Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,446
Previously on Pure Genius...
BELL: This isBunker Hill Hospital.
2
00:00:03,493 --> 00:00:04,959
Anything that you need to know
or the patient
3
00:00:04,961 --> 00:00:07,220
wants to know is available at any time.
4
00:00:07,289 --> 00:00:10,223
CT scans, MRI, all the labs.
5
00:00:10,225 --> 00:00:12,235
I didn't build this hospital
to deliver bad news.
6
00:00:12,289 --> 00:00:13,788
I have the same philosophy here
7
00:00:13,790 --> 00:00:15,335
as I did building my
company in Silicon Valley.
8
00:00:15,355 --> 00:00:17,855
Best idea wins. We're pairing
the most brilliant minds
9
00:00:17,857 --> 00:00:20,187
in medicine with the most
brilliant minds in technology.
10
00:00:20,228 --> 00:00:23,940
This is the revolution, Dr. Wallace.
11
00:00:23,983 --> 00:00:25,650
CHENG: Here he comes, man of mystery.
12
00:00:25,698 --> 00:00:27,398
I can't believe he's
a priest. He's always so calm
13
00:00:27,400 --> 00:00:30,334
and innocent looking.
He is definitely living
14
00:00:30,336 --> 00:00:32,436
- some kind of lie.
- Oh, my God, you're obsessed.
15
00:00:32,438 --> 00:00:33,704
Why don't you just ask her out?
16
00:00:33,706 --> 00:00:35,406
- BELL: Who?
- WALLACE: Dr. Brockett.
17
00:00:35,408 --> 00:00:36,774
You bought Zoe a park?
18
00:00:36,776 --> 00:00:39,644
Most people just buy flowers.
19
00:00:39,646 --> 00:00:41,345
Thank you.
20
00:00:45,385 --> 00:00:47,585
(elevator bell dings)
21
00:00:54,260 --> 00:00:55,593
Uh, excuse me.
22
00:00:55,595 --> 00:00:56,827
Good morning.
23
00:00:56,829 --> 00:00:58,262
Yes, it is. Hi.
24
00:00:58,264 --> 00:00:59,797
Sorry, I'm so busy today.
25
00:00:59,799 --> 00:01:01,365
So, about last night...
26
00:01:01,367 --> 00:01:04,335
Oh. Yeah, you know,
like I said, I'm so busy.
27
00:01:04,337 --> 00:01:05,970
I don't want this to be weird.
28
00:01:05,972 --> 00:01:07,872
Weird? No, it's not weird. But it is,
29
00:01:07,874 --> 00:01:10,107
like you said, a good morning, so...
30
00:01:13,746 --> 00:01:16,414
(exhaling)
31
00:01:16,416 --> 00:01:18,082
AUTOMATED FEMALE VOICE: Third floor.
32
00:01:18,084 --> 00:01:20,284
(elevator bell dings)
33
00:01:21,354 --> 00:01:23,254
- Angie.
- Hmm?
34
00:01:23,256 --> 00:01:25,456
Um, can you hack into
the hospital's security footage?
35
00:01:25,458 --> 00:01:26,924
Yeah, of course I can. Why?
36
00:01:26,926 --> 00:01:29,860
Something happened last night
by the third floor elevators.
37
00:01:29,862 --> 00:01:31,295
You can't tell anyone.
38
00:01:31,297 --> 00:01:33,030
- (scoffs) Who would I tell?
- Everyone.
39
00:01:33,032 --> 00:01:34,865
- Look, I would never...
- You would and you have.
40
00:01:34,867 --> 00:01:38,169
Okay, look, I promise. Just tell me.
41
00:01:38,171 --> 00:01:39,737
Malik kissed me.
42
00:01:39,739 --> 00:01:42,440
No. I was tired, my guard was down...
43
00:01:42,442 --> 00:01:43,295
Okay, look, you don't have to explain...
44
00:01:43,320 --> 00:01:44,342
I don't date guys at work,
45
00:01:44,344 --> 00:01:45,643
and you know that, so I need you
to find that footage
46
00:01:45,645 --> 00:01:47,712
- and I need you to delete it.
- Done.
47
00:01:47,714 --> 00:01:49,847
Okay.
48
00:01:49,849 --> 00:01:51,682
I can't believe he's a priest.
49
00:01:51,684 --> 00:01:53,584
Are all priests celibate?
50
00:01:53,586 --> 00:01:56,220
- Thank you.
- Uh, yeah, I think so.
51
00:01:56,222 --> 00:01:57,788
We need to find out for certain.
52
00:01:57,790 --> 00:01:58,956
Morning.
53
00:01:58,958 --> 00:02:00,291
Morning. Morning, Father...
54
00:02:00,293 --> 00:02:02,093
Scott.
55
00:02:02,095 --> 00:02:03,761
Oh, here you are.
56
00:02:03,763 --> 00:02:06,197
Wonderful morning for a
revolutionary metabolic sensor.
57
00:02:06,199 --> 00:02:07,898
- Ready?
- Yes.
58
00:02:07,900 --> 00:02:09,333
Let's do this.
59
00:02:11,137 --> 00:02:13,237
Melissa, you are pre-diabetic,
60
00:02:13,239 --> 00:02:15,606
with high blood pressure,
high cholesterol
61
00:02:15,608 --> 00:02:17,174
and cardiac hypertrophy...
62
00:02:17,176 --> 00:02:19,477
a potential indicator of heart failure.
63
00:02:19,479 --> 00:02:21,712
That is the nicest way
anyone has ever told me
64
00:02:21,714 --> 00:02:22,780
that I'm super fat.
65
00:02:22,782 --> 00:02:24,115
SUZIE: You know
I hate that word, sweetie.
66
00:02:24,117 --> 00:02:27,318
Diets are hard. But this
new sensor we've developed
67
00:02:27,320 --> 00:02:29,787
is gonna take all the guesswork
out of dieting and exercise.
68
00:02:29,789 --> 00:02:32,156
You are part of a revolutionary study
69
00:02:32,158 --> 00:02:34,692
that's gonna change the way
we control our weight.
70
00:02:34,694 --> 00:02:38,229
Melissa, we're gonna help you
in ways that nobody ever has.
71
00:02:38,231 --> 00:02:40,498
This sensor is calculating,
in real time,
72
00:02:40,500 --> 00:02:43,601
your exact caloric intake
and expenditure.
73
00:02:43,603 --> 00:02:45,970
BROCKETT: And this shows
your real-time blood glucose,
74
00:02:45,972 --> 00:02:47,304
ketones and triglycerides.
75
00:02:47,306 --> 00:02:50,541
And this right here shows
your rate of ingestion
76
00:02:50,543 --> 00:02:51,809
of fats, proteins and carbohydrates.
77
00:02:51,811 --> 00:02:53,344
BELL: And then we feed all this data
78
00:02:53,346 --> 00:02:55,646
into an app on your phone
that instantly creates
79
00:02:55,648 --> 00:02:57,715
a personalized plan
to lose weight in the smartest
80
00:02:57,717 --> 00:02:59,450
and most efficient way possible.
81
00:02:59,452 --> 00:03:01,085
It's the Fitbit of the future.
82
00:03:01,087 --> 00:03:02,772
- (laughs)
- BROCKETT: No more yo-yo dieting,
83
00:03:02,774 --> 00:03:05,523
no more guesswork. If you follow
this plan, you will lose weight.
84
00:03:05,525 --> 00:03:06,891
(sighs)
85
00:03:06,893 --> 00:03:09,427
I'm trying to be optimistic.
86
00:03:09,429 --> 00:03:11,729
But nothing's ever worked in the past...
87
00:03:11,731 --> 00:03:13,697
We're gonna do this, sis.
We've got this.
88
00:03:13,699 --> 00:03:15,099
I'll call Dave and I'll tell him
to make sure
89
00:03:15,101 --> 00:03:16,367
that the kids are fed and clothed
90
00:03:16,369 --> 00:03:18,235
and get dropped off at
school so that I can be here
91
00:03:18,237 --> 00:03:20,504
with you as long as you need.
92
00:03:22,408 --> 00:03:24,175
So that's me up there,
93
00:03:24,177 --> 00:03:26,510
all those numbers?
94
00:03:26,512 --> 00:03:28,112
That's you.
95
00:03:29,282 --> 00:03:31,831
Well, come on, numbers,
help me out here!
96
00:03:31,833 --> 00:03:33,217
(laughter)
97
00:03:33,219 --> 00:03:35,119
CHANNARAYAPATRA: Ryan Hamilton
is an Oakland police officer.
98
00:03:35,121 --> 00:03:38,589
Two months ago, crashed into
a parked car while on duty.
99
00:03:38,591 --> 00:03:40,958
Upon cognitive testing,
it was found that he not only
100
00:03:40,960 --> 00:03:43,327
had no memory of who he was,
but seems to think,
101
00:03:43,329 --> 00:03:45,296
talk and present himself as someone
102
00:03:45,298 --> 00:03:47,198
with the maturity level
of a seven-year-old.
103
00:03:47,200 --> 00:03:49,333
Fascinating. I never heard of amnesia
104
00:03:49,335 --> 00:03:51,564
linked with regression. Any theories?
105
00:03:51,566 --> 00:03:53,204
Not yet, but that's why
we brought him here.
106
00:03:53,206 --> 00:03:55,005
Could he be faking it?
107
00:03:55,007 --> 00:03:57,007
Police officer driving
recklessly on the job,
108
00:03:57,009 --> 00:03:59,410
causing property damage is
a good reason to fake amnesia.
109
00:03:59,412 --> 00:04:01,446
- Could just be a good fibber.
- I've met him,
110
00:04:01,471 --> 00:04:02,813
and I feel he's very much not a fibber,
111
00:04:02,815 --> 00:04:04,615
but why don't you decide for yourself.
112
00:04:04,617 --> 00:04:06,817
(imitates whooshing)
113
00:04:11,724 --> 00:04:13,524
Officer Hamilton.
114
00:04:13,526 --> 00:04:16,060
He doesn't answer to that
anymore, not since the accident.
115
00:04:16,062 --> 00:04:19,006
Ryan, honey? These nice people
would like to talk to you.
116
00:04:19,057 --> 00:04:20,486
I'm playing.
117
00:04:20,546 --> 00:04:22,967
Ryan, remember me from before?
118
00:04:22,969 --> 00:04:24,468
I brought two people I want you to meet.
119
00:04:24,470 --> 00:04:26,070
Not now.
120
00:04:26,072 --> 00:04:27,138
So, no memories at all?
121
00:04:27,140 --> 00:04:28,039
No.
122
00:04:28,841 --> 00:04:30,074
Hard to believe.
123
00:04:30,076 --> 00:04:31,976
How are you doing?
124
00:04:31,978 --> 00:04:33,711
I'm so confused.
125
00:04:33,713 --> 00:04:35,112
You know, I-I try to talk to him,
126
00:04:35,114 --> 00:04:36,881
I try to tell him that I am his wife,
127
00:04:36,883 --> 00:04:38,883
but he mostly just
wants me to play with him,
128
00:04:38,885 --> 00:04:40,451
like I'm a babysitter.
129
00:04:40,453 --> 00:04:42,253
I've taken him to so many hospitals.
130
00:04:42,255 --> 00:04:44,731
No one can do anything for him.
131
00:04:45,358 --> 00:04:46,599
Please help me.
132
00:04:47,093 --> 00:04:49,994
We were planning on starting a
family of our own, and now...
133
00:04:51,497 --> 00:04:52,830
I need my husband back.
134
00:04:52,832 --> 00:04:54,431
RYAN: Kayla, where's my juice box?
135
00:04:54,433 --> 00:04:56,233
It's... it's right here, Ryan.
136
00:04:56,235 --> 00:04:57,735
Oh...
137
00:04:57,737 --> 00:04:59,870
I got that. I got that. Yeah, I got it.
138
00:04:59,872 --> 00:05:01,038
- Sorry.
- Yeah.
139
00:05:01,040 --> 00:05:02,755
James, you should let a doctor...
140
00:05:02,757 --> 00:05:04,008
I'm fine. (chuckles)
141
00:05:04,010 --> 00:05:06,944
So, Ryan, tell me, how old are you?
142
00:05:08,814 --> 00:05:09,813
Ryan?
143
00:05:10,293 --> 00:05:11,264
Ryan?
144
00:05:11,266 --> 00:05:13,317
- James. Easy.
- Mm.
145
00:05:13,319 --> 00:05:14,603
Mm-hmm.
146
00:05:24,077 --> 00:05:25,829
These are pretty cool, huh?
147
00:05:27,700 --> 00:05:29,180
I guess.
148
00:05:30,169 --> 00:05:31,635
This one's the coolest.
149
00:05:31,637 --> 00:05:32,970
(chuckles softly)
150
00:05:32,972 --> 00:05:34,638
Everyone loves Dr. Wallace.
151
00:05:34,640 --> 00:05:35,973
Yeah.
152
00:05:35,975 --> 00:05:38,542
But what about this guy?
153
00:05:38,544 --> 00:05:40,544
(imitates whooshing)
154
00:05:40,546 --> 00:05:41,845
That's Mr. Evil.
155
00:05:42,679 --> 00:05:44,114
(laughs)
156
00:05:44,116 --> 00:05:45,349
That's funny.
157
00:05:45,351 --> 00:05:46,884
(imitates explosion)
158
00:05:46,886 --> 00:05:48,686
He's gonna kill everyone
with green lasers
159
00:05:48,688 --> 00:05:51,141
that shoot out of his eyes
and out of his butt.
160
00:05:51,143 --> 00:05:53,724
(imitates explosion)
161
00:05:53,726 --> 00:05:55,025
I don't think he'd do that.
162
00:05:55,027 --> 00:05:57,261
Then I'm gonna chop his head off.
163
00:05:57,263 --> 00:05:59,318
- (imitating explosions)
- Yeah, that might be hard to do
164
00:05:59,320 --> 00:06:02,066
since he's composed of reinforced
acrylonitrile butadiene styrene.
165
00:06:02,836 --> 00:06:04,078
Then I'm gonna throw him out the window!
166
00:06:04,103 --> 00:06:05,202
Maybe you should
give him back to me instead.
167
00:06:05,204 --> 00:06:06,470
- No, he's got to suffer.
- Hey, hey.
168
00:06:06,472 --> 00:06:08,772
- Let go.
- Let go, Ryan. Please let go.
169
00:06:08,774 --> 00:06:11,008
- Thank you.
- Give it back to me.
170
00:06:11,877 --> 00:06:13,177
(gasps): Oh, my...
171
00:06:13,179 --> 00:06:15,946
I am so sorry. James, are you okay?
172
00:06:15,948 --> 00:06:18,716
He hasn't forgotten
how to throw a right hook.
173
00:06:18,718 --> 00:06:20,150
- It's okay, Ryan.
- BELL: Wow.
174
00:06:20,152 --> 00:06:21,385
WALLACE: I'm a doctor. It's okay.
175
00:06:21,387 --> 00:06:22,786
Yikes.
176
00:06:22,788 --> 00:06:28,694
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
177
00:06:30,857 --> 00:06:32,156
(birds chirping, quiet chatter)
178
00:06:32,158 --> 00:06:33,413
Hey, Scott?
179
00:06:33,893 --> 00:06:35,941
Take a look at this.
180
00:06:40,300 --> 00:06:42,734
The results from Melissa's blood work.
181
00:06:42,736 --> 00:06:44,196
This be a mistake?
182
00:06:45,373 --> 00:06:46,606
Her metabolism's abnormally slow,
183
00:06:46,608 --> 00:06:48,107
even for someone of her weight.
184
00:06:48,109 --> 00:06:50,109
We need a full-body MRI.
185
00:06:50,111 --> 00:06:51,444
Yeah.
186
00:06:51,446 --> 00:06:53,913
- But...
- But what?
187
00:06:53,915 --> 00:06:56,049
Do we have her measurements?
188
00:06:56,051 --> 00:06:58,191
You mean her vitals?
189
00:06:58,193 --> 00:07:00,787
No. Her waist size.
190
00:07:02,557 --> 00:07:04,757
If her metabolism is too slow,
you can fix it.
191
00:07:04,759 --> 00:07:07,627
So you found the problem.
This is good news, right?
192
00:07:07,629 --> 00:07:09,829
Let them talk, Suze.
193
00:07:09,831 --> 00:07:12,198
I am. Go, talk.
194
00:07:12,200 --> 00:07:14,400
Well, the first step is to find out
195
00:07:14,402 --> 00:07:17,070
what's causing the abnormal metabolism.
196
00:07:17,072 --> 00:07:18,371
Well, it's all about yo-yo dieting.
197
00:07:18,373 --> 00:07:20,206
I mean, I ruined my metabolism.
198
00:07:20,208 --> 00:07:22,241
Melissa, at this point, we don't know
199
00:07:22,243 --> 00:07:23,776
what's causing your metabolic issue.
200
00:07:23,778 --> 00:07:26,346
Not without some more detailed
blood work and an MRI.
201
00:07:26,348 --> 00:07:28,281
BROCKETT: Unfortunately, um,
202
00:07:28,283 --> 00:07:31,084
our scanner was designed to accommodate
203
00:07:31,086 --> 00:07:33,886
a limited range
of body shapes and sizes.
204
00:07:33,888 --> 00:07:37,511
In cases like these, hospitals
will sometimes send patients
205
00:07:37,513 --> 00:07:39,417
to an off-site facility.
206
00:07:39,419 --> 00:07:40,893
What facility?
207
00:07:40,895 --> 00:07:42,795
Like a place with humongous MRIs
208
00:07:42,797 --> 00:07:44,530
for hippos like me?
209
00:07:45,451 --> 00:07:46,766
Oh, my God.
210
00:07:48,004 --> 00:07:50,503
The zoo.
211
00:07:51,459 --> 00:07:53,239
Are you sending me to the zoo?
212
00:07:53,241 --> 00:07:55,508
May I speak to you two
for a moment outside?
213
00:07:58,947 --> 00:08:01,381
This is Bunker Hill Hospital?
This is what James Bell
214
00:08:01,383 --> 00:08:03,905
comes up with... taking my
sister to the damn zoo?
215
00:08:03,907 --> 00:08:06,255
We realize this is not in any way ideal.
216
00:08:06,257 --> 00:08:07,286
Not ideal?
217
00:08:07,288 --> 00:08:08,721
Do you get what you're
dealing with here?
218
00:08:08,723 --> 00:08:09,922
She's been trying her whole life
219
00:08:09,924 --> 00:08:11,624
to get in control of her
weight, and it's been
220
00:08:11,626 --> 00:08:13,693
one humiliating thing after the next.
221
00:08:13,695 --> 00:08:15,836
Surgeries, radical diets.
222
00:08:15,838 --> 00:08:19,198
And you're saying that
you want to take her to the zoo
223
00:08:19,200 --> 00:08:22,502
and put her in the same MRI
that you use for animals.
224
00:08:22,504 --> 00:08:25,004
No. That is not gonna work.
225
00:08:25,006 --> 00:08:28,341
Suzie, this is the only facility in town
226
00:08:28,343 --> 00:08:29,942
with this specialized
piece of equipment.
227
00:08:29,944 --> 00:08:31,543
It's the only one.
228
00:08:32,956 --> 00:08:34,380
Suzie.
229
00:08:37,144 --> 00:08:38,410
We get it.
230
00:08:38,435 --> 00:08:41,097
We do. You are a good sister.
231
00:08:41,122 --> 00:08:43,022
And you have your sister's
best interests at heart,
232
00:08:43,024 --> 00:08:44,323
but sometimes,
233
00:08:44,325 --> 00:08:47,427
as hard as it is, love means
you need to let go a little.
234
00:08:47,429 --> 00:08:50,363
And I think I can
see you doing that for Melissa,
235
00:08:50,365 --> 00:08:54,367
because this is truly
what's best for her.
236
00:08:58,686 --> 00:08:59,939
Okay?
237
00:09:02,043 --> 00:09:03,443
One time.
238
00:09:03,844 --> 00:09:05,478
You make sure you get
the scans you need,
239
00:09:05,480 --> 00:09:07,680
because my sister will do this one time.
240
00:09:07,682 --> 00:09:08,614
Is that clear?
241
00:09:08,616 --> 00:09:10,183
- As a bell.
- Okay.
242
00:09:14,255 --> 00:09:17,824
(quietly): Wow. You really just
charmed the pants off her.
243
00:09:17,826 --> 00:09:19,358
Sorry, Father.
244
00:09:21,129 --> 00:09:22,862
WALLACE: Peas? We don't have hyper ice
245
00:09:22,864 --> 00:09:25,231
or a cryotherapy gun?
Robot-operated ice pack?
246
00:09:25,233 --> 00:09:26,532
CHANNARAYAPATRA: Everybody here?
247
00:09:26,534 --> 00:09:27,767
Tried them. Peas are better.
248
00:09:27,769 --> 00:09:29,135
Let's start.
249
00:09:29,137 --> 00:09:31,104
I believe Ryan Hamilton
suffered a focal injury
250
00:09:31,106 --> 00:09:33,506
to his memory center
from his car accident.
251
00:09:34,046 --> 00:09:36,442
His functional MRI shows
252
00:09:36,444 --> 00:09:38,744
decreased activity in his hippocampus...
253
00:09:38,746 --> 00:09:40,346
the part of the brain that seeks out
254
00:09:40,348 --> 00:09:42,306
and retrieves stored memories.
255
00:09:42,331 --> 00:09:44,230
The question is: how do we reactivate
256
00:09:44,232 --> 00:09:46,266
the hippocampal neurons
Ryan needs to help him
257
00:09:46,268 --> 00:09:47,734
remember who he is?
258
00:09:47,736 --> 00:09:49,672
And if we bring his memories back,
259
00:09:49,865 --> 00:09:51,404
will that bring his maturity back?
260
00:09:51,406 --> 00:09:53,440
How is amnesia usually treated?
261
00:09:53,442 --> 00:09:55,308
- Typically, it's treated with therapy.
- Yes, but progress
262
00:09:55,310 --> 00:09:57,777
is slow and outcomes are unpredictable.
263
00:09:57,779 --> 00:10:00,246
Well, we're Bunker Hill.
We can do better. May I?
264
00:10:01,267 --> 00:10:02,882
How about optogenetics?
265
00:10:02,884 --> 00:10:04,517
You mean that thing
where they tried using light
266
00:10:04,519 --> 00:10:06,453
to activate neurons in mice brains?
267
00:10:06,455 --> 00:10:07,954
Didn't just try, they succeeded.
268
00:10:09,011 --> 00:10:11,191
- Ooh, cyber mouse.
- If we can implant
269
00:10:11,193 --> 00:10:12,592
a network of microscopic lights
270
00:10:12,594 --> 00:10:14,227
over Ryan's brain,
I could use a computer
271
00:10:14,229 --> 00:10:17,263
to code that network in order
to reprogram his memories.
272
00:10:17,265 --> 00:10:19,766
I've always wanted
to reprogram someone's brain.
273
00:10:19,768 --> 00:10:21,401
Yes. But light
274
00:10:21,403 --> 00:10:24,537
is not likely to
penetrate a human brain.
275
00:10:24,539 --> 00:10:26,906
The hippocampus is too deep.
276
00:10:26,908 --> 00:10:28,208
I was thinking of something,
277
00:10:28,210 --> 00:10:29,609
- uh, a little less...
- Brilliant.
278
00:10:30,576 --> 00:10:32,012
...insane.
279
00:10:33,982 --> 00:10:37,450
Instead of light, we use electricity.
280
00:10:40,188 --> 00:10:43,723
We use neurostimulation
to jump-start his hippocampus.
281
00:10:43,725 --> 00:10:47,360
We send electromagnetic pulses
that can penetrate brain tissue.
282
00:10:47,362 --> 00:10:49,429
Even if that works, how
do we know for certain
283
00:10:49,431 --> 00:10:51,003
that Ryan's memories are still in there?
284
00:10:51,028 --> 00:10:51,998
We don't.
285
00:10:52,000 --> 00:10:53,533
But we don't know for certain
that they aren't.
286
00:10:53,535 --> 00:10:55,502
Exactly. The only way
we know for certain
287
00:10:55,504 --> 00:10:57,070
whether his memories are gone
288
00:10:57,072 --> 00:10:59,172
is if we try to go in and get one.
289
00:10:59,912 --> 00:11:01,608
You sound like James.
290
00:11:01,610 --> 00:11:03,610
She sounds like me.
291
00:11:05,869 --> 00:11:07,280
BROCKETT: Okay, Melissa, we'll need you
292
00:11:07,282 --> 00:11:09,115
to lie still during the scan.
293
00:11:09,117 --> 00:11:11,317
There's gonna be
a really loud banging noise,
294
00:11:11,319 --> 00:11:14,521
so just, uh, raise your hand
if you feel any discomfort.
295
00:11:14,523 --> 00:11:17,057
370 pounds... I don't
really know what it's like
296
00:11:17,059 --> 00:11:18,491
not to feel discomfort.
297
00:11:18,493 --> 00:11:20,293
(groans)
298
00:11:20,295 --> 00:11:22,495
Okay.
299
00:11:22,497 --> 00:11:24,330
MAN: Uh, I have
300
00:11:24,332 --> 00:11:25,765
Stefane scheduled for an MRI.
301
00:11:25,767 --> 00:11:27,534
- (zebra whinnies)
- SUZIE: Excuse me, we are here.
302
00:11:27,536 --> 00:11:29,669
You and Stefane need to leave now.
303
00:11:29,671 --> 00:11:32,639
MAN: Right. Sorry.
Didn't realize it was taken.
304
00:11:32,641 --> 00:11:34,307
(zebra huffs)
305
00:11:37,179 --> 00:11:39,045
That is unacceptable.
306
00:11:39,047 --> 00:11:41,114
MELISSA (quietly): It's okay.
307
00:11:41,116 --> 00:11:42,315
It's okay.
308
00:11:42,317 --> 00:11:43,783
Do you need something? What do you need?
309
00:11:43,785 --> 00:11:45,518
Do I really have to do this?
310
00:11:46,455 --> 00:11:48,288
Melissa, we are in no rush here.
311
00:11:48,290 --> 00:11:50,857
Okay? You take a moment,
you take whatever time you need.
312
00:11:50,859 --> 00:11:53,059
(sobs softly)
313
00:11:56,331 --> 00:11:57,897
Sweetie, do you... do you need a snack?
314
00:11:57,899 --> 00:11:59,899
(sniffles)
315
00:12:06,308 --> 00:12:09,033
It's a granola bar; it's healthy.
316
00:12:09,544 --> 00:12:12,712
Is it okay? It's not
gonna screw up the scan?
317
00:12:12,714 --> 00:12:14,581
No. It's fine.
318
00:12:17,385 --> 00:12:19,419
Okay. Shh.
319
00:12:19,421 --> 00:12:21,287
Shh, shh, shh, shh, shh.
320
00:12:22,090 --> 00:12:23,256
KAYLA: New blocks.
321
00:12:23,258 --> 00:12:24,424
Thanks, Kayla.
322
00:12:24,426 --> 00:12:26,059
Okay. Now, you can play,
323
00:12:26,061 --> 00:12:27,760
but you have to stay still
324
00:12:27,762 --> 00:12:29,729
and answer the doctor" questions, okay?
325
00:12:29,731 --> 00:12:31,197
Yeah, okay, okay.
326
00:12:31,199 --> 00:12:33,133
If we can get him to recall
even one memory,
327
00:12:33,135 --> 00:12:35,101
that's a great sign.
328
00:12:37,172 --> 00:12:38,471
Whoa, what's that?
329
00:12:38,473 --> 00:12:40,073
We're gonna use this to send
330
00:12:40,075 --> 00:12:42,041
focal electromagnetic impulses
into your brain
331
00:12:42,043 --> 00:12:44,544
to try and wake up your dormant neurons.
332
00:12:45,547 --> 00:12:47,580
- What?
- WALLACE: Ryan, this is
333
00:12:47,582 --> 00:12:48,515
really cool.
334
00:12:48,517 --> 00:12:50,884
You got to see it. It's, um...
335
00:12:50,886 --> 00:12:54,087
well, it's like a ray gun that
shoots ray beams into your brain
336
00:12:54,089 --> 00:12:55,221
that'll read your mind.
337
00:12:55,223 --> 00:12:57,223
(whispers): Cool.
338
00:12:57,225 --> 00:12:58,958
(chuckles): Yeah.
339
00:12:58,960 --> 00:13:01,127
Do you want to hold it?
340
00:13:02,697 --> 00:13:04,230
(imitating lightsaber whirring)
341
00:13:04,232 --> 00:13:05,632
Yeah.
342
00:13:05,634 --> 00:13:08,935
So now we just need you
to answer our questions
343
00:13:08,937 --> 00:13:10,937
so we can get a good read.
344
00:13:10,939 --> 00:13:12,739
If you do that,
345
00:13:12,741 --> 00:13:15,642
then Kayla has a new box
of blocks for you, okay?
346
00:13:15,644 --> 00:13:16,943
Okay.
347
00:13:16,945 --> 00:13:18,077
Thank you.
348
00:13:18,079 --> 00:13:20,446
Ryan, Ryan, stay still, okay?
349
00:13:23,919 --> 00:13:25,518
WALLACE: Okay.
350
00:13:25,520 --> 00:13:28,321
Ryan, do you know where you live?
351
00:13:28,323 --> 00:13:31,424
Um... no.
352
00:13:31,426 --> 00:13:33,493
Can you... ask me something else?
353
00:13:33,495 --> 00:13:34,861
Sure.
354
00:13:35,252 --> 00:13:36,796
Do you remember being a police officer?
355
00:13:36,798 --> 00:13:37,997
RYAN: Um...
356
00:13:37,999 --> 00:13:39,599
I see a flicker. I don't remember.
357
00:13:39,601 --> 00:13:41,267
RYAN: Will I still get new blocks
358
00:13:41,269 --> 00:13:42,735
- if I don't remember?
- Of course.
359
00:13:42,737 --> 00:13:43,970
WALLACE: Just need you to try
360
00:13:43,972 --> 00:13:45,338
the best you can.
361
00:13:45,340 --> 00:13:47,240
Ryan, do you remember
362
00:13:47,242 --> 00:13:48,741
your wedding day?
363
00:13:48,743 --> 00:13:50,476
Do you remember getting
married to Kayla?
364
00:13:50,478 --> 00:13:51,878
I don't remember.
365
00:13:51,880 --> 00:13:54,447
BELL: No memories yet.
Go back to the policing.
366
00:13:54,449 --> 00:13:56,316
I think there was something there.
367
00:13:56,318 --> 00:13:58,218
He loved his time at the academy.
368
00:13:58,220 --> 00:14:00,353
Ryan, do you remember
learning to be a policeman?
369
00:14:00,355 --> 00:14:01,921
Going to the academy?
370
00:14:01,923 --> 00:14:05,525
Maybe, uh, how it felt
to be there, a smell.
371
00:14:05,527 --> 00:14:09,462
Think back on when you wanted
to become a police officer.
372
00:14:11,266 --> 00:14:15,001
I... I...
373
00:14:15,003 --> 00:14:17,036
(softly): Flicker's back.
374
00:14:17,038 --> 00:14:19,138
I'm gonna try increasing
magnetic flux density.
375
00:14:19,140 --> 00:14:20,773
- This might be a memory.
- CHANNARAYAPATRA: Ryan,
376
00:14:20,775 --> 00:14:22,986
what can you remember about the academy?
377
00:14:22,988 --> 00:14:24,677
(blocks clacking)
378
00:14:34,356 --> 00:14:36,055
Grass.
379
00:14:37,732 --> 00:14:38,903
What, Ryan?
380
00:14:38,905 --> 00:14:40,927
RYAN: I remember the smell
of fresh-cut grass.
381
00:14:44,366 --> 00:14:45,826
It's hot.
382
00:14:46,901 --> 00:14:49,235
Sunny.
383
00:14:49,237 --> 00:14:50,903
Forgot my sunglasses.
384
00:14:50,905 --> 00:14:52,586
That's great, Ryan.
385
00:14:54,112 --> 00:14:55,308
Keep going.
386
00:14:55,310 --> 00:14:57,810
Chief... Chief pins a badge on me.
387
00:14:57,812 --> 00:15:00,079
KAYLA (chuckles): Oh, my God.
388
00:15:00,081 --> 00:15:01,881
His graduation day.
389
00:15:03,451 --> 00:15:05,599
"Officer's best weapon
390
00:15:06,054 --> 00:15:09,222
is compassion," he says.
391
00:15:11,059 --> 00:15:12,723
I couldn't help it.
392
00:15:14,195 --> 00:15:16,066
I start to cry.
393
00:15:16,865 --> 00:15:18,531
(Kayla crying)
394
00:15:18,533 --> 00:15:20,466
Oh, my God.
395
00:15:20,468 --> 00:15:22,099
He's still in there.
396
00:15:32,859 --> 00:15:34,785
Hey. If you had a second before we meet,
397
00:15:34,787 --> 00:15:37,028
- I had a quick question.
- About?
398
00:15:37,030 --> 00:15:38,763
Go ahead. I'm listening.
399
00:15:38,765 --> 00:15:40,498
About Zoe.
400
00:15:40,500 --> 00:15:41,945
What about Zoe?
401
00:15:41,947 --> 00:15:43,260
She seem off to you lately?
402
00:15:43,301 --> 00:15:44,300
Off?
403
00:15:44,302 --> 00:15:45,768
I was wondering if maybe she had
404
00:15:45,770 --> 00:15:47,536
something stressful going on. Maybe not.
405
00:15:47,538 --> 00:15:48,938
Maybe things are cool.
406
00:15:48,940 --> 00:15:50,372
Interesting.
407
00:15:50,374 --> 00:15:52,942
Can you think of a reason
why things would not be cool?
408
00:15:52,944 --> 00:15:55,244
No, not really.
That's why I was asking you.
409
00:15:55,246 --> 00:15:56,946
- You guys seem close.
- Hmm.
410
00:15:56,948 --> 00:15:58,547
Seems like you're really
invested in finding out
411
00:15:58,549 --> 00:16:00,182
how Zoe feels about things.
412
00:16:00,184 --> 00:16:01,617
I wouldn't overstate it.
413
00:16:01,619 --> 00:16:03,652
- Just a little concerned.
- It's really sweet.
414
00:16:03,654 --> 00:16:06,755
You know, I think coworkers
should be able to feel concern
415
00:16:06,757 --> 00:16:08,390
for each other.
416
00:16:08,392 --> 00:16:10,593
And I also think
you should just ask her.
417
00:16:12,797 --> 00:16:14,129
Hey.
418
00:16:14,131 --> 00:16:15,197
Hi.
419
00:16:15,199 --> 00:16:16,932
- How you doing?
- Good.
420
00:16:16,934 --> 00:16:19,401
- Listen, I was...
- We need to discuss surgery
421
00:16:19,403 --> 00:16:21,270
for the obesity case. Wallace,
422
00:16:21,272 --> 00:16:23,005
- we'd love your input.
- Yes, I know.
423
00:16:23,007 --> 00:16:24,440
That's, um, why we're here.
424
00:16:24,442 --> 00:16:25,374
Yes.
425
00:16:26,244 --> 00:16:28,911
So, we found a small,
426
00:16:28,913 --> 00:16:30,613
noncancerous tumor on her adrenal gland.
427
00:16:30,615 --> 00:16:32,881
WALLACE: Normally, we'd do
a simple adrenalectomy
428
00:16:32,883 --> 00:16:35,551
to remove Melissa's tumor,
but it's simply not safe
429
00:16:35,553 --> 00:16:38,320
for a patient of this size and
weight to undergo this surgery.
430
00:16:38,322 --> 00:16:40,222
Melissa's five times more likely
431
00:16:40,224 --> 00:16:43,025
than a non-obese person
to get a post-op infection,
432
00:16:43,027 --> 00:16:44,593
a heart attack, peripheral nerve injury,
433
00:16:44,595 --> 00:16:47,162
chronic wound ulcer or even die.
434
00:16:47,164 --> 00:16:48,664
BELL: So, I already ran a multivariable
435
00:16:48,666 --> 00:16:50,099
logistic regression analysis,
436
00:16:50,101 --> 00:16:52,268
and we can go a long way
towards closing the gap
437
00:16:52,270 --> 00:16:55,304
on the risk level if Melissa
loses 10% to 15% of her weight.
438
00:16:55,306 --> 00:16:56,705
Just 40 or 50 pounds?
439
00:16:56,707 --> 00:16:57,673
"Just"?
440
00:16:57,675 --> 00:16:59,208
How can she possibly lose weight
441
00:16:59,210 --> 00:17:01,277
when the tumor's constantly
telling her she's hungry?
442
00:17:01,279 --> 00:17:03,379
WALLACE: She has to lose the weight
before we can do the surgery.
443
00:17:03,381 --> 00:17:04,813
It's the only way we can help her.
444
00:17:06,106 --> 00:17:07,483
KAYLA: Now that we got that one memory,
445
00:17:07,485 --> 00:17:09,418
when he wakes up, will there be more?
446
00:17:09,420 --> 00:17:11,020
Will... we get him back?
447
00:17:11,022 --> 00:17:13,055
Well, as we said,
there's no way to know.
448
00:17:13,057 --> 00:17:16,298
No, I know. Just...
what does your gut say?
449
00:17:17,028 --> 00:17:18,987
I'm not sure.
450
00:17:20,231 --> 00:17:22,731
And what about the whole
acting like a child?
451
00:17:22,733 --> 00:17:25,134
Well, we hope as
we restore more memories,
452
00:17:25,136 --> 00:17:27,803
his maturity level
will return, but again,
453
00:17:27,805 --> 00:17:30,239
we don't know yet;
it's still a bit of a mystery.
454
00:17:30,241 --> 00:17:33,242
(Ryan groaning softly)
455
00:17:33,244 --> 00:17:36,211
When I look at him,
he looks just like my husband,
456
00:17:36,213 --> 00:17:38,080
and then when he wakes up,
457
00:17:38,082 --> 00:17:39,848
I have to be his mother.
458
00:17:39,850 --> 00:17:43,295
I love him... and I know
that he can't help being sick,
459
00:17:43,782 --> 00:17:44,853
and I take my vows
460
00:17:44,855 --> 00:17:47,122
very seriously, but what if I can't
461
00:17:47,124 --> 00:17:49,525
look at him again like he's my husband?
462
00:17:49,527 --> 00:17:51,727
(Ryan groaning softly)
463
00:17:56,861 --> 00:17:58,267
Officer Hamilton.
464
00:17:58,805 --> 00:17:59,601
RYAN: Who...
465
00:17:59,603 --> 00:18:00,969
Who are you?
466
00:18:00,971 --> 00:18:02,738
We're your doctors.
467
00:18:02,740 --> 00:18:04,406
You're in a hospital.
468
00:18:04,408 --> 00:18:06,075
Why?
469
00:18:07,487 --> 00:18:10,479
You did a stim session yesterday
470
00:18:10,481 --> 00:18:12,950
where you talked about
your graduation day.
471
00:18:13,317 --> 00:18:15,384
Do you remember the police academy?
472
00:18:15,386 --> 00:18:16,085
No.
473
00:18:16,087 --> 00:18:17,653
Do you know your name?
474
00:18:17,655 --> 00:18:20,456
- Do you know how old you are?
- Please... please go away.
475
00:18:20,458 --> 00:18:21,690
- Please go away!
- KAYLA: Ryan? Ryan?
476
00:18:21,692 --> 00:18:22,891
- Go away.
- Ryan, it's Kayla.
477
00:18:22,893 --> 00:18:25,094
You want this? Want this?
478
00:18:26,597 --> 00:18:28,564
Why did he lose that memory?
479
00:18:32,737 --> 00:18:34,202
40 pounds?
480
00:18:34,905 --> 00:18:36,405
40 pounds?
481
00:18:36,407 --> 00:18:37,940
40 to 50.
482
00:18:37,942 --> 00:18:39,675
STRAUSS: That's how much
would make Dr. Wallace
483
00:18:39,677 --> 00:18:41,243
- feel comfortable.
- I can't lose 50 pounds.
484
00:18:41,245 --> 00:18:43,412
You yourself just told me I have a tumor
485
00:18:43,414 --> 00:18:44,879
that makes me feel hungry.
486
00:18:45,416 --> 00:18:46,982
I want the surgery.
487
00:18:46,984 --> 00:18:49,585
My whole life, I have thought
that this was my fault.
488
00:18:49,587 --> 00:18:52,174
My weight. And now you're telling me
489
00:18:52,199 --> 00:18:55,029
after all this time
that it's not me at all,
490
00:18:55,054 --> 00:18:56,058
it's this stupid tumor
491
00:18:56,060 --> 00:18:58,927
that's making me hungry
when I'm not even hungry?
492
00:18:58,929 --> 00:19:01,263
It's simple.
I want this thing out of me.
493
00:19:01,265 --> 00:19:03,499
And if you can't do it,
I will find another hospital
494
00:19:03,501 --> 00:19:04,967
- that will.
- Melissa, you are
495
00:19:04,969 --> 00:19:06,502
completely entitled to do that,
496
00:19:06,504 --> 00:19:08,370
but that would be a tremendous risk.
497
00:19:08,372 --> 00:19:10,506
You can find someone else
to perform that surgery.
498
00:19:10,508 --> 00:19:12,408
We are telling you if you
don't lose the weight first,
499
00:19:12,410 --> 00:19:15,444
you will be putting your
life in serious jeopardy.
500
00:19:16,580 --> 00:19:19,281
We want another hospital
to do the surgery.
501
00:19:19,283 --> 00:19:20,900
That's what we want.
502
00:19:21,619 --> 00:19:23,035
Right?
503
00:19:24,221 --> 00:19:26,054
Don't worry, honey, we'll...
504
00:19:26,056 --> 00:19:28,323
we'll find another hospital.
505
00:19:31,425 --> 00:19:33,095
WALLACE: I don't understand this.
506
00:19:33,097 --> 00:19:35,330
We were able to get Ryan
to retrieve a long-term memory
507
00:19:35,332 --> 00:19:37,399
and bring it into consciousness,
so it should have stuck.
508
00:19:37,401 --> 00:19:39,568
Right. I can only guess
that there was some kind
509
00:19:39,570 --> 00:19:41,303
of neurological event between the time
510
00:19:41,305 --> 00:19:43,405
we retrieved that memory and now.
511
00:19:43,407 --> 00:19:45,541
Neurological.
512
00:19:45,543 --> 00:19:48,677
It's Ryan... he's in cardiac distress.
513
00:19:48,679 --> 00:19:50,112
(alarm beeping)
514
00:19:50,114 --> 00:19:51,980
What is going on?! Oh, my God!
515
00:19:51,982 --> 00:19:54,098
- What's happening?!
- We're gonna help your husband.
516
00:19:54,100 --> 00:19:55,884
Okay, you need to wait outside, please.
517
00:19:55,886 --> 00:19:57,519
- Will you take her?
- Come on, Kayla.
518
00:19:57,521 --> 00:19:58,987
He's going into rapid
519
00:19:58,989 --> 00:20:00,322
A-fib at 170. WALLACE: Okay, Ryan.
520
00:20:00,324 --> 00:20:01,957
We need to cardiovert him.
521
00:20:01,959 --> 00:20:03,926
- Get the defibrillator.
- Hold on. We can't if he's
522
00:20:03,928 --> 00:20:05,427
already forming a blood
clot in his heart.
523
00:20:05,429 --> 00:20:07,463
Converting him back
to a regular sinus rhythm
524
00:20:07,465 --> 00:20:08,564
would throw it to his brain.
525
00:20:08,566 --> 00:20:10,165
I know.
526
00:20:10,167 --> 00:20:12,901
Yeah, there it is...
clot in his left atrium.
527
00:20:12,903 --> 00:20:14,503
We need to slow his rate with meds.
528
00:20:14,505 --> 00:20:16,004
I'm pushing I.V. diltiazem.
529
00:20:18,242 --> 00:20:19,874
(alarm stops beeping)
530
00:20:19,876 --> 00:20:21,176
I think you got it.
531
00:20:21,178 --> 00:20:22,644
(alarm beeping)
532
00:20:22,646 --> 00:20:24,079
Third-degree heart block.
533
00:20:24,081 --> 00:20:25,914
His A-fib is due to atrioventricular
534
00:20:25,916 --> 00:20:27,649
node dysfunction;
the meds will kill him.
535
00:20:27,651 --> 00:20:29,084
Give a dose of calcium and atropine,
536
00:20:29,086 --> 00:20:30,519
and let's start
the transcutaneous pacer.
537
00:20:30,521 --> 00:20:32,054
No. We need a permanent fix.
538
00:20:32,056 --> 00:20:34,189
Get me a central line kit
and two pacing catheters.
539
00:20:34,191 --> 00:20:35,591
We're putting in a pacemaker.
540
00:20:40,397 --> 00:20:43,632
(urgent chatter)
541
00:20:46,950 --> 00:20:48,437
I'm going to float
a lead wire in through
542
00:20:48,439 --> 00:20:50,639
his left subclavian vein.
543
00:20:51,708 --> 00:20:52,840
No spikes.
544
00:20:53,860 --> 00:20:55,911
You're not capturing his heart rhythm.
545
00:20:55,913 --> 00:20:57,813
I'm only in the right atrium.
546
00:20:57,815 --> 00:20:59,948
I'm gonna push through into the
ventricle to try and capture.
547
00:20:59,950 --> 00:21:01,383
His heart rate is 30, Doctor.
548
00:21:01,385 --> 00:21:03,085
- I'm almost there.
- 20.
549
00:21:03,087 --> 00:21:05,721
CHANNARAYAPATRA: 15. Ten. 15.
550
00:21:05,723 --> 00:21:07,589
I got you.
551
00:21:07,591 --> 00:21:08,457
Yeah.
552
00:21:08,459 --> 00:21:09,291
(monitor beeps)
553
00:21:09,293 --> 00:21:10,392
That's it.
554
00:21:10,394 --> 00:21:13,362
(steady beeping)
555
00:21:13,364 --> 00:21:15,264
Pacemaker's working.
556
00:21:19,870 --> 00:21:22,470
I think I might know
how Ryan lost his memory.
557
00:21:24,926 --> 00:21:26,915
Kayla, we always thought the accident
558
00:21:26,940 --> 00:21:28,673
that your husband was in
caused his illness,
559
00:21:28,675 --> 00:21:31,486
but it was the other way around.
560
00:21:31,563 --> 00:21:33,396
We were able to pull
some security footage
561
00:21:33,398 --> 00:21:36,299
from a bank a block away
from the accident.
562
00:21:38,270 --> 00:21:39,474
Uh, yeah, freeze it.
563
00:21:40,272 --> 00:21:42,506
You see, he's clutching his chest.
564
00:21:42,508 --> 00:21:44,308
This is before the accident.
565
00:21:45,978 --> 00:21:47,665
Then he loses consciousness.
566
00:21:47,667 --> 00:21:50,380
This is time-stamped ten seconds
before the accident occurred.
567
00:21:50,382 --> 00:21:51,644
So he had a heart attack.
568
00:21:52,131 --> 00:21:54,470
That's what caused the
accident. Oh, my God.
569
00:21:54,472 --> 00:21:56,338
Your husband had
a series of mini-strokes,
570
00:21:56,405 --> 00:21:58,205
causing ongoing damage to his brain.
571
00:21:58,207 --> 00:22:00,607
And that's what caused the
regression and his memory loss.
572
00:22:00,609 --> 00:22:02,209
WALLACE: The pacemaker we put in
573
00:22:02,211 --> 00:22:04,478
should help tremendously
to prevent future mini-strokes.
574
00:22:04,480 --> 00:22:06,914
A-And the mini-strokes
were what were keeping him
575
00:22:06,916 --> 00:22:08,215
from retaining the memories, right?
576
00:22:08,217 --> 00:22:10,718
Yes. So any memories that come back,
577
00:22:10,720 --> 00:22:12,286
he should be able to retain.
578
00:22:12,288 --> 00:22:14,855
(chuckles): That's amazing.
579
00:22:14,857 --> 00:22:17,624
So how long before he can do
more neuro stim sessions?
580
00:22:17,626 --> 00:22:19,560
Um, unfortunately, um,
581
00:22:19,562 --> 00:22:22,596
neurostimulation
is no longer a viable option.
582
00:22:22,598 --> 00:22:25,165
CHANNARAYAPATRA: Neurostimulation
creates an electromagnetic field
583
00:22:25,167 --> 00:22:27,468
that will interfere with the pacemaker
584
00:22:27,470 --> 00:22:29,303
and cause it to malfunction.
585
00:22:31,107 --> 00:22:33,440
Ryan is still in there, somewhere.
586
00:22:33,442 --> 00:22:35,175
We saw him.
587
00:22:35,177 --> 00:22:36,810
His memories are still there.
588
00:22:37,607 --> 00:22:39,880
But you're saying that
you just don't have a way
589
00:22:39,882 --> 00:22:42,416
- to go in there and get them?
- WALLACE: We will keep trying
590
00:22:42,418 --> 00:22:44,084
to find a safe way
to reach those memories.
591
00:22:44,086 --> 00:22:45,552
We won't try. We will.
592
00:22:46,066 --> 00:22:47,755
Kayla, have you ever heard
of optogenetics?
593
00:22:47,757 --> 00:22:49,022
N-No.
594
00:22:50,144 --> 00:22:50,958
We're gonna go in
595
00:22:50,960 --> 00:22:53,127
and reprogram your husband's brain.
596
00:22:57,099 --> 00:22:59,066
With your permission.
597
00:23:01,236 --> 00:23:03,804
- Hey.
- Hi. Yeah. Hey.
598
00:23:03,806 --> 00:23:06,106
I was on my way to the garage to meet
599
00:23:06,108 --> 00:23:07,822
- with Scott and Angie.
- You okay?
600
00:23:07,824 --> 00:23:11,011
Me? Yeah. I... Why would you say that?
601
00:23:11,013 --> 00:23:13,280
Say what?
I didn't actually say anything.
602
00:23:13,282 --> 00:23:16,250
Well, you kind of implied
that I'm not okay. But I am.
603
00:23:16,252 --> 00:23:19,119
- I'm totally okay.
- Okay. Great.
604
00:23:19,121 --> 00:23:20,921
'Cause for a little while there,
I thought maybe
605
00:23:20,923 --> 00:23:23,891
you were feeling weird
about the fact that we kissed.
606
00:23:23,893 --> 00:23:25,993
Oh. (sputters)
607
00:23:25,995 --> 00:23:28,762
No. Of course not. No.
608
00:23:28,764 --> 00:23:30,397
Mm-mm.
609
00:23:30,399 --> 00:23:31,865
Okay.
610
00:23:32,701 --> 00:23:34,201
Great.
611
00:23:34,203 --> 00:23:35,669
Great.
612
00:23:38,274 --> 00:23:39,439
Hold on.
613
00:23:42,578 --> 00:23:45,345
We... didn't kiss.
614
00:23:45,347 --> 00:23:46,880
You kissed me.
615
00:23:52,021 --> 00:23:53,654
Really?
616
00:23:53,656 --> 00:23:55,088
Really.
617
00:23:55,090 --> 00:23:58,025
And, by the way, I don't date coworkers.
618
00:23:58,469 --> 00:23:59,526
All right.
619
00:23:59,972 --> 00:24:01,595
Yeah. Suffice it to say,
620
00:24:01,597 --> 00:24:04,531
I tried it once and it did not
work out. Anyway, I got to go.
621
00:24:04,533 --> 00:24:06,366
Uh, to the garage, to figure out a way
622
00:24:06,368 --> 00:24:07,634
to help Melissa with Scott and Angie.
623
00:24:07,636 --> 00:24:09,102
- So you said.
- I did say that.
624
00:24:09,104 --> 00:24:10,737
So I'm gonna... I'm gonna do that.
625
00:24:10,739 --> 00:24:12,172
That was a good, uh...
626
00:24:12,174 --> 00:24:13,974
Thank you for this.
627
00:24:15,444 --> 00:24:17,107
For this talk.
628
00:24:19,715 --> 00:24:21,648
(door opens)
629
00:24:22,952 --> 00:24:24,384
(door closes)
630
00:24:24,386 --> 00:24:26,086
(chuckles)
631
00:24:26,088 --> 00:24:28,422
BELL: Just checking
the fiber array is positioned
632
00:24:28,424 --> 00:24:29,756
over the hippocampus.
633
00:24:29,758 --> 00:24:31,959
Okay, we're live.
634
00:24:31,961 --> 00:24:34,795
Now activate Ryan's neurons
in random order; I'm gonna try
635
00:24:34,797 --> 00:24:36,396
and target them with the UV lights.
636
00:24:38,374 --> 00:24:39,132
Ooh, yikes.
637
00:24:39,134 --> 00:24:40,400
I'm gonna need a little help.
638
00:24:40,402 --> 00:24:41,869
- Can I get a kombucha, please?
- Sure.
639
00:24:41,871 --> 00:24:43,370
Thanks.
640
00:24:44,132 --> 00:24:45,138
BROCKETT: Hey, Scott.
641
00:24:45,140 --> 00:24:47,407
We're brainstorming appetite
suppression techniques.
642
00:24:47,409 --> 00:24:48,876
Too late.
643
00:24:48,878 --> 00:24:50,310
Melissa checked out this morning.
644
00:24:50,312 --> 00:24:51,979
Oakland County just
asked for her records.
645
00:24:51,981 --> 00:24:53,447
Damn it.
646
00:24:53,449 --> 00:24:54,882
If only we could've talked
to Melissa alone.
647
00:24:54,884 --> 00:24:56,850
No. The sisters are a unit.
648
00:24:56,852 --> 00:24:58,485
- We need Suzie on board, too.
- Yeah, well, together
649
00:24:58,487 --> 00:24:59,920
they wound up making
a really bad decision.
650
00:24:59,922 --> 00:25:01,855
Codependence. I could write a book.
651
00:25:01,857 --> 00:25:03,323
- Let's bring 'em back.
- How?
652
00:25:03,325 --> 00:25:04,958
We bring Suzie in, talk to her first.
653
00:25:04,960 --> 00:25:06,760
Well, we don't even have
a good solution to help Melissa
654
00:25:06,762 --> 00:25:07,828
- lose the weight.
- BELL: Guys, this negativity's
655
00:25:07,830 --> 00:25:09,029
really breaking my concentration.
656
00:25:09,031 --> 00:25:10,430
Of course we have a solution.
657
00:25:10,432 --> 00:25:12,165
We already have the weight loss sensor.
658
00:25:12,167 --> 00:25:13,800
It tells her when she's had
enough calories, right?
659
00:25:13,802 --> 00:25:15,269
So, when that happens...
660
00:25:15,271 --> 00:25:17,504
um, thinking...
661
00:25:17,506 --> 00:25:19,057
can't we just shock her or something?
662
00:25:19,059 --> 00:25:20,641
- James...
- What is wrong with you?
663
00:25:20,643 --> 00:25:22,476
- Actually, you could do that.
- Okay, you guys
664
00:25:22,478 --> 00:25:24,244
have been spending way too much
time at this hospital.
665
00:25:24,246 --> 00:25:26,280
No, seriously, we could
implant an inhibitor
666
00:25:26,282 --> 00:25:28,081
onto Melissa's vagus nerve
to suppress her hunger.
667
00:25:28,083 --> 00:25:29,917
Exactly! Kombucha
next to the keyboard, please.
668
00:25:29,919 --> 00:25:31,385
And then we link the inhibitor
with the sensor.
669
00:25:31,387 --> 00:25:34,087
When the sensor registers
enough calories...
670
00:25:34,089 --> 00:25:35,455
The inhibitor will kill her hunger.
671
00:25:36,978 --> 00:25:39,038
- That could actually work.
- Not could, it will.
672
00:25:39,063 --> 00:25:40,227
Are you guys done now?
673
00:25:40,229 --> 00:25:42,262
I'm trying to reprogram
someone's brain over here, okay?
674
00:25:42,264 --> 00:25:45,699
No more talking. Feel like
I'm back at Code Jam in college.
675
00:25:45,701 --> 00:25:47,601
STRAUSS: We think that once
we implant the inhibitor,
676
00:25:47,603 --> 00:25:49,803
it'll give her a new tool
for losing the weight.
677
00:25:49,805 --> 00:25:52,172
We will work with both
of you to get there.
678
00:25:52,553 --> 00:25:54,041
And we will do the surgery,
679
00:25:54,043 --> 00:25:55,842
but we're gonna do it when it's safe.
680
00:25:55,844 --> 00:25:57,144
She's already checked out.
681
00:25:57,146 --> 00:25:58,545
We know.
682
00:25:58,547 --> 00:26:00,657
You guys don't give up, do you?
683
00:26:00,659 --> 00:26:01,848
No.
684
00:26:01,850 --> 00:26:03,951
Melissa already has her surgery
scheduled at Oakland County.
685
00:26:03,953 --> 00:26:05,385
She's made her decision.
686
00:26:05,387 --> 00:26:07,688
- And you agree with her decision?
- I might not agree with it,
687
00:26:07,690 --> 00:26:10,524
- but I can't stop her.
- Even to save her life?
688
00:26:20,069 --> 00:26:21,868
My sister
689
00:26:21,870 --> 00:26:25,872
can't walk down the block
without agonizing pain.
690
00:26:25,874 --> 00:26:28,175
Without being stared at.
691
00:26:28,177 --> 00:26:31,244
And for no good reason
but some stupid genetic lottery
692
00:26:31,246 --> 00:26:33,880
that I won and she lost.
693
00:26:33,882 --> 00:26:35,782
And so, yeah, okay,
694
00:26:35,784 --> 00:26:37,951
this surgery might be a huge mistake,
695
00:26:37,953 --> 00:26:40,220
but I will not be one more voice
in the world
696
00:26:40,222 --> 00:26:41,922
standing in judgment of her,
697
00:26:41,924 --> 00:26:44,191
telling her that there's
something wrong with her.
698
00:26:44,193 --> 00:26:46,026
And I'm the only person she has.
699
00:26:46,028 --> 00:26:47,394
So she needs to know
700
00:26:47,396 --> 00:26:49,329
- that I'm in her corner.
- Yes,
701
00:26:49,331 --> 00:26:51,832
but being honest with her is the
best way to be in her corner.
702
00:26:51,834 --> 00:26:53,867
You're strong, Suzie.
You can use that strength.
703
00:26:53,869 --> 00:26:55,369
You can help your sister.
704
00:26:55,371 --> 00:26:57,952
If there was ever a time
for a tough conversation,
705
00:26:58,075 --> 00:26:59,007
this is it.
706
00:26:59,032 --> 00:27:01,241
BROCKETT: Suzie,
707
00:27:01,243 --> 00:27:04,700
she's making a life-and-death
decision right now.
708
00:27:05,542 --> 00:27:08,215
Can you get her to come back?
709
00:27:14,354 --> 00:27:17,989
(monitor beeping steadily)
710
00:27:19,866 --> 00:27:22,407
Kayla, we're implanting
a fiber optic array
711
00:27:22,409 --> 00:27:25,610
of microscopic infrared lights
over Ryan's hippocampus.
712
00:27:25,612 --> 00:27:28,647
Then we'll ask him questions
and analyze the neural activity
713
00:27:28,649 --> 00:27:30,549
to determine which neurons are healthy.
714
00:27:30,551 --> 00:27:32,918
I'll write code to turn on the
lights in the correct sequence
715
00:27:32,920 --> 00:27:34,619
in order to activate the healthy neurons
716
00:27:34,621 --> 00:27:37,155
and create new memory
retrieval patterns.
717
00:27:37,546 --> 00:27:38,757
Okay, are we ready?
718
00:27:38,759 --> 00:27:39,871
CHANNARAYAPATRA: Yes.
719
00:27:41,281 --> 00:27:44,696
Ryan, do you know the name
of the street you grew up on?
720
00:27:46,667 --> 00:27:48,633
RYAN: I...
721
00:27:49,126 --> 00:27:50,392
I don't know.
722
00:27:50,417 --> 00:27:52,270
WALLACE: That's completely fine.
723
00:27:52,272 --> 00:27:54,306
Do you remember your mother's name?
724
00:27:55,289 --> 00:27:57,309
Lee...
725
00:27:57,311 --> 00:27:58,710
Leah...
726
00:27:59,426 --> 00:28:01,279
Lisa?
727
00:28:01,556 --> 00:28:03,215
I don't know.
728
00:28:03,217 --> 00:28:05,550
Kayla, do I have to keep doing this?
729
00:28:05,552 --> 00:28:07,986
Ryan, this is actually very
helpful. As you concentrate,
730
00:28:07,988 --> 00:28:09,321
I can see which neurons are working.
731
00:28:09,323 --> 00:28:10,789
I can help you turn them on.
732
00:28:10,791 --> 00:28:12,224
- What?
- You're doing great, Ryan.
733
00:28:12,226 --> 00:28:13,358
Don't worry. It's okay.
734
00:28:13,360 --> 00:28:14,392
Let's hear more about Mom.
735
00:28:14,394 --> 00:28:15,694
Okay, Ryan,
736
00:28:15,696 --> 00:28:17,928
what do you remember about your mother?
737
00:28:19,310 --> 00:28:21,018
RYAN: I remember...
738
00:28:22,246 --> 00:28:23,769
when she got sick.
739
00:28:27,841 --> 00:28:29,908
All right,
740
00:28:29,910 --> 00:28:31,710
we're headed into new territory here.
741
00:28:31,712 --> 00:28:33,111
WALLACE: What else
do you remember, Ryan?
742
00:28:33,533 --> 00:28:36,681
I remember her trying not to cry.
743
00:28:36,683 --> 00:28:38,750
And I told her, I said, "Don't worry.
744
00:28:38,752 --> 00:28:41,386
I'm gonna take care of you from now on."
745
00:28:43,223 --> 00:28:45,190
I remember,
746
00:28:45,192 --> 00:28:47,924
the last Christmas before she died,
747
00:28:49,096 --> 00:28:52,364
she came with me to a homeless shelter.
748
00:28:52,366 --> 00:28:54,432
Our unit was handing out presents.
749
00:28:54,434 --> 00:28:57,202
And a little boy looked up at me with...
750
00:28:59,039 --> 00:29:00,748
...big eyes.
751
00:29:02,575 --> 00:29:05,477
"One day, I want to be
just like you," he says.
752
00:29:06,132 --> 00:29:07,913
And she says...
753
00:29:10,217 --> 00:29:12,856
"Then your mother will be so proud."
754
00:29:15,556 --> 00:29:17,255
Look at our boy.
755
00:29:17,257 --> 00:29:18,911
He's all grown-up.
756
00:29:20,194 --> 00:29:21,726
WALLACE: James.
757
00:29:21,728 --> 00:29:23,395
You did it.
758
00:29:24,264 --> 00:29:27,899
Ryan, you're coming back.
759
00:29:29,670 --> 00:29:31,980
You're gonna come back to me.
760
00:29:39,048 --> 00:29:41,279
(muffled): Ryan?
761
00:29:41,281 --> 00:29:42,818
Ryan.
762
00:29:44,001 --> 00:29:46,251
Do you know where you are?
763
00:29:50,190 --> 00:29:51,656
Thirsty.
764
00:29:52,936 --> 00:29:55,560
Some water for Officer Hamilton, please.
765
00:29:55,562 --> 00:29:57,080
Sergeant...
766
00:29:57,798 --> 00:29:59,965
I'm sorry, what did you say?
767
00:29:59,967 --> 00:30:01,768
Sergeant.
768
00:30:02,936 --> 00:30:06,538
I'm Sergeant Ryan... Hamilton.
769
00:30:09,197 --> 00:30:11,042
Yes, you are.
770
00:30:13,881 --> 00:30:15,346
You remember me?
771
00:30:17,784 --> 00:30:19,150
Yes.
772
00:30:20,961 --> 00:30:22,394
You're Kayla.
773
00:30:24,091 --> 00:30:25,331
My helper.
774
00:30:26,321 --> 00:30:28,693
No, Ryan, I'm your wife.
775
00:30:31,765 --> 00:30:34,633
- I-I've never been married.
- Yes, you are.
776
00:30:34,635 --> 00:30:36,268
Yes, you are. You're married to me.
Kayla...
777
00:30:36,270 --> 00:30:38,470
No, I can-can help him remember.
778
00:30:38,472 --> 00:30:41,239
Ryan, it's me.
779
00:30:41,241 --> 00:30:43,675
We're married for nine years.
780
00:30:43,677 --> 00:30:45,443
We live on Rosewood Street,
781
00:30:45,445 --> 00:30:48,680
a little crooked house
we keep meaning to renovate.
782
00:30:48,682 --> 00:30:52,484
We have a mutt, Henry,
wakes us up every morning.
783
00:31:00,594 --> 00:31:03,851
We had our first date at Mount Tam.
784
00:31:04,567 --> 00:31:06,131
You have to remember our first date.
785
00:31:06,133 --> 00:31:07,947
Please...
786
00:31:09,036 --> 00:31:12,037
I'm sorry, I'd really like to help you.
787
00:31:13,807 --> 00:31:16,374
But I-I don't remember any of that.
788
00:31:30,891 --> 00:31:32,524
I've made my decision.
789
00:31:32,526 --> 00:31:34,359
I have a hospital
that's going to do the surgery.
790
00:31:34,361 --> 00:31:36,661
I just want this done.
791
00:31:36,663 --> 00:31:38,363
I'm taking the risk.
792
00:31:38,365 --> 00:31:39,798
I've made peace with that.
793
00:31:52,312 --> 00:31:54,563
Here's stuff about me.
794
00:31:55,582 --> 00:31:57,473
My marriage isn't working.
795
00:31:57,951 --> 00:31:59,617
Hasn't for a long time.
796
00:32:00,163 --> 00:32:02,420
Dave's been...
797
00:32:02,422 --> 00:32:05,590
cheating on me
with a 23-year-old bartender.
798
00:32:07,160 --> 00:32:09,921
I've known about it,
but I can't confront him.
799
00:32:10,678 --> 00:32:14,299
Also, you're not the only one
with body image issues.
800
00:32:14,301 --> 00:32:19,070
I've... basically been
starving myself since I was 14.
801
00:32:21,742 --> 00:32:23,341
(sighs softly)
802
00:32:26,380 --> 00:32:29,714
(sighs, sniffles)
803
00:32:29,716 --> 00:32:33,752
So when I do things for you,
like give you snacks
804
00:32:33,754 --> 00:32:36,087
and tell you things you want to hear,
805
00:32:36,089 --> 00:32:38,189
it's as much for me as it is for you,
806
00:32:38,191 --> 00:32:41,659
because you're basically
the only person in the world
807
00:32:41,661 --> 00:32:44,729
that I truly have, and I just
don't want to lose you.
808
00:32:45,870 --> 00:32:49,064
I think that you should
cancel the surgery
809
00:32:49,093 --> 00:32:51,036
and come back to Bunker Hill.
810
00:32:51,038 --> 00:32:52,604
And I think
811
00:32:52,606 --> 00:32:54,439
that the best way
that I can help you right now
812
00:32:54,441 --> 00:32:55,874
is for me to leave,
813
00:32:56,676 --> 00:32:58,676
because when we're around each other,
814
00:32:58,678 --> 00:33:01,112
you are not the strongest
version of yourself,
815
00:33:01,114 --> 00:33:04,015
and I'm not the strongest
version of myself.
816
00:33:04,813 --> 00:33:07,452
And right now
we really need to be strong.
817
00:33:09,289 --> 00:33:10,889
So...
818
00:33:10,891 --> 00:33:14,159
I am gonna go and I am gonna
confront my husband.
819
00:33:14,765 --> 00:33:17,108
I am gonna do the hard thing.
820
00:33:18,596 --> 00:33:21,166
And I really think that we both should.
821
00:33:27,407 --> 00:33:29,574
(sighs)
822
00:33:31,611 --> 00:33:32,811
(chuckles softly)
823
00:33:34,648 --> 00:33:35,613
(sighs)
824
00:33:35,615 --> 00:33:37,015
I love you. (laughs)
825
00:33:37,017 --> 00:33:38,883
(laughs): I love you, too.
826
00:33:45,000 --> 00:33:46,024
RYAN: Thank you so much.
827
00:33:46,026 --> 00:33:48,893
What you've done for me is incredible.
828
00:33:48,895 --> 00:33:50,195
You've given me my life back.
829
00:33:53,867 --> 00:33:56,000
He's gonna be all right. (chuckles)
830
00:33:56,002 --> 00:33:57,702
Thank you so much.
831
00:33:57,704 --> 00:33:59,471
Give it time, Kayla.
832
00:33:59,473 --> 00:34:01,106
His neurons will learn new patterns,
833
00:34:01,108 --> 00:34:03,208
and more memories will come back, okay?
834
00:34:03,210 --> 00:34:05,610
Wh-What if they don't?
835
00:34:05,612 --> 00:34:08,438
What if I'm always a stranger to him?
836
00:34:09,516 --> 00:34:13,051
I'm sorry. That is not your problem.
837
00:34:13,053 --> 00:34:14,786
Good-bye.
838
00:34:14,788 --> 00:34:16,955
- Thank you so much.
- Oh.
839
00:34:19,392 --> 00:34:20,592
(sighs)
840
00:34:22,362 --> 00:34:25,029
God, I wish we could do more, somehow.
841
00:34:25,031 --> 00:34:26,731
I have a dumb idea.
842
00:34:28,735 --> 00:34:31,057
I love dumb ideas.
843
00:34:31,705 --> 00:34:34,539
STRAUSS:
Can I get the inhibitor, please?
844
00:34:34,541 --> 00:34:36,407
(monitor beeping steadily)
845
00:34:49,189 --> 00:34:50,655
Thank you.
846
00:34:53,093 --> 00:34:55,760
Gangway. Power walking coming through.
847
00:35:00,500 --> 00:35:02,233
Everything all right?
848
00:35:02,235 --> 00:35:03,902
Yeah.
849
00:35:03,904 --> 00:35:05,803
You know, that's the first time
in modern history
850
00:35:05,805 --> 00:35:07,539
that I've ever walked past a cookie
851
00:35:07,541 --> 00:35:09,741
without the urge to stop and binge.
852
00:35:09,743 --> 00:35:11,109
Nice. (laughs)
853
00:35:11,111 --> 00:35:13,111
So proud of you, Melissa.
854
00:35:13,113 --> 00:35:14,345
Hey, sis!
855
00:35:14,347 --> 00:35:16,548
- Did you talk to Dave?
- Oh, we talked.
856
00:35:16,550 --> 00:35:18,850
He begged for marriage counseling,
857
00:35:18,852 --> 00:35:20,652
and I agreed to give it a shot.
858
00:35:20,654 --> 00:35:22,187
And don't worry; I gave him a good
859
00:35:22,189 --> 00:35:23,388
swift kick in the nuts for you.
860
00:35:23,390 --> 00:35:25,290
Good. (laughs)
861
00:35:25,292 --> 00:35:26,291
(sighs)
862
00:35:26,293 --> 00:35:27,725
Well, I did it.
863
00:35:28,045 --> 00:35:29,794
You're amazing.
864
00:35:30,286 --> 00:35:32,096
Hey, do you want to walk with me?
865
00:35:32,098 --> 00:35:34,432
I need 10,000 steps just to get
some celery sticks
866
00:35:34,434 --> 00:35:36,334
and a dab of hummus around this place.
867
00:35:36,336 --> 00:35:37,835
I love celery sticks.
868
00:35:38,505 --> 00:35:40,638
So does he.
869
00:35:41,241 --> 00:35:42,607
(sighs)
870
00:35:45,845 --> 00:35:48,346
Good work, Doctor.
871
00:35:48,348 --> 00:35:50,715
Everyone needs someone.
872
00:35:50,717 --> 00:35:52,083
That's interesting insight,
873
00:35:52,085 --> 00:35:53,618
considering you're celibate and all.
874
00:35:53,620 --> 00:35:56,454
Unless you're not... anymore.
875
00:35:56,456 --> 00:35:59,257
I left my parish to become a
doctor, but I'm still a priest.
876
00:35:59,259 --> 00:36:00,725
Hmm. I honor my vows.
877
00:36:00,727 --> 00:36:02,293
That probably makes things easier.
878
00:36:02,295 --> 00:36:04,362
Just in terms of relationships.
879
00:36:04,364 --> 00:36:05,730
It's so complicated.
880
00:36:05,732 --> 00:36:07,332
That's why I don't date guys at work.
881
00:36:07,334 --> 00:36:08,566
Mm.
882
00:36:08,568 --> 00:36:09,767
Hmm.
883
00:36:09,769 --> 00:36:12,070
Not to get too personal, but, uh,
884
00:36:12,072 --> 00:36:14,138
you're here 80 hours a week.
885
00:36:14,140 --> 00:36:16,341
Who else are you gonna date?
886
00:36:33,493 --> 00:36:34,859
James.
887
00:36:34,861 --> 00:36:36,365
Brockett.
888
00:36:36,796 --> 00:36:38,596
I heard about the good news
with Melissa.
889
00:36:38,598 --> 00:36:40,565
Excellent work.
890
00:36:40,567 --> 00:36:42,338
- Thank you.
- Mm.
891
00:36:43,036 --> 00:36:48,006
And... you actually coded
a man's brain, so,
892
00:36:48,008 --> 00:36:50,375
- you know, there's that.
- (chuckles)
893
00:36:52,279 --> 00:36:53,781
It's unbelievable.
894
00:36:54,948 --> 00:36:57,148
It's a new frontier.
It's never been done before.
895
00:36:57,150 --> 00:36:58,916
Until now.
896
00:37:00,153 --> 00:37:03,187
(chuckles) I feel like one of you.
897
00:37:03,189 --> 00:37:04,922
Like I'm one of the doctors
after saving a life.
898
00:37:04,924 --> 00:37:07,525
I'm so high. What do you guys do
with all the adrenaline?
899
00:37:07,527 --> 00:37:10,228
Uh, well, usually, we drink.
900
00:37:10,757 --> 00:37:11,863
Ah.
901
00:37:13,199 --> 00:37:14,350
Oh.
902
00:37:14,834 --> 00:37:16,067
Smart.
903
00:37:16,515 --> 00:37:18,202
Do you want to?
904
00:37:19,472 --> 00:37:21,572
Do you want to go out for a drink?
905
00:37:23,376 --> 00:37:24,876
Uh, yeah.
906
00:37:24,878 --> 00:37:26,244
Yeah?
907
00:37:26,246 --> 00:37:27,578
Guess I could try that.
908
00:37:27,580 --> 00:37:28,746
You could try that.
909
00:37:28,748 --> 00:37:30,948
- Absolutely. Uh, okay.
- Okay.
910
00:37:30,950 --> 00:37:33,017
- Let me... I'm just gonna get my...
- Yeah. Yeah. Okay.
911
00:37:33,019 --> 00:37:34,319
You know, I don't need it, I
don't need it. Should we go?
912
00:37:34,321 --> 00:37:35,574
- Yeah, let's just go. You ready?
- CHENG: Zoe.
913
00:37:35,576 --> 00:37:36,421
- Yeah.
- Great.
914
00:37:36,423 --> 00:37:37,755
BROCKETT: Oh, Ang, hey.
915
00:37:37,757 --> 00:37:39,857
James and I are gonna,
916
00:37:39,859 --> 00:37:41,893
we're gonna go out for
a drink. You want to come?
917
00:37:41,895 --> 00:37:43,227
Uh, just the two of you or everyone?
918
00:37:43,229 --> 00:37:44,462
Everyone, right?
919
00:37:44,464 --> 00:37:45,997
Everyone.
920
00:37:45,999 --> 00:37:47,999
The more the merrier, right?
921
00:37:48,001 --> 00:37:49,233
Okay.
922
00:37:49,235 --> 00:37:51,636
Uh, but you need to see something first.
923
00:37:51,638 --> 00:37:52,870
A video.
924
00:37:52,872 --> 00:37:54,405
Oh. Mm-hmm.
925
00:37:54,407 --> 00:37:55,406
I-I'll get...
926
00:37:55,408 --> 00:37:57,208
Y-Yeah.
927
00:37:57,210 --> 00:38:00,244
Um, I got confirmation
on the other thing.
928
00:38:00,246 --> 00:38:02,507
Still a priest, still celibate.
929
00:38:03,216 --> 00:38:04,248
Dang.
930
00:38:04,250 --> 00:38:05,683
Everything okay?
931
00:38:05,685 --> 00:38:07,785
Yeah, everything's...
everything's great.
932
00:38:07,787 --> 00:38:10,355
I'm gonna... You guys go.
I'll meet you there.
933
00:38:15,495 --> 00:38:18,629
Turns out that you're quite
the romantic, Dr. Wallace.
934
00:38:18,631 --> 00:38:20,926
Oh, well, let's see if it works.
935
00:38:21,568 --> 00:38:26,437
So, um, does this feel like
our other first date?
936
00:38:26,439 --> 00:38:28,740
(chuckles softly)
937
00:38:28,742 --> 00:38:31,287
No. Not at all.
938
00:38:31,711 --> 00:38:33,678
(birds chirping)
939
00:38:33,680 --> 00:38:35,871
So do you remember anything about this?
940
00:38:36,649 --> 00:38:38,085
Us?
941
00:38:40,820 --> 00:38:43,621
No, I'm sorry. I-I don't.
942
00:38:46,059 --> 00:38:48,726
They thought maybe if
they brought us out here,
943
00:38:48,728 --> 00:38:50,862
it might spark some memories, but...
944
00:38:56,636 --> 00:38:58,669
We should go.
945
00:39:03,009 --> 00:39:05,176
Did we stay for the sunset?
946
00:39:06,279 --> 00:39:08,513
We stayed beyond the sunset.
947
00:39:10,350 --> 00:39:12,216
We did?
948
00:39:14,587 --> 00:39:15,961
Why?
949
00:39:17,690 --> 00:39:19,390
We couldn't stop talking.
950
00:39:19,392 --> 00:39:21,759
And, well, it got dark.
951
00:39:21,761 --> 00:39:25,096
And, uh, batteries ran
out in our flashlight,
952
00:39:25,098 --> 00:39:28,266
so we almost got lost
trying to get back.
953
00:39:28,268 --> 00:39:30,034
- And then...
- You fell.
954
00:39:32,539 --> 00:39:34,328
You ran ahead of me...
955
00:39:35,809 --> 00:39:37,615
and you went down...
956
00:39:38,244 --> 00:39:42,146
and you scraped your knee really bad.
957
00:39:42,148 --> 00:39:43,544
(softly): Yeah.
958
00:39:44,250 --> 00:39:46,150
But you got up,
959
00:39:46,152 --> 00:39:47,985
and you laughed about it.
960
00:39:48,352 --> 00:39:51,055
And-and I said to myself, I said, "Wow."
961
00:39:51,057 --> 00:39:54,292
I said that that's one really cool girl,
962
00:39:54,294 --> 00:39:56,461
and I...
963
00:39:58,331 --> 00:39:59,664
Do you remember, Ryan?
964
00:39:59,666 --> 00:40:01,032
Do you remember what you did?
965
00:40:01,034 --> 00:40:03,100
I knelt down.
966
00:40:04,270 --> 00:40:06,432
I kissed your knee.
967
00:40:08,107 --> 00:40:10,359
And it tasted like blood...
968
00:40:11,077 --> 00:40:12,276
salt...
969
00:40:12,278 --> 00:40:13,778
(crying softly)
970
00:40:13,780 --> 00:40:15,112
...and dirt.
971
00:40:15,736 --> 00:40:17,849
Yes, you did.
972
00:40:17,851 --> 00:40:19,383
You did that.
973
00:40:35,835 --> 00:40:38,803
♪ My ginger voice ♪
974
00:40:38,805 --> 00:40:40,371
♪ Was raw with smoke ♪
975
00:40:40,373 --> 00:40:42,807
♪ They hid their smiles ♪
976
00:40:42,809 --> 00:40:45,309
♪ When I stood and spoke ♪
977
00:40:45,311 --> 00:40:48,846
♪ Some sunny lawn, some Saturday ♪
978
00:40:48,848 --> 00:40:53,918
♪ A face was flushed
when I went to sing ♪
979
00:40:53,920 --> 00:40:56,420
♪ Wild Mountain Thyme ♪
980
00:40:56,422 --> 00:40:58,756
♪ But I was crying ♪
981
00:40:58,758 --> 00:41:03,694
♪ Before the second line ♪
982
00:41:05,431 --> 00:41:09,066
♪ The strawberry stripes ♪
983
00:41:09,068 --> 00:41:12,403
♪ Across my ruddy cheeks ♪
984
00:41:12,405 --> 00:41:14,071
♪ Got 'em giggling ♪
985
00:41:14,073 --> 00:41:16,941
♪ My eyes are red ♪
986
00:41:16,943 --> 00:41:19,477
♪ And wild and white ♪
987
00:41:19,479 --> 00:41:24,125
♪ As I choked up over another line ♪
988
00:41:24,127 --> 00:41:25,783
♪ For years and years ♪
989
00:41:25,785 --> 00:41:28,819
♪ I disappeared ♪
990
00:41:28,821 --> 00:41:30,621
♪ Tonight I'm here ♪
991
00:41:30,623 --> 00:41:33,448
♪ And I'm giving my best ♪
992
00:41:33,473 --> 00:41:35,626
♪ It's all I have ♪
993
00:41:35,628 --> 00:41:37,395
♪ The grandkids laugh ♪
994
00:41:37,397 --> 00:41:39,196
♪ My linen vest ♪
995
00:41:39,198 --> 00:41:42,300
♪ Is yellow stained ♪
996
00:41:42,302 --> 00:41:44,335
♪ And my teeth are chipped ♪
997
00:41:44,337 --> 00:41:46,370
♪ And my beard is gray ♪
998
00:41:46,372 --> 00:41:48,639
♪ Your mother left ♪
999
00:41:48,641 --> 00:41:51,108
♪ She's not impressed ♪
1000
00:41:51,110 --> 00:41:53,144
♪ The wedding guests ♪
1001
00:41:53,146 --> 00:41:55,546
♪ Are starting to get restless ♪
1002
00:41:55,548 --> 00:41:59,650
♪ And I think I've worn out my welcome ♪
1003
00:42:01,654 --> 00:42:06,724
♪ But I swear I caught you smile ♪
1004
00:42:06,726 --> 00:42:11,295
♪ From the corner of my eye ♪
1005
00:42:11,297 --> 00:42:16,200
♪ I swear I saw you smiling ♪
1006
00:42:16,202 --> 00:42:21,899
♪ You'll always be my darling. ♪
71275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.