All language subtitles for River_Flows_to_You_Episode_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:08,900 Segments and Subtitles are provided by the Beautiful Life With You Team 2 00:00:09,880 --> 00:00:14,690 ♫ I crossed the alley ♫ 3 00:00:14,690 --> 00:00:19,480 ♫ Vines full of flower scent ♫ 4 00:00:19,480 --> 00:00:24,360 ♫ Bicycles rode in pair ♫ 5 00:00:24,360 --> 00:00:29,180 ♫ Brick walls were mottled ♫ 6 00:00:29,180 --> 00:00:34,080 ♫ I follow the sunshine ♫ 7 00:00:34,080 --> 00:00:39,120 ♫ But rejected by heaven ♫ 8 00:00:39,120 --> 00:00:44,540 ♫ Loneliness were monsters with no shape ♫ 9 00:00:44,540 --> 00:00:49,750 ♫ People whisper the most evil truth ♫ 10 00:00:49,750 --> 00:00:54,850 ♫ Wind blows, blows up my thin clothes ♫ 11 00:00:54,850 --> 00:00:59,410 ♫ Let's talk, talk about the candy you hid for me ♫ 12 00:00:59,410 --> 00:01:05,110 ♫ It doesn't matter that I don't see the star light ♫ 13 00:01:05,110 --> 00:01:09,640 ♫ You are my sun in dark night ♫ 14 00:01:09,640 --> 00:01:15,090 ♫ Youth is like hike and seek that kids play ♫ 15 00:01:15,090 --> 00:01:20,080 ♫ I am lost and forgotten at the scene ♫ 16 00:01:20,080 --> 00:01:25,080 ♫ Hold my hands, hold your hands ♫ 17 00:01:25,080 --> 00:01:29,500 ♫ Take me away, before Irregular appears on stage ♫ 18 00:01:29,500 --> 00:01:34,810 ♫ Let's sail against the river flow with sadness ♫ 19 00:01:34,810 --> 00:01:39,700 ♫ Sinking all the time ♫ 20 00:01:39,700 --> 00:01:45,670 ♫ We just overslept in the classroom ♫ 21 00:01:45,670 --> 00:01:53,120 ♫ And laugh about how absurd this dream is ♫ 22 00:02:06,180 --> 00:02:11,610 ♫ ... ♫ 23 00:02:11,610 --> 00:02:16,420 ♫ Sinking all the time ♫ 24 00:02:16,420 --> 00:02:22,570 ♫ We just overslept in the classroom ♫ 25 00:02:22,570 --> 00:02:27,710 ♫ Why do tears keep falling down ♫ 26 00:02:27,710 --> 00:02:30,240 River flows to you 27 00:02:30,240 --> 00:02:33,970 Episode 1 28 00:02:47,610 --> 00:02:49,500 Thank you, Boss. 29 00:03:31,940 --> 00:03:35,900 Do you still know to come back? Why don't you keep wilding outside? 30 00:03:38,350 --> 00:03:40,250 What do you mean by not coming home at night? 31 00:03:40,250 --> 00:03:43,010 Do you think you can fly into the sky with your strong winds? 32 00:03:43,010 --> 00:03:46,260 If you are so capable, why don't you just stay outside and don't come back! 33 00:03:47,680 --> 00:03:50,460 Are you deaf or just playing stupid? 34 00:03:50,460 --> 00:03:53,260 Can't you hear me talking? 35 00:03:53,260 --> 00:03:55,080 Can you lower your voice a little? 36 00:03:55,080 --> 00:03:59,510 The whole valley can all hear your high pitch voice talking 37 00:04:00,610 --> 00:04:02,930 Do you still have any sense of shame? 38 00:04:02,930 --> 00:04:07,780 If you still have any sense of shame, you won't stay outside for a whole night! 39 00:04:14,000 --> 00:04:15,800 I'll go to cook. 40 00:04:53,060 --> 00:04:56,800 Mingming, hurry up. Breakfast is ready. 41 00:04:56,800 --> 00:04:58,750 I am coming! 42 00:05:04,210 --> 00:05:05,800 Good morning, Mom. 43 00:05:05,800 --> 00:05:07,790 Good morning. 44 00:05:10,030 --> 00:05:12,110 Don't go in, it's hot inside. 45 00:05:12,110 --> 00:05:16,280 Quickly sit down, let me do it. Hurry up and sit down. 46 00:05:26,170 --> 00:05:27,580 Thank you, Mom. 47 00:05:27,580 --> 00:05:29,830 Eat it while it's warm. 48 00:05:41,930 --> 00:05:44,450 How come the food you made are so delicious, Mom? 49 00:05:44,450 --> 00:05:47,860 Thank god you didn't become a chef. If you have become a chef, 50 00:05:47,860 --> 00:05:50,930 those 5-stars chefs would be out of business. 51 00:05:50,930 --> 00:05:55,210 This chef is not going anywhere. I'll just stay home. 52 00:05:55,210 --> 00:05:59,240 Providing special cooking service for you and your dad. 53 00:06:01,470 --> 00:06:03,720 Where is my father? 54 00:06:03,720 --> 00:06:08,520 He's been so busy recently that he has no time to eat breakfast. 55 00:06:08,520 --> 00:06:14,010 But he can make a lot of money after these two deals are closed. 56 00:06:14,970 --> 00:06:17,800 My mom has the best insight. 57 00:06:17,800 --> 00:06:21,960 Managed to pick this good stock-my dad, twenty years ago. 58 00:06:21,960 --> 00:06:26,050 Marrying to your dad is my success in the first half of my life. 59 00:06:26,050 --> 00:06:31,340 Giving birth to you is my victory in the next half of my life. Yeah! 60 00:06:31,340 --> 00:06:35,890 You have such good insight, it makes you a winner of life. 61 00:06:36,940 --> 00:06:40,840 Aunt Weng and Aunt Yan in the valley envy me a lot. 62 00:06:40,840 --> 00:06:45,740 They said that they can tell I was destined to be wealthy and happy by looking at my hands. 63 00:06:45,740 --> 00:06:50,180 But I know the important things. Destiny is decided by heaven. 64 00:06:50,180 --> 00:06:53,720 Whether you can grab it or not is depended on yourself. 65 00:06:53,720 --> 00:06:56,660 Come on, eat more. 66 00:06:56,660 --> 00:07:00,520 Mom, I'm full. I think I have too much nutrition. 67 00:07:00,520 --> 00:07:07,380 Nonsense. You are 180cm and the standard weight is 75 kg. You are not up to the standard yet! 68 00:07:08,000 --> 00:07:10,590 Do you want to eat breakfast or not? 69 00:07:17,860 --> 00:07:19,970 Not eating is it? 70 00:07:24,880 --> 00:07:26,890 Are you not eating, is it? 71 00:07:27,880 --> 00:07:30,250 Why do you care if I eat or not? 72 00:07:32,540 --> 00:07:38,440 If you don't want to eat, tell me earlier next time. So that I don't need to spend all the effort to make all these. 73 00:07:39,300 --> 00:07:41,190 You spend the effort? 74 00:07:41,740 --> 00:07:44,180 Do you think making breakfast is hard? 75 00:07:44,180 --> 00:07:47,800 Do you think you are from a rich family or powerful family? 76 00:07:48,630 --> 00:07:51,880 Throwing the cup in such strength would easily break it. 77 00:07:51,880 --> 00:07:56,420 If you break it, we have no money to buy new ones. 78 00:08:01,020 --> 00:08:03,990 Mom, I am going. 79 00:08:03,990 --> 00:08:08,020 Mingming! Bring along the bottle of milk. Here. 80 00:08:09,780 --> 00:08:13,320 Talking to me about money? Who do you think you are to talk to me about money? 81 00:08:13,320 --> 00:08:16,890 Do you know how much money I wasted to bring you up? 82 00:08:18,630 --> 00:08:23,510 I am going to school. Remember to eat the food later. 83 00:08:30,590 --> 00:08:35,040 Look at the mother-daughter dual across the street. They are fighting all day long and disturbing everyone else. 84 00:08:35,040 --> 00:08:38,480 It's so annoying! Luckily we will be moving soon. 85 00:08:38,480 --> 00:08:41,660 This environment is too bad to live in. 86 00:08:45,360 --> 00:08:47,550 That's more like it. 87 00:08:56,650 --> 00:09:00,720 Mom, don't you like doing housework while watching TV series? 88 00:09:00,720 --> 00:09:05,820 You can treat this natural life noise like the background voice of TV. Don't overthink it. 89 00:09:05,820 --> 00:09:10,250 How can that be the same? Watching tv, that is enjoyment. 90 00:09:10,250 --> 00:09:12,560 That is suffering. 91 00:09:12,560 --> 00:09:15,590 Last night was a scene of turmoil all night. 92 00:09:15,590 --> 00:09:19,890 And this morning they were fighting again! It's so unlucky. 93 00:09:19,890 --> 00:09:25,340 Mom, I know that you are pretty. But why do you bother yourself with so many things? 94 00:09:25,340 --> 00:09:29,960 Bother yourself makes you angry, and angry will give you wrinkles, which will harm your beauty. 95 00:09:29,960 --> 00:09:34,420 I am not angry. There is no point in being angry with them. 96 00:09:34,420 --> 00:09:35,610 I am heading off, Mom. 97 00:09:35,610 --> 00:09:38,320 Mingming, don't think that I have too many words. 98 00:09:38,320 --> 00:09:41,890 Dragons give birth to dragons and Phoenix gives birth to Phoenix. Mice can only give birth to hole diggers. 99 00:09:41,890 --> 00:09:45,710 People who drink bottled water are different from people who drink tap water. 100 00:09:45,710 --> 00:09:49,110 Remember, don't hang out with them in the future, OK? 101 00:09:49,110 --> 00:09:53,390 I grew up by drinking milk. I have to hurry up and go, I am running late. 102 00:09:57,720 --> 00:10:01,190 Mingming, be careful on your way there! 103 00:10:01,190 --> 00:10:05,460 You must walk slowly. Goodbye. 104 00:10:20,420 --> 00:10:25,860 I don't know from when since my life has changed. 105 00:10:25,860 --> 00:10:30,440 Is it when I put on the red scarf in the second year of elementary school? 106 00:10:30,440 --> 00:10:36,260 Or is it dawn when my dad left the valley dragging his luggage? 107 00:10:36,260 --> 00:10:41,480 Or is it when Ling Huafeng open a bottle of beer and drink herself out? 108 00:10:41,480 --> 00:10:46,820 I can't tell. Everything is changing yet nothing is changing. 109 00:10:46,820 --> 00:10:50,390 Everyone seems to be working hard to live. 110 00:10:50,390 --> 00:10:53,570 But is it that I am good enough or strong enough 111 00:10:53,570 --> 00:10:57,110 Life would be more gentle to you. 112 00:11:11,600 --> 00:11:14,960 If you don't go back today at night, don't come back at all. 113 00:11:14,960 --> 00:11:17,180 Sooner or later, one day I'll move out. 114 00:11:17,180 --> 00:11:19,650 What are you talking about being all sarcastic? 115 00:11:21,440 --> 00:11:25,580 Keep being pretentious! If you are so capable why don't you dye outside? 116 00:11:42,470 --> 00:11:44,640 Here. 117 00:11:44,640 --> 00:11:46,850 I don't want to drink it today. 118 00:11:48,450 --> 00:11:50,800 Where did you go and do last night? 119 00:11:55,190 --> 00:11:57,880 Qi Ming, you ate breakfast? 120 00:11:57,880 --> 00:12:00,320 Auntie, I did. 121 00:12:00,320 --> 00:12:03,870 Qi Ming, I heard that you've been elected the president of students' union. 122 00:12:03,870 --> 00:12:05,360 That's right! 123 00:12:05,360 --> 00:12:06,930 Wow! No wonder! 124 00:12:06,930 --> 00:12:10,230 Our daughter has always thought of you as her idol. 125 00:12:10,230 --> 00:12:13,160 If you have time, come over to my house. 126 00:12:13,160 --> 00:12:17,290 Encourage her and fulfill her dreams. 127 00:12:17,290 --> 00:12:20,030 Your daughter is so smart, Auntie Lin. 128 00:12:20,030 --> 00:12:24,110 I don't need to encourage her because she's smart and she studies, so she'll definitely be fine on her exam. 129 00:12:24,110 --> 00:12:26,320 Wow! Look, look, look. 130 00:12:26,320 --> 00:12:29,960 Our Qi Ming is such a good speaker! 131 00:12:29,960 --> 00:12:33,850 When my daughter grows up, if she has someone half as good as you, 132 00:12:33,850 --> 00:12:35,280 I'll be so happy. 133 00:12:35,280 --> 00:12:37,880 She'll definitely be okay. We're going to school now, Auntie Lin. 134 00:12:37,880 --> 00:12:41,310 You two go. 135 00:12:43,360 --> 00:12:45,070 Uncle Li! 136 00:12:45,070 --> 00:12:46,130 Good morning, Qi Ming! 137 00:12:46,130 --> 00:12:48,450 Uncle Li, your lily magnolia looks really good. 138 00:12:48,450 --> 00:12:52,600 It's still so lush even in autumn. 139 00:12:52,600 --> 00:12:56,390 That's all because of the organic fertilizer you sent me. 140 00:12:56,390 --> 00:12:59,730 Hey, Uncle Li! Be careful of this bucket! 141 00:12:59,730 --> 00:13:01,950 I'll give you one after seedling. 142 00:13:01,950 --> 00:13:03,520 Okay! 143 00:13:03,520 --> 00:13:05,970 - Then, Uncle Li, we're going to school now, okay? - Okay. 144 00:13:05,970 --> 00:13:07,700 Goodbye, Uncle Li. Bye-bye. 145 00:13:07,700 --> 00:13:09,610 Goodbye, Uncle Li. 146 00:13:17,750 --> 00:13:20,330 - Isn't this Qi Ming? - Auntie Wan. 147 00:13:20,330 --> 00:13:23,730 You're wearing just a shirt in autumn. Aren't you cold? 148 00:13:23,730 --> 00:13:25,750 I'm alright. I'm not cold. 149 00:13:26,480 --> 00:13:29,820 Young people really are different. You're so healthy. 150 00:13:29,820 --> 00:13:34,150 - Here, let Auntie– - Auntie Wan! Your steamed buns... 151 00:13:34,150 --> 00:13:40,230 I waited in the queue for more than one hour at Wangjiasha to buy these bums! 152 00:13:40,230 --> 00:13:42,510 I originally wanted you to eat one. 153 00:13:42,510 --> 00:13:45,300 You should go back, Auntie Wan. We're going to school now. 154 00:13:45,300 --> 00:13:46,760 We are going to school. Goodbye! 155 00:13:46,760 --> 00:13:48,870 Auntie Wan, goodbye. 156 00:13:48,870 --> 00:13:51,560 My meat buns... 157 00:13:57,180 --> 00:14:00,780 Are you tired pretending to be such a good person for such a long time? 158 00:14:00,780 --> 00:14:03,020 I'm not tired at all! 159 00:14:03,020 --> 00:14:06,040 Pretending to be a good person can fulfill your vanity so much? 160 00:14:06,040 --> 00:14:07,980 I want to! 161 00:14:07,980 --> 00:14:09,640 How come I don't think so? 162 00:14:09,640 --> 00:14:12,670 What did you mean when you smiled so awkwardly just then? 163 00:14:12,670 --> 00:14:14,520 Hearing you makes my heart bleed. 164 00:14:14,520 --> 00:14:16,970 If you don't like it, just stop. 165 00:14:16,970 --> 00:14:19,670 And you pretend to be having fun 166 00:14:19,670 --> 00:14:22,430 And really enjoy it. 167 00:14:23,580 --> 00:14:26,060 First, I don't feel awkward. 168 00:14:26,060 --> 00:14:28,250 Second, if I was like you, 169 00:14:28,250 --> 00:14:31,140 going around annoying people, you're cool? 170 00:14:31,140 --> 00:14:32,940 I want to! 171 00:14:39,520 --> 00:14:41,010 Let me ask you a serious question. 172 00:14:41,010 --> 00:14:42,680 Speak! 173 00:14:42,680 --> 00:14:47,960 If you apply to live on campus, what steps do you need? 174 00:14:51,230 --> 00:14:53,240 Do you know? 175 00:15:00,700 --> 00:15:02,980 Attentions to people welcoming tourists. 176 00:15:02,980 --> 00:15:07,840 Flight A9774 has arrived. 177 00:15:24,850 --> 00:15:27,950 Tang Xiaomi is back in China! 178 00:15:34,470 --> 00:15:36,300 - Are you having fun? - It's me. 179 00:15:37,020 --> 00:15:38,620 Again. 180 00:15:38,620 --> 00:15:41,360 Are you having fun? 181 00:15:41,360 --> 00:15:44,960 Yes, it's really fun. 182 00:15:46,060 --> 00:15:48,550 How did you know my flight and what time I'd arrive? 183 00:15:48,550 --> 00:15:51,660 Even though you deleted my WeChat and blocked my Weibo– 184 00:15:51,660 --> 00:15:52,940 I never did those things. 185 00:15:52,940 --> 00:15:54,290 The result is the same! 186 00:15:54,290 --> 00:15:58,290 But you send so many news and updates today, it's so easy to know about your schedules. 187 00:15:58,290 --> 00:15:59,500 You sticky gum! 188 00:15:59,500 --> 00:16:02,230 This time it's not clear who stick to who yet. 189 00:16:02,230 --> 00:16:05,910 Look at you. Throw away all the good things aboard. 190 00:16:05,910 --> 00:16:08,320 Come back to your motherland without looking back. 191 00:16:08,320 --> 00:16:10,590 And apply to exchange into the same college to study with me. 192 00:16:10,590 --> 00:16:12,620 It's really interesting. 193 00:16:12,620 --> 00:16:15,080 No, I have no interest in you at all. 194 00:16:15,080 --> 00:16:17,500 We have no past relationship– my suitcase. 195 00:16:18,610 --> 00:16:21,670 How do we have no relationship? I'm your boyfriend! 196 00:16:25,670 --> 00:16:29,450 Ex-boyfriend. You're just an ex-boyfriend. 197 00:16:29,450 --> 00:16:33,290 In high school, it was just a misunderstanding. In the end, it was only three days. Three days! 198 00:16:33,290 --> 00:16:35,330 It was still a relationship. Three days. 199 00:16:35,330 --> 00:16:37,080 Back then, I was blind. 200 00:16:37,080 --> 00:16:40,810 And now you can see! It's the experience of love. 201 00:16:40,810 --> 00:16:44,850 Tang Xiaomin. I don't know if you know this. For you 202 00:16:44,850 --> 00:16:48,220 I advanced my photographing technique and learned how to photoshop. 203 00:16:48,220 --> 00:16:49,600 Learning so many techniques 204 00:16:49,600 --> 00:16:53,550 When you came back, it was all to make it shine and beautiful. 205 00:16:53,550 --> 00:16:56,320 And I've been saving myself for you 206 00:16:56,320 --> 00:16:59,630 Because you're so close to me, there was no way I would let go of the opportunity. 207 00:16:59,630 --> 00:17:03,200 As people say, one day couple is 100 days' gratitude, and 100 days' couple's relationship is deeper than the sea. 208 00:17:03,200 --> 00:17:05,450 Let's eat sea cucumber to celebrate you coming back. 209 00:17:05,450 --> 00:17:09,730 Xiaomi, my feelings for you are real. 210 00:17:16,950 --> 00:17:18,820 Xiaomi! 211 00:17:23,460 --> 00:17:26,440 Sir, let's go quickly. Puhua University. Go, quickly. 212 00:17:26,440 --> 00:17:28,070 Go! Quickly go! 213 00:17:30,250 --> 00:17:32,150 Xiaomi! 214 00:17:40,170 --> 00:17:43,340 Taxi! Taxi! 215 00:17:43,340 --> 00:17:45,310 Sorry, sorry, sorry! I have urgent business. 216 00:17:45,310 --> 00:17:46,930 Come on! 217 00:18:02,760 --> 00:18:07,460 [Do you agree to live on campus] 218 00:18:07,460 --> 00:18:09,720 [Agree] 219 00:18:09,720 --> 00:18:13,030 - Student, are you sure you're not living on campus? - Yes. 220 00:18:13,030 --> 00:18:16,120 We live in the city, and it's easy to go to school. 221 00:18:16,120 --> 00:18:18,440 The dom of the school is in short supply now. 222 00:18:18,440 --> 00:18:21,510 If you are giving it up, we will give it to other students. 223 00:18:21,510 --> 00:18:23,920 Okay, thank you, teacher. 224 00:18:25,950 --> 00:18:28,570 Teacher, this is my application form. 225 00:18:28,570 --> 00:18:30,190 Chinese Western Medicine? 226 00:18:30,190 --> 00:18:32,250 - Is that correct? - Yes. 227 00:18:32,250 --> 00:18:36,450 Just then, there was student who said they wouldn't live here, 228 00:18:36,450 --> 00:18:38,600 - so you can take it. - Wait! 229 00:18:43,110 --> 00:18:46,980 Teacher, I decided I want it. 230 00:18:46,980 --> 00:18:50,000 You– Didn't you decide to give it up? 231 00:18:50,000 --> 00:18:51,790 I changed my mind. 232 00:18:51,790 --> 00:18:54,880 Do you know what invalid after expiration means? 233 00:18:54,880 --> 00:18:56,850 I want this no matter what. 234 00:18:56,850 --> 00:19:00,830 Teacher, it's like this: I live in the center of the city and everyday, there's traffic. 235 00:19:00,830 --> 00:19:04,100 I'm afraid of being late, so I think I should live here. 236 00:19:04,590 --> 00:19:07,470 Anyway, there's just one bed. It doesn't matter who lives there. 237 00:19:07,470 --> 00:19:09,570 After you two discuss, pay the cost. 238 00:19:09,570 --> 00:19:11,840 - How much is it? - 2,000¥ (T/N: 285USD) 239 00:19:11,840 --> 00:19:13,350 Okay. 240 00:19:15,240 --> 00:19:16,970 Thank you, teacher. 241 00:19:22,480 --> 00:19:25,580 I apologize. You can't do it anymore. 242 00:19:45,200 --> 00:19:48,100 Did you guys see the news in the chat group? 243 00:19:48,100 --> 00:19:50,840 I heard a beautiful girl is transferring to our class. 244 00:19:50,840 --> 00:19:52,530 Really? 245 00:19:52,530 --> 00:19:54,840 Transferring in high school, this type of person 246 00:19:54,840 --> 00:19:58,080 isn't at a loss, but rather their family is rich. 247 00:19:58,920 --> 00:20:00,840 Here. 248 00:20:01,990 --> 00:20:04,690 Pay attention, students! 249 00:20:06,320 --> 00:20:08,020 Let me introduce everyone to 250 00:20:08,020 --> 00:20:12,290 this student, Tang Xiaomi. 251 00:20:12,290 --> 00:20:15,270 From now on, you will be a member of the Chinese department. 252 00:20:15,270 --> 00:20:17,720 Everyone welcome her! 253 00:20:20,490 --> 00:20:22,480 Hello everyone. My name is Tang Xiaomi. 254 00:20:22,480 --> 00:20:24,680 I'm excited to be classmates with you all. 255 00:20:24,680 --> 00:20:26,750 I hope we can be friends in the future. Thank you. 256 00:20:26,750 --> 00:20:29,120 Everyone welcome her! 257 00:20:31,710 --> 00:20:33,290 I'm not a very brave person, 258 00:20:33,290 --> 00:20:35,590 but recently, I did something very brave 259 00:20:35,590 --> 00:20:38,150 which was to return here for one person. 260 00:20:40,380 --> 00:20:43,820 Tang Xiaomi, look for an empty seat. 261 00:20:48,270 --> 00:20:52,450 Student, is anyone sitting there? 262 00:21:02,170 --> 00:21:04,280 Then I'll just sit next to you. 263 00:21:05,750 --> 00:21:09,500 Sorry, someone is sitting here. 264 00:21:11,880 --> 00:21:15,130 This time, coming early has no use. The seat is mine. 265 00:21:16,970 --> 00:21:19,190 Thank you. 266 00:21:19,190 --> 00:21:22,400 Sorry, then I'll sit somewhere else. 267 00:21:25,240 --> 00:21:27,940 How are you? How was your application? 268 00:21:27,940 --> 00:21:30,240 Don't mention it. We'll talk later. 269 00:21:33,130 --> 00:21:34,990 Is there someone sitting here? 270 00:21:36,370 --> 00:21:37,800 No. 271 00:21:37,800 --> 00:21:39,480 What's your name? 272 00:21:39,480 --> 00:21:41,030 [Hao Tian] 273 00:21:41,030 --> 00:21:44,020 - My name is– - Hao Tian. I got it. 274 00:21:45,380 --> 00:21:46,640 That's right. 275 00:21:46,640 --> 00:21:49,280 Are those two's relationship very good? 276 00:21:49,280 --> 00:21:52,680 - Which two? - Those two. 277 00:21:54,790 --> 00:21:58,210 - You're talking about Yi Yao and Qi Ming? - Yes. 278 00:22:00,230 --> 00:22:01,840 That's right. 279 00:22:10,390 --> 00:22:14,130 If you bet, you are willing to lose. Give me your dining card. 280 00:22:17,870 --> 00:22:21,780 - You're really that with her? - Of course! 281 00:22:21,780 --> 00:22:25,260 It's not that. In that case, what was the reaction of Xu Tian Tian when she found out? 282 00:22:25,260 --> 00:22:30,110 It's Tian Tian, so she threw a fit and cried. 283 00:22:30,110 --> 00:22:31,870 It's easy to deal with her. 284 00:22:31,870 --> 00:22:35,740 Tell her a few good things and spend more time with her. Tell her good things will make her happy. 285 00:22:35,740 --> 00:22:39,180 As long as she's happy, take it like I didn't do anything. 286 00:22:41,120 --> 00:22:44,090 I don't believe your bluffing. Yi Yao is like a hedgehog. 287 00:22:44,090 --> 00:22:47,070 I think you have never met her. These hands are full of blood. 288 00:22:47,070 --> 00:22:49,520 If you can fix her. 289 00:22:49,520 --> 00:22:51,890 You dare to touch that kind of powder keg. 290 00:22:51,890 --> 00:22:53,830 Who would believe that? 291 00:22:53,830 --> 00:22:56,200 - Do you believe it? - Nope. - I don't believe it. 292 00:22:56,200 --> 00:22:59,860 We all don't believe it. You have to show us proof! 293 00:22:59,860 --> 00:23:02,420 Proof! Where's the proof? 294 00:23:03,100 --> 00:23:05,530 Speaking of the devil, look who's here. 295 00:23:06,430 --> 00:23:08,470 She really came. 296 00:23:09,100 --> 00:23:10,680 Go! 297 00:23:10,680 --> 00:23:13,920 Go! Why are you shy? Go! 298 00:23:19,180 --> 00:23:21,570 I can see you wherever I sell beer. 299 00:23:21,570 --> 00:23:23,930 Can you not follow me? 300 00:23:24,440 --> 00:23:26,260 Yi Yao, 301 00:23:26,260 --> 00:23:29,100 I give you flowers; 302 00:23:29,100 --> 00:23:32,740 give you necklace and give you delicious food. 303 00:23:32,740 --> 00:23:36,650 Why don't you want any of them? 304 00:23:36,650 --> 00:23:38,870 Don't you like them? 305 00:23:38,870 --> 00:23:41,970 I don't like you. So I don't like anything you sent. 306 00:23:45,740 --> 00:23:48,260 Is it so hard to be my girlfriend? 307 00:23:48,260 --> 00:23:51,750 I have chased after you for so long, even if it is just one day. 308 00:23:51,750 --> 00:23:55,680 It has nothing to do with time. I came here today to say it clearly. 309 00:23:55,680 --> 00:23:59,250 I beg of you please stop wasting time on me. 310 00:24:04,780 --> 00:24:08,360 If you drink all the beer on the table, I swear that I won't cling to you anymore. 311 00:24:08,360 --> 00:24:11,460 -A gentleman's word. -A gentleman's word. 312 00:24:56,360 --> 00:24:58,790 See, she doesn't answer you. 313 00:24:58,790 --> 00:25:00,900 And you said you had sex with her. 314 00:25:00,900 --> 00:25:03,110 Do you even know each other? 315 00:25:04,170 --> 00:25:07,740 - I will go and prove it to you guys. - Go ahead then. 316 00:25:09,840 --> 00:25:11,540 Yi Yao. 317 00:25:14,060 --> 00:25:17,230 Senior student, can we join the archery club? 318 00:25:17,230 --> 00:25:18,390 You're welcome. 319 00:25:18,390 --> 00:25:21,040 Then, will you be guiding us? 320 00:25:21,040 --> 00:25:24,320 - You guys shouldn't be needing it, right? - We need it, need it! 321 00:25:24,320 --> 00:25:27,580 OK, I'll get the application forms in a little bit. 322 00:25:32,600 --> 00:25:34,480 Step away. 323 00:25:35,020 --> 00:25:36,870 Don't be such a loser. 324 00:25:36,870 --> 00:25:40,580 Didn't we have fun last night, has you forgotten it? 325 00:25:40,580 --> 00:25:44,520 Didn't I tell you to stay away from my life? Didn't you hear it? 326 00:25:45,620 --> 00:25:49,240 Can't you give me a little face? I won't be doing this if I didn't bet with them. 327 00:25:49,240 --> 00:25:51,410 I have an interest in you? 328 00:25:52,450 --> 00:25:55,470 Who has an interest in you? With a figure like yours? 329 00:25:55,470 --> 00:25:57,790 It's also entirely ordinary. 330 00:26:10,960 --> 00:26:13,750 What's the matter, brother? 331 00:26:13,750 --> 00:26:16,020 If you bet, then you are willing to lose. Give me your dining card! 332 00:26:16,020 --> 00:26:18,630 Come on. Come on. 333 00:26:25,390 --> 00:26:27,250 Can you give me a little face? 334 00:26:27,250 --> 00:26:31,240 I won't be doing this if I didn't bet with them. I have an interest in you? 335 00:26:35,250 --> 00:26:38,730 So you were together with Li Zhe yesterday. 336 00:26:38,730 --> 00:26:42,120 Whoever I am with, I don't have to explain it to you. 337 00:26:45,020 --> 00:26:49,190 - Did you guys have--? -It has passed if we had sex or not. 338 00:26:49,190 --> 00:26:51,770 It's right that I get into trouble all the time. 339 00:26:51,770 --> 00:26:56,300 Nobody wants to get in the trouble. You stay away from me to avoid burning yourself. 340 00:27:24,440 --> 00:27:26,630 I don't know from when 341 00:27:26,630 --> 00:27:31,290 Life seems to be not in my control. 342 00:27:31,290 --> 00:27:36,040 Life is like swirls on the water. 343 00:27:36,040 --> 00:27:39,270 No matter how hard you struggle 344 00:27:39,270 --> 00:27:43,240 In the end, you'll be dragging to the deep. 345 00:27:43,240 --> 00:27:47,080 And there seems to be no end. 346 00:28:03,980 --> 00:28:05,750 It's time to measure your height. 347 00:28:05,750 --> 00:28:09,930 Look, you were at here. How about today? Do you grow higher? 348 00:28:09,930 --> 00:28:12,040 Look, you are being lazy again. 349 00:28:12,040 --> 00:28:14,100 Wow, there is a miracle! 350 00:28:14,100 --> 00:28:16,910 -You are growing again! -How many centimeters do I grow this time? 351 00:28:16,910 --> 00:28:19,070 1,2 centimeters. 352 00:28:19,070 --> 00:28:23,250 Yes! Can I ride the flying chair in the entertainment park? 353 00:28:23,250 --> 00:28:27,180 Of course! Let's fly! 354 00:28:27,180 --> 00:28:29,380 Haha! 355 00:30:18,880 --> 00:30:21,270 Don't mess with me! Let me down! 356 00:30:21,270 --> 00:30:24,530 Stop it! I'm having the worst luck today! 357 00:30:24,530 --> 00:30:29,080 I had a bad morning, a rough day and now you are taking advantage of me! 358 00:30:29,080 --> 00:30:30,490 Then who can you blame? 359 00:30:30,490 --> 00:30:32,650 I would blame it on somebody 360 00:30:32,650 --> 00:30:37,710 Stay out all night, have somebody on the side and being dissolute. 361 00:30:40,350 --> 00:30:42,180 Close your eyes. 362 00:30:42,620 --> 00:30:44,590 Are you going to ambush me? 363 00:30:44,590 --> 00:30:47,720 Close your eyes. You'll know in a little bit. 364 00:30:47,720 --> 00:30:49,640 I have a surprise for you. 365 00:30:50,790 --> 00:30:52,910 More like a scare. 366 00:31:04,010 --> 00:31:06,240 You can open your eyes now. 367 00:31:06,240 --> 00:31:09,240 -I know what it is. -Happy Birthday! 368 00:31:09,720 --> 00:31:11,250 Look! 369 00:31:11,250 --> 00:31:15,050 Congratulations to going into 20 and become an old woman. 370 00:31:15,980 --> 00:31:18,860 Thank you! How dare you. 371 00:31:18,860 --> 00:31:20,890 It's my birthday today! 372 00:31:20,890 --> 00:31:24,690 Of course. Did you forget yourself? Are you suffering from Alzheimer's? 373 00:31:24,690 --> 00:31:26,990 -Quick! Make a wish. -OK 374 00:31:26,990 --> 00:31:29,050 What should I wish for? 375 00:31:30,800 --> 00:31:33,290 I wish for that bastard to die horribly! 376 00:31:33,760 --> 00:31:35,240 Start eating! 377 00:31:37,000 --> 00:31:38,880 - Happy birthday! - Happy birthday! 378 00:31:38,880 --> 00:31:42,040 Heaven will punish bad guys. 379 00:31:45,870 --> 00:31:47,890 What are you doing? 380 00:31:54,730 --> 00:31:57,740 Who would have an interest in you? Look at your figure. 381 00:31:57,740 --> 00:32:00,080 It's just ordinary. 382 00:32:10,990 --> 00:32:12,290 What's the matter, brother? 383 00:32:12,290 --> 00:32:13,890 What's the matter? 384 00:32:13,890 --> 00:32:16,040 If you are willing to bet then you are willing to lose. Give me your dining card! 385 00:32:16,040 --> 00:32:18,340 Give it to me. 386 00:32:18,340 --> 00:32:19,920 Stop it! 387 00:32:26,750 --> 00:32:28,730 Don't you have any face? 388 00:32:28,730 --> 00:32:32,400 What do you want me to do? What do you want? 389 00:32:32,400 --> 00:32:35,250 Don't touch me! Don't you touch me! 390 00:32:35,250 --> 00:32:38,150 How many times do I have to tell you to not touch me! 391 00:32:38,150 --> 00:32:41,300 Should I break with him or not? 392 00:32:41,300 --> 00:32:44,360 He is really a player. 393 00:32:45,560 --> 00:32:48,350 It's not just that he has more than one girlfriend. 394 00:32:48,350 --> 00:32:51,180 He is like an octopus! 395 00:32:57,980 --> 00:32:59,960 You dropped your book. 396 00:33:00,960 --> 00:33:06,450 "The interpretation of dreams--craziest IQ test by Freud" 397 00:33:06,450 --> 00:33:11,950 A bald trial for empiricists who normally control the secret of the heart. 398 00:33:15,150 --> 00:33:17,870 It's so coincidental. I've been reading this book too. 399 00:33:17,870 --> 00:33:20,240 Really? Are you in a need for this book? 400 00:33:20,240 --> 00:33:21,950 I'm not. Ladies first. 401 00:33:21,950 --> 00:33:25,220 If you are in a hurry, I can return it to you tonight at the library. 402 00:33:25,220 --> 00:33:28,780 It would be too much trouble. I'll get it myself. 403 00:33:28,780 --> 00:33:30,980 But where should I get it? 404 00:33:30,980 --> 00:33:33,890 Please come to our dom. 405 00:33:33,890 --> 00:33:36,720 I don't think it's appropriate. If the teacher finds out-- 406 00:33:36,720 --> 00:33:40,290 No, they won't! My boy--boy classmate, Li Zhe 407 00:33:40,290 --> 00:33:42,430 He comes to our dom a lot. 408 00:33:42,430 --> 00:33:45,340 OK, we'll talk about it then. 409 00:33:46,900 --> 00:33:49,010 501! 410 00:34:09,410 --> 00:34:15,390 [Senior, I really admire you. Can you come to 505 at 8:00 tonight? I have a surprise for you.] 411 00:35:17,940 --> 00:35:19,430 [5F] 412 00:35:38,770 --> 00:35:39,860 [501] 413 00:35:55,920 --> 00:35:57,690 [505] 414 00:36:20,600 --> 00:36:22,700 Who is it? Stop there! 415 00:36:27,740 --> 00:36:29,800 Stop right there! I have already seen you! 416 00:37:10,910 --> 00:37:12,160 5 ... 417 00:37:12,970 --> 00:37:14,160 4 ... 418 00:37:14,700 --> 00:37:15,820 3 ... 419 00:37:16,630 --> 00:37:17,690 2 ... 420 00:37:18,270 --> 00:37:19,350 1. 421 00:37:21,930 --> 00:37:23,960 [Screaming] 422 00:37:26,500 --> 00:37:30,110 Li Zhe! I finally caught you! 423 00:37:30,110 --> 00:37:32,550 You have so much courage. 424 00:37:32,600 --> 00:37:36,210 You even dare to do something like this? 425 00:37:36,210 --> 00:37:38,530 Let me see where you are running away to. 426 00:37:38,530 --> 00:37:40,600 Who is this person? 427 00:37:40,600 --> 00:37:43,200 One look and they don't look like a good person. 428 00:37:43,200 --> 00:37:44,700 Jin Jin... 429 00:37:44,700 --> 00:37:46,130 Li Zhi? 430 00:37:46,130 --> 00:37:48,000 Is it..? 431 00:37:48,000 --> 00:37:51,500 You promised me this afternoon, and you are cheating on me again! 432 00:37:51,500 --> 00:37:53,810 You bastard! 433 00:37:53,810 --> 00:37:56,970 -You bastard! -Stop hitting him. 434 00:37:56,970 --> 00:37:59,070 -You bastard! -It's OK. 435 00:37:59,070 --> 00:38:01,230 Let me deal with him. Go! 436 00:38:01,230 --> 00:38:03,460 I want to break up with you! 437 00:38:07,580 --> 00:38:09,670 What are you looking at?! 438 00:38:13,100 --> 00:38:15,250 What are you smiling at? 439 00:38:15,250 --> 00:38:19,530 Do you think that by doing that, I'll be grateful to you? Regarding my matters in the future, will you meddle less, did you hear me? 440 00:38:20,870 --> 00:38:23,830 You are the real-life version of the farmer and the snake. 441 00:38:23,830 --> 00:38:26,220 You destroyed the bridge after crossed the river. Give me back the cake! 442 00:38:26,220 --> 00:38:29,520 No! So petty and calculative. 443 00:38:30,200 --> 00:38:35,400 Then I will wish you a unhappy birthday and a laugh with a closed mouth. 444 00:38:35,400 --> 00:38:36,470 Eh? 445 00:38:36,470 --> 00:38:38,560 I'll throw the cake to your face if you keep talking. 446 00:38:38,560 --> 00:38:40,370 Hurry and eat one! 447 00:38:47,600 --> 00:38:50,100 Mustard! I know you are hiding something! 448 00:38:50,100 --> 00:38:52,320 - You're an egg and yet you're still eating? - How come you don't try one? 449 00:38:52,320 --> 00:38:54,320 Have a taste. 450 00:38:54,320 --> 00:38:56,920 -The baker didn't make it right! -I'm allergic to wasabi! 451 00:38:56,920 --> 00:38:59,820 -The baker didn't make it right! He only added it on this side. -I don't want it. 452 00:38:59,820 --> 00:39:02,200 -Of course! If you think about it-- -Have another bite! There is more surprise inside. 453 00:39:02,200 --> 00:39:03,950 Have a taste! 454 00:39:03,950 --> 00:39:06,200 - Eat another one. - It's really good. 455 00:39:06,200 --> 00:39:08,690 - Okay, I'll have a taste. - That's right. 456 00:39:15,190 --> 00:39:17,500 There's wasabi! And you'll be allergic to it. 457 00:39:17,500 --> 00:39:19,440 - Yeah. - Qi Ming! 458 00:39:19,440 --> 00:39:21,070 Your mom is calling you. 459 00:39:22,030 --> 00:39:23,410 Mingming! 460 00:39:23,410 --> 00:39:24,590 I am coming! 461 00:39:24,590 --> 00:39:26,550 What should we do about this? 462 00:39:27,340 --> 00:39:28,930 What can we do then? 463 00:39:28,930 --> 00:39:32,180 Let's treat it as food for the birds then. Let's go! 464 00:39:33,190 --> 00:39:34,900 - Go back quickly. - Mingming! 465 00:39:34,900 --> 00:39:36,240 I am coming! 466 00:39:37,210 --> 00:39:41,950 Every life it's a fruit that is full and sweet. 467 00:39:42,210 --> 00:39:45,390 But some life is wasted too early 468 00:39:45,390 --> 00:39:46,430 What exposed inside 469 00:39:46,430 --> 00:39:49,280 Is the wrinkly and hard fruit core. 470 00:39:49,600 --> 00:39:51,770 Altough it's sad 471 00:39:51,770 --> 00:39:55,520 It's the real memorial and real life. 472 00:40:06,730 --> 00:40:08,390 Secret love 473 00:40:08,960 --> 00:40:10,690 Is a kind of art. 474 00:40:11,030 --> 00:40:13,980 If everyone seating here wants to evoke your art potential 475 00:40:13,990 --> 00:40:16,770 Then you should lock somebody that you are secretly in love with. 476 00:40:16,800 --> 00:40:19,050 I would be glad to sacrifice myself. 477 00:40:19,050 --> 00:40:20,620 No! 478 00:40:20,620 --> 00:40:22,880 I know that I'm not perfect. 479 00:40:22,880 --> 00:40:25,990 Secret love is the theme of many pieces of art work. 480 00:40:25,990 --> 00:40:28,460 For example, this one. 481 00:40:28,460 --> 00:40:30,900 Wow. 482 00:40:31,580 --> 00:40:33,220 The sight 483 00:40:33,220 --> 00:40:35,500 That never appears. 484 00:40:37,090 --> 00:40:39,300 Never appears 485 00:40:39,300 --> 00:40:42,080 is a kind of disappointment and helplessness after hoping. 486 00:40:42,080 --> 00:40:45,660 And scene, it's a kind of wonderful wish. 487 00:40:46,220 --> 00:40:48,290 When you look at this work, you might say 488 00:40:48,290 --> 00:40:51,740 It's so wonderful. But why? 489 00:40:53,320 --> 00:40:55,410 Mom of Qi Ming 490 00:40:55,420 --> 00:40:58,080 I know the brand of this coat. 491 00:40:58,120 --> 00:41:01,240 It costs more than ¥30000 in the mall. 492 00:41:01,250 --> 00:41:04,060 What? more than ¥30000? 493 00:41:04,090 --> 00:41:06,770 Why is it so expensive? 494 00:41:06,780 --> 00:41:08,940 It's like a robery! 495 00:41:08,970 --> 00:41:11,190 I don't have such good fortune to wear it. 496 00:41:11,200 --> 00:41:13,150 Of course, you don't have that kind of fortune. 497 00:41:13,170 --> 00:41:17,230 There are few who are as lucky as Mother of Qi Ming. 498 00:41:17,300 --> 00:41:19,900 Halfway through her life, just like a rocket 499 00:41:19,900 --> 00:41:21,670 Her husband started to make a lot of money! 500 00:41:21,670 --> 00:41:23,390 It's like winning a lottery! 501 00:41:23,390 --> 00:41:26,880 And they bought a big house on the riverside! 502 00:41:26,880 --> 00:41:29,140 This kind of good fortune... 503 00:41:29,140 --> 00:41:32,500 Normal people can't have it even if they envy. 504 00:41:32,500 --> 00:41:33,920 That's right. 505 00:41:33,920 --> 00:41:37,000 You two are over exaggerating it. 506 00:41:37,000 --> 00:41:38,650 But going back to what I was saying, 507 00:41:38,650 --> 00:41:40,970 if I really were to move away, 508 00:41:40,970 --> 00:41:44,370 my leg would be a lot better! 509 00:41:44,370 --> 00:41:48,500 Look at this old building, it's so moist and full of snakes and bugs. 510 00:41:48,500 --> 00:41:52,560 I think you two should also move away soon! 511 00:41:52,560 --> 00:41:54,050 You don't say-- 512 00:41:54,050 --> 00:41:57,260 We should just touch her clothes. 513 00:41:57,260 --> 00:42:00,120 It's so smooth like silk. 514 00:42:00,120 --> 00:42:01,990 Ah! 515 00:42:01,990 --> 00:42:03,880 What's going on? 516 00:42:03,880 --> 00:42:05,430 What's wrong with you? 517 00:42:05,500 --> 00:42:07,930 You're still drinking? Even in the day. 518 00:42:07,930 --> 00:42:11,600 I can smell you even across the river! It's disgusting! 519 00:42:11,600 --> 00:42:14,000 It's so early in the day and she's already drunk! 520 00:42:14,040 --> 00:42:16,950 Don't she want to sell her precious wine? 521 00:42:16,950 --> 00:42:20,860 She is like this all day long! 522 00:42:22,840 --> 00:42:24,210 Hey. 523 00:42:27,350 --> 00:42:28,990 Hey! You– 524 00:42:29,020 --> 00:42:30,540 Why are you like this? 525 00:42:30,540 --> 00:42:33,240 You got someone's expensive clothes so dirty. 526 00:42:33,240 --> 00:42:36,400 You don't even apologize? 527 00:42:36,400 --> 00:42:39,860 Stop talking! 528 00:42:39,860 --> 00:42:42,680 Why are you messing with her? 529 00:42:42,690 --> 00:42:45,710 Yeah. Why are you arguing with her? 530 00:42:45,730 --> 00:42:48,460 She is really pitiful. 531 00:42:48,460 --> 00:42:52,500 She can only sell the wine that you don't even know about all day long. 532 00:42:52,500 --> 00:42:56,660 She is so old and still needs to sell her look. 533 00:42:56,660 --> 00:42:58,900 Who cares. 534 00:42:58,900 --> 00:43:01,040 Look at this. 535 00:43:01,040 --> 00:43:04,090 Look, I need to send this to dry wash. 536 00:43:04,090 --> 00:43:06,080 I can't believe it. 537 00:43:06,080 --> 00:43:08,720 What--what are you talking about? 538 00:43:08,720 --> 00:43:11,030 Say it again. 539 00:43:11,030 --> 00:43:12,220 Ah. 540 00:43:12,830 --> 00:43:14,600 I'm just saying. 541 00:43:14,600 --> 00:43:19,690 I don't know what you are selling outside every day. 542 00:43:19,690 --> 00:43:22,110 A bad mother has a bad daughter. 543 00:43:22,110 --> 00:43:24,710 Your daughter is just as indecent as you. 544 00:43:24,730 --> 00:43:26,290 She stayed outside all night. 545 00:43:26,290 --> 00:43:28,600 She is messing outside and she has no dignity. 546 00:43:28,600 --> 00:43:30,200 What a bitch. 547 00:43:31,500 --> 00:43:34,100 Let's dry wash it in a little bit. 548 00:43:34,100 --> 00:43:35,440 We can only dry wash it. 549 00:43:38,930 --> 00:43:41,150 It's so awesome. Why? 550 00:43:41,160 --> 00:43:44,710 Because the painter's feeling for secret love is universal. 551 00:43:44,710 --> 00:43:48,000 You want to secretly love someone, but you also want to hide from the teacher, right? 552 00:43:48,660 --> 00:43:49,900 [Laughter] 553 00:43:52,790 --> 00:43:55,610 I want to discuss about it further. 554 00:43:55,630 --> 00:43:57,330 Look at my clothes. 555 00:43:57,340 --> 00:43:59,650 Very impressionist, right? 556 00:44:00,120 --> 00:44:03,230 Van Gogh, for example 557 00:44:03,230 --> 00:44:05,790 If 558 00:44:07,960 --> 00:44:10,180 I'm having a class. Are you fighting again? 559 00:44:10,180 --> 00:44:12,200 Hey, Qi Ming! 560 00:44:12,200 --> 00:44:15,400 You mom is fighting with Yi Yao's mom! 561 00:44:15,400 --> 00:44:19,120 Hair! They are pulling the hair! 562 00:44:19,120 --> 00:44:22,670 Go find somebody! 563 00:44:23,660 --> 00:44:29,700 ♫ Knowing each other is normal ♫ 564 00:44:29,700 --> 00:44:36,130 ♫ Now that the lights are dim ♫ 565 00:44:36,130 --> 00:44:40,660 ♫ Weather continues to be irregular ♫ 566 00:44:40,660 --> 00:44:45,900 ♫ That's how everything starts ♫ 567 00:44:45,900 --> 00:44:51,760 ♫ We miss each other once and once again because of destiny ♫ 568 00:44:51,760 --> 00:44:57,800 ♫ Meeting each other is coinsidence. Forgeting the umbrella is a pity ♫ 569 00:44:57,800 --> 00:45:04,630 ♫ Lkie a love story that can't write forever happy after ♫ 570 00:45:04,630 --> 00:45:09,960 ♫ How can I be cold-hearted and blame anyone? ♫ 571 00:45:09,960 --> 00:45:15,950 ♫ In the end, I understand love is just temporary ♫ 572 00:45:15,950 --> 00:45:21,930 ♫ Afterwards, everything is my imagination ♫ 573 00:45:21,930 --> 00:45:28,600 ♫ Like a love story that can't escape from circling around ♫ 574 00:45:28,600 --> 00:45:34,300 ♫ I want to be the writer that stays out of it. ♫ 575 00:45:36,990 --> 00:45:42,800 ♫ We miss each other once and once again because of destiny ♫ 576 00:45:42,800 --> 00:45:48,820 ♫ Meeting each other is coinsidence. Forgeting the umbrella is a pity ♫ 577 00:45:48,820 --> 00:45:55,630 ♫ Lkie a love story that can't write forever happy after ♫ 578 00:45:55,630 --> 00:46:00,830 ♫ How can I be cold-hearted and blame anyone? ♫ 579 00:46:00,830 --> 00:46:06,750 ♫ In the end, I understand love is just temporary ♫ 580 00:46:06,750 --> 00:46:12,850 ♫ Afterwards, everything is my imagination ♫ 581 00:46:12,850 --> 00:46:19,660 ♫ Like a love story that can't escape from circling around ♫ 582 00:46:19,660 --> 00:46:24,910 ♫ I want to be the writer that stays out of it. ♫ 583 00:46:24,910 --> 00:46:34,560 ♫ Like a love story that can't escape from circling around ♫ 584 00:46:36,020 --> 00:46:42,360 ♫ Accidentally, all the feelings flush together. ♫ 585 00:46:42,400 --> 00:46:52,300 Subtitles brought to you by The Beautiful Life With You Team! 49420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.