Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,261 --> 00:00:11,261
Bangla Sub by Naim Uddin Nafi.
2
00:00:11,811 --> 00:00:16,001
āĻļā§āϤā§āϰ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻŽāϤ.. āĻāĻāĻā§ āĻāĻāĻā§ āĻāϰ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āϤāĻžāĻāĻžāĻ āĻā§āύ??
3
00:00:16,001 --> 00:00:21,041
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻā§āύ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻ āĻĻā§āĻāϏāĻš āĻāĻžāĻšāύāĻŋāϤ⧠āĻāĻŽāĻžā§ āĻāĻžā§ā§āϞ āĻāϰ⧠āύāĻž?
4
00:00:24,850 --> 00:00:29,061
āĻā§āϰā§āώā§āĻŽā§āϰ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏā§āϰ āĻŽāϤā§... āĻā§āύ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāϏā§āϤ⧠āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāĻ?
5
00:00:29,061 --> 00:00:33,555
āĻŽā§āϏā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻžā§ā§āϰ āĻĻā§āώā§āĻ āĻā§āϰā§āĻŖāĻŋāĻā§ āĻāϰ āĻŽāϤ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāϰāĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻāĻā§ āϰā§āĻā§āĻāĨ¤
6
00:00:34,968 --> 00:00:39,988
āĻŦāϰā§āώāĻžāĻāĻžāϞā§āϰ āĻŽā§āĻ āĻāϰ āĻŽāϤā§...āϤā§āĻŽāĻŋ āĻā§āύ āĻ āϞā§āĻĒ āĻ āϞā§āĻĒ āĻāĻāĻŋāĻ āĻŽāĻžāϰā§?
7
00:00:39,989 --> 00:00:43,961
āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāϏā§āĻ āĻāĻāĻāĻž āϏāύā§āĻĻā§āϰ āĻāύāύā§āĻĻāĻĒā§āϰā§āĻŖ āϏāύā§āϧā§āϝāĻžā§...
8
00:00:43,961 --> 00:00:47,961
āĻšā§ āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻāĻž... āϏ⧠āĻā§??? āϝāĻžāϰ āϏā§āĻŦāĻĒā§āύ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āύāĻŋāĻšāĻŋāϤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āϝā§āĻŦāύ⧠āϧāϰāĻž āĻĻāĻŋāϞ?
9
00:00:47,961 --> 00:00:52,695
āĻļā§āϤā§āϰ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻŽāϤ.. āĻāĻāĻā§ āĻāĻāĻā§ āĻāϰ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āϤāĻžāĻāĻžāĻ āĻā§āύ??
10
00:00:52,695 --> 00:00:57,968
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻā§āύ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻ āĻĻā§āĻāϏāĻš āĻāĻžāĻšāύāĻŋāϤ⧠āĻāĻŽāĻžā§ āĻāĻžā§ā§āϞ āĻāϰ⧠āύāĻž?
11
00:00:57,968 --> 00:01:01,000
āĻā§āϰā§āώā§āĻŽā§āϰ āĻŦāĻžāϤāĻžāϏā§āϰ āĻŽāϤā§... āĻā§āύ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāϏā§āϤ⧠āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻšāĻŋāϤ āĻšāĻ?
12
00:01:01,001 --> 00:01:04,041
āĻŽā§āϏā§āĻŽāĻŋ āĻŦāĻžā§ā§āϰ āĻĻā§āώā§āĻ āĻā§āϰā§āĻŖāĻŋāĻā§ āĻāϰ āĻŽāϤ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻžāϰāĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻāĻā§ āϰā§āĻā§āĻāĨ¤
13
00:01:04,978 --> 00:01:13,959
Itâs love...when you feel hot in the cold
Itâs love...when you never ever get old
Itâs love...when you just you and me...Yeah
Get closer and hold me
14
00:01:34,853 --> 00:01:39,020
āϤā§āĻŽāĻžāĻā§ āĻĻā§āĻāĻžāϰ āĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āĻĻāĻŋāύ āĻāĻŦāĻ āϰāĻžāϤā§āϰ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻā§āϝ āĻā§āϞ⧠āĻā§āĻāĻŋ..
15
00:01:39,020 --> 00:01:44,041
āĻāĻŽāĻŋ āĻŦāϰā§āϤāĻŽāĻžāύ⧠āĻĻāĻŋāύā§āĻ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϏā§āĻŦāĻĒā§āύāϤ⧠āĻŦāĻŋāĻā§āϰ...
16
00:01:48,000 --> 00:01:51,841
āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻ āϞāĻžāϞ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāϞ⧠āϰāĻ āĻāϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻā§āϝ āĻāϰāϤ⧠āϏāĻŽāϰā§āĻĨ āύā§....
17
00:01:51,861 --> 00:01:56,181
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāύ āĻāĻāĻāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻā§āĻāϞāĻžāϰ āĻŽāϧā§āϝā§
...āĻ āύā§āĻāĻāĻž āϰāĻžāĻŽāϧāύā§āϰ āĻā§āϰāώā§āĻ āϰāĻ āĻāϰ āĻŽāϤā§...
18
00:02:00,601 --> 00:02:05,000
A - âAâ Girl...B - going âBâehind her
19
00:02:05,000 --> 00:02:09,841
C - like a âCâinema hero, I am roaming
around
20
00:02:09,841 --> 00:02:13,008
D - For my âDarlingâ...E - âEâvery night
21
00:02:13,008 --> 00:02:16,901
F- I have searched for her...with flood
lights on
22
00:02:16,901 --> 00:02:21,961
āĻšā§ āĻŦāĻžāϞāĻŋāĻāĻž... āϏ⧠āĻā§??? āϝāĻžāϰ āϏā§āĻŦāĻĒā§āύ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āύāĻŋāĻšāĻŋāϤ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āϝā§āĻŦāύ⧠āϧāϰāĻž āĻĻāĻŋāϞ?
23
00:02:21,961 --> 00:02:26,051
āĻļā§āϤā§āϰ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻŽāϤ.. āĻāĻāĻā§ āĻāĻāĻā§ āĻāϰ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āϤāĻžāĻāĻžāĻ āĻā§āύ??
24
00:02:26,051 --> 00:02:29,051
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻā§āύ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻ āĻĻā§āĻāϏāĻš āĻāĻžāĻšāύāĻŋāϤ⧠āĻāĻŽāĻžā§ āĻāĻžā§ā§āϞ āĻāϰ⧠āύāĻž?
25
00:03:04,000 --> 00:03:12,745
When I see you I start hearing voices
Right there in the middle of the silence
With the rest of the melody slowly fading
in
Baby you are my symphony in all sense
26
00:03:12,786 --> 00:03:17,381
āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāύā§āϰ āĻāĻĨāĻž āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļā§āϰ āĻāύā§āϝ...
27
00:03:17,501 --> 00:03:21,041
āĻ āύā§āĻ āĻāĻžāύ āĻā§āĻāĻā§āĻāĻŋ āĻāϞā§āϞā§āĻ āĻāϰ āĻāύā§āϝ
28
00:03:25,000 --> 00:03:29,961
āĻāĻ āĻĒāϰā§āϝāύā§āϤ āĻāĻŽāĻŋ āĻāύā§āĻĻā§āϰāĻĒā§āϰāĻāĻž āĻāϰ āϏā§āύā§āĻĻāϰā§āϝ āĻŦā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŋāύāĻŋ...
29
00:03:29,961 --> 00:03:33,901
,āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϤā§āĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻžāĻā§āώāĻžā§ āĻāϰ āĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻž āĻŦā§āĻāϤ⧠āĻĒā§āϰā§āĻāĻŋ...
30
00:03:37,911 --> 00:03:42,000
G â Considering you as my âGâirl friend...H
â âHummingâ around you
31
00:03:42,000 --> 00:03:46,011
I â I roamed around saying âI Love Youâ
32
00:03:46,731 --> 00:03:49,381
J â You are my moon, K- I am your Hug
33
00:03:49,381 --> 00:03:54,261
L â I will be with you for âLâifetime
34
00:04:00,000 --> 00:04:09,761
āĻļā§āϤā§āϰ āϏā§āϰā§āϝā§āϰ āĻŽāϤ.. āĻāĻāĻā§ āĻāĻāĻā§ āĻāϰ⧠āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āϤāĻžāĻāĻžāĻ āĻā§āύ??
35
00:04:09,761 --> 00:04:16,761
āϤā§āĻŽāĻŋ āĻā§āύ āϤā§āĻŽāĻžāϰ āĻ āĻĻā§āĻāϏāĻš āĻāĻžāĻšāύāĻŋāϤ⧠āĻāĻŽāĻžā§ āĻāĻžā§ā§āϞ āĻāϰ⧠āύāĻž?
36
00:04:16,961 --> 00:04:26,241
The sun rises and then it sets
But something new happened the day we
met
They both seem to be happening at the
same time
I knew I have to make you mine
5519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.