Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,513 --> 00:00:55,181
Mm. Oh.
2
00:01:13,616 --> 00:01:16,119
[ Engine turns over]
3
00:02:19,432 --> 00:02:22,101
I believe that the police
should, um...
4
00:02:22,310 --> 00:02:24,437
Bugger it.
5
00:02:26,648 --> 00:02:27,774
Liaise.
I believe the police
6
00:02:27,982 --> 00:02:30,443
should liaise
with the community.
7
00:02:30,652 --> 00:02:33,655
They should be
a part of the community.
8
00:02:40,620 --> 00:02:43,414
Excuse me, sir, I wondered --
9
00:02:43,623 --> 00:02:44,540
Oi!
10
00:02:50,171 --> 00:02:51,172
Here, have it.
11
00:02:52,340 --> 00:02:53,758
[Whistles]
12
00:03:04,686 --> 00:03:07,522
Uh, so, people are always saying
that the police should,
13
00:03:07,730 --> 00:03:10,817
um, liaise with the community,
but --
14
00:03:11,025 --> 00:03:12,819
but I believe
that they should be
15
00:03:13,027 --> 00:03:15,196
a part of the community.
16
00:03:21,452 --> 00:03:23,413
Right.
Any questions?
17
00:03:29,127 --> 00:03:29,961
No?
18
00:03:31,796 --> 00:03:34,882
Well, why don't I ask you one,
then?
19
00:03:35,091 --> 00:03:37,468
I've been a cop
for about 22 years.
20
00:03:37,677 --> 00:03:39,846
God, that makes me feel old.
21
00:03:41,681 --> 00:03:46,227
Anyway, when I was about your
age, I decided what I wanted.
22
00:03:46,436 --> 00:03:48,563
I wanted to be
in the police force.
23
00:03:48,771 --> 00:03:50,940
And that's where I am.
24
00:03:51,149 --> 00:03:53,568
And I'm very happy about that.
25
00:03:55,153 --> 00:03:57,530
You see, I-I think
that people get on a train,
26
00:03:57,739 --> 00:03:59,407
they don't know
what their destination is.
27
00:03:59,615 --> 00:04:02,201
And then they finish up
somewhere
28
00:04:02,410 --> 00:04:04,203
that they don't want to be.
29
00:04:04,412 --> 00:04:07,582
So why don't you think
about that and tell me...
30
00:04:08,583 --> 00:04:09,959
Well, tell me
what you want to be.
31
00:04:10,168 --> 00:04:13,588
Tell me what -- what kind of
a life you want.
32
00:04:18,676 --> 00:04:19,886
What do you want?
33
00:04:20,094 --> 00:04:21,095
Get hammered!
34
00:04:21,304 --> 00:04:22,305
[ Laughter]
35
00:04:24,599 --> 00:04:26,058
He wants to get hammered.
36
00:04:26,267 --> 00:04:27,477
Anyone else?
37
00:04:27,685 --> 00:04:28,478
Respect.
38
00:04:28,686 --> 00:04:30,021
[ Laughter]
39
00:04:35,318 --> 00:04:37,779
Yeah, well, I can identify
with that myself.
40
00:04:37,987 --> 00:04:40,072
Sweet commies for trade!
41
00:04:40,281 --> 00:04:42,575
Commies?
What's that -- comics?
42
00:04:42,784 --> 00:04:43,618
YOUNG MAN: No.
43
00:04:43,826 --> 00:04:45,578
- Computers.
- Computers.
44
00:04:45,787 --> 00:04:48,039
Oh.
45
00:04:51,959 --> 00:04:54,378
What about you?
What do you want?
46
00:04:54,587 --> 00:04:56,172
Law and order.
47
00:04:56,380 --> 00:04:59,300
[Students murmur]
48
00:05:03,638 --> 00:05:05,223
Yeah, all right,
all right.
49
00:05:05,431 --> 00:05:06,766
That's enough.
50
00:05:08,142 --> 00:05:10,269
You want law and order.
What's your name?
51
00:05:10,478 --> 00:05:12,104
Sad wanker.
52
00:05:12,313 --> 00:05:14,607
[ Laughter]
53
00:05:14,816 --> 00:05:16,317
Campbell.
54
00:05:17,777 --> 00:05:20,279
And, Campbell, you don't think
you've got law and order?
55
00:05:20,488 --> 00:05:22,573
Are you joking?
I mean...
56
00:05:22,782 --> 00:05:25,076
Look!
Who gives a shit?!
57
00:05:25,284 --> 00:05:27,829
Nobody. Nobody gives a shit
about anything.
58
00:05:31,999 --> 00:05:33,918
Well, we'll talk about that
later, all right?
59
00:05:36,921 --> 00:05:38,673
[ Knock on door]
60
00:05:43,886 --> 00:05:45,388
You know me?
61
00:05:46,222 --> 00:05:47,974
No, but you've seen me around,
yeah?
62
00:05:48,182 --> 00:05:49,600
- So you sort of know me.
-[ Baby cries]
63
00:05:49,809 --> 00:05:53,980
Thing is, my friends here
are what you'd call, uh, chefs.
64
00:05:54,188 --> 00:05:55,398
And they need
a nice, clean kitchen
65
00:05:55,606 --> 00:05:56,983
to do a bit of cooking in.
66
00:05:57,191 --> 00:06:00,528
Please, I'm looking after
these kids.
67
00:06:00,736 --> 00:06:02,947
Just open the door, darling.
We're not gonna cook the kids.
68
00:06:03,155 --> 00:06:05,074
[Crying continues]
69
00:06:26,888 --> 00:06:28,890
Mind if I smoke?
70
00:06:39,066 --> 00:06:41,611
[ Engine revving]
71
00:06:51,746 --> 00:06:53,247
BALLINGER:
So, those figures are halved.
72
00:06:53,456 --> 00:06:55,833
That's not rhetoric.
That's arithmetic.
73
00:06:56,042 --> 00:06:58,210
In 1993, my division
74
00:06:58,419 --> 00:07:00,588
responded to around
100 gun-related incidents
75
00:07:00,796 --> 00:07:02,006
in the Deansfield area.
76
00:07:02,214 --> 00:07:03,925
Last year, 50.
77
00:07:04,133 --> 00:07:05,134
Are you saying, Mr. Ballinger,
78
00:07:05,343 --> 00:07:07,053
-that you're our savior?
- That's right.
79
00:07:07,261 --> 00:07:10,389
Like all senior officers on this
force, I am guided by the Lord.
80
00:07:10,598 --> 00:07:11,557
[ Laughter]
81
00:07:11,766 --> 00:07:15,394
So you're saying it's safe to
walk 'round Deansfield at night?
82
00:07:15,603 --> 00:07:17,229
I didn't hear meself say that.
83
00:07:17,438 --> 00:07:19,649
Listen, what I'm saying,
what is unequivocally true,
84
00:07:19,857 --> 00:07:21,359
it is now safer
than it used to be.
85
00:07:21,567 --> 00:07:23,819
That is quantifiable.
That is a fact.
86
00:07:24,028 --> 00:07:24,904
Let me tell you something.
87
00:07:25,112 --> 00:07:27,865
In 1994, Operation Japan
88
00:07:28,074 --> 00:07:29,742
broke the back of gun crime
in this area,
89
00:07:29,951 --> 00:07:31,827
and it has never recovered.
90
00:07:32,036 --> 00:07:35,748
Serious woundings caused
by gunshots has fallen by 15%,
91
00:07:35,957 --> 00:07:39,585
armed robbery by 21%.
92
00:07:39,794 --> 00:07:43,255
Now, that is
a very significant reduction.
93
00:07:43,464 --> 00:07:44,799
So what I'm saying to you,
94
00:07:45,007 --> 00:07:47,885
the measures that the police
are taking, they are working,
95
00:07:48,094 --> 00:07:49,762
slowly but surely.
96
00:07:49,971 --> 00:07:52,431
Now, of course, that's boring.
That doesn't make good telly.
97
00:07:52,640 --> 00:07:55,017
You won't see too many
camera-in-the-bag documentaries
98
00:07:55,226 --> 00:07:56,310
about that.
99
00:07:56,519 --> 00:07:59,397
All I can say is just because
you don't see it on the box,
100
00:07:59,605 --> 00:08:02,817
it doesn't mean
it ain't happening.
101
00:08:03,693 --> 00:08:06,112
I'd now like to take
this opportunity to introduce,
102
00:08:06,320 --> 00:08:09,615
side of the room here, Detective
Superintendent Jane Tennison.
103
00:08:09,824 --> 00:08:10,866
[ Camera shutters clicking ]
104
00:08:11,075 --> 00:08:13,661
Superintendent Tennison
joins us from the Met.
105
00:08:17,665 --> 00:08:20,292
I've been here for 10 days
already.
106
00:08:20,501 --> 00:08:21,460
And we still haven't had
a drink.
107
00:08:21,669 --> 00:08:22,461
That's a disgrace.
108
00:08:22,670 --> 00:08:24,630
And you still haven't given me
any work to do.
109
00:08:24,839 --> 00:08:25,965
Well, that's not entirely
the case.
110
00:08:26,173 --> 00:08:28,092
Oh, please!
Speeches in schools.
111
00:08:28,300 --> 00:08:29,885
I'm bad at them,
and I hate doing them.
112
00:08:30,094 --> 00:08:32,346
And that is a poor use of me
as a resource, and you know it.
113
00:08:32,555 --> 00:08:33,931
I was endeavoring to break you
in gently,
114
00:08:34,140 --> 00:08:36,058
our quaint, provincial ways
and so forth.
115
00:08:36,267 --> 00:08:37,476
I don't need breaking in gently.
116
00:08:37,685 --> 00:08:40,146
I just need something to do,
something authentic.
117
00:08:40,354 --> 00:08:41,063
This is the north.
118
00:08:41,272 --> 00:08:42,314
In my day,
lasses stopped at home,
119
00:08:42,523 --> 00:08:44,442
mangled the kids,
and fed the washing.
120
00:08:44,650 --> 00:08:46,777
Listen. I...
121
00:08:46,986 --> 00:08:49,488
I, uh -- I don't know
what you've heard about me,
122
00:08:49,697 --> 00:08:52,158
-but, um --
- What have I heard?
123
00:08:52,366 --> 00:08:53,659
"That bloody Jane Tennison,
124
00:08:53,868 --> 00:08:54,994
she'll be storming
into your nick,
125
00:08:55,202 --> 00:08:58,330
the balls of your best officers
trailing from her jaws,
126
00:08:58,539 --> 00:08:59,832
spraying people with claret,
127
00:09:00,041 --> 00:09:04,003
calling people Masons,
threatening resignation."
128
00:09:04,211 --> 00:09:07,506
Uh, well,
I-I just wanted to tell you
129
00:09:07,715 --> 00:09:10,259
I-I'm not a complete maniac.
130
00:09:10,468 --> 00:09:12,595
Aren't you?
How disappointing.
131
00:09:16,432 --> 00:09:18,100
No. I'm a good cop.
132
00:09:18,309 --> 00:09:20,895
Yeah, I've heard that, too.
That's one of the --
133
00:09:21,103 --> 00:09:23,064
-[ Cellphone ringing]
- Oh, bollocks.
134
00:09:25,566 --> 00:09:27,068
Ballinger
135
00:09:30,738 --> 00:09:32,364
Fatal shooting,
killer still on the premises.
136
00:09:32,573 --> 00:09:33,824
That do you?
137
00:10:09,401 --> 00:10:11,445
[ Police radio chatter]
138
00:10:21,288 --> 00:10:23,541
[ Indistinct conversations]
139
00:10:25,376 --> 00:10:26,168
What happened?
140
00:10:26,377 --> 00:10:27,962
Uh, there's a dead man
on the walkway
141
00:10:28,170 --> 00:10:30,881
of the second floor
of that flat there.
142
00:10:32,967 --> 00:10:33,884
Are you Rankine?
143
00:10:34,093 --> 00:10:37,221
Yes, ma'am.
Gerry, ma'am.
144
00:10:38,305 --> 00:10:40,099
MAN:
Up there.
145
00:10:41,767 --> 00:10:42,643
TENNISON:
Who called that lot in?
146
00:10:42,852 --> 00:10:44,603
I did.
D.l. Devanney.
147
00:10:44,812 --> 00:10:46,522
The gun was fired from inside
the flat.
148
00:10:46,730 --> 00:10:48,774
There's someone still in there,
so I cleared the whole floor.
149
00:10:48,983 --> 00:10:51,569
God Almighty, Rankine,
get these people out of here.
150
00:10:51,777 --> 00:10:54,405
They get caught in the
cross fire, you're responsible.
151
00:10:54,613 --> 00:10:57,074
I'm sorry, sir. I'm sorry.
You'll have to move over there.
152
00:10:57,283 --> 00:10:58,784
Right now, please.
You too, please, sir.
153
00:10:58,993 --> 00:11:00,286
- Just over there by the...
- THE STREET: Hey!
154
00:11:00,494 --> 00:11:01,495
Thanks very much.
155
00:11:02,538 --> 00:11:04,915
All right, boys and girls!
156
00:11:05,124 --> 00:11:06,709
[ Crowd cheering ]
157
00:11:09,086 --> 00:11:10,880
- Nice to see ya!
- Who the hell is that?
158
00:11:11,088 --> 00:11:12,298
That's The Street.
159
00:11:12,506 --> 00:11:14,300
Used to be called Clive Norton,
160
00:11:14,508 --> 00:11:16,886
but that doesn't have
the same ring.
161
00:11:17,761 --> 00:11:19,054
Afternoon, dibbles!
162
00:11:19,722 --> 00:11:21,515
Are you gonna shoot me, or what?
163
00:11:24,351 --> 00:11:26,854
Simple enough question.
164
00:11:28,606 --> 00:11:29,732
You!
165
00:11:30,316 --> 00:11:31,609
Hey!
166
00:11:31,817 --> 00:11:32,902
Get away from there!
167
00:11:33,110 --> 00:11:34,945
No.
No, that wasn't the question.
168
00:11:35,154 --> 00:11:37,656
The question was,
"Are you gonna shoot me?"
169
00:11:37,865 --> 00:11:39,074
Answer.
170
00:11:41,368 --> 00:11:43,287
Doesn't look like it.
171
00:11:44,580 --> 00:11:46,415
I don't know, you dibs, eh?
172
00:11:46,624 --> 00:11:49,376
Been gagging to have a pop
at me, you have.
173
00:11:49,919 --> 00:11:52,671
I said get away from that door!
174
00:11:53,214 --> 00:11:55,758
I had a phone call, yeah?
175
00:11:55,966 --> 00:11:57,801
I've got a poorly boy
in this flat.
176
00:11:58,010 --> 00:12:01,513
And the boys know The Street
takes good care.
177
00:12:01,722 --> 00:12:03,224
[ Police radio chatter]
178
00:12:19,657 --> 00:12:20,658
Hey!
179
00:12:20,866 --> 00:12:23,911
Beat boy, it's me.
180
00:12:29,333 --> 00:12:31,418
[ Crowd cheering ]
181
00:12:36,423 --> 00:12:39,176
[ Cheering continues]
182
00:13:07,788 --> 00:13:09,707
THE STREET:
Bit of a mess, this.
183
00:13:10,624 --> 00:13:12,042
Eh?
184
00:13:16,463 --> 00:13:18,882
[ Police radio chatter]
185
00:13:22,052 --> 00:13:24,221
Get that ambulance
up to the door quickly.
186
00:13:24,430 --> 00:13:25,639
Okay, ma'am.
187
00:13:42,656 --> 00:13:44,491
MAN:
Okay, son, you'll be all right.
188
00:13:44,700 --> 00:13:47,661
Yo, teacher, do I get frisked?
189
00:13:47,870 --> 00:13:49,288
I love being frisked, me.
190
00:13:49,496 --> 00:13:50,039
Do it.
191
00:13:50,247 --> 00:13:52,082
MAN: Kneel down!
Face me!
192
00:13:52,291 --> 00:13:53,083
I want him along.
193
00:13:53,292 --> 00:13:57,755
I'm going to the hospital,
see what I can pick up there.
194
00:13:57,963 --> 00:13:59,882
I'll be back later.
195
00:14:00,090 --> 00:14:03,010
When I get back,
I want both the W's.
196
00:14:05,929 --> 00:14:07,681
MAN: 2, 3.
197
00:14:13,020 --> 00:14:14,313
Excuse me, sir,
what is your problem?
198
00:14:14,521 --> 00:14:15,481
Would you mind
moving over there?
199
00:14:15,689 --> 00:14:16,982
D.C. Adeliyeka, ma'am.
200
00:14:17,191 --> 00:14:18,901
Call me Henry.
201
00:14:20,861 --> 00:14:22,321
Okay, Detective.
202
00:14:22,529 --> 00:14:26,825
Would you get in,
come to the hospital with us?
203
00:14:31,121 --> 00:14:32,081
Why?
204
00:14:32,289 --> 00:14:33,832
Eh?
205
00:14:34,041 --> 00:14:36,251
Why and who?
206
00:14:36,460 --> 00:14:38,504
Weapon and witnesses.
207
00:14:40,714 --> 00:14:42,299
Ah.
208
00:14:42,508 --> 00:14:44,635
[Siren wailing]
209
00:14:53,769 --> 00:14:56,355
MAN: Oi!
SOCO, back off!
210
00:14:58,649 --> 00:15:00,317
I don't want nobody
fingering that body
211
00:15:00,526 --> 00:15:02,653
till we're done with him, right?
212
00:15:11,620 --> 00:15:13,163
Nazir Ahmed,
the people's friend.
213
00:15:13,372 --> 00:15:15,207
He's wearing a pouch
for his little parcels,
214
00:15:15,416 --> 00:15:18,377
but there's
no little parcels left.
215
00:15:18,585 --> 00:15:19,670
The blood's still running.
216
00:15:19,878 --> 00:15:21,547
He's not been dead
half an hour.
217
00:15:22,089 --> 00:15:24,258
- Get anything?
- Ballistics could be tasty.
218
00:15:24,466 --> 00:15:26,468
There's a bunch of bullets
and stuff.
219
00:15:26,677 --> 00:15:27,511
No weapon,
220
00:15:27,719 --> 00:15:30,722
unless they've invented one
you can flush down the bog.
221
00:15:30,931 --> 00:15:33,767
Third person now absent,
with or without gun.
222
00:15:33,976 --> 00:15:34,893
Was it forced entry?
223
00:15:35,102 --> 00:15:36,854
Mnh-mnh.
224
00:15:37,062 --> 00:15:37,938
Witnesses?
225
00:15:38,147 --> 00:15:41,567
This neighborhood, Gerry.
Have a guess.
226
00:15:41,775 --> 00:15:44,236
So no W's.
227
00:15:46,447 --> 00:15:47,239
THE STREET:
It's gonna be all right.
228
00:15:47,448 --> 00:15:49,032
You'll be back in business
no time at all, mate.
229
00:15:49,241 --> 00:15:50,951
I want a uniform 5 inches
from this boy
230
00:15:51,160 --> 00:15:52,911
the entire time
he's in hospital, okay?
231
00:15:53,120 --> 00:15:54,329
Can you hear me?
What's his name?
232
00:15:54,538 --> 00:15:55,414
Michael Johns.
233
00:15:55,622 --> 00:15:57,207
Is he taking
any drugs of any kind?
234
00:15:57,416 --> 00:15:58,917
The best money can buy.
Why? Do you want some?
235
00:15:59,126 --> 00:16:01,086
Will you shut up?!
I will get to you in a minute.
236
00:16:01,295 --> 00:16:02,671
You don't have to go
calling me, woman.
237
00:16:02,880 --> 00:16:04,173
I got the poor freaking kid
out of there
238
00:16:04,381 --> 00:16:05,841
while you were dicking around
with your boyfriends.
239
00:16:06,049 --> 00:16:08,760
He's a key witness in this case.
I have to have a statement.
240
00:16:08,969 --> 00:16:12,055
This boy has been shot
at point-blank range.
241
00:16:12,264 --> 00:16:14,933
Now, can you all please back off
and let me do my job?
242
00:16:15,142 --> 00:16:16,560
Thank you.
243
00:16:18,562 --> 00:16:20,772
Looked a bit young to be
a doctor, didn't he?
244
00:16:20,981 --> 00:16:23,775
Right.
Now you can talk to me.
245
00:16:23,984 --> 00:16:25,652
Of course, doll.
That's why I'm here.
246
00:16:25,861 --> 00:16:27,362
I love being interviewed, me.
247
00:16:27,571 --> 00:16:29,114
Oh, yes, I bet you do.
248
00:16:29,323 --> 00:16:30,782
Later, yeah.
249
00:16:31,617 --> 00:16:33,911
We'll work together on this one,
Jane.
250
00:16:34,119 --> 00:16:36,330
Keep each other posted, yeah?
251
00:16:40,667 --> 00:16:42,961
He knows my name.
252
00:16:43,170 --> 00:16:44,046
Point of honor, ma'am.
253
00:16:44,254 --> 00:16:45,923
Everybody's name,
everybody's business.
254
00:16:46,131 --> 00:16:48,634
If it's police,
he knows about it.
255
00:16:48,842 --> 00:16:51,386
That guy on the walkway --
He was a soldier.
256
00:16:51,595 --> 00:16:54,097
Muled for The Street
since he was 15.
257
00:16:55,140 --> 00:16:57,351
Are you saying
The Street shot him?
258
00:16:57,559 --> 00:17:00,145
Much too grand to go
shooting guns ourself.
259
00:17:00,854 --> 00:17:03,899
Big 'round here, our Clive.
260
00:17:04,107 --> 00:17:05,400
- Done time?
- Bits and pieces.
261
00:17:05,609 --> 00:17:07,611
- Not the time he deserves.
- How come?
262
00:17:07,819 --> 00:17:09,821
He's clever.
He's careful.
263
00:17:11,240 --> 00:17:13,909
You stay here and sort
security, all right?
264
00:17:14,117 --> 00:17:16,662
And, Henry, don't call me
"ma'am."
265
00:17:16,870 --> 00:17:18,830
Call me "boss."
Call me "gov."
266
00:17:19,039 --> 00:17:21,041
Just call me anything
but "ma'am."
267
00:17:25,087 --> 00:17:26,672
You'd better stash that broom,
mate.
268
00:17:26,880 --> 00:17:30,092
The new super
might fancy a ride.
269
00:17:30,300 --> 00:17:31,510
Right.
What have we got?
270
00:17:31,718 --> 00:17:33,136
The usual.
Stacks of forensic.
271
00:17:33,345 --> 00:17:35,305
And they're already moaning
they can't do anything with it,
272
00:17:35,514 --> 00:17:36,932
and it'll take a week.
273
00:17:37,140 --> 00:17:38,809
There's loads of bullets,
but they're damaged.
274
00:17:39,017 --> 00:17:40,185
What kind of bullets are they?
275
00:17:40,394 --> 00:17:44,022
Heckler & Koch 9-millimeter,
or something comparable.
276
00:17:44,231 --> 00:17:45,399
Yeah, and?
277
00:17:45,607 --> 00:17:48,527
Well, the killer was stood here.
He didn't move.
278
00:17:48,735 --> 00:17:50,862
He discharged a whole magazine
in one burst.
279
00:17:51,071 --> 00:17:53,407
Pulled the trigger, kept on
firing till the gun ran out.
280
00:17:53,615 --> 00:17:54,908
So you're saying
he was waiting here?
281
00:17:55,117 --> 00:17:56,910
I think so.
The door opens.
282
00:17:57,119 --> 00:17:57,911
In comes Nazir Ahmed,
283
00:17:58,120 --> 00:17:59,705
together with the owner
of the flat, Michael Johns.
284
00:17:59,913 --> 00:18:01,415
Bang, bang, bang, bang, bang.
285
00:18:01,623 --> 00:18:03,333
How did he get in?
286
00:18:03,542 --> 00:18:05,127
He had a key?
287
00:18:05,335 --> 00:18:07,588
Or it was someone
that Michael knew.
288
00:18:08,130 --> 00:18:10,549
Or somebody used to
looked doors.
289
00:18:10,757 --> 00:18:13,051
Ah. Hit man.
290
00:18:13,260 --> 00:18:14,678
DEVANNEY:
I don't think so.
291
00:18:17,598 --> 00:18:18,640
No?
292
00:18:18,849 --> 00:18:21,435
He or she was not used to
automatic weapons.
293
00:18:21,643 --> 00:18:22,894
The gun is set
to continuous fire,
294
00:18:23,103 --> 00:18:25,939
but it's so light
they can't control it.
295
00:18:27,232 --> 00:18:28,233
Amateur hit man?
296
00:18:29,985 --> 00:18:31,570
So, have we got
the murder weapon?
297
00:18:31,778 --> 00:18:33,238
No, ma'am.
298
00:18:33,447 --> 00:18:35,282
I've got uniforms
looking all over the estate,
299
00:18:35,490 --> 00:18:36,908
stop and search
on all arterial roads.
300
00:18:37,117 --> 00:18:38,243
So, what sort of form
has Michael got?
301
00:18:38,452 --> 00:18:40,621
Is he involved in this sort
of thing, like guns, drugs?
302
00:18:40,829 --> 00:18:42,914
No.
His name never comes up.
303
00:18:44,458 --> 00:18:45,792
He)'-
304
00:18:46,376 --> 00:18:47,878
Are you one of ours?
305
00:18:48,086 --> 00:18:49,129
I'm with the Herald.
306
00:18:49,963 --> 00:18:52,382
Christ.
Give me that.
307
00:18:53,383 --> 00:18:54,384
Okay, good work.
308
00:18:54,593 --> 00:18:56,428
Uh, get it typed up and get it
to my appointed team
309
00:18:56,637 --> 00:18:58,930
as soon as possible.
310
00:18:59,139 --> 00:19:02,184
Well, "good work."
311
00:19:02,392 --> 00:19:04,770
Now I can die happy.
312
00:19:05,479 --> 00:19:06,897
Piss off.
313
00:19:10,317 --> 00:19:11,818
Feeling better?
314
00:19:12,027 --> 00:19:14,321
Hm.
Getting there.
315
00:19:15,113 --> 00:19:18,283
Bad for your statistics, though,
isn't it, people getting shot?
316
00:19:18,492 --> 00:19:20,285
Just nail the killer quickly,
all right?
317
00:19:20,494 --> 00:19:22,788
Yeah, well, let's talk about
the list of available people,
318
00:19:22,996 --> 00:19:25,874
because I want to choose
my team for the investigation.
319
00:19:26,083 --> 00:19:28,835
What do you want a list for?
You don't know anybody here.
320
00:19:29,961 --> 00:19:32,964
Yes, that's true, but I'd still
like to be able to choose.
321
00:19:33,507 --> 00:19:35,300
Well, uh, what exactly was wrong
322
00:19:35,509 --> 00:19:38,220
with the, uh, three
you had earlier?
323
00:19:40,347 --> 00:19:42,516
Well, for a start-off,
I didn't choose them.
324
00:19:43,100 --> 00:19:45,894
Jane, you will eat
what is on your plate.
325
00:19:53,652 --> 00:19:55,362
[ Door opens, closes ]
326
00:20:04,287 --> 00:20:06,373
[ Indistinct conversations]
327
00:20:12,879 --> 00:20:14,005
Uh, good evening.
328
00:20:14,214 --> 00:20:15,841
I am Superintendent Tennison,
329
00:20:16,049 --> 00:20:17,426
for those of you
who haven't seen me around,
330
00:20:17,634 --> 00:20:20,178
and I am in charge
of this investigation.
331
00:20:20,387 --> 00:20:22,681
Now, obviously,
I don't know this area,
332
00:20:22,889 --> 00:20:25,434
I don't know these people,
so I will be depending on you.
333
00:20:25,642 --> 00:20:27,310
But don't worry.
I-I'm a quick learner.
334
00:20:27,519 --> 00:20:29,187
Okay, now,
if you have anything to say,
335
00:20:29,396 --> 00:20:31,022
just shout out your name first.
336
00:20:31,231 --> 00:20:33,984
D.C. Adeliyeka.
Do you want me to leave?
337
00:20:34,192 --> 00:20:36,153
[ Laughter]
338
00:20:36,361 --> 00:20:38,405
Sorry about that, Henry.
339
00:20:39,406 --> 00:20:46,705
Right. Here are our players --
Nazir Ahmed, our murder victim.
340
00:20:46,913 --> 00:20:49,166
He was 19 years old.
341
00:20:49,374 --> 00:20:51,793
Cocaine, crack,
heroin possession and dealing,
342
00:20:52,002 --> 00:20:55,213
a little bit of pimping on
the side, court order for rehab.
343
00:20:55,422 --> 00:20:57,132
He's altogether
a bit of a rogue.
344
00:20:57,340 --> 00:20:59,843
Time of death --
sometime after midday.
345
00:21:00,051 --> 00:21:02,637
Now, this is Michael Johns.
346
00:21:02,846 --> 00:21:04,222
Uh, he's in hospital.
347
00:21:04,431 --> 00:21:06,558
He's wounded, but we can't get
to him till tomorrow morning.
348
00:21:06,767 --> 00:21:09,519
He's also young,
but up to now, he's clean.
349
00:21:09,728 --> 00:21:12,898
However, he knows
this character --
350
00:21:13,106 --> 00:21:14,900
Clive Norton, a.k.a. --
351
00:21:15,108 --> 00:21:16,485
The Street.
352
00:21:16,693 --> 00:21:17,652
[ Chuckles ]
353
00:21:17,861 --> 00:21:20,906
Yeah. Bit of a local celebrity,
is he?
354
00:21:21,114 --> 00:21:23,241
Funny, I always thought
it was a soap opera.
355
00:21:23,450 --> 00:21:25,786
[Chuckles] Uh, yeah.
D.S. Pardy.
356
00:21:25,994 --> 00:21:27,412
Is, uh, Norton a suspect?
357
00:21:27,621 --> 00:21:29,664
He's a common denominator.
358
00:21:29,873 --> 00:21:31,541
Nazir Ahmed worked for him.
359
00:21:31,750 --> 00:21:33,668
Michael Johns knows him
and is known by him.
360
00:21:33,877 --> 00:21:35,420
In fact, he called Michael Johns
his "boy,"
361
00:21:35,629 --> 00:21:37,297
and I want to know
what that means.
362
00:21:37,506 --> 00:21:39,049
The rest of these characters,
I don't know.
363
00:21:39,257 --> 00:21:40,342
Can anyone help me?
364
00:21:40,550 --> 00:21:41,802
Uh, yeah.
365
00:21:42,010 --> 00:21:43,720
Uh...
366
00:21:43,929 --> 00:21:46,097
They're all part
of the same crew, really.
367
00:21:46,306 --> 00:21:47,641
Uh...
368
00:21:49,267 --> 00:21:50,852
Tony Rice.
369
00:21:51,061 --> 00:21:55,732
If we're prodding The Street,
we get to feel Tone.
370
00:21:55,941 --> 00:22:00,028
He's The Street's personal mule,
driver, gofer.
371
00:22:00,237 --> 00:22:03,240
Uh, I've had some dealings
with him.
372
00:22:03,448 --> 00:22:06,284
He's doolally, frankly.
373
00:22:06,493 --> 00:22:08,787
Be careful.
374
00:22:08,995 --> 00:22:12,123
Charlie Toots, Radio Chalker.
375
00:22:12,332 --> 00:22:14,376
Radio? That's a funny moniker,
isn't it?
376
00:22:14,584 --> 00:22:16,503
Radio rental, mental.
377
00:22:16,711 --> 00:22:18,046
They're the hard boys.
378
00:22:18,255 --> 00:22:19,714
They're a double act.
379
00:22:19,923 --> 00:22:25,887
If The Street marks your card,
these boys give you the stripes.
380
00:22:26,096 --> 00:22:27,973
They've all got form.
381
00:22:28,181 --> 00:22:30,976
TDA, GBH, the usual.
382
00:22:31,184 --> 00:22:33,103
Mix and match.
383
00:22:34,020 --> 00:22:37,274
Okay.
Next the murder weapon.
384
00:22:37,482 --> 00:22:40,527
Um, who's D.C. Growse?
385
00:22:42,904 --> 00:22:45,907
Well, it says here
that you're the gun expert.
386
00:22:46,116 --> 00:22:47,033
Right.
387
00:22:47,242 --> 00:22:49,995
Well, we're looking
for a machine pistol,
388
00:22:50,203 --> 00:22:52,330
probably a Heckler,
possibly an Uzi.
389
00:22:52,539 --> 00:22:54,791
Ballistics can link shells
to a specific weapon,
390
00:22:55,000 --> 00:22:56,626
so we want that stuff like now.
391
00:22:56,835 --> 00:22:57,752
Heard that?
392
00:22:57,961 --> 00:23:00,630
Okay, question. Was this
a gang-related execution?
393
00:23:00,839 --> 00:23:02,674
If so, one of two things.
394
00:23:02,883 --> 00:23:04,259
"A," the firearm
395
00:23:04,467 --> 00:23:06,052
has been returned
to the gang's stockpile.
396
00:23:06,261 --> 00:23:07,888
It's gonna be kept
in circulation.
397
00:23:08,096 --> 00:23:10,223
Or "B," it's already been
smuggled out of town,
398
00:23:10,432 --> 00:23:13,810
and by now, it's in wherever --
Penzance, Glasgow, uh --
399
00:23:14,019 --> 00:23:14,895
Yeah, okay, got the picture.
400
00:23:15,103 --> 00:23:17,981
Growsey, case like this,
you never get the weapon.
401
00:23:18,189 --> 00:23:20,609
Well, we'll see about that.
402
00:23:20,817 --> 00:23:21,693
Yeah, go on.
403
00:23:21,902 --> 00:23:23,528
Okay, it's not
a gangland killing.
404
00:23:23,737 --> 00:23:25,363
It's an ordinary decent murder.
405
00:23:25,572 --> 00:23:26,823
How did the killer get the gun?
406
00:23:27,032 --> 00:23:29,743
Answer -- Probably he rented it,
like a video.
407
00:23:29,951 --> 00:23:31,453
There's a bloke in the pub,
whatever.
408
00:23:32,078 --> 00:23:34,164
Okay, okay, uh,
here's what we do.
409
00:23:34,372 --> 00:23:36,458
We go through every file
of every individual
410
00:23:36,666 --> 00:23:38,335
who's ever been involved
in a gang
411
00:23:38,543 --> 00:23:40,712
or a drug-related
shooting incident, okay?
412
00:23:40,921 --> 00:23:43,048
We also check with
the gunsmiths, the gun clubs,
413
00:23:43,256 --> 00:23:45,216
the arms dealers, see if
anyone's had a machine pistol
414
00:23:45,425 --> 00:23:46,635
go missing, not reported it.
415
00:23:46,843 --> 00:23:48,261
- Me.
- Thanks.
416
00:23:48,470 --> 00:23:49,262
Pump your snouts.
417
00:23:49,471 --> 00:23:52,474
Find out what the word is
on the street, no pun intended.
418
00:23:52,682 --> 00:23:53,642
Also, forensics.
419
00:23:53,850 --> 00:23:55,226
When are we getting
whatever we're getting?
420
00:23:55,435 --> 00:23:57,771
We must have the result
of that paraffin test
421
00:23:57,979 --> 00:23:59,189
the minute it comes in, okay?
422
00:23:59,397 --> 00:24:01,566
- We've got them.
- Sorry?
423
00:24:01,775 --> 00:24:04,444
Michael Johns did not shoot
a gun of any kind.
424
00:24:05,153 --> 00:24:07,739
Uh, well, why didn't you tell me
this before?
425
00:24:07,948 --> 00:24:10,450
I didn't get the chance, ma'am.
426
00:24:14,955 --> 00:24:17,666
Witnesses. An entire block
who say they saw nothing
427
00:24:17,874 --> 00:24:18,917
is an entire block of liars.
428
00:24:19,125 --> 00:24:19,918
So why are they lying?
429
00:24:20,126 --> 00:24:22,087
Who's leaning on them?
What are they afraid of?
430
00:24:22,295 --> 00:24:24,631
[ Scoffs ] We've knocked
every door on that floor.
431
00:24:26,132 --> 00:24:26,925
On that floor?
432
00:24:27,133 --> 00:24:29,636
You've got to knock
on every door of every floor.
433
00:24:29,844 --> 00:24:32,847
Devanney, Rankine,
can you handle that, please?
434
00:24:33,056 --> 00:24:34,015
Right, that's it.
435
00:24:34,224 --> 00:24:37,185
We meet tomorrow evening 6:00
sharp to exchange information,
436
00:24:37,394 --> 00:24:39,437
and that means everybody.
437
00:24:39,646 --> 00:24:40,647
Thanks very much.
438
00:24:42,607 --> 00:24:44,275
Um, Henry,
tomorrow, you're with me.
439
00:24:44,484 --> 00:24:45,568
We're in the hospital.
440
00:24:45,777 --> 00:24:47,445
Good night.
441
00:24:59,332 --> 00:25:00,875
So, do we know
what The Street was doing
442
00:25:01,084 --> 00:25:02,210
around about
the middle of the day, yeah?
443
00:25:02,419 --> 00:25:05,380
Yep. Dogs.
444
00:25:06,256 --> 00:25:08,550
"Dogs"?
What does "dogs" mean, Henry?
445
00:25:08,758 --> 00:25:10,635
The Street's got these bloody
great rottweilers, yeah?
446
00:25:10,844 --> 00:25:12,637
Yes, right.
And so?
447
00:25:12,846 --> 00:25:13,972
So he loves them.
448
00:25:14,180 --> 00:25:15,974
They're smart, really clever.
449
00:25:16,182 --> 00:25:17,892
Oh, so The Street
loves his clever dogs.
450
00:25:18,101 --> 00:25:19,894
So, what?
451
00:25:20,103 --> 00:25:21,855
He was in the park with them.
452
00:25:23,189 --> 00:25:26,401
Oh, he was in the park
with them.
453
00:25:26,609 --> 00:25:28,528
So, we got any witnesses
to this charming scene?
454
00:25:28,737 --> 00:25:32,741
Mm, yeah. Tony Rice,
Radio Chalker, Charlie Toots,
455
00:25:32,949 --> 00:25:34,075
all sitting on a park bench,
456
00:25:34,284 --> 00:25:36,327
watching The Street
chuck a stick.
457
00:25:36,536 --> 00:25:37,746
Very cozy.
458
00:25:37,954 --> 00:25:40,582
It's amazing what them dogs
can do with a stick.
459
00:25:42,584 --> 00:25:45,712
Um, Henry, you stay here,
all right?
460
00:25:52,469 --> 00:25:55,597
So, how are they treating you,
Michael?
461
00:25:56,848 --> 00:25:59,017
All that blood, just one
little hole in your shoulder.
462
00:25:59,225 --> 00:26:00,643
You were lucky.
463
00:26:04,647 --> 00:26:05,940
Is he always that talkative?
464
00:26:06,149 --> 00:26:08,651
[ Chuckles ]
465
00:26:08,860 --> 00:26:11,029
What's your name?
466
00:26:11,237 --> 00:26:13,615
Janice Lafferty.
467
00:26:13,823 --> 00:26:15,825
Are you his girlfriend?
468
00:26:17,577 --> 00:26:19,037
Yeah, sort of.
469
00:26:19,245 --> 00:26:20,789
Yeah.
470
00:26:20,997 --> 00:26:22,540
Oh, it must be rotten for you.
471
00:26:22,749 --> 00:26:24,375
But don't worry.
He's gonna be okay.
472
00:26:25,085 --> 00:26:27,504
Um, listen, Janice,
would you mind
473
00:26:27,712 --> 00:26:29,547
if I just have a couple of words
with him in private?
474
00:26:29,756 --> 00:26:31,049
Is that okay?
475
00:26:32,884 --> 00:26:34,594
Great. Thanks.
476
00:26:36,846 --> 00:26:39,724
[ Door opens, closes ]
477
00:26:43,686 --> 00:26:45,480
Who shot you, Michael?
478
00:26:49,442 --> 00:26:51,277
Who murdered Nazir?
479
00:26:56,658 --> 00:26:59,577
Now, are you not talking because
you didn't see who it was?
480
00:26:59,786 --> 00:27:02,831
Or you saw who it was,
but you didn't recognize them?
481
00:27:03,039 --> 00:27:04,999
Or that you know
exactly who it was,
482
00:27:05,208 --> 00:27:06,960
but you don't want to tell me?
483
00:27:12,674 --> 00:27:15,677
You see, we know that, um,
Nazir worked for The Street,
484
00:27:15,885 --> 00:27:18,263
and The Street's a friend
of yours, isn't he?
485
00:27:18,471 --> 00:27:20,723
Do you work for The Street,
Michael?
486
00:27:31,025 --> 00:27:32,902
Who has keys to your flat?
487
00:27:34,070 --> 00:27:36,823
[Sighs]
488
00:27:42,245 --> 00:27:47,500
Listen, if you don't want to
talk to me, that's one thing.
489
00:27:47,709 --> 00:27:49,627
But if you've been told
not to talk to me,
490
00:27:49,836 --> 00:27:51,921
that's something
quite different.
491
00:27:57,218 --> 00:27:59,804
I think you're not talking
because you're frightened.
492
00:28:02,182 --> 00:28:04,893
Yo, you think what you want,
Babylon.
493
00:28:05,518 --> 00:28:09,105
Whatever bake your cake,
darling, huh?
494
00:28:09,314 --> 00:28:11,774
Whatever lift your dress.
495
00:28:32,378 --> 00:28:33,713
[ Knocking ]
496
00:28:38,468 --> 00:28:39,886
I'm Inspector Devanney.
497
00:28:40,094 --> 00:28:42,013
This is my I.D.
498
00:28:42,222 --> 00:28:43,681
Oi!
499
00:28:43,890 --> 00:28:45,141
Give it back, you little bugger!
500
00:28:45,350 --> 00:28:46,351
Give it me now!
501
00:28:46,559 --> 00:28:48,228
Rankine, get here
and try this freaking door.
502
00:28:48,436 --> 00:28:50,480
I'm gonna strangle this child.
503
00:28:50,688 --> 00:28:51,648
[Pounding]
504
00:28:51,856 --> 00:28:55,193
Rankine, get off the phone
and do as you're told.
505
00:28:55,401 --> 00:28:56,402
Yeah.
506
00:29:03,076 --> 00:29:05,870
Tony Rice wants to talk.
He's shitting himself.
507
00:29:06,079 --> 00:29:08,122
[ Dog barking 1
508
00:29:26,140 --> 00:29:27,892
[ Car alarm beeps]
509
00:29:31,437 --> 00:29:33,731
[ Dogs barking ]
510
00:29:37,568 --> 00:29:40,113
All right!
We heard ya!
511
00:29:41,906 --> 00:29:46,786
Henry, good to see you again
so soon.
512
00:29:47,370 --> 00:29:50,290
Clive, I've got a couple
of questions for you.
513
00:29:50,957 --> 00:29:52,792
Oh.
514
00:29:53,001 --> 00:29:54,627
You here?
515
00:29:56,045 --> 00:29:58,589
Let me consult me diary.
516
00:30:03,303 --> 00:30:04,929
Good news.
517
00:30:05,138 --> 00:30:07,598
The Street is in.
518
00:30:25,783 --> 00:30:29,579
Do you want to know what I've
found out about Nazir Ahmed?
519
00:30:30,163 --> 00:30:31,998
Well, let me tell ya.
520
00:30:32,832 --> 00:30:37,003
My inquiries have revealed
that Nazir was tip-top,
521
00:30:37,211 --> 00:30:40,381
salt of the earth, loved by all.
522
00:30:41,007 --> 00:30:42,467
It's a terrible business
altogether, really.
523
00:30:42,675 --> 00:30:45,136
We ought to call in the police.
524
00:30:45,345 --> 00:30:46,554
Nazir was a mule.
525
00:30:46,763 --> 00:30:48,556
He was ferrying drugs
around town.
526
00:30:49,140 --> 00:30:50,308
Was he?
527
00:30:50,516 --> 00:30:51,642
Oh, Well.
528
00:30:51,851 --> 00:30:54,979
He's in Paki heaven now,
innit he, getting tugged off
529
00:30:55,188 --> 00:30:57,982
by 12-year-old virgins
and all that.
530
00:30:58,191 --> 00:31:01,402
So is that why was he killed?
Did someone else want his turf?
531
00:31:04,364 --> 00:31:07,033
Maybe his own boss
had him assassinated.
532
00:31:08,534 --> 00:31:10,161
Interesting, yeah.
533
00:31:10,370 --> 00:31:13,331
Maybe the bullets came out
the back of Kennedy's head,
534
00:31:13,539 --> 00:31:16,376
ricocheted across the Atlantic.
535
00:31:17,210 --> 00:31:18,503
And you, in the meantime --
536
00:31:18,711 --> 00:31:21,339
You were doing
your Barbara Woodhouse
537
00:31:21,547 --> 00:31:23,091
in the park with your dogs.
538
00:31:25,176 --> 00:31:28,221
There I was, happy as Larry.
539
00:31:28,429 --> 00:31:30,348
Sun shining.
540
00:31:30,556 --> 00:31:33,059
My boy Tony gets a call
on his mobile.
541
00:31:33,267 --> 00:31:34,811
Michael John's been shot.
542
00:31:35,019 --> 00:31:38,606
And this Nazir --
What's his name, Henry?
543
00:31:38,815 --> 00:31:41,275
- Nazir Ahmed.
- That's it.
544
00:31:41,484 --> 00:31:43,027
He's got himself killed.
545
00:31:43,236 --> 00:31:45,571
Could I be of assistance?
546
00:31:46,447 --> 00:31:48,074
Who made the call?
547
00:31:48,658 --> 00:31:50,201
A local resident.
548
00:31:50,410 --> 00:31:52,829
Everyone knows they can get hold
of me in a crisis.
549
00:31:53,037 --> 00:31:55,248
- They can rely on me.
- Oh, yeah?
550
00:31:56,374 --> 00:31:58,793
Fix them up
with what they need, huh?
551
00:32:00,211 --> 00:32:03,673
Fix drugs, fix people up.
552
00:32:03,881 --> 00:32:04,632
Nice one.
553
00:32:06,426 --> 00:32:08,845
Yeah, I help them.
554
00:32:09,053 --> 00:32:11,222
I'm a community service, me.
555
00:32:11,431 --> 00:32:14,517
At the scene of the shooting,
you called Michael your "boy."
556
00:32:14,725 --> 00:32:16,519
What did you mean by that?
557
00:32:17,311 --> 00:32:19,522
Everybody's my boy.
558
00:32:24,694 --> 00:32:25,611
Do you live here?
559
00:32:25,820 --> 00:32:27,488
Yeah.
560
00:32:27,697 --> 00:32:30,491
[ Scoffs ]
Alone, I presume.
561
00:32:30,700 --> 00:32:32,201
Yeah, like you.
562
00:32:34,454 --> 00:32:35,955
What is this, Henry?
563
00:32:36,164 --> 00:32:39,208
Have you actually got anywhere
with this case, or what?
564
00:32:42,086 --> 00:32:45,089
Well, we have reason to believe
that Nazir was working for you,
565
00:32:45,298 --> 00:32:47,133
that he was your bagman.
566
00:32:50,386 --> 00:32:53,764
Now, I didn't actually hear you
read me rights.
567
00:32:53,973 --> 00:32:55,266
Did I miss that?
568
00:32:55,475 --> 00:32:56,934
Am I under arrest?
569
00:32:57,143 --> 00:32:58,769
Oh...no.
570
00:32:58,978 --> 00:33:01,105
If you want me to leave,
just say so.
571
00:33:04,650 --> 00:33:05,651
I won't actually go,
572
00:33:05,860 --> 00:33:08,654
but I know saying so will make
you feel like a big boy.
573
00:33:13,409 --> 00:33:17,246
Just because you don't come,
Jane, don't take it out on me.
574
00:33:17,455 --> 00:33:20,500
Oh, Clive.
575
00:33:21,083 --> 00:33:22,418
You're the connection.
576
00:33:22,627 --> 00:33:24,754
You're the thing that holds
all of this together.
577
00:33:24,962 --> 00:33:28,633
You can tell Toots and Radio
and the rest of those lowlifes
578
00:33:28,841 --> 00:33:31,886
that when I nail you
for complicity in this murder,
579
00:33:32,094 --> 00:33:34,805
they do time, as well.
580
00:33:40,686 --> 00:33:43,481
You're that far away
from life imprisonment.
581
00:33:46,692 --> 00:33:48,528
I am scared.
582
00:33:56,327 --> 00:33:58,162
[ Door opens, closes ]
583
00:33:58,371 --> 00:34:00,831
[ Dog barks in distance]
584
00:34:29,694 --> 00:34:31,028
Watch your back, Gerry.
585
00:34:31,237 --> 00:34:32,446
Stop fussing.
586
00:34:32,655 --> 00:34:33,698
That's an order.
587
00:34:33,906 --> 00:34:35,241
Shouldn't you tell her
about this?
588
00:34:35,449 --> 00:34:37,410
You stop fussing.
589
00:35:32,214 --> 00:35:33,341
When did this happen?
590
00:35:35,509 --> 00:35:38,846
The door, Deborah.
Who kicked it in?
591
00:35:39,055 --> 00:35:40,640
Don't know.
592
00:35:52,693 --> 00:35:54,487
Are you straight enough to talk?
593
00:35:58,991 --> 00:36:01,160
Do you remember who I am?
594
00:36:02,286 --> 00:36:03,788
D.l. Devanney.
595
00:36:03,996 --> 00:36:06,415
I busted you a while back, yeah?
596
00:36:09,835 --> 00:36:12,421
Your boyfriend owns this flat,
don't he?
597
00:36:15,508 --> 00:36:16,801
He doesn't own this flat?
598
00:36:17,009 --> 00:36:18,928
He's dead.
599
00:36:19,845 --> 00:36:22,098
Do you know how he died?
600
00:36:22,306 --> 00:36:24,684
Bloody shot him.
601
00:36:25,267 --> 00:36:26,477
Who did?
602
00:36:26,686 --> 00:36:29,689
Who shot him?
603
00:36:30,940 --> 00:36:33,025
Was Nazir moonlighting, or what?
604
00:36:35,695 --> 00:36:38,823
Did The Street find out
and do this here?
605
00:36:40,825 --> 00:36:42,410
The door, Deborah.
606
00:36:42,993 --> 00:36:44,870
Come on.
607
00:36:45,496 --> 00:36:47,289
The passive I'm getting
just sat here,
608
00:36:47,498 --> 00:36:49,542
I could put you away, big-time.
609
00:36:50,084 --> 00:36:51,919
Naz did that.
610
00:36:52,128 --> 00:36:55,256
Nailed up the door and that.
611
00:36:55,464 --> 00:36:57,174
He barricaded himself in?
612
00:36:57,383 --> 00:36:59,844
Why?
What was he scared of?
613
00:37:00,052 --> 00:37:02,346
He was cutting up the gear
with laxative and shit...
614
00:37:03,013 --> 00:37:05,516
...taking it himself.
615
00:37:05,725 --> 00:37:07,184
Bloody mad.
616
00:37:07,393 --> 00:37:09,854
I mean, it were doing
his bloody head in.
617
00:37:10,062 --> 00:37:12,064
He was that scared
of everything.
618
00:37:12,898 --> 00:37:18,863
Then he wanted to get out again,
sort some more skag.
619
00:37:19,947 --> 00:37:22,658
Pulled the door off himself,
didn't he?
620
00:37:22,867 --> 00:37:25,161
Nazir was powdering down
the gear?
621
00:37:25,745 --> 00:37:29,331
Taking it himself.
I mean, Christ.
622
00:37:30,916 --> 00:37:32,585
Who shot him, Deborah?
623
00:37:33,794 --> 00:37:35,588
Come on.
624
00:37:36,213 --> 00:37:38,132
What are you not telling me?
625
00:37:41,886 --> 00:37:44,180
[Sighs]
626
00:37:44,388 --> 00:37:46,766
I think I'm gonna chuck.
627
00:37:49,518 --> 00:37:51,645
[ Sighs]
Sorry I'm late.
628
00:37:51,854 --> 00:37:53,397
Okay.
629
00:37:53,606 --> 00:37:55,316
What have we got?
630
00:37:55,524 --> 00:37:57,735
Forensics, surprise me.
631
00:37:57,943 --> 00:37:59,195
What's the story on ballistics?
632
00:37:59,403 --> 00:38:01,030
Uh, tomorrow afternoon
at the earliest, boss.
633
00:38:01,238 --> 00:38:03,407
That's not early enough.
Lean on them.
634
00:38:03,616 --> 00:38:06,076
So, uh, how about the files?
635
00:38:07,119 --> 00:38:08,621
Hello, hello!
636
00:38:08,829 --> 00:38:11,624
Anybody at home?
637
00:38:11,832 --> 00:38:14,835
The files on the people involved
in the shooting incidents.
638
00:38:15,044 --> 00:38:15,961
SKINNER:
Here, boss.
639
00:38:16,170 --> 00:38:19,089
Uh, basically we're eliminating
in blocks.
640
00:38:19,298 --> 00:38:21,550
60% banged up,
therefore out of the running.
641
00:38:21,759 --> 00:38:23,427
- Mm-hmm.
-20% out of the country.
642
00:38:23,636 --> 00:38:25,763
-5% kicked the bucket.
- Okay, how far have you got?
643
00:38:25,971 --> 00:38:27,556
Well, we're still checking
the prisons.
644
00:38:27,765 --> 00:38:29,433
- What's your name?
- Rachel Skinner, boss.
645
00:38:29,642 --> 00:38:32,728
Well, Rachel, that just
isn't fast enough, okay?
646
00:38:32,937 --> 00:38:34,772
Well, I'm not the only bugger
doing this.
647
00:38:34,980 --> 00:38:36,232
Yeah, I know,
but I'm putting you in charge,
648
00:38:36,440 --> 00:38:37,233
therefore responsible.
649
00:38:37,441 --> 00:38:40,194
So I want a working short list
by tomorrow morning, okay?
650
00:38:40,402 --> 00:38:41,987
Get to it.
651
00:38:43,113 --> 00:38:45,741
Right. We have information
that Nazir Ahmed
652
00:38:45,950 --> 00:38:47,827
has an apartment
somewhere in town.
653
00:38:48,035 --> 00:38:49,578
Don't know where.
It could be anywhere.
654
00:38:49,787 --> 00:38:52,790
-56 Brayburne Terrace.
- What?
655
00:38:52,998 --> 00:38:54,917
He bought the flat
at the end of last year,
656
00:38:55,125 --> 00:38:56,460
installed his girlfriend,
Deborah,
657
00:38:56,669 --> 00:38:58,420
to field personal callers
shopping for junk.
658
00:38:58,629 --> 00:38:59,630
H-How do you know this?
659
00:38:59,839 --> 00:39:00,714
Deborah's a junkie.
660
00:39:00,923 --> 00:39:02,216
I've pulled her in
a couple of times.
661
00:39:03,759 --> 00:39:05,135
Uh, have you known it
for a while?
662
00:39:05,344 --> 00:39:06,428
Yeah.
663
00:39:07,346 --> 00:39:10,099
And, uh, do you think
you could talk to her?
664
00:39:10,307 --> 00:39:11,350
I have done.
665
00:39:12,101 --> 00:39:13,519
Well, and?
666
00:39:15,187 --> 00:39:18,190
Nazir was making The Street's
good smack go a long way,
667
00:39:18,399 --> 00:39:21,652
cutting it with all kinds of
garbage, selling short measure,
668
00:39:21,861 --> 00:39:24,154
raking in the extra cash
to feed his own habit
669
00:39:24,363 --> 00:39:26,740
and getting paranoid and
generally praying The Street
670
00:39:26,949 --> 00:39:28,617
wouldn't find out his rep
as king dealer
671
00:39:28,826 --> 00:39:30,244
was going down the pan.
672
00:39:30,452 --> 00:39:32,580
The boy was not smart.
673
00:39:32,788 --> 00:39:35,165
Oh, Jesus.
674
00:39:35,374 --> 00:39:36,250
[Sighs]
675
00:39:36,458 --> 00:39:37,668
Don't you think
it would have been nice
676
00:39:37,877 --> 00:39:40,838
if I'd known this before I went
to talk to The Street?
677
00:39:41,839 --> 00:39:43,340
If I'd known
you were gonna see him,
678
00:39:43,549 --> 00:39:44,508
I would obviously have told you.
679
00:39:44,717 --> 00:39:46,969
I mean, are you lot incapable
680
00:39:47,177 --> 00:39:50,139
of the basic procedures
of investigation?
681
00:39:50,347 --> 00:39:52,516
You have to keep me informed.
682
00:39:52,725 --> 00:39:54,351
I've got a mobile.
Use it.
683
00:39:54,560 --> 00:39:57,354
- Where the hell's Rankine?
- He's with his snout.
684
00:39:57,563 --> 00:39:59,064
Fine.
Thank you, thank you.
685
00:39:59,273 --> 00:40:00,274
Thank you very much.
686
00:40:17,416 --> 00:40:22,171
Tony, I appreciate
you're a wee bit strung out.
687
00:40:22,379 --> 00:40:23,881
Shut it, dibble.
688
00:40:24,089 --> 00:40:25,591
Listen.
689
00:40:26,634 --> 00:40:30,846
The Street don't know shit
about this Paki, right?
690
00:40:31,680 --> 00:40:35,267
Well, that's not strictly true,
Tony.
691
00:40:35,476 --> 00:40:38,270
About him getting whacked
and that?
692
00:40:38,479 --> 00:40:41,398
Big surprise.
No idea.
693
00:40:41,607 --> 00:40:46,028
The Street, man --
Christ, he was distressed.
694
00:40:47,947 --> 00:40:49,281
Tony. .-
695
00:40:51,617 --> 00:40:55,829
...there's no future
in this relationship
696
00:40:56,038 --> 00:40:59,875
if all you're gonna do is pass
on messages from your employer.
697
00:41:00,084 --> 00:41:01,669
Shut it!
698
00:41:04,505 --> 00:41:08,759
The Street did not kill Nazir.
699
00:41:08,968 --> 00:41:12,513
The Street did not order
Nazir to be killed.
700
00:41:12,721 --> 00:41:16,433
The Street is
extremely pissed off
701
00:41:16,642 --> 00:41:21,021
because all this ructions
is bad for business.
702
00:41:21,230 --> 00:41:22,773
Understand?
703
00:41:22,982 --> 00:41:24,316
Yeah.
704
00:41:25,317 --> 00:41:28,445
Now's the time people
gonna start getting wasted.
705
00:41:28,654 --> 00:41:30,572
Know what I mean?
706
00:41:30,781 --> 00:41:32,866
TENNISON: Cheetham,
Cheetham Hill, Ancoats.
707
00:41:33,075 --> 00:41:34,034
Where's Ancoats?
708
00:41:34,243 --> 00:41:40,207
Medway, An-- Ancoats,
Holt Town...
709
00:41:46,547 --> 00:41:47,381
[ Knocking ]
710
00:41:47,589 --> 00:41:48,507
Come in.
711
00:41:49,842 --> 00:41:52,344
Rankine, when I say 6:00,
I mean 6:20.
712
00:41:52,553 --> 00:41:53,971
I don't mean 8:00.
713
00:41:57,725 --> 00:41:59,768
However, I will take
your apology for granted,
714
00:41:59,977 --> 00:42:01,770
as I can't be bothered
to sit and listen to it.
715
00:42:01,979 --> 00:42:03,355
So just tell me what you've got
716
00:42:03,564 --> 00:42:06,859
and pray that it's worth me
being mildly pissed off about.
717
00:42:08,027 --> 00:42:09,737
My snout's Tony Rice...
718
00:42:11,864 --> 00:42:13,699
...The Street's right arm.
719
00:42:17,536 --> 00:42:18,871
Ah.
720
00:42:22,875 --> 00:42:24,293
Okay. Go on.
721
00:42:25,711 --> 00:42:28,672
The Street did not pop Nazir,
official,
722
00:42:28,881 --> 00:42:31,467
nor did he put out a contract.
723
00:42:31,675 --> 00:42:33,677
It was business as usual,
tickety-boo.
724
00:42:33,886 --> 00:42:35,429
Then all of a sudden,
he has the five-O
725
00:42:35,637 --> 00:42:37,431
cluttering up his front room.
726
00:42:39,099 --> 00:42:42,811
The Street knows Tony's a grass.
He's selling you a line.
727
00:42:43,812 --> 00:42:45,606
I don't think so.
728
00:42:45,814 --> 00:42:46,940
Nazir was ripping him off.
729
00:42:47,149 --> 00:42:48,484
He couldn't be seen
to tolerate that.
730
00:42:48,692 --> 00:42:51,320
The Street's a realist.
731
00:42:51,904 --> 00:42:54,031
If his right-hand man
isn't milking the firm,
732
00:42:54,239 --> 00:42:56,408
the chances
are somebody else is.
733
00:42:57,284 --> 00:42:59,203
Somebody's got their fingers
in the till, it's cool.
734
00:42:59,411 --> 00:43:01,538
He can always slam the drawer.
735
00:43:02,498 --> 00:43:05,000
It's what happens now.
736
00:43:07,294 --> 00:43:09,004
That's what's got Tony scared.
737
00:43:10,631 --> 00:43:13,425
I mean, if The Street
had killed this guy,
738
00:43:13,634 --> 00:43:15,302
it would be a relief
to everybody.
739
00:43:15,511 --> 00:43:16,678
Nazir was his property.
740
00:43:16,887 --> 00:43:18,222
He could do what he liked
with him.
741
00:43:18,430 --> 00:43:21,308
Everybody understands that.
742
00:43:24,144 --> 00:43:26,230
But an outsider wasting Nazir
743
00:43:26,438 --> 00:43:28,107
to get at his share
of the market...
744
00:43:31,193 --> 00:43:32,611
Gang war.
745
00:43:33,904 --> 00:43:35,614
Tony says so.
I believe him.
746
00:43:39,785 --> 00:43:41,203
Okay.
747
00:43:43,163 --> 00:43:44,498
Good.
748
00:43:45,958 --> 00:43:48,127
Oh, it's late.
749
00:43:48,335 --> 00:43:49,419
Do you want a drink?
750
00:43:49,628 --> 00:43:50,921
No, thanks.
751
00:43:51,130 --> 00:43:53,590
I'm buying.
752
00:43:53,799 --> 00:43:56,009
I'd rather get up the road,
you know?
753
00:43:56,593 --> 00:43:57,928
Yeah.
754
00:43:58,137 --> 00:43:59,429
Okay, good work.
755
00:43:59,638 --> 00:44:01,140
Thanks.
756
00:44:02,015 --> 00:44:03,600
Night.
757
00:44:14,736 --> 00:44:16,280
BALLINGER: Ah.
758
00:44:17,114 --> 00:44:19,366
[ Sighs]
You made me jump.
759
00:44:19,575 --> 00:44:21,034
Hungry?
760
00:44:24,246 --> 00:44:25,622
Yeah.
761
00:44:25,831 --> 00:44:27,666
Stop me when I go wrong, okay?
762
00:44:27,875 --> 00:44:30,711
The problem of drugs
is not going to go away.
763
00:44:30,919 --> 00:44:32,629
Statistically, the number...
764
00:44:32,838 --> 00:44:34,131
- What's the matter?
- Nothing, nothing.
765
00:44:34,339 --> 00:44:36,341
Carry on, carry on.
"Statistically. . ."
766
00:44:36,550 --> 00:44:38,468
Statistically,
the number of crimes
767
00:44:38,677 --> 00:44:42,472
instigated in some way
by the drug culture is huge.
768
00:44:42,681 --> 00:44:45,475
I mean, there are incredible
amounts of money to be made.
769
00:44:45,684 --> 00:44:48,103
No, no, Jane, come on.
770
00:44:48,312 --> 00:44:50,898
I'm just, uh, thinking
what a wonderful careers officer
771
00:44:51,106 --> 00:44:51,899
you would have made.
772
00:44:52,107 --> 00:44:53,317
You nick a dealer,
what do you get?
773
00:44:53,525 --> 00:44:54,568
Another bloody dealer.
774
00:44:54,776 --> 00:44:57,988
You arrest him, there's another
and another, ad bloody nauseam.
775
00:44:58,197 --> 00:45:00,324
You make a bust.
What happens?
776
00:45:00,532 --> 00:45:02,367
Up goes the price of smack.
777
00:45:02,576 --> 00:45:03,827
Whoosh, there goes your car.
778
00:45:04,036 --> 00:45:06,955
Junkie's turned car thief
to keep himself turned on.
779
00:45:07,164 --> 00:45:08,040
What's the answer?
780
00:45:08,248 --> 00:45:10,334
I'll tell you the answer.
It's containment.
781
00:45:10,542 --> 00:45:14,463
Contain-- Now, that is
the euphemism of the century.
782
00:45:14,671 --> 00:45:15,964
Ghettoization is more like it.
783
00:45:16,173 --> 00:45:18,467
Can't stop people wanting to
get off their faces.
784
00:45:18,675 --> 00:45:21,845
As long as people want to do it,
they will find a way,
785
00:45:22,054 --> 00:45:24,264
and there's nothing you or I
or anyone can do about that.
786
00:45:24,473 --> 00:45:25,724
Yeah, okay, okay.
787
00:45:25,933 --> 00:45:28,018
So, okay,
you have this bunch of people.
788
00:45:28,227 --> 00:45:30,479
Their lives revolve around drugs
one way and the other.
789
00:45:30,687 --> 00:45:31,647
They're taking it.
They're making it.
790
00:45:31,855 --> 00:45:33,482
They're ripping each other off
over it.
791
00:45:33,690 --> 00:45:35,400
They're -- They're killing
each other over it.
792
00:45:35,609 --> 00:45:37,152
So what do you do?
793
00:45:37,361 --> 00:45:38,278
What do you say?
794
00:45:38,487 --> 00:45:40,405
You say, "Okay, that's fine.
That's fine.
795
00:45:40,614 --> 00:45:43,033
You lot, you kids,
get on with it.
796
00:45:43,242 --> 00:45:45,869
Kill each other.
We'll contain it.
797
00:45:46,078 --> 00:45:47,162
We'll put a wire around you.
798
00:45:47,371 --> 00:45:49,873
Won't, uh, allow anyone in,
anyone out."
799
00:45:50,082 --> 00:45:51,333
Well, that is a ghetto.
800
00:45:51,917 --> 00:45:53,585
The ghettos
are already there, Jane.
801
00:45:53,794 --> 00:45:55,754
All I'm saying is, let's make
sure they don't spread.
802
00:45:55,963 --> 00:45:58,340
Let's make sure they don't
infect the rest of the place.
803
00:45:58,548 --> 00:46:00,467
What about those poor sods
who are born in the ghetto?
804
00:46:00,676 --> 00:46:02,261
What about them?
805
00:46:02,469 --> 00:46:05,389
You can't have one system
of justice for the bad guys
806
00:46:05,597 --> 00:46:06,640
and one for everyone else.
807
00:46:06,848 --> 00:46:08,225
I mean...you can,
808
00:46:08,433 --> 00:46:11,520
but it's not a system
that I want anything to do with.
809
00:46:12,980 --> 00:46:16,233
I want law and order
for everyone...
810
00:46:17,818 --> 00:46:19,361
...including Campbell.
811
00:46:20,487 --> 00:46:21,571
Who's Campbell?
812
00:46:21,780 --> 00:46:23,949
Oh, no one.
He's just a kid.
813
00:46:24,825 --> 00:46:29,621
I-I just think it is my job
to catch the bad guys full stop.
814
00:46:30,372 --> 00:46:32,916
And I believe if the bad guys
are being bad to each other
815
00:46:33,125 --> 00:46:34,459
and leaving the good guys
in peace,
816
00:46:34,668 --> 00:46:36,795
there is something to be said
for that.
817
00:46:37,004 --> 00:46:38,213
Though I don't seem
to be able to say it
818
00:46:38,422 --> 00:46:40,257
with any authority tonight.
819
00:46:43,010 --> 00:46:45,137
Yeah, well, this stuff's hard
to think about, isn't it,
820
00:46:45,345 --> 00:46:47,139
let alone talk about...
821
00:46:48,056 --> 00:46:50,642
...especially for someone
in your position.
822
00:46:50,851 --> 00:46:52,686
Yeah, well, uh, friends
who are friends
823
00:46:52,894 --> 00:46:54,646
don't quite get
what I'm on about.
824
00:46:54,855 --> 00:46:57,441
Friends who are coppers...
[ Chuckles ]
825
00:46:57,649 --> 00:46:58,483
Well, let's say in this job,
826
00:46:58,692 --> 00:47:00,319
you have to watch your back
a bit, don't you?
827
00:47:02,571 --> 00:47:05,449
Taking a bit of a chance
with me, then, aren't you, sir?
828
00:47:05,657 --> 00:47:06,992
[ Chuckles ]
829
00:47:13,165 --> 00:47:14,750
Uh...
830
00:47:15,834 --> 00:47:18,170
I think I'll go for a pee.
831
00:47:25,177 --> 00:47:27,304
"For God's sakes, are you
physically incapable?
832
00:47:27,512 --> 00:47:28,430
I want a dry martini.
833
00:47:28,638 --> 00:47:29,973
I want it straight up,
and I want it now.
834
00:47:30,182 --> 00:47:31,141
I don't want an olive.
835
00:47:31,350 --> 00:47:33,477
Any sign of an olive,
you're back in uniform.
836
00:47:33,685 --> 00:47:34,644
You lot can laugh.
837
00:47:34,853 --> 00:47:37,230
In the Met, we wouldn't even be
having this conversation.
838
00:47:37,439 --> 00:47:40,150
Me -- I've screwed my way
to the top, and I may be 50,
839
00:47:40,359 --> 00:47:41,651
but I could bloody well
do it all..."
840
00:47:41,860 --> 00:47:43,362
[ Footsteps approaching ]
841
00:47:56,958 --> 00:47:57,959
You all right?
842
00:47:59,211 --> 00:48:01,213
Fine.
843
00:48:03,799 --> 00:48:04,800
What's the matter?
844
00:48:05,550 --> 00:48:07,761
Hmm? Nothing.
845
00:48:07,969 --> 00:48:09,012
Uh, just a bit tired.
846
00:48:09,221 --> 00:48:10,347
I don't know.
In at the deep end.
847
00:48:10,555 --> 00:48:12,599
I know it was
exactly what I wanted,
848
00:48:12,808 --> 00:48:14,434
thank you very much, but...
849
00:48:15,310 --> 00:48:16,895
The team behaving?
850
00:48:18,605 --> 00:48:21,733
Yes, fine.
Absolutely fine.
851
00:48:23,318 --> 00:48:24,820
I know Rankine's
an idle bastard,
852
00:48:25,028 --> 00:48:27,114
but he's a good copper,
given the chance.
853
00:48:30,409 --> 00:48:32,577
Yep.
[Clears throat]
854
00:48:34,579 --> 00:48:35,372
Tell me something.
855
00:48:35,580 --> 00:48:39,126
Uh, you feel you've been sacked,
don't you, ending up here?
856
00:48:39,334 --> 00:48:41,586
No, not at all.
857
00:48:42,963 --> 00:48:44,256
Now, that doesn't suit you.
858
00:48:45,006 --> 00:48:45,882
What?
859
00:48:46,091 --> 00:48:48,051
Not telling the truth.
860
00:48:49,261 --> 00:48:50,595
Well, you shouldn't feel that.
861
00:48:50,804 --> 00:48:54,057
I don't suppose you'd believe
me, but it is actually true.
862
00:48:54,266 --> 00:48:56,226
Clare Devanney came
straight into my office
863
00:48:56,435 --> 00:48:58,395
to ask
if she could work under you.
864
00:48:58,603 --> 00:49:00,397
It isn't just your reputation
for snottiness
865
00:49:00,605 --> 00:49:02,023
that precedes you.
866
00:49:02,232 --> 00:49:05,610
You're a role model, Jane --
an icon in the force.
867
00:49:08,196 --> 00:49:10,198
Shit, I'm getting this wrong,
aren't I?
868
00:49:10,407 --> 00:49:11,408
What have I said?
869
00:49:14,578 --> 00:49:16,621
Oh, nothing.
870
00:49:18,790 --> 00:49:20,584
Shall we have a coffee?
871
00:49:20,792 --> 00:49:22,627
Let's have it at my place.
872
00:49:24,963 --> 00:49:28,175
Yes, sure.
I'd like to meet your wife.
873
00:49:28,383 --> 00:49:30,302
My wife's away at the moment.
874
00:49:31,094 --> 00:49:33,889
Matter of fact,
she's away most of the time.
875
00:49:41,563 --> 00:49:43,607
[Telephone ringing ]
876
00:49:54,201 --> 00:49:55,785
Yeah?
877
00:49:56,995 --> 00:49:58,705
Oh, darling, morning.
878
00:49:59,623 --> 00:50:02,918
No, no, no, no.
I was fast asleep, yeah.
879
00:50:04,419 --> 00:50:05,337
How is she?
Yeah?
880
00:50:05,545 --> 00:50:07,005
She any better?
881
00:50:07,964 --> 00:50:09,341
Mm-hmm.
882
00:50:10,592 --> 00:50:11,718
No, no, you stay.
883
00:50:11,927 --> 00:50:13,470
Stay another night.
Yeah, yeah.
884
00:50:13,678 --> 00:50:16,306
I'm fine, yeah.
Mm-hmm.
885
00:50:18,141 --> 00:50:19,935
Yeah, yeah.
I love you, too, yeah.
886
00:50:21,811 --> 00:50:23,980
Okay, yeah.
Well, phone me again tomorrow.
887
00:50:24,189 --> 00:50:26,149
Bye. [ Smooches ]
888
00:50:31,988 --> 00:50:33,490
Well, I'd better go.
889
00:50:33,698 --> 00:50:34,950
Don't go yet.
890
00:50:35,158 --> 00:50:36,159
No, it's all right.
891
00:50:36,368 --> 00:50:39,371
I'm...pretty late anyway.
892
00:50:49,381 --> 00:50:52,133
Hi. I'll bring Michael in
for breakfast.
893
00:51:06,690 --> 00:51:09,192
Ask your brother if he's hungry.
894
00:51:09,401 --> 00:51:10,610
He can smell it.
He'll come.
895
00:51:10,819 --> 00:51:13,572
Just ask him, will you?
896
00:51:16,116 --> 00:51:18,243
Good lass.
897
00:51:33,758 --> 00:51:35,427
[ Knock on door]
898
00:51:36,678 --> 00:51:38,888
Breakfast, Cam.
Do you want out?
899
00:51:40,765 --> 00:51:42,309
[Guitar plays]
900
00:51:48,106 --> 00:51:49,357
Are you carrying?
901
00:51:55,614 --> 00:51:58,950
I've just come out of hospital,
Mrs. Lafferty.
902
00:51:59,159 --> 00:52:00,869
Got meself shot.
903
00:52:04,122 --> 00:52:05,582
I need it
904
00:52:24,976 --> 00:52:27,145
[ indistinct conversation]
905
00:52:32,484 --> 00:52:33,485
[ Knocking ]
906
00:52:33,693 --> 00:52:34,903
[ Laughter]
907
00:52:36,988 --> 00:52:40,367
Oh, um, I'm sorry to interrupt.
908
00:52:40,575 --> 00:52:41,493
Jane, come in.
909
00:52:41,701 --> 00:52:44,746
No, no, no, it's fine.
It's not important.
910
00:52:47,791 --> 00:52:49,084
Uh, sorry, gents.
I know what this is.
911
00:52:49,292 --> 00:52:51,461
She needs authorization.
I'll be back in a tick.
912
00:52:53,713 --> 00:52:56,049
Jane, can you just, uh, wait?
913
00:52:59,135 --> 00:53:01,846
- Look, uh --
-it's all right, Martin.
914
00:53:02,055 --> 00:53:02,931
We slept together.
915
00:53:03,139 --> 00:53:04,724
It's what people do
when they're grown-up.
916
00:53:04,933 --> 00:53:05,892
It won't happen again,
917
00:53:06,101 --> 00:53:08,770
and I certainly won't discuss it
with anyone.
918
00:53:08,978 --> 00:53:11,272
I just hope I can rely on you
for the same discretion.
919
00:53:11,481 --> 00:53:12,816
Oh, for God's sake.
920
00:53:13,024 --> 00:53:14,818
Do you think
I screwed my way to the top?
921
00:53:15,026 --> 00:53:16,736
No.
Do you think I did?
922
00:53:17,987 --> 00:53:19,864
Oh, Clare, can I have everyone
in the incident room
923
00:53:20,073 --> 00:53:20,865
in about 10 minutes?
924
00:53:21,074 --> 00:53:23,118
Okay. Yes, so, I will keep you
informed about that.
925
00:53:23,326 --> 00:53:24,411
Mm-hmm.
926
00:53:40,969 --> 00:53:43,430
[Water running]
927
00:53:55,233 --> 00:53:56,609
Campbell!
928
00:53:56,818 --> 00:53:58,528
Where are you going?
929
00:54:03,032 --> 00:54:05,827
I'll come back to you, sunshine.
930
00:54:09,038 --> 00:54:09,706
Right.
931
00:54:11,666 --> 00:54:15,754
Scene of the crime,
the locafion.
932
00:54:15,962 --> 00:54:18,923
Come on, speak to me.
Rankine?
933
00:54:19,466 --> 00:54:21,426
The Clem Attlee estate.
934
00:54:21,634 --> 00:54:26,014
It's where the homeowners bring
their doggies to defecate.
935
00:54:26,222 --> 00:54:31,186
It's -- It's not
a nice place to live.
936
00:54:31,394 --> 00:54:33,313
The registered tenant
of the flat
937
00:54:33,521 --> 00:54:36,357
where the killing took place
is Michael Johns.
938
00:54:36,566 --> 00:54:38,443
He's only 18 years old.
939
00:54:38,651 --> 00:54:40,570
What's he doing
with his own apartment?
940
00:54:40,779 --> 00:54:43,615
The Street takes care
of his boys, you know?
941
00:54:43,823 --> 00:54:45,992
Pardy?
It's Pardy, isn't it?
942
00:54:46,201 --> 00:54:48,244
- Yes.
- Um, Steve.
943
00:54:48,453 --> 00:54:49,746
- Yeah.
- Got those dabs?
944
00:54:49,954 --> 00:54:52,415
Yeah. Uh, Rice, Toots,
Chalker --
945
00:54:52,624 --> 00:54:54,083
They all claim to be friends
of Michael's.
946
00:54:54,292 --> 00:54:55,585
Their prints have
a perfect right to be there.
947
00:54:55,794 --> 00:54:57,962
Well, that's very boring,
isn't it?
948
00:54:58,171 --> 00:54:59,881
Well, bring them in anyway.
Make life hard.
949
00:55:00,089 --> 00:55:01,257
What about the blood?
950
00:55:01,466 --> 00:55:05,553
Uh, well, buckets of Ahmed,
little bit of Michael, period.
951
00:55:05,762 --> 00:55:07,388
Oh, Pardy, you're such a laugh.
952
00:55:07,597 --> 00:55:08,681
These are the lists,
are they, Rachel?
953
00:55:08,890 --> 00:55:10,475
Yeah. I'm just off to copy
them now, boss.
954
00:55:10,683 --> 00:55:11,851
46 names.
955
00:55:12,060 --> 00:55:13,436
Good.
Copies for everyone, please.
956
00:55:13,645 --> 00:55:15,271
Okay.
957
00:55:15,480 --> 00:55:17,398
And I want those
checked personally.
958
00:55:17,607 --> 00:55:19,901
Not by phone, personally.
Henry, is that for me?
959
00:55:20,109 --> 00:55:21,027
Uh, Michael Johns
960
00:55:21,236 --> 00:55:22,862
has just discharged himself
from hospital.
961
00:55:23,071 --> 00:55:24,739
Oh.
962
00:55:25,323 --> 00:55:26,157
Has he?
963
00:55:26,366 --> 00:55:27,867
Well, he hasn't discharged
himself from me.
964
00:55:28,076 --> 00:55:29,118
I want him monitored
'round the clock.
965
00:55:29,327 --> 00:55:30,745
And that's your job.
966
00:55:30,954 --> 00:55:33,081
Right. Mr. Growse,
what about the weapon?
967
00:55:33,289 --> 00:55:36,125
Regional crime squads
are fully briefed.
968
00:55:36,334 --> 00:55:38,169
Has The Street got a cache
of arms anywhere?
969
00:55:38,378 --> 00:55:41,172
- Mm-hmm.
- Several, according to my snout.
970
00:55:42,006 --> 00:55:42,966
Call him.
971
00:55:43,174 --> 00:55:44,342
I can't do that.
972
00:55:44,551 --> 00:55:45,677
Ask him where they are.
973
00:55:45,885 --> 00:55:47,512
Boss, can I just say
something here?
974
00:55:47,720 --> 00:55:49,138
I don't get what we're driving
at with The Street.
975
00:55:49,347 --> 00:55:50,932
I mean, the guy's
a right dickhead,
976
00:55:51,140 --> 00:55:54,018
but why would he kill a soldier
of his own outfit
977
00:55:54,227 --> 00:55:56,271
in a flat
belonging to someone he knows?
978
00:55:57,063 --> 00:56:00,024
Well, it's a good question,
but, um...
979
00:56:01,734 --> 00:56:05,905
...let's just stay right in
his face, breathe all over him,
980
00:56:06,114 --> 00:56:07,699
and he might let something slip.
981
00:56:07,907 --> 00:56:09,784
Yeah, but the guy
has got alibis,
982
00:56:09,993 --> 00:56:12,287
whether those alibis
are real or not.
983
00:56:12,495 --> 00:56:14,205
There's motivation
to punish Nazir,
984
00:56:14,414 --> 00:56:15,206
but to murder him
985
00:56:15,415 --> 00:56:17,417
in these circumstances,
it just doesn't...
986
00:56:18,960 --> 00:56:19,961
You're steering us as though
987
00:56:20,169 --> 00:56:22,714
The Street
is your prime suspect.
988
00:56:27,218 --> 00:56:29,053
He's the key.
989
00:56:29,554 --> 00:56:31,848
He's how this whole thing
unlocks.
990
00:56:32,056 --> 00:56:35,268
Sorry, ma'am, could you come
to the front desk, please?
991
00:56:35,476 --> 00:56:37,103
Yeah.
992
00:56:43,776 --> 00:56:44,986
Jane, have you got a moment?
993
00:56:45,194 --> 00:56:46,946
No, I'm sorry.
I'm wanted front of house.
994
00:56:47,155 --> 00:56:49,157
Uh, the superintendent will be
along in a minute, yeah?
995
00:56:49,365 --> 00:56:50,909
Sir.
996
00:56:55,747 --> 00:56:58,249
Look, really, Martin,
this is completely unimportant.
997
00:56:58,458 --> 00:57:00,543
What kind of man
do you think I am?
998
00:57:01,961 --> 00:57:04,714
Well, uh,
I think you're the kind of man
999
00:57:04,923 --> 00:57:06,215
who basically adores his wife,
1000
00:57:06,424 --> 00:57:08,217
but doesn't mind a bit
on the side occasionally.
1001
00:57:09,928 --> 00:57:11,346
Yeah.
1002
00:57:12,764 --> 00:57:14,474
Well, I'm sorry.
I'm afraid I --
1003
00:57:14,682 --> 00:57:16,851
Jane, all I wanted to say was
last night for me
1004
00:57:17,060 --> 00:57:19,520
was -- was electrifying.
1005
00:57:23,316 --> 00:57:26,903
You...have my attention.
1006
00:57:27,111 --> 00:57:29,030
Yeah, well,
I want to see you again.
1007
00:57:29,238 --> 00:57:31,240
If you don't want to see me
again, that's okay.
1008
00:57:31,449 --> 00:57:32,575
I can take that on the chin.
1009
00:57:32,784 --> 00:57:35,578
But I want to see you again,
very much.
1010
00:57:38,498 --> 00:57:40,750
Jesus, Jane, I want you now.
1011
00:57:43,628 --> 00:57:47,340
So does the desk sergeant,
and he asked me first.
1012
00:58:04,983 --> 00:58:06,734
Sergeant?
1013
00:58:06,943 --> 00:58:08,778
Uh, Campbell Lafferty, ma'am.
1014
00:58:11,906 --> 00:58:13,282
TENNISON:
Oh, Campbell.
1015
00:58:14,659 --> 00:58:17,328
Well, it's very nice to see you,
but I'm sorry.
1016
00:58:17,537 --> 00:58:19,372
I don't have time for a chat
right now.
1017
00:58:20,832 --> 00:58:22,917
Maybe some other time, okay?
1018
00:58:26,045 --> 00:58:27,171
I killed him.
1019
00:58:28,548 --> 00:58:31,509
The Paki, Ahmed.
1020
00:58:34,470 --> 00:58:36,014
I shot him.
1021
00:58:38,474 --> 00:58:40,893
It was me.
1022
00:58:41,102 --> 00:58:44,480
You ape!
Bloody bastard ape!
1023
00:58:44,689 --> 00:58:46,816
DEVANNEY: Mrs. Lafferty,
you're not being arrested, okay?
1024
00:58:47,025 --> 00:58:48,317
You're not being busted.
1025
00:58:48,526 --> 00:58:49,944
[Spits]
1026
00:58:50,737 --> 00:58:52,321
Do you know where your lad is,
eh?
1027
00:58:52,530 --> 00:58:54,699
Straighten up, Noreen.
This is actually happening.
1028
00:58:54,907 --> 00:58:56,826
Do you know where Campbell is?
1029
00:58:57,035 --> 00:58:59,203
He's down the nick,
confessing to a murder.
1030
00:58:59,412 --> 00:59:01,164
Now, please, get in the car.
1031
00:59:01,372 --> 00:59:02,582
Oh!
1032
00:59:05,668 --> 00:59:06,669
What's all that about?
1033
00:59:06,878 --> 00:59:09,047
All I did was show me
warrant card, gov,
1034
00:59:09,255 --> 00:59:10,798
and, bang, she knees me
in the bollocks.
1035
00:59:11,007 --> 00:59:12,884
Bloody junkie bitch.
1036
00:59:13,092 --> 00:59:14,886
Anyway, I kneed her back.
1037
00:59:16,012 --> 00:59:17,305
She's right, Pardy.
1038
00:59:17,513 --> 00:59:19,098
You're an ape.
1039
00:59:24,020 --> 00:59:26,564
[ Engine turns over]
1040
00:59:31,027 --> 00:59:33,237
Let me tell you something.
1041
00:59:33,446 --> 00:59:36,949
I am broken.
1042
00:59:37,450 --> 00:59:41,871
This does not connect with this.
1043
00:59:42,080 --> 00:59:44,415
And there's "F"-all
I can do about it, right?
1044
00:59:46,042 --> 00:59:47,585
I put that much shit
in me brain,
1045
00:59:47,794 --> 00:59:50,088
I can hardly speak me name.
1046
00:59:52,090 --> 00:59:55,176
But there's one thing,
darling --
1047
00:59:55,384 --> 00:59:58,971
one thing about me
that ain't dirty,
1048
00:59:59,180 --> 01:00:03,643
one thing that ain't spoiled,
and that's me kids.
1049
01:00:03,851 --> 01:00:06,229
Are you saying that Campbell
couldn't have been involved?
1050
01:00:06,437 --> 01:00:07,980
You look at me!
1051
01:00:08,189 --> 01:00:10,733
I'm shite.
1052
01:00:10,942 --> 01:00:13,569
I see the way you look at me.
1053
01:00:13,778 --> 01:00:17,907
I'm saying to you
the one bloody thing
1054
01:00:18,116 --> 01:00:22,578
that's right in me life
is those kids.
1055
01:00:22,787 --> 01:00:25,790
Noreen, no one is saying you
don't love your kids, all right?
1056
01:00:25,998 --> 01:00:28,584
No one is trying to take them
away from you.
1057
01:00:28,793 --> 01:00:31,087
We just have to find out
whether Campbell
1058
01:00:31,295 --> 01:00:33,881
really was involved
in this shooting.
1059
01:00:34,090 --> 01:00:37,635
Look, I want you to have a look
at this photograph.
1060
01:00:37,844 --> 01:00:38,803
All right?
1061
01:00:39,011 --> 01:00:40,930
Tell me if you recognize
this man.
1062
01:00:47,812 --> 01:00:50,731
Michael told me to keep him away
from that lot.
1063
01:00:50,940 --> 01:00:52,692
Michael Johns?
1064
01:00:53,276 --> 01:00:55,695
And so I told Camy.
1065
01:00:55,903 --> 01:01:00,116
I says to him, "I don't want you
hanging around these lads."
1066
01:01:01,492 --> 01:01:03,995
Michael is Janice's boyfriend,
isn't he?
1067
01:01:05,163 --> 01:01:06,831
Does he spend a lot of time
at the house?
1068
01:01:09,667 --> 01:01:11,669
He makes things up.
1069
01:01:12,211 --> 01:01:14,046
Who does?
1070
01:01:14,255 --> 01:01:16,132
Cam)!
1071
01:01:16,841 --> 01:01:18,801
He saw this thing on the telly
once.
1072
01:01:19,010 --> 01:01:20,094
Yeah.
1073
01:01:20,303 --> 01:01:22,013
It was about snakes.
1074
01:01:22,555 --> 01:01:27,518
For days afterwards,
he wouldn't use his hands.
1075
01:01:28,102 --> 01:01:30,396
He ate off the plate.
1076
01:01:30,605 --> 01:01:31,814
He wouldn't wash.
1077
01:01:32,607 --> 01:01:40,072
I said,
"Camy, what are you doing?"
1078
01:01:40,281 --> 01:01:45,870
And he says, "I'm a snake."
1079
01:01:47,997 --> 01:01:50,541
He's always making things up.
1080
01:01:56,964 --> 01:02:00,343
[ Tape recorder buzzing ]
1081
01:02:00,551 --> 01:02:04,138
TENNISON:
Uh, the time is, uh, 14:40.
1082
01:02:04,347 --> 01:02:08,851
Present in Interview Room, um, 3
1083
01:02:09,060 --> 01:02:11,687
are Detective Superintendent
Tennison, D.l. Devanney,
1084
01:02:11,896 --> 01:02:13,689
Campbell Lafferty,
Mrs. Noreen Lafferty,
1085
01:02:13,898 --> 01:02:16,859
and duty solicitor
Gary Pocklington.
1086
01:02:17,652 --> 01:02:21,530
What is your full name
and date of birth?
1087
01:02:21,739 --> 01:02:25,826
Campbell Lafferty, 28-8-80.
1088
01:02:26,035 --> 01:02:28,037
Now, I must tell you that
you don't have to say anything,
1089
01:02:28,246 --> 01:02:29,121
but it may harm your defense
1090
01:02:29,330 --> 01:02:30,665
if you do not mention
when questioned
1091
01:02:30,873 --> 01:02:32,750
something which you may later
rely on in court.
1092
01:02:32,959 --> 01:02:34,919
Anything you do say
may be given in evidence.
1093
01:02:35,127 --> 01:02:36,003
Do you understand that?
1094
01:02:36,212 --> 01:02:37,672
Yeah.
1095
01:02:41,384 --> 01:02:43,469
Okay, Campbell.
1096
01:02:43,678 --> 01:02:45,096
Um...
1097
01:02:45,304 --> 01:02:48,307
What I've got here is the
statement you made this morning
1098
01:02:48,516 --> 01:02:50,142
in the presence
of a social worker.
1099
01:02:50,351 --> 01:02:52,311
I'd like to talk to you
about it, all right?
1100
01:02:52,520 --> 01:02:54,730
You said you shot Nazir Ahmed
1101
01:02:54,939 --> 01:02:57,858
because Michael Johns
told you to.
1102
01:02:58,067 --> 01:02:58,776
Yeah.
1103
01:03:00,403 --> 01:03:04,323
Michael gave you the gun, um,
in your bedroom.
1104
01:03:05,825 --> 01:03:07,076
Yeah.
1105
01:03:07,285 --> 01:03:09,912
And then you hid
in Michael's flat,
1106
01:03:10,121 --> 01:03:12,290
although you can't remember
how you got in there,
1107
01:03:12,498 --> 01:03:14,166
and, uh, you buried the gun,
1108
01:03:14,375 --> 01:03:16,127
although you can't remember
where.
1109
01:03:17,295 --> 01:03:18,838
Are you happy with that?
1110
01:03:19,046 --> 01:03:20,840
Yeah.
1111
01:03:25,970 --> 01:03:28,222
Well, Campbell,
what I don't understand
1112
01:03:28,431 --> 01:03:31,892
is why are you telling us
that you committed this crime
1113
01:03:32,101 --> 01:03:35,104
when it is extremely obvious
that you did no such thing?
1114
01:03:35,313 --> 01:03:37,064
I did.
I killed him.
1115
01:03:37,273 --> 01:03:38,649
Michael told me to.
1116
01:03:38,858 --> 01:03:41,485
Well, do you always do
what Michael tells you to do?
1117
01:03:41,694 --> 01:03:43,321
Nah.
He's a prick.
1118
01:03:43,863 --> 01:03:47,491
Oh, I see. Well, why don't you
help me out here?
1119
01:03:47,700 --> 01:03:49,994
You see, because you said here
in your statement
1120
01:03:50,202 --> 01:03:55,166
that you thought Nazir was okay,
that he was a "cool guy."
1121
01:03:56,417 --> 01:03:58,377
So why kill him?
1122
01:03:59,587 --> 01:04:01,213
Did Michael offer to pay you?
1123
01:04:01,422 --> 01:04:02,840
Michael never pays for anything.
1124
01:04:04,300 --> 01:04:05,092
Oh, I see.
1125
01:04:05,301 --> 01:04:07,178
He never pays for anything,
you think he's a prick,
1126
01:04:07,386 --> 01:04:08,512
but if he tells you
to pick up a gun
1127
01:04:08,721 --> 01:04:10,514
and shoot someone you really
quite like, you do it.
1128
01:04:10,723 --> 01:04:12,600
You do it just like that.
1129
01:04:14,977 --> 01:04:16,937
How did you get
into Michael's flat?
1130
01:04:17,146 --> 01:04:18,731
I robbed his key.
1131
01:04:18,939 --> 01:04:19,815
From where?
1132
01:04:20,024 --> 01:04:21,150
Out of his jacket.
1133
01:04:21,359 --> 01:04:23,152
It was hanging
in the back at our house.
1134
01:04:23,361 --> 01:04:24,653
Well, why did you need to
do that?
1135
01:04:24,862 --> 01:04:26,947
Why didn't he just give you
his key?
1136
01:04:32,370 --> 01:04:33,829
Where is it now, this key?
1137
01:04:38,042 --> 01:04:41,212
For the tape, Campbell
is shrugging his shoulders.
1138
01:04:44,215 --> 01:04:46,801
Okay, well,
let's talk about the gun.
1139
01:04:48,219 --> 01:04:49,762
What sort of a gun was it?
1140
01:04:49,970 --> 01:04:51,889
A machine gun.
1141
01:04:52,807 --> 01:04:55,434
And, uh, who gave it to you?
1142
01:04:55,643 --> 01:04:56,435
Michael.
1143
01:04:56,644 --> 01:04:58,687
Oh, yes, yes, that's right,
in his bedroom.
1144
01:04:58,896 --> 01:04:59,897
Yeah.
1145
01:05:00,106 --> 01:05:03,025
No.
That's wrong, Campbell.
1146
01:05:03,234 --> 01:05:05,152
You said he gave it to you
in your bedroom.
1147
01:05:05,361 --> 01:05:07,029
No, no.
I mean, yeah, in my bedroom.
1148
01:05:07,238 --> 01:05:08,239
Superintendent --
1149
01:05:08,447 --> 01:05:11,450
Yeah, anyway,
somewhere or other,
1150
01:05:11,659 --> 01:05:13,202
Michael gives you this gun.
1151
01:05:13,411 --> 01:05:15,871
You let yourself
into Michael's flat.
1152
01:05:17,248 --> 01:05:18,624
Why did you do that?
1153
01:05:19,291 --> 01:05:20,459
I mean, why kill him there?
1154
01:05:20,668 --> 01:05:23,587
That -- That didn't look
very good for Michael, did it?
1155
01:05:25,548 --> 01:05:27,174
Whose idea was that?
1156
01:05:34,181 --> 01:05:36,100
Wasn't Michael a bit
like a big brother to you?
1157
01:05:36,308 --> 01:05:38,853
I mean, didn't he tell you
not to get mixed up in gangs?
1158
01:05:39,061 --> 01:05:40,896
I can't remember
that observation
1159
01:05:41,105 --> 01:05:41,897
in Campbell's statement.
1160
01:05:42,106 --> 01:05:43,941
So why shoot him?
1161
01:05:45,401 --> 01:05:48,320
I mean,
why shoot either of them?
1162
01:05:50,990 --> 01:05:52,491
[Sighs]
1163
01:05:54,994 --> 01:05:56,996
Think about this, Campbell.
1164
01:05:58,038 --> 01:06:02,126
I want you to picture yourself
in that flat,
1165
01:06:02,334 --> 01:06:05,754
a loaded machine gun
in your hands.
1166
01:06:05,963 --> 01:06:09,258
You're waiting
for the door to open.
1167
01:06:09,467 --> 01:06:11,135
Okay, now what happens?
1168
01:06:11,343 --> 01:06:12,595
What happens next?
1169
01:06:12,803 --> 01:06:15,139
What happens
when the door opens?
1170
01:06:22,646 --> 01:06:25,357
Can I stay here tonight,
in a cell?
1171
01:06:29,528 --> 01:06:31,238
[Sighs]
1172
01:06:31,447 --> 01:06:33,991
Yes, we will be holding you
for 24 hours
1173
01:06:34,200 --> 01:06:36,327
to make further inquiries.
1174
01:06:39,497 --> 01:06:42,291
Oh, Campbell.
1175
01:06:42,500 --> 01:06:43,876
You said
you wanted law and order.
1176
01:06:44,084 --> 01:06:46,545
- Do you remember that?
- Yeah.
1177
01:06:46,754 --> 01:06:49,256
Yeah.
I do, too.
1178
01:06:50,549 --> 01:06:52,927
You'll never get it
unless you tell the truth.
1179
01:06:55,262 --> 01:06:57,181
That's all.
1180
01:06:58,349 --> 01:06:59,808
It's as simple as that.
1181
01:07:11,904 --> 01:07:13,239
Well?
1182
01:07:13,447 --> 01:07:15,783
- You're asking me what I think?
- Mm-hmm.
1183
01:07:19,286 --> 01:07:20,913
If I think
something's really obvious,
1184
01:07:21,121 --> 01:07:23,541
I always want a second opinion.
1185
01:07:24,500 --> 01:07:27,836
Well, he's disturbed, isn't he?
Poor kid.
1186
01:07:28,045 --> 01:07:30,589
But is he disturbed enough
to kill?
1187
01:07:32,716 --> 01:07:35,386
No. I don't think so.
1188
01:07:35,594 --> 01:07:37,388
No.
Neither do I.
1189
01:07:39,473 --> 01:07:41,976
Poor kid, he's so confused.
1190
01:07:44,228 --> 01:07:47,648
Congratulations. I hear that
you've nabbed the killer.
1191
01:07:47,856 --> 01:07:51,902
Yes. Except, um,
we don't think he did it.
1192
01:07:52,111 --> 01:07:52,903
Oh? Why's that?
1193
01:07:53,112 --> 01:07:58,117
Well, we'd have absolutely
no evidence against him.
1194
01:07:58,325 --> 01:08:01,495
[ Hip-hop music plays]
1195
01:08:04,832 --> 01:08:05,958
[ Knocking ]
1196
01:08:13,048 --> 01:08:14,883
[Music stops]
1197
01:08:15,092 --> 01:08:17,303
We've got somebody says
he shot you.
1198
01:08:17,886 --> 01:08:19,513
Yeah?
1199
01:08:19,722 --> 01:08:22,308
Sweet.
Who?
1200
01:08:24,226 --> 01:08:26,895
Well, let's come to that
in a minute.
1201
01:08:27,104 --> 01:08:29,064
First, Michael, I want you to
take me through
1202
01:08:29,273 --> 01:08:31,317
exactly what happened here.
1203
01:08:31,525 --> 01:08:33,485
[Sighs]
1204
01:08:33,694 --> 01:08:34,903
I was stood out there.
1205
01:08:35,112 --> 01:08:37,781
No, no, no.
From the top.
1206
01:08:40,117 --> 01:08:42,620
[Humming]
1207
01:08:48,417 --> 01:08:51,086
Michael, let me give you
a little tip.
1208
01:08:51,295 --> 01:08:52,755
The sooner you
answer my questions,
1209
01:08:52,963 --> 01:08:54,590
the sooner you get rid of me.
1210
01:09:02,806 --> 01:09:06,852
This, uh, Nazir, right?
1211
01:09:07,061 --> 01:09:09,605
He was following me around
the estate.
1212
01:09:09,813 --> 01:09:12,066
Said he had
a business proposition.
1213
01:09:12,274 --> 01:09:14,943
I said,
"Okay, come 'round the gaff."
1214
01:09:15,152 --> 01:09:18,322
Open the door,
I get shot in the chest,
1215
01:09:18,530 --> 01:09:21,700
and the back of his head is left
all over me doorstep.
1216
01:09:21,909 --> 01:09:24,745
What sort of business
proposition was that?
1217
01:09:25,329 --> 01:09:28,666
He didn't exactly have a lot to
say with no mouth, yeah?
1218
01:09:30,376 --> 01:09:32,961
But you never met this Nazir
before?
1219
01:09:33,170 --> 01:09:35,255
[Sighs]
1220
01:09:35,464 --> 01:09:39,301
I'd seen him in his car
cruising around, okay?
1221
01:09:39,510 --> 01:09:42,513
He just wanted to talk, star.
I mean...
1222
01:09:44,056 --> 01:09:45,683
He just wanted to talk.
1223
01:09:47,559 --> 01:09:49,978
So how did the killer know that
you were bringing this Nazir,
1224
01:09:50,187 --> 01:09:53,148
this person you'd never met
before, back to this flat,
1225
01:09:53,357 --> 01:09:57,027
at a certain time,
on a certain day?
1226
01:09:57,611 --> 01:10:00,155
Oh, psychic, was he?
1227
01:10:02,449 --> 01:10:03,992
Who is it?
1228
01:10:05,744 --> 01:10:08,038
- Hmm?
- Who've you got?
1229
01:10:08,580 --> 01:10:11,834
Oh, it's your girlfriend's
little brother, Campbell.
1230
01:10:14,211 --> 01:10:15,129
What?
1231
01:10:18,298 --> 01:10:20,217
[Both laughing]
1232
01:10:24,221 --> 01:10:26,223
It's pretty funny, isn't it?
1233
01:10:27,433 --> 01:10:29,059
You know what's even funnier?
1234
01:10:29,268 --> 01:10:31,937
He says it was all your idea.
1235
01:10:33,188 --> 01:10:36,316
He says you gave him the gun,
you told him to kill Nazir,
1236
01:10:36,525 --> 01:10:38,610
and you got hit by mistake.
1237
01:10:42,114 --> 01:10:44,199
So what do you think about that?
1238
01:10:47,911 --> 01:10:48,996
Are you taking the piss?
1239
01:10:49,204 --> 01:10:50,914
No.
1240
01:10:51,415 --> 01:10:53,584
But somebody is.
1241
01:11:09,933 --> 01:11:11,393
Got a fag, Henry?
1242
01:11:11,602 --> 01:11:13,228
I didn't know you did.
1243
01:11:17,691 --> 01:11:19,318
No, thanks.
1244
01:11:23,697 --> 01:11:25,616
Well, Henry, what do you reckon?
1245
01:11:27,493 --> 01:11:30,746
I reckon that the day
Nazir was shot,
1246
01:11:30,954 --> 01:11:33,415
that flat was not boarded up.
1247
01:11:45,844 --> 01:11:47,554
[ Lock disengages]
1248
01:11:50,766 --> 01:11:53,268
Fancy barring the place up and
forgetting to lock the door.
1249
01:11:53,477 --> 01:11:55,270
Don't go turning into
a real policeman, Henry.
1250
01:11:55,479 --> 01:11:57,481
I like things the way they are.
1251
01:12:08,784 --> 01:12:13,163
Well, it's a woman getting on a
bit, probably living on her own.
1252
01:12:18,627 --> 01:12:22,047
Black.
This is Nigerian food.
1253
01:12:24,508 --> 01:12:26,385
What's this, Henry?
1254
01:12:28,136 --> 01:12:30,347
This Nigerian anything?
1255
01:12:34,184 --> 01:12:38,897
Her name's Robina Lowry,
and she's a church warden.
1256
01:12:39,106 --> 01:12:39,731
Oh.
1257
01:12:39,940 --> 01:12:42,317
This is sometimes used
in my country.
1258
01:12:42,526 --> 01:12:44,403
We call it shorthand.
1259
01:12:57,291 --> 01:12:58,458
[ Door opens]
1260
01:13:01,336 --> 01:13:03,005
Howdy.
1261
01:13:04,381 --> 01:13:05,507
Painting, yeah?
1262
01:13:05,716 --> 01:13:07,259
Yeah.
1263
01:13:07,467 --> 01:13:08,844
I love painting, me.
1264
01:13:09,052 --> 01:13:10,721
Do you want a go?
1265
01:13:10,929 --> 01:13:12,264
Oh.
1266
01:13:13,932 --> 01:13:15,475
Yeah.
1267
01:13:36,246 --> 01:13:39,291
Been waiting for you to come
and see me, Michael.
1268
01:13:39,499 --> 01:13:40,292
Been avoiding me.
1269
01:13:40,500 --> 01:13:43,211
No, man.
I've had Babylon all over me.
1270
01:13:43,420 --> 01:13:44,463
You know that.
1271
01:13:44,671 --> 01:13:47,049
Like flies on turd, eh?
1272
01:13:47,925 --> 01:13:49,927
You're not a turd,
are you, Michael?
1273
01:13:50,135 --> 01:13:51,553
You're a good boy.
1274
01:13:51,762 --> 01:13:54,348
That's why you're gonna tell me
who snuffed Nazir.
1275
01:13:54,556 --> 01:13:56,642
I don't know, man.
1276
01:13:56,850 --> 01:13:58,352
I swear I don't know.
1277
01:13:58,560 --> 01:14:02,940
No, no. No, "I don't know"
is what you tell Tennison.
1278
01:14:05,359 --> 01:14:07,402
He had a balaclava on
and all that, man.
1279
01:14:07,611 --> 01:14:09,905
He was waiting here for Naz,
and I got in the way.
1280
01:14:10,113 --> 01:14:12,240
It was like -- bam! -- so fast.
1281
01:14:12,449 --> 01:14:14,409
I mean, one minute, I'm coming
in the door with Naz.
1282
01:14:14,618 --> 01:14:15,953
The next moment,
I'm in an ambulance
1283
01:14:16,161 --> 01:14:16,995
with a bullet in me shoulder.
1284
01:14:17,204 --> 01:14:18,956
Do you know what I mean?
1285
01:14:24,962 --> 01:14:27,255
Why are you lying to me,
Michael?
1286
01:14:27,464 --> 01:14:28,966
I'm not lying, man.
1287
01:14:29,174 --> 01:14:31,259
I swear I'm not lying.
1288
01:14:31,468 --> 01:14:33,470
Then why are you sweating
so much?
1289
01:14:34,805 --> 01:14:36,974
It's not that it's hot, is it?
1290
01:14:37,182 --> 01:14:40,185
I mean, I'm not hot.
1291
01:14:40,394 --> 01:14:42,145
Tony, you hot?
1292
01:14:43,563 --> 01:14:45,399
Tony's not hot.
1293
01:14:45,607 --> 01:14:46,400
But look at you.
1294
01:14:46,608 --> 01:14:49,528
You're sweating like a pig.
1295
01:14:49,736 --> 01:14:51,738
Why are you sweating so much?
1296
01:14:54,157 --> 01:14:56,118
I'm scared of you, man.
1297
01:14:59,788 --> 01:15:03,208
You've got no reason to be
frightened of me, Michael.
1298
01:15:03,417 --> 01:15:05,419
You've got nothing to hide.
1299
01:15:09,006 --> 01:15:11,341
Whiter than white, you are.
1300
01:15:17,848 --> 01:15:19,683
[Sighs]
1301
01:15:37,784 --> 01:15:40,996
I was told you wanted to speak
to me about Robina Lowry.
1302
01:15:41,204 --> 01:15:43,874
What I'm prepared to say may
not satisfy you, I'm afraid.
1303
01:15:44,082 --> 01:15:45,542
WW do you say that?
1304
01:15:45,751 --> 01:15:48,545
What you really want to know is,
HA,"
1305
01:15:48,754 --> 01:15:50,881
did she see that boy get shot?
1306
01:15:51,089 --> 01:15:54,634
"B," if so, where is she now?
1307
01:15:54,843 --> 01:15:56,136
HA"?
1308
01:15:56,344 --> 01:15:58,388
Yes, she did.
1309
01:15:58,597 --> 01:16:00,891
To deny that
I know that would be a lie.
1310
01:16:01,475 --> 01:16:02,726
NB-II
1311
01:16:03,727 --> 01:16:06,188
This is where we run aground,
I'm afraid.
1312
01:16:06,396 --> 01:16:10,192
What she saw has made her
very, very frightened.
1313
01:16:10,400 --> 01:16:11,485
Of course it has.
1314
01:16:11,693 --> 01:16:15,197
But I have solemnly sworn not
to reveal her whereabouts.
1315
01:16:16,323 --> 01:16:19,951
You may be putting yourself in
a difficult position, legally.
1316
01:16:22,204 --> 01:16:25,707
An oath before God
is stronger than the law.
1317
01:16:28,293 --> 01:16:30,045
Did you advise her to do this,
1318
01:16:30,253 --> 01:16:33,423
to go into hiding
till it all blows over?
1319
01:16:34,132 --> 01:16:37,803
'Cause it's simply not going to
until we find her.
1320
01:16:48,271 --> 01:16:49,981
Stop.
1321
01:16:53,360 --> 01:16:56,363
[ Hip-hop music plays]
1322
01:16:56,571 --> 01:16:58,073
Outboard, my man.
1323
01:16:58,281 --> 01:17:00,033
Street, man.
Respect, yeah?
1324
01:17:00,242 --> 01:17:01,076
There's no respect in anything
1325
01:17:01,284 --> 01:17:02,536
you've got to say to me,
Outboard.
1326
01:17:02,744 --> 01:17:03,578
Get in the car.
1327
01:17:03,787 --> 01:17:06,248
Street, man, this is our yard.
1328
01:17:06,456 --> 01:17:08,542
- Now, you can't come 'round --
- You stood on the corner,
1329
01:17:08,750 --> 01:17:11,253
handing out smack
like a 12-year-old ass wipe!
1330
01:17:11,461 --> 01:17:14,089
Don't speak to me as your equal.
Just get in the car.
1331
01:17:14,297 --> 01:17:16,967
You get in the car, jerk wad!
1332
01:17:17,551 --> 01:17:19,511
Now, I'm gonna pretend
you didn't say that.
1333
01:17:19,719 --> 01:17:21,721
- Yeah, me too.
- Good.
1334
01:17:24,141 --> 01:17:27,936
Not on the seats!
The seats are for people.
1335
01:17:28,145 --> 01:17:30,021
Get in the back.
1336
01:17:53,837 --> 01:17:56,590
Okay! Now...
1337
01:17:57,841 --> 01:18:00,969
We're gonna play a little game.
1338
01:18:01,178 --> 01:18:03,138
Here are the rules.
1339
01:18:03,346 --> 01:18:07,684
You tell me
who whacked my boy Nazir.
1340
01:18:09,978 --> 01:18:11,521
You're joking, man.
1341
01:18:13,315 --> 01:18:16,902
You can die with a smile on your
face if that's what you want.
1342
01:18:17,110 --> 01:18:18,945
OUTBOARD:
Y-You did.
1343
01:18:22,032 --> 01:18:23,825
Weren't my firm, man.
1344
01:18:24,034 --> 01:18:26,328
Nazir was getting fresh.
1345
01:18:26,536 --> 01:18:28,997
You popped him.
1346
01:18:29,206 --> 01:18:32,042
Everybody knows that.
1347
01:18:34,961 --> 01:18:39,591
Outboard, that...is
a very silly thing to say,
1348
01:18:39,799 --> 01:18:43,053
and very probably libelous.
1349
01:18:44,804 --> 01:18:46,556
Fancy a dip?
1350
01:18:47,807 --> 01:18:49,684
-[ Thud ]
- Aah! Aah!
1351
01:18:53,396 --> 01:18:55,523
[ Screams ]
1352
01:19:03,907 --> 01:19:05,492
Jesus!
1353
01:19:07,327 --> 01:19:09,579
My bastard leg!
1354
01:19:10,914 --> 01:19:13,667
THE STREET:
In at the deep end, Outboard?
1355
01:19:13,875 --> 01:19:14,834
Don't worry.
1356
01:19:15,043 --> 01:19:16,962
You won't be needing
your water wings, man.
1357
01:19:17,170 --> 01:19:18,880
Ask the ladies to join us,
would you?
1358
01:19:19,089 --> 01:19:21,091
OUTBOARD: [Sobbing 1
1359
01:19:27,639 --> 01:19:30,308
[ Dog growls ]
1360
01:19:30,517 --> 01:19:33,395
Was there anything you wanted to
say to me, Outboard,
1361
01:19:33,603 --> 01:19:36,356
before me dogs
rip out your tongue?!
1362
01:19:36,564 --> 01:19:40,026
Street, man!
Please!
1363
01:19:40,235 --> 01:19:42,237
Clive!
1364
01:19:42,445 --> 01:19:45,865
If I knew about Naz...
1365
01:19:46,074 --> 01:19:47,242
Please.
1366
01:19:47,450 --> 01:19:49,577
He doesn't know!
1367
01:19:49,786 --> 01:19:53,248
No.
He doesn't, does he?
1368
01:19:54,457 --> 01:19:56,626
But, I mean, we're here.
1369
01:19:56,835 --> 01:19:59,504
We've gone to all this trouble.
1370
01:19:59,713 --> 01:20:01,047
[ Barking ]
1371
01:20:01,256 --> 01:20:03,967
Let's kill him anyway!
1372
01:20:04,175 --> 01:20:05,593
Oh, this is bad, man.
1373
01:20:05,802 --> 01:20:07,345
I mean, this is really bad.
1374
01:20:07,554 --> 01:20:10,181
We top this guy,
this is someone else's soldier.
1375
01:20:10,390 --> 01:20:12,392
You know what I'm saying?
1376
01:20:12,600 --> 01:20:15,186
There's gonna be recriminations.
1377
01:20:15,395 --> 01:20:17,814
That's a bit of a big word,
Tony.
1378
01:20:18,023 --> 01:20:19,691
You got any more like that?
1379
01:20:19,899 --> 01:20:22,402
I'm just saying, right,
this is out of order.
1380
01:20:22,610 --> 01:20:24,571
- OUTBOARD: [Screams]
- This is dangerous.
1381
01:20:24,779 --> 01:20:28,199
Your anxiety is noted.
1382
01:20:28,408 --> 01:20:29,534
Girls...
1383
01:20:29,743 --> 01:20:31,536
- OUTBOARD: Please!
-...get him!
1384
01:20:32,329 --> 01:20:35,123
[ Screams ]
1385
01:20:35,332 --> 01:20:37,334
Street, man, please!
1386
01:20:39,377 --> 01:20:41,921
Lighten up, Tony.
1387
01:20:42,797 --> 01:20:44,799
It isn't you down there.
1388
01:20:45,008 --> 01:20:46,843
OUTBOARD: [ Screams ]
1389
01:20:47,510 --> 01:20:49,804
Leeds.
That's all he'll say?
1390
01:20:50,013 --> 01:20:51,639
I have reasoned.
I have promised.
1391
01:20:51,848 --> 01:20:53,641
I have threatened.
1392
01:20:53,850 --> 01:20:56,603
She's gone to Leeds.
That's all we've got.
1393
01:20:58,438 --> 01:20:59,647
We've got to find her, Clare.
1394
01:20:59,856 --> 01:21:02,275
Robina Lowry
is our number-one priority.
1395
01:21:02,484 --> 01:21:02,776
Okay.
1396
01:21:02,984 --> 01:21:04,569
- And do that bloody priest.
- For what?
1397
01:21:04,778 --> 01:21:06,571
For obstructing the course
of justice.
1398
01:21:06,780 --> 01:21:10,367
I mean, how dare he pontificate
about confidentiality.
1399
01:21:12,118 --> 01:21:15,038
Mr. Growse, what about the gun?
1400
01:21:15,246 --> 01:21:16,873
Nothing.
1401
01:21:18,583 --> 01:21:20,668
Would you define the word
"nothing"?
1402
01:21:20,877 --> 01:21:22,003
I mean, come on, you lot.
1403
01:21:22,212 --> 01:21:25,173
Let's just be a bit precise
about this, okay?!
1404
01:21:26,257 --> 01:21:28,885
Regional squads are still
on alert for machine pistols,
1405
01:21:29,094 --> 01:21:30,011
yet they have nothing to report.
1406
01:21:30,220 --> 01:21:31,262
We keep hassling them, yeah?
1407
01:21:31,471 --> 01:21:33,014
Yeah.
1408
01:21:33,223 --> 01:21:35,517
Files on the shootings
have thrown up 16 possibles.
1409
01:21:35,725 --> 01:21:37,352
They've all been visited.
They're all clean.
1410
01:21:37,560 --> 01:21:39,771
Snouts 'round town
all say the same thing.
1411
01:21:39,979 --> 01:21:41,481
Nobody knows
who did this killing.
1412
01:21:41,689 --> 01:21:43,274
The name Lafferty
never comes up.
1413
01:21:43,483 --> 01:21:45,777
Forensics -- Postmortem
reveals that Nazir Ahmed
1414
01:21:45,985 --> 01:21:47,862
died of bullet wounds.
1415
01:21:48,071 --> 01:21:50,865
GROWSE: We've had ballistics
back about the bullets.
1416
01:21:51,074 --> 01:21:52,200
Nothing.
1417
01:21:52,409 --> 01:21:56,079
I mean, they're all damaged,
so they can't be matched.
1418
01:21:57,831 --> 01:21:59,874
TENNISONI
Well, it's official.
1419
01:22:00,083 --> 01:22:01,793
Things are not going well.
1420
01:22:02,001 --> 01:22:03,461
RANKlNE: Boss?
1421
01:22:04,045 --> 01:22:05,130
Can I have a word?
1422
01:22:06,923 --> 01:22:08,133
[ Drawer slams]
1423
01:22:12,887 --> 01:22:13,805
It's Tony Rice.
1424
01:22:14,013 --> 01:22:16,933
He wants to meet the management
face-to-face.
1425
01:22:17,142 --> 01:22:18,393
That's you.
1426
01:22:20,937 --> 01:22:22,897
He knows I might be somewhere.
1427
01:22:23,106 --> 01:22:25,400
But if he gets a whiff
of anybody else at all,
1428
01:22:25,608 --> 01:22:27,402
he'll panic.
1429
01:22:27,986 --> 01:22:31,573
So, it's a 4:00 a.m. meet.
1430
01:22:31,781 --> 01:22:34,534
I think we should rendezvous
at 3:00, which gives us...
1431
01:22:34,742 --> 01:22:36,578
[Groans] six hours' sleep.
1432
01:22:36,786 --> 01:22:39,956
I want you to take them, Gerry.
1433
01:22:40,165 --> 01:22:41,458
I want you on the ball.
1434
01:22:41,666 --> 01:22:45,128
Boss, the first thing
Tony's gonna do is pull a gun.
1435
01:22:45,628 --> 01:22:47,547
And then depending
on how Charlied up he is,
1436
01:22:47,755 --> 01:22:49,757
he may or may not talk.
1437
01:22:51,801 --> 01:22:55,054
I want permission to put
armed response on standby.
1438
01:22:55,263 --> 01:22:57,515
They can sit two minutes away.
1439
01:22:57,724 --> 01:22:58,766
He'll never know.
1440
01:22:58,975 --> 01:23:01,728
Mm.
Two minutes?
1441
01:23:01,936 --> 01:23:05,064
Well, let's hope Tony's gun
shoots slow bullets.
1442
01:23:07,984 --> 01:23:08,735
3:00.
1443
01:23:08,943 --> 01:23:10,361
Yeah.
1444
01:23:24,417 --> 01:23:25,960
[Sighs]
1445
01:23:45,813 --> 01:23:47,857
[Telephone rings]
1446
01:23:48,066 --> 01:23:48,983
It'll be for me.
1447
01:23:49,192 --> 01:23:51,361
Hello?
1448
01:23:53,238 --> 01:23:54,280
Somebody Tennison.
1449
01:23:54,489 --> 01:23:56,658
"Sorry it's so late."
1450
01:23:58,660 --> 01:24:00,495
Um, is -- is it terribly urgent?
1451
01:24:00,703 --> 01:24:02,497
I mean, he is actually sleeping.
1452
01:24:03,122 --> 01:24:04,415
Oh -- Okay, then.
1453
01:24:04,624 --> 01:24:06,042
Bye.
1454
01:24:21,516 --> 01:24:23,226
[Sighs]
1455
01:24:58,011 --> 01:24:59,721
Right. All set.
1456
01:24:59,929 --> 01:25:01,973
Listen, boss.
1457
01:25:02,181 --> 01:25:04,851
Can I have a word with you
without you biting my head off?
1458
01:25:05,059 --> 01:25:06,519
Mm-hmm.
1459
01:25:07,604 --> 01:25:08,980
He may have something,
1460
01:25:09,188 --> 01:25:11,608
but if he's looking to trade,
you've got nothing.
1461
01:25:11,816 --> 01:25:14,902
The thought had occurred to me.
1462
01:25:15,111 --> 01:25:18,615
Well, if he finds that out in a
hurry, you might have a problem.
1463
01:25:20,825 --> 01:25:22,535
He's losing it.
1464
01:25:24,162 --> 01:25:27,624
Every time I meet with Tony,
I wonder,
1465
01:25:27,832 --> 01:25:30,126
"Is this the one
where he kills me?"
1466
01:25:59,572 --> 01:26:01,282
[Sighs]
1467
01:26:07,330 --> 01:26:09,332
[ Rustling ]
1468
01:26:09,540 --> 01:26:10,625
RANKINE:
Copy that, you lot?
1469
01:26:10,833 --> 01:26:12,460
MAN: Sounds like
high-ranking buttocks
1470
01:26:12,669 --> 01:26:14,045
sliding around on a gravestone.
1471
01:26:14,253 --> 01:26:15,046
[ Laughter]
1472
01:26:15,254 --> 01:26:18,174
RAN Kl NE: Behave.
1473
01:26:24,013 --> 01:26:27,517
Shit.
He's coming down the path.
1474
01:26:30,311 --> 01:26:32,355
He's over the wall.
1475
01:26:47,453 --> 01:26:52,500
You tell me you're not wearing
a wire, bitch, or I'll slit you.
1476
01:26:54,001 --> 01:26:55,294
All right.
1477
01:26:55,503 --> 01:26:57,630
All right.
I'll take it off.
1478
01:27:00,216 --> 01:27:02,093
Stupid cow.
1479
01:27:02,301 --> 01:27:03,469
MAN:
Are we go, or what?
1480
01:27:03,678 --> 01:27:05,263
Wait. Shut it.
1481
01:27:06,305 --> 01:27:08,015
What you gonna do, woman?
1482
01:27:08,224 --> 01:27:09,600
What you gonna do?
1483
01:27:09,809 --> 01:27:11,811
She's given him a false wire.
1484
01:27:12,019 --> 01:27:14,230
- What am I gonna do about what?
- This situation.
1485
01:27:14,439 --> 01:27:16,816
- What situation is that, Tony?
- Don't you turn 'round, bitch.
1486
01:27:17,024 --> 01:27:18,067
It's all right.
It's all right.
1487
01:27:18,276 --> 01:27:19,986
I'm not --
I'm not turning around.
1488
01:27:20,194 --> 01:27:21,946
It is out of control.
1489
01:27:22,155 --> 01:27:23,990
It is bloody mental.
1490
01:27:24,198 --> 01:27:25,241
The Street, man, I tell you --
1491
01:27:25,450 --> 01:27:27,243
What are you saying?
The Street is out of control?
1492
01:27:27,452 --> 01:27:28,202
Let him talk.
1493
01:27:28,411 --> 01:27:30,872
TONY: He wants to know
who topped Nazir.
1494
01:27:31,080 --> 01:27:32,999
Nobody'll tell him.
1495
01:27:33,207 --> 01:27:34,876
He thinks I did it.
1496
01:27:35,084 --> 01:27:36,127
I know he does.
1497
01:27:37,295 --> 01:27:39,088
Did you?
1498
01:27:39,297 --> 01:27:40,214
No!
1499
01:27:40,423 --> 01:27:42,467
It's all right.
I'm not looking.
1500
01:27:42,675 --> 01:27:45,720
Tony, I'm not looking.
I can't see you.
1501
01:27:46,387 --> 01:27:48,097
It's all right.
1502
01:27:48,306 --> 01:27:50,099
You don't know.
1503
01:27:51,934 --> 01:27:53,770
You don't know
what he can do to me.
1504
01:27:57,398 --> 01:27:58,524
Well, why don't you tell me?
1505
01:27:58,733 --> 01:28:01,944
There's gonna be a war, man.
I need out of this.
1506
01:28:06,157 --> 01:28:07,867
[Dialing]
1507
01:28:08,075 --> 01:28:11,120
But The Street
didn't kill Nazir.
1508
01:28:11,329 --> 01:28:12,997
That's what I'm hearing.
1509
01:28:13,206 --> 01:28:15,208
Is that right?
1510
01:28:16,375 --> 01:28:19,170
He didn't kill Nazir,
but he has killed, hasn't he?
1511
01:28:19,378 --> 01:28:21,589
[ Breathing heavily]
1512
01:28:21,798 --> 01:28:24,175
You don't know what he could do.
1513
01:28:24,383 --> 01:28:27,345
Just tell me, Tony,
and then I can nail him.
1514
01:28:27,553 --> 01:28:29,347
[Cellphone rings]
1515
01:28:29,555 --> 01:28:31,724
Don't answer that.
1516
01:28:32,308 --> 01:28:34,727
Listen, do you hear me?
Don't answer it.
1517
01:28:34,936 --> 01:28:37,146
We'll -- We'll give you
an alibi.
1518
01:28:37,355 --> 01:28:39,524
It'll be all right.
1519
01:28:39,732 --> 01:28:42,026
Shit.
1520
01:28:44,570 --> 01:28:45,696
Hello.
1521
01:28:45,905 --> 01:28:49,075
THE STREET:
I can see you, Tony.
1522
01:28:49,283 --> 01:28:52,829
I'm very disappointed in you,
man.
1523
01:28:53,996 --> 01:28:56,666
I think you've just dug
your own grave.
1524
01:29:06,133 --> 01:29:06,801
Aah!
1525
01:29:08,177 --> 01:29:09,929
Go, go.
1526
01:29:12,723 --> 01:29:15,434
[Vehicles approaching ]
1527
01:29:37,540 --> 01:29:39,292
Oh.
It's all right.
1528
01:29:39,500 --> 01:29:40,459
- You okay?
- Yeah.
1529
01:29:40,668 --> 01:29:41,961
- Jesus.
- Cut my arm.
1530
01:29:42,169 --> 01:29:43,212
It's just your arm, is it?
1531
01:29:43,421 --> 01:29:45,673
Shit, yeah.
It's all right.
1532
01:29:50,386 --> 01:29:52,555
[ Dog barking 1
1533
01:29:52,763 --> 01:29:54,473
- What's up?
- Hello.
1534
01:30:32,094 --> 01:30:33,429
MAN:
There you go.
1535
01:30:39,894 --> 01:30:41,938
Thanks.
1536
01:30:55,743 --> 01:30:58,329
I don't know what to say.
1537
01:30:58,537 --> 01:31:00,623
Nothing to say.
1538
01:31:01,958 --> 01:31:04,168
I'm supposed to be dead,
but I'm not.
1539
01:31:05,795 --> 01:31:08,381
Lucky me.
It's Tony I feel sorry for.
1540
01:31:10,049 --> 01:31:11,133
We'll get him.
1541
01:31:12,551 --> 01:31:14,303
Will we?
1542
01:31:15,179 --> 01:31:18,599
I think it's very likely that
The Street will get him first.
1543
01:31:18,808 --> 01:31:21,560
Not necessarily.
1544
01:31:23,729 --> 01:31:28,234
You see, I think he's gonna give
himself up...to The Street,
1545
01:31:28,442 --> 01:31:31,988
throw himself
on Clive Norton's mercy.
1546
01:31:32,989 --> 01:31:36,158
Let's just hope he's allowed to
live to regret it.
1547
01:31:37,702 --> 01:31:40,955
Listen, let me pull Norton in,
have the bastard
1548
01:31:41,163 --> 01:31:44,625
fall up and down
the station steps a few times.
1549
01:31:44,834 --> 01:31:46,794
Can we prove
that it was him calling Tony?
1550
01:31:47,003 --> 01:31:47,670
You know it was.
1551
01:31:47,878 --> 01:31:50,131
Yeah, we all bloody know it was,
but can we prove it?
1552
01:31:50,339 --> 01:31:51,757
Yeah. He can.
1553
01:31:54,510 --> 01:31:59,974
10 minutes, boss,
a couple of sound lads.
1554
01:32:01,350 --> 01:32:04,228
I'll have him weeping
for his mother.
1555
01:32:04,437 --> 01:32:08,899
Yes, that is an attractive idea,
Gerry, but no, okay?
1556
01:32:09,108 --> 01:32:11,110
I was looking at his record
the other day,
1557
01:32:11,318 --> 01:32:13,070
and I discovered
something very funny.
1558
01:32:13,279 --> 01:32:14,321
Yeah?
1559
01:32:14,530 --> 01:32:16,907
Yeah. I mean, it was
all what you'd expect --
1560
01:32:17,116 --> 01:32:19,535
general thievery, TDAs
from about the age of 10.
1561
01:32:19,744 --> 01:32:23,039
Then right about 1992,
something very peculiar happens
1562
01:32:23,247 --> 01:32:25,499
around about the time
that he was metamorphosing
1563
01:32:25,708 --> 01:32:30,129
from Clive Norton -- the humble
Clive Norton -- into The Street.
1564
01:32:30,337 --> 01:32:32,006
The GBH?
1565
01:32:32,214 --> 01:32:33,424
Yeah, did you know that case?
1566
01:32:33,632 --> 01:32:35,718
Yeah.
It was just after I came here.
1567
01:32:35,926 --> 01:32:38,137
It was nasty.
1568
01:32:38,345 --> 01:32:40,222
I remember the case.
1569
01:32:40,431 --> 01:32:42,183
There was some chippy,
1570
01:32:42,391 --> 01:32:45,686
and the bloke who ran the place
ran a bit of blow now and then,
1571
01:32:45,895 --> 01:32:48,564
ended up owing The Street
a few drinks.
1572
01:32:49,607 --> 01:32:51,108
The Street comes in one day,
1573
01:32:51,317 --> 01:32:54,487
stuffs the bloke's hands
in the deep fryer.
1574
01:32:54,695 --> 01:32:56,655
He keeps them there.
1575
01:32:59,241 --> 01:33:03,329
As far as that went,
the CPS made a bollocks of it.
1576
01:33:03,537 --> 01:33:04,371
Don't know.
1577
01:33:04,580 --> 01:33:06,999
They called the witnesses
on the wrong dates or something,
1578
01:33:07,208 --> 01:33:08,375
whatever.
1579
01:33:08,584 --> 01:33:10,169
The shit face didn't do time.
1580
01:33:12,254 --> 01:33:13,756
So...
1581
01:33:14,423 --> 01:33:16,592
...he commits
a really serious assault.
1582
01:33:17,927 --> 01:33:21,764
He enters wholesale into
the system a grade-one bad guy,
1583
01:33:21,972 --> 01:33:23,057
and he waltzes away from it.
1584
01:33:23,265 --> 01:33:27,853
And from that day to this,
March 1992, The Street is clean.
1585
01:33:28,062 --> 01:33:29,188
He's hardly ever collared,
1586
01:33:29,396 --> 01:33:31,357
and when he is,
he's never convicted.
1587
01:33:33,901 --> 01:33:35,736
The Street's a clever boy.
1588
01:33:39,657 --> 01:33:43,577
I expect he rumbled Tony
months ago.
1589
01:33:44,328 --> 01:33:46,080
Followed him to the meet
last night.
1590
01:33:46,288 --> 01:33:48,374
I mean,
that's what it looks like.
1591
01:33:48,582 --> 01:33:51,710
Well, what would it look like
if he was getting tipped off...
1592
01:33:54,839 --> 01:33:57,007
...by someone from our side?
1593
01:34:05,933 --> 01:34:07,852
Pretty much the same.
1594
01:34:10,855 --> 01:34:12,273
[Cellphone rings]
1595
01:34:12,481 --> 01:34:15,693
If that's Tony, just tell him
everything's okay.
1596
01:34:15,901 --> 01:34:19,363
It doesn't matter about the cut.
Just find out where he is, okay?
1597
01:34:19,572 --> 01:34:20,531
Hello.
1598
01:34:20,739 --> 01:34:22,741
Gerry, it's me.
1599
01:34:22,950 --> 01:34:25,828
Listen, Robina Lowry,
the witness, yeah?
1600
01:34:26,036 --> 01:34:28,330
Henry's had another dekko
'round her flat.
1601
01:34:28,539 --> 01:34:29,498
Don't tell ma'am.
1602
01:34:29,707 --> 01:34:31,208
She's got a sister, right,
1603
01:34:31,417 --> 01:34:34,837
unmarried, same surname,
living in Leeds.
1604
01:34:35,045 --> 01:34:36,422
Yeah, that's
what I'm trying to --
1605
01:34:36,630 --> 01:34:38,174
Hello?
1606
01:34:39,008 --> 01:34:41,719
Yeah, yeah.
The reception's crap.
1607
01:34:41,927 --> 01:34:43,554
That's what I'm doing.
1608
01:34:44,763 --> 01:34:46,599
By looking up Lowrys
in the phone book
1609
01:34:46,807 --> 01:34:48,142
and knocking on doors.
1610
01:34:48,350 --> 01:34:51,103
That's right.
I'm a detective.
1611
01:34:51,312 --> 01:34:53,397
[ Footsteps approaching ]
1612
01:34:56,358 --> 01:35:00,070
Jane, why the bloody hell didn't
you tell me what you were up to?
1613
01:35:00,279 --> 01:35:01,780
Yeah, I know.
I tried.
1614
01:35:01,989 --> 01:35:03,741
I tried calling you at home.
1615
01:35:03,949 --> 01:35:06,035
I didn't know
that's why you were calling.
1616
01:35:06,243 --> 01:35:08,829
[ Scoffs ] Of course not.
You were asleep.
1617
01:35:09,038 --> 01:35:12,374
For God's sake, Jane,
you've got to keep me informed.
1618
01:35:12,583 --> 01:35:14,668
Yes.
Yes, sir.
1619
01:35:14,877 --> 01:35:16,587
I'm sorry.
1620
01:35:17,296 --> 01:35:21,091
Well, sorry. I've, um, got to
finish up here.
1621
01:35:28,891 --> 01:35:30,893
[ Door opens, closes ]
1622
01:35:41,445 --> 01:35:45,741
He's been here
23 hours and 19 minutes.
1623
01:35:45,950 --> 01:35:47,743
Are we gonna release him,
or what?
1624
01:35:54,375 --> 01:35:56,460
Now, look, I think it's clear
1625
01:35:56,669 --> 01:35:58,212
that Campbell requires
the sort of help
1626
01:35:58,420 --> 01:36:01,924
that nobody in this room
is qualified to give.
1627
01:36:03,842 --> 01:36:06,637
I really do think
you should let him go.
1628
01:36:12,935 --> 01:36:16,772
Campbell, are you still saying
that you killed Nazir Ahmed?
1629
01:36:18,148 --> 01:36:20,943
Mm...yeah.
1630
01:36:25,531 --> 01:36:27,449
You don't sound very sure
about that.
1631
01:36:32,538 --> 01:36:36,375
Listen, Camy,
we've been very busy,
1632
01:36:36,583 --> 01:36:38,085
both before
and after you came in,
1633
01:36:38,294 --> 01:36:39,753
finding out stuff
about this shooting.
1634
01:36:39,962 --> 01:36:42,548
And I have to tell you that
we can find absolutely nothing
1635
01:36:42,756 --> 01:36:44,800
that corroborates your story.
1636
01:36:46,302 --> 01:36:49,221
You understand what I mean
by "corroborates"?
1637
01:36:51,390 --> 01:36:52,308
Yeah.
1638
01:36:55,644 --> 01:36:57,021
Well, your mum's asleep
next door,
1639
01:36:57,229 --> 01:36:59,481
so I think the best thing I can
do is to go in and wake her up
1640
01:36:59,690 --> 01:37:01,817
and get a taxi to take
you both home.
1641
01:37:04,445 --> 01:37:05,904
Now, you sleep on it.
1642
01:37:06,113 --> 01:37:10,034
And in the morning, if you still
think that you killed Nazir,
1643
01:37:10,242 --> 01:37:11,660
you give me a call.
1644
01:37:13,162 --> 01:37:14,079
All right?
1645
01:37:14,288 --> 01:37:15,331
Okay.
1646
01:37:16,498 --> 01:37:17,833
Okay.
1647
01:37:25,132 --> 01:37:27,009
[ Doorbell rings]
1648
01:37:34,641 --> 01:37:36,935
- Yes?
- Sorry to bother you, madam.
1649
01:37:37,144 --> 01:37:39,146
I'm Inspector Devanney.
1650
01:37:40,606 --> 01:37:42,858
It's all right, Robina.
1651
01:37:59,875 --> 01:38:00,626
Boss...
1652
01:38:03,003 --> 01:38:05,714
Do you want D.l. Devanney's
bad news or my bad news?
1653
01:38:07,424 --> 01:38:09,009
Well, that's your call, Henry.
1654
01:38:09,218 --> 01:38:11,595
Well, they amount
to the same thing, anyway.
1655
01:38:11,804 --> 01:38:14,932
Uh, some old bugger
in Horsforth Croft
1656
01:38:15,140 --> 01:38:18,310
just dug up a short-stock Uzi
with his carrots.
1657
01:38:20,229 --> 01:38:21,563
Where's Horsforth Croft?
1658
01:38:22,189 --> 01:38:24,733
On the way home from Michael's
flat to the Laffertys'.
1659
01:38:26,193 --> 01:38:28,028
The prints all over it
are Campbell's.
1660
01:38:28,737 --> 01:38:30,239
Oh.
1661
01:38:31,782 --> 01:38:33,242
Oh, Jesus.
1662
01:38:34,576 --> 01:38:35,869
Clare called in.
1663
01:38:36,078 --> 01:38:38,831
She's found Robina,
and she's talking.
1664
01:38:39,915 --> 01:38:42,709
She said she saw a boy coming
out of the flat carrying a gun.
1665
01:38:42,918 --> 01:38:44,711
The gun sounds like an Uzi.
1666
01:38:44,920 --> 01:38:46,296
Clare showed her a snap
of Campbell,
1667
01:38:46,505 --> 01:38:47,339
and she says that's him.
1668
01:38:47,548 --> 01:38:49,925
That's the boy.
1669
01:38:50,134 --> 01:38:51,093
I'll get your car.
1670
01:38:51,301 --> 01:38:52,886
Okay.
1671
01:38:58,267 --> 01:39:00,310
It's all right, lamby.
1672
01:39:00,519 --> 01:39:02,938
It's all right, my little lamb.
1673
01:39:03,772 --> 01:39:05,858
You're coming home with me now.
1674
01:39:06,066 --> 01:39:08,694
[ Engine revs]
1675
01:39:08,902 --> 01:39:11,113
Everything's gonna be all right.
1676
01:39:17,703 --> 01:39:19,455
- What can you see?
- Nowt!
1677
01:39:20,581 --> 01:39:22,124
NOREEN:
No, no!
1678
01:39:22,458 --> 01:39:25,961
Aah!
No, no!
1679
01:39:30,466 --> 01:39:33,135
No! No!
1680
01:39:34,803 --> 01:39:38,098
You bastards!
1681
01:39:39,850 --> 01:39:42,561
Jesus,no!
1682
01:39:42,769 --> 01:39:44,229
Campbell!
1683
01:39:44,438 --> 01:39:47,232
[ $Obs]
1684
01:40:33,529 --> 01:40:34,988
Noreen?
1685
01:40:40,035 --> 01:40:42,746
NOREEN: [ Sobbing 1
1686
01:40:47,751 --> 01:40:48,710
Noreen?
1687
01:40:57,469 --> 01:41:01,265
Um, call an ambulance.
Make sure she's okay.
1688
01:41:05,018 --> 01:41:07,312
[Siren wailing]
1689
01:41:17,864 --> 01:41:20,117
Campbell Lafferty
was abducted 15 minutes ago
1690
01:41:20,325 --> 01:41:21,243
from the top of the road here.
1691
01:41:21,451 --> 01:41:23,078
He was dragged out of a minicab
by two men,
1692
01:41:23,287 --> 01:41:26,039
one black, one white,
one of whom assaulted Noreen.
1693
01:41:26,248 --> 01:41:27,874
So Toots and Radio picked up.
1694
01:41:28,083 --> 01:41:29,459
I want The Street picked up
immediately.
1695
01:41:29,668 --> 01:41:31,878
I want Michael Johns picked up.
1696
01:41:32,087 --> 01:41:33,380
I want all of these residents
quesfioned,
1697
01:41:33,589 --> 01:41:35,215
because we've got to find
that bloody minicab driver
1698
01:41:35,424 --> 01:41:36,800
who did a runner.
1699
01:41:37,009 --> 01:41:38,844
Oh, come on!
Get moving, get moving.
1700
01:41:39,052 --> 01:41:40,053
Not you, not you.
1701
01:41:40,262 --> 01:41:41,805
I want every officer,
every special,
1702
01:41:42,014 --> 01:41:43,807
every -- every
bloody traffic warden
1703
01:41:44,016 --> 01:41:45,058
out there looking for Campbell.
1704
01:41:45,267 --> 01:41:47,352
[ Engine turns over]
1705
01:41:47,561 --> 01:41:50,480
All right, George.
How you doing?
1706
01:41:50,689 --> 01:41:53,609
Listen, I need a couple of
uniforms and an unmarked car.
1707
01:41:53,817 --> 01:41:55,444
Yeah, yeah.
1708
01:42:03,577 --> 01:42:07,289
Oh, Clare, um, would you
take a statement from Noreen?
1709
01:42:07,497 --> 01:42:08,498
I know you're good with her.
1710
01:42:08,707 --> 01:42:10,500
Okay.
1711
01:42:17,424 --> 01:42:18,592
ADELIYEKAI Boss...
1712
01:42:20,636 --> 01:42:23,430
...she's concussed,
and she's busted her nose.
1713
01:42:23,639 --> 01:42:25,849
Ambulance will be here
any minute.
1714
01:42:29,353 --> 01:42:31,438
What'll they do to that kid?
1715
01:42:38,820 --> 01:42:40,906
THE STREET:
Topsy-turvy, all this.
1716
01:42:42,157 --> 01:42:43,700
See, I was thinking.
1717
01:42:44,368 --> 01:42:46,953
I didn't kill Nazir.
1718
01:42:47,162 --> 01:42:50,290
I would have remembered that.
1719
01:42:50,499 --> 01:42:52,918
My boys didn't kill Nazir.
1720
01:42:53,126 --> 01:42:56,672
My competitors in business
didn't kill Nazir.
1721
01:42:56,880 --> 01:42:58,674
Conundrum.
1722
01:42:59,508 --> 01:43:01,009
Who did it?
1723
01:43:03,387 --> 01:43:07,974
Lo and behold, spotty little kid
walks in the nick and says,
1724
01:43:08,183 --> 01:43:10,560
"Me.
I did it."
1725
01:43:10,769 --> 01:43:13,313
And the five-O look at this kid,
1726
01:43:13,522 --> 01:43:16,149
and they say, "You're not right
in the head, son.
1727
01:43:16,358 --> 01:43:19,820
Got a few pages stuck together.
You're making it up."
1728
01:43:20,028 --> 01:43:23,198
Well, you are in a way,
aren't you?
1729
01:43:24,116 --> 01:43:26,368
I mean, you sat in that flat,
determined to whack somebody,
1730
01:43:26,576 --> 01:43:29,955
but it wasn't Nazir.
1731
01:43:30,163 --> 01:43:31,873
Somebody else.
1732
01:43:32,082 --> 01:43:34,501
Now, isn't that peculiar?
1733
01:43:34,710 --> 01:43:39,214
I say, "Somebody else," you go
looking at my old pal Michael.
1734
01:43:40,173 --> 01:43:42,175
Topsy-turvy.
1735
01:43:42,384 --> 01:43:44,094
It weren't him, star.
1736
01:43:44,302 --> 01:43:45,679
Don't speak.
1737
01:43:45,887 --> 01:43:52,227
- The "G" was, uh, 6'2"", 6'4" --
- I said, "Do not speak"!
1738
01:43:56,815 --> 01:44:00,026
Reasons to shoot Michael --
One, he shags your sister.
1739
01:44:00,235 --> 01:44:02,279
- Now, that's not nice.
- Don't.
1740
01:44:02,487 --> 01:44:04,364
Two, he feeds your mother drugs.
1741
01:44:04,573 --> 01:44:07,534
Three, chances are
he's also shagging her.
1742
01:44:07,743 --> 01:44:08,869
Now, there's
where you'd be wrong.
1743
01:44:09,077 --> 01:44:11,705
You see, his interest
in your mum is in her habit,
1744
01:44:11,913 --> 01:44:12,706
not in her minge.
1745
01:44:12,914 --> 01:44:15,250
And the funny thing is...
1746
01:44:16,543 --> 01:44:19,546
...the thing that Michael
doesn't want anybody to know...
1747
01:44:21,506 --> 01:44:23,800
...is that he loves your sister.
1748
01:44:27,095 --> 01:44:29,097
He really, really loves her.
1749
01:44:31,767 --> 01:44:33,685
Now, isn't that sweet?
1750
01:44:34,936 --> 01:44:37,063
And it explains everything.
1751
01:44:37,272 --> 01:44:38,940
You see...
1752
01:44:40,108 --> 01:44:42,110
...frankly, I was puzzled.
1753
01:44:43,612 --> 01:44:47,491
Michael babysat a piece of
hardware for me at your house,
1754
01:44:47,699 --> 01:44:50,035
and you helped yourself
to a nice, shiny gun.
1755
01:44:50,243 --> 01:44:54,498
Cheeky, but I understand
the temptation.
1756
01:44:54,706 --> 01:44:56,458
You then have a pop at Michael
1757
01:44:56,666 --> 01:44:59,503
and wind up killing Nazir,
my best boy.
1758
01:44:59,711 --> 01:45:03,173
Not the plan!
1759
01:45:05,175 --> 01:45:07,719
Michael knows bloody well
it was you.
1760
01:45:08,428 --> 01:45:10,472
He was looking at
your zitty little face
1761
01:45:10,680 --> 01:45:13,266
the moment
you pulled the trigger.
1762
01:45:13,475 --> 01:45:15,393
But he won't say so.
1763
01:45:15,602 --> 01:45:17,854
He won't give you up.
1764
01:45:18,396 --> 01:45:20,106
Now, why's that?
1765
01:45:24,945 --> 01:45:28,824
Because he's scared of what
I might do to punish you...
1766
01:45:30,158 --> 01:45:34,037
...that I might hit you so hard,
1767
01:45:34,246 --> 01:45:36,456
I'd disfigure
your whole family...
1768
01:45:39,459 --> 01:45:42,045
...that I might disfigure
Janice.
1769
01:45:45,841 --> 01:45:48,301
He were calling you things,
calling you a slag and that.
1770
01:45:51,179 --> 01:45:54,766
Campbell, you are so sad.
1771
01:45:55,684 --> 01:45:58,144
I thought you'd be pleased.
1772
01:45:58,353 --> 01:46:00,814
Oh, yeah.
1773
01:46:01,022 --> 01:46:04,025
Yeah, I was delighted
you blew me main man away.
1774
01:46:04,234 --> 01:46:06,111
Yeah, that was top!
1775
01:46:10,532 --> 01:46:13,034
You have made things...
1776
01:46:13,952 --> 01:46:15,954
...very difficult.
1777
01:46:20,667 --> 01:46:22,669
Service revolver.
1778
01:46:22,878 --> 01:46:25,171
One I use in church.
1779
01:46:25,922 --> 01:46:29,009
No, no.
1780
01:46:29,217 --> 01:46:30,427
No!
1781
01:46:30,635 --> 01:46:34,055
No, man.
I can't do this.
1782
01:46:34,598 --> 01:46:37,434
Well, can I be candid with you,
Michael?
1783
01:46:37,642 --> 01:46:40,353
I don't think
you have much choice.
1784
01:46:45,692 --> 01:46:48,570
No, no.
1785
01:46:48,778 --> 01:46:50,322
Please, no!
1786
01:46:51,197 --> 01:46:52,365
No.
1787
01:46:52,574 --> 01:46:55,035
Michael, please, no!
1788
01:46:55,243 --> 01:46:57,370
No! No!
1789
01:46:57,579 --> 01:47:00,206
Michael, please, I'm scared!
1790
01:47:00,415 --> 01:47:01,458
No.
1791
01:47:01,666 --> 01:47:04,002
Michael, please, no.
1792
01:47:04,210 --> 01:47:06,630
No, no!
1793
01:47:06,838 --> 01:47:08,423
Michael, please, I'm scared!
1794
01:47:08,632 --> 01:47:10,592
No!
Please don't, Michael!
1795
01:47:10,800 --> 01:47:13,053
Michael, I'm scared!
No, please!
1796
01:47:13,261 --> 01:47:15,388
Don't, Michael!
I'm scared!
1797
01:47:15,597 --> 01:47:18,683
Please, please!
127594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.