:40:02,365 You should know, there's a video of them underwater. 697 00:40:02,399 --> 00:40:03,900 Klesco Oil has it. 698 00:40:04,212 --> 00:40:05,529 Ben's dad called. 699 00:40:05,535 --> 00:40:08,238 He got a copy, and he's been asking questions. 700 00:40:08,272 --> 00:40:11,374 I'll look into it. See what I can do. 701 00:40:13,213 --> 00:40:16,182 This is our Level Four Medical Research Room. 702 00:40:16,188 --> 00:40:17,847 You all have access to the lab. 703 00:40:17,882 --> 00:40:20,116 Ryn can enter and exit whenever she wants. 704 00:40:26,891 --> 00:40:28,297 Shall we get started? 705 00:40:42,278 --> 00:40:43,479 [HISSES] 706 00:40:50,228 --> 00:40:54,284 ["SOMETHING IN THE AIR" BY STEELFEATHER PLAYING] 707 00:41:08,799 --> 00:41:10,066 [SOFT HISS] 708 00:41:12,169 --> 00:41:14,971 ♪ Ah-ah-ahh ♪ 709 00:41:15,005 --> 00:41:18,374 ♪ Ahh ah-ah-ahh ♪ 710 00:41:18,409 --> 00:41:21,925 ♪ There's something in the air ♪ 711 00:41:25,425 --> 00:41:31,026 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 711 00:41:32,305 --> 00:41:38,660 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org47610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.