All language subtitles for Polaroid.2019.720p.WEB-DL.x264-MkvCage.ws-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,667 --> 00:00:04,667 Resync n' Fixes by Boyancy 2 00:00:09,640 --> 00:00:11,630 Hey, I found something. 3 00:00:16,120 --> 00:00:18,380 It’s my mum’s old stuff. 4 00:00:26,550 --> 00:00:28,930 Cool, it looks like a love letter. 5 00:00:31,130 --> 00:00:32,620 Wow. 6 00:00:39,430 --> 00:00:41,520 What is that? It’s a camera. 7 00:00:47,110 --> 00:00:49,390 Look, your mum. 8 00:00:51,010 --> 00:00:54,580 I’ve never seen that one before, it looks like just before she died. 9 00:00:54,580 --> 00:00:59,000 Maybe it's your camera. Where’d she get it? City Auction. 10 00:00:59,000 --> 00:01:01,320 Ah, cool. 11 00:01:01,830 --> 00:01:04,520 She liked that kind of stuff. 12 00:01:05,620 --> 00:01:08,700 Um, Craig just liked my picture. 13 00:01:10,240 --> 00:01:13,390 Sorry, I told you to take one of your own. 14 00:01:13,390 --> 00:01:16,780 It’s only Marjorie Sarah, on the beach. 15 00:01:17,860 --> 00:01:20,160 Well then, let’s take one. 16 00:01:21,310 --> 00:01:23,360 For real? 17 00:01:23,360 --> 00:01:25,340 But I want it to be special. 18 00:01:25,340 --> 00:01:27,800 One of a kind, something he’ll have a copy of. 19 00:01:27,800 --> 00:01:30,740 Okay, what do you have in mind? 20 00:01:30,740 --> 00:01:34,380 We take it, with this. 21 00:01:38,530 --> 00:01:40,310 Are you ready? 22 00:02:02,120 --> 00:02:05,050 Is it broken? No, it just takes a little while. 23 00:02:29,830 --> 00:02:31,820 Uh, I gotta jet. 24 00:02:34,220 --> 00:02:36,130 You look good. Thanks. 25 00:02:52,770 --> 00:02:54,410 Linda? 26 00:04:02,940 --> 00:04:04,560 Is anybody there? 27 00:04:38,510 --> 00:04:40,020 Hello? 28 00:05:14,850 --> 00:05:16,800 Linda, this isn’t funny. 29 00:07:07,680 --> 00:07:09,770 Zeno, smile. 30 00:07:19,830 --> 00:07:21,180 Hey. 31 00:07:21,180 --> 00:07:22,480 Name? 32 00:07:22,480 --> 00:07:23,950 Um, Bird. 33 00:07:23,950 --> 00:07:25,330 Bird Fitcher 34 00:07:25,330 --> 00:07:27,250 You wanna take that off? Oh look, it’s scarf girl. 35 00:07:30,610 --> 00:07:32,250 Um, no. 36 00:07:32,250 --> 00:07:33,500 No, I’m gonna… 37 00:07:33,500 --> 00:07:35,140 Um, keep it on, thanks. 38 00:07:35,280 --> 00:07:36,100 Okay. 39 00:07:36,530 --> 00:07:38,460 And ... smile. 40 00:09:00,330 --> 00:09:03,200 Hey Oh, hey. 41 00:09:03,400 --> 00:09:04,940 Any customers? 42 00:09:05,560 --> 00:09:08,320 You do realise I work here because no one ever comes in, right? 43 00:09:08,320 --> 00:09:10,780 And because my uncle gives you a discount. 44 00:09:10,990 --> 00:09:12,400 You fix that yet? 45 00:09:13,410 --> 00:09:15,420 No, not yet. 46 00:09:15,420 --> 00:09:17,610 Well, anyway, thanks for covering for me. 47 00:09:17,610 --> 00:09:20,110 I got you something from the Yard Sale I just hit. 48 00:09:21,240 --> 00:09:22,570 Really? Yeah. 49 00:09:22,860 --> 00:09:24,970 Thanks. What is it? 50 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 Oh my God! 51 00:09:33,440 --> 00:09:35,180 It’s an SX-70. 52 00:09:37,540 --> 00:09:38,970 Oh, shit. 53 00:09:42,150 --> 00:09:43,320 Do you like it? 54 00:09:43,320 --> 00:09:45,880 Harold, where did you find this? 55 00:09:45,880 --> 00:09:49,360 Seriously, I’ve never seen one of these before in real life. 56 00:09:49,360 --> 00:09:53,360 They don’t even make them anymore. They made them for a couple of years in the 70s. 57 00:09:54,220 --> 00:09:57,830 Wow. This is the same camera that is Anjel Adam Walker Evan used. 58 00:09:57,830 --> 00:09:59,370 Whoa, they’re? 59 00:10:00,150 --> 00:10:02,280 Photographers. Right. 60 00:10:02,280 --> 00:10:04,680 Oh, yeah… 61 00:10:04,680 --> 00:10:09,660 Anyway, it comes with film and there is a camera case for it. This is so cool. 62 00:10:10,070 --> 00:10:12,300 If you want to make sure that it works, there’s a photo in it. 63 00:10:12,300 --> 00:10:13,700 Oh yeah. 64 00:10:13,700 --> 00:10:14,970 Want me to take your photo? 65 00:10:14,970 --> 00:10:18,120 No, thanks, once is enough for today. 66 00:10:19,230 --> 00:10:21,120 Well, you can try it out on me then. 67 00:10:21,380 --> 00:10:23,820 Okay. Alright. Stand against the thing. 68 00:10:25,930 --> 00:10:29,400 Okay, yeah, that’s it. 69 00:10:29,400 --> 00:10:31,490 Uh, 2. 70 00:10:32,210 --> 00:10:33,760 Smile. 71 00:10:42,450 --> 00:10:43,950 Did it work? 72 00:10:45,650 --> 00:10:46,880 Oh wow. 73 00:10:54,570 --> 00:10:56,130 Whoa! 74 00:10:56,130 --> 00:10:57,580 What are you doing? 75 00:10:57,580 --> 00:10:59,390 I’m sorry, I didn’t… 76 00:10:59,390 --> 00:11:01,110 No, no, you know what? 77 00:11:01,110 --> 00:11:04,450 No, it's be fine, I… I’m going anyway. 78 00:11:06,340 --> 00:11:09,680 Okay, I’ll see you later. 79 00:11:09,680 --> 00:11:12,320 Oh, Bird, hey. You forgot the… 80 00:11:13,980 --> 00:11:15,340 Case. 81 00:12:46,150 --> 00:12:47,050 Hey. 82 00:12:47,050 --> 00:12:47,970 Hey. 83 00:12:47,970 --> 00:12:49,260 Are you going to work right now? 84 00:12:49,260 --> 00:12:50,820 Yeah, I picked up another shift. 85 00:12:50,820 --> 00:12:53,500 Mum… You know I have to. 86 00:12:53,590 --> 00:12:56,950 Make yourself useful, please and help me find my keys. 87 00:12:57,910 --> 00:12:59,180 Oh, mum… 88 00:13:03,160 --> 00:13:04,840 Right where they always are. 89 00:13:05,230 --> 00:13:06,890 Thank you. 90 00:13:11,560 --> 00:13:13,720 It’s not always gonna be this way. 91 00:13:13,720 --> 00:13:15,360 Okay, I love you. 92 00:13:15,360 --> 00:13:17,360 All right, I love you. 93 00:13:47,380 --> 00:13:48,850 Oh, it's okay, boy. 94 00:13:48,850 --> 00:13:51,210 Look, it's a camera. 95 00:13:57,420 --> 00:13:59,180 Hey boy, do you wanna take a picture? 96 00:14:00,080 --> 00:14:01,110 Ned. 97 00:14:01,850 --> 00:14:03,040 Ned. 98 00:14:04,020 --> 00:14:05,050 Hey. 99 00:14:09,410 --> 00:14:11,190 Jesus. 100 00:14:11,930 --> 00:14:13,700 Don’t you ever knock? 101 00:14:13,700 --> 00:14:15,110 The front door was open. 102 00:14:15,110 --> 00:14:17,120 You should’ve seen your face, though. 103 00:14:18,390 --> 00:14:20,750 Neddy, hi. 104 00:14:20,750 --> 00:14:23,130 Oh, who’s a good boy? 105 00:14:23,130 --> 00:14:25,970 Hey, Ned. Ned, do you wanna get the Bird out of the house tonight? 106 00:14:26,200 --> 00:14:27,960 Don’t drag him into this. 107 00:14:28,450 --> 00:14:29,480 We’ll discuss it later. 108 00:14:29,480 --> 00:14:31,280 Come on boy, come on. 109 00:14:31,280 --> 00:14:32,880 Good boy. 110 00:14:38,130 --> 00:14:39,980 So, how’s your mum? 111 00:14:41,820 --> 00:14:44,010 Still not talking to me. 112 00:14:44,010 --> 00:14:45,590 It’s awesome. 113 00:14:45,590 --> 00:14:47,560 Really? 114 00:14:48,260 --> 00:14:50,510 Yeah, she told my brother she’s praying on it. 115 00:14:50,510 --> 00:14:52,640 Like that’s gonna fix me. 116 00:14:53,530 --> 00:14:55,060 Oh I’m sorry, that sucks. 117 00:14:55,060 --> 00:14:56,520 Hey, at least on the bright side… 118 00:14:56,520 --> 00:14:58,670 I’m one and a half years from college. 119 00:14:59,690 --> 00:15:00,900 Yes. 120 00:15:02,110 --> 00:15:04,770 You still wanna go for it? Yeah, definitely. 121 00:15:05,610 --> 00:15:07,310 Have you changed your mind? 122 00:15:07,310 --> 00:15:09,830 Nope. Still doing Journalism at County like my dad. 123 00:15:13,090 --> 00:15:16,680 So… you coming to the party tonight or what? 124 00:15:17,380 --> 00:15:19,080 I don’t know. 125 00:15:19,710 --> 00:15:21,380 Come on, it’s a weeknight. 126 00:15:21,380 --> 00:15:23,510 And isn’t it a costume thing? 127 00:15:23,510 --> 00:15:26,360 Yeah… ‘cause Avery missed out on Halloween when she was in Belize. 128 00:15:26,360 --> 00:15:27,980 Oh, come on! 129 00:15:27,980 --> 00:15:29,080 Please? 130 00:15:29,080 --> 00:15:31,670 Besides, Connor will be there. 131 00:15:32,160 --> 00:15:33,760 You know I don’t wanna scandalise you… 132 00:15:33,760 --> 00:15:36,970 But I saw him in a speedo at swimming last week. A+. 133 00:15:36,970 --> 00:15:40,420 Oh, my God. You know I don’t even like him. 134 00:15:40,420 --> 00:15:43,680 Hey, a good butt’s a good butt. Well, all I’m thinking about now is his butt. 135 00:15:44,500 --> 00:15:46,790 Uh-huh, as you should be. You know you like it. 136 00:15:47,940 --> 00:15:50,690 Did you know that people at school are calling me Scarf Girl? 137 00:15:53,640 --> 00:15:56,860 Maybe? See, but that’s why you should come tonight. 138 00:15:56,860 --> 00:15:58,890 Let people actually to get to know you. 139 00:15:58,890 --> 00:16:00,550 Look, I don’t even have anything to wear. 140 00:16:00,550 --> 00:16:02,640 No, I figured you’d be weird, so I brought you something. 141 00:16:04,200 --> 00:16:06,040 Mmm… 142 00:16:06,700 --> 00:16:08,380 Red Riding Hood? What?! 143 00:16:08,380 --> 00:16:10,650 Oh, come on! Isn’t she kind of lame? 144 00:16:10,650 --> 00:16:14,360 He gets captured by a wolf and has to be saved by a Woodcutter. 145 00:16:14,360 --> 00:16:17,230 Okay, well, if you can put together a better costume in 20 minutes… 146 00:16:17,230 --> 00:16:19,160 Do it. Because that’s when our ride is getting here. 147 00:16:37,980 --> 00:16:39,290 To be continued. 148 00:16:39,290 --> 00:16:40,170 Hey. 149 00:16:40,170 --> 00:16:41,670 Hey. Hey. 150 00:16:41,940 --> 00:16:44,580 Wow, that is a pretty realistic looking Bird costume. 151 00:16:44,580 --> 00:16:46,080 Who’s actually behind there? 152 00:16:46,080 --> 00:16:47,720 We know that the real Bird doesn’t leave the house. 153 00:16:47,720 --> 00:16:49,520 Hey, I go out sometimes. 154 00:16:49,520 --> 00:16:51,550 Your job doesn’t really count. 155 00:16:51,550 --> 00:16:54,110 Uh-uh-uh. Not in the car. 156 00:16:54,110 --> 00:16:55,320 My dad will sniff that shit out. 157 00:16:55,320 --> 00:16:58,050 He won’t come ‘til Monday. Yeah, when he will probably sniff it out. 158 00:16:58,050 --> 00:17:00,650 Wait. You two fighting again? 159 00:17:02,130 --> 00:17:04,220 No. Yes. Oh my God. 160 00:17:04,220 --> 00:17:07,270 He forgot our anniversary. She didn’t remind me. It’s not my job to remind you. 161 00:17:07,270 --> 00:17:09,100 You my bae. You’re stuck on me. 162 00:17:09,100 --> 00:17:10,290 Mmm… 163 00:17:11,410 --> 00:17:13,130 Well, you still can’t smoke in the car. 164 00:17:13,130 --> 00:17:15,740 Bae, come on. No. 165 00:17:15,880 --> 00:17:19,040 Hey, you know what I heard? Apparently, ‘bae’ means poop in Danish. 166 00:17:21,210 --> 00:17:24,820 What? It’s just… We can’t take you anywhere. 167 00:17:25,040 --> 00:17:26,890 Drive, poop. 168 00:17:26,890 --> 00:17:28,860 Don’t call me poop. 169 00:17:28,860 --> 00:17:31,240 Are you kidding? That is not gonna be a thing. 170 00:17:31,240 --> 00:17:32,060 No. 171 00:17:32,340 --> 00:17:34,760 Why are you laughing? That’s not funny. 172 00:17:34,760 --> 00:17:36,910 It’s funny. It’s not. 173 00:17:36,910 --> 00:17:39,070 Then don’t laugh, don’t smile. I’m not laughing. I’m not smiling. 174 00:17:40,620 --> 00:17:42,390 No. No. 175 00:17:43,660 --> 00:17:45,950 That counts. That counts. 176 00:17:45,950 --> 00:17:47,040 All right… 177 00:17:47,040 --> 00:17:49,190 Are you guys ready? Yeah! 178 00:17:49,190 --> 00:17:51,340 We party! Hit it! 179 00:18:19,670 --> 00:18:20,860 Ah. 180 00:18:30,660 --> 00:18:31,850 Abominable. 181 00:18:33,100 --> 00:18:34,170 Cute. 182 00:18:37,590 --> 00:18:39,190 Hmm. 183 00:18:43,290 --> 00:18:45,130 What the… 184 00:20:50,630 --> 00:20:52,170 We’re here. 185 00:20:59,890 --> 00:21:01,470 Oooh. This is cool. 186 00:21:04,100 --> 00:21:05,160 You good? 187 00:21:05,800 --> 00:21:07,210 Yeah. 188 00:21:07,640 --> 00:21:09,710 This is… really great. 189 00:21:09,710 --> 00:21:11,130 Come on. 190 00:21:20,800 --> 00:21:22,070 Avery. 191 00:21:22,380 --> 00:21:24,700 Mins. 192 00:21:25,090 --> 00:21:26,790 You guys look great. 193 00:21:29,230 --> 00:21:31,090 Um, everybody, get in. 194 00:21:31,260 --> 00:21:34,270 Pics or it didn’t happen. 195 00:21:35,500 --> 00:21:37,690 Hey, girl, what are you dressed as? 196 00:21:37,690 --> 00:21:39,660 A sexy fortune teller. 197 00:21:39,660 --> 00:21:40,810 Come on. 198 00:21:42,200 --> 00:21:43,470 Move. 199 00:21:44,110 --> 00:21:46,790 Everyone who comes in, gets a card. 200 00:21:46,790 --> 00:21:49,380 For you two, the lovers. 201 00:21:51,410 --> 00:21:53,540 Kasey, you get this one. 202 00:21:55,670 --> 00:21:58,460 The Fool? It’s perfect, right? Yeah. 203 00:21:59,460 --> 00:22:01,570 And you… just pick one. 204 00:22:04,810 --> 00:22:05,860 Yeah. 205 00:22:09,490 --> 00:22:12,150 Yeah, that’s not good. Can I try again? 206 00:22:12,150 --> 00:22:13,770 Not really how it works. 207 00:22:13,770 --> 00:22:16,290 Hey, Becky Jay. Hey, girl. 208 00:22:20,230 --> 00:22:24,330 Oh my God, stop obsessing and just get a drink. 209 00:22:24,330 --> 00:22:25,520 I’m not really in the mood. 210 00:22:25,520 --> 00:22:30,350 Whatever. Just promise me you’re not gonna hang out in the dark corner like a weirdo. 211 00:22:30,850 --> 00:22:31,970 Of course not. 212 00:22:51,410 --> 00:22:52,970 Oh my God! 213 00:23:19,180 --> 00:23:20,560 Hey. 214 00:23:24,040 --> 00:23:26,260 So, how’d the photo turn out? 215 00:23:26,930 --> 00:23:28,330 What? 216 00:23:28,330 --> 00:23:30,970 That was you, right? The one behind the camera. 217 00:23:30,970 --> 00:23:32,470 Taking my picture. 218 00:23:32,470 --> 00:23:34,800 Oh, no, I wasn’t taking a picture. 219 00:23:34,800 --> 00:23:36,710 I was just doing this like, uh… 220 00:23:36,710 --> 00:23:40,710 Camera test thing. Oh, so you weren’t taking a picture? 221 00:23:40,930 --> 00:23:42,980 No. No, no, it’d be weird. 222 00:23:42,980 --> 00:23:44,890 Yeah, little bit. 223 00:23:47,920 --> 00:23:49,460 Hey, come on, take a seat. 224 00:23:53,560 --> 00:23:55,880 I'm Connor. I know. 225 00:23:55,880 --> 00:23:57,950 I mean, hi, I’m Bird. 226 00:23:57,950 --> 00:23:59,340 Bird? Mhmm… 227 00:23:59,340 --> 00:24:00,940 Nice name, Bird. 228 00:24:00,940 --> 00:24:02,560 Uh, thanks. 229 00:24:03,990 --> 00:24:06,800 Thought I looked like a little Cornish game hen when I was born. 230 00:24:08,300 --> 00:24:09,650 What’s that? 231 00:24:10,470 --> 00:24:12,320 Oh, this? Mhmm. 232 00:24:13,770 --> 00:24:16,620 It’s… it’s what we called an SX-70. 233 00:24:16,620 --> 00:24:19,140 It’s a camera? 234 00:24:19,140 --> 00:24:20,740 Yeah, it's a little old. 235 00:24:20,740 --> 00:24:23,320 Oh, I'm not used to seeing people carrying these things around. 236 00:24:23,610 --> 00:24:25,110 Where did you get it? 237 00:24:25,270 --> 00:24:28,570 I… I work at this antique store. 238 00:24:28,570 --> 00:24:30,910 Really? Uh… 239 00:24:30,910 --> 00:24:33,680 Didn’t know anyone under 80 did that. 240 00:24:33,680 --> 00:24:37,000 Yeah, well, I’m actually 82. I just look amazing for my age. 241 00:24:38,740 --> 00:24:41,100 Something kinda cool about it? 242 00:24:41,100 --> 00:24:44,890 Like, I’m the only person in the world who gets to have this. 243 00:24:48,740 --> 00:24:52,330 Hey. What is going on over here? 244 00:24:52,940 --> 00:24:55,400 Do you guys know what tonight is? No. Do you? 245 00:24:55,610 --> 00:24:59,010 Tonight, marks my one-year anniversary with this little beauty. 246 00:24:59,010 --> 00:25:01,210 Aww. 247 00:25:01,900 --> 00:25:05,550 Group photo. Come on. Yes, yes. Here you go. 248 00:25:08,690 --> 00:25:10,470 Come, Little Red Riding Hood, don’t be shy. 249 00:25:10,470 --> 00:25:12,870 Wait, you know, you have to… 250 00:25:12,870 --> 00:25:14,650 You’re framing it weird. No, like, down. 251 00:25:14,650 --> 00:25:18,160 Weird angle. 252 00:25:18,160 --> 00:25:20,210 Third wheeling it over here. Wait guys… 253 00:25:20,540 --> 00:25:23,340 I can take it. With this. 254 00:25:25,010 --> 00:25:27,320 Does someone shop at Urban Outfitters? 255 00:25:27,320 --> 00:25:28,760 Here it is. 256 00:25:30,440 --> 00:25:32,790 Okay. Wait, don’t you wanna get in with us? 257 00:25:32,790 --> 00:25:35,340 Oh, no, I’m uh… 258 00:25:35,340 --> 00:25:36,960 I’m much better behind the camera. 259 00:25:36,960 --> 00:25:39,420 Well, all right, howl on 5. 260 00:25:39,420 --> 00:25:43,020 5, 4, 3, 2… Photo bomb! 1. 261 00:26:03,690 --> 00:26:05,410 It’s pretty good. 262 00:26:05,410 --> 00:26:08,480 Except for Kasey’s big ass head in the foreground. 263 00:26:08,480 --> 00:26:10,700 Shut up. 264 00:26:10,700 --> 00:26:13,670 Is that what I look like? Yeah, pretty much. 265 00:26:13,670 --> 00:26:16,090 I need another drink. Let’s do that. 266 00:26:16,090 --> 00:26:19,080 You guys have fun together. 267 00:26:21,230 --> 00:26:24,080 Hey, you should jump in the next one with us. 268 00:26:30,890 --> 00:26:33,350 So, you guys are taking a photo without me? 269 00:26:33,350 --> 00:26:35,280 Oh, hey Avery. 270 00:26:35,280 --> 00:26:38,150 How does this thing even work? It’s like a tiny ass accordion. 271 00:26:38,150 --> 00:26:42,590 Oh yeah, there’s like a little red button that you have to press. 272 00:26:44,580 --> 00:26:46,340 It’s blank. 273 00:26:46,340 --> 00:26:49,090 Yeah, well, it takes a minute for the film to develop. 274 00:26:49,090 --> 00:26:51,900 Oh shit! It’s the police. 275 00:26:51,900 --> 00:26:54,280 Oh, you gotta be kidding me. 276 00:26:58,870 --> 00:27:00,430 Bird, get down here! 277 00:27:22,830 --> 00:27:25,030 I'm Sheriff Pembroke. 278 00:27:25,030 --> 00:27:26,860 Why am I here? Is my mum okay? 279 00:27:26,870 --> 00:27:28,220 Your mum’s fine. She’s on the way. 280 00:27:29,330 --> 00:27:31,300 Okay, well then, what’s going on? 281 00:27:32,000 --> 00:27:36,070 You worked with Tyler Drill at the antique shop on Darby Street, right? 282 00:27:37,390 --> 00:27:41,070 Yeah, I work with him, why? When’s the last time you saw him? 283 00:27:41,920 --> 00:27:44,190 Around 6, when I left the store. 284 00:27:46,450 --> 00:27:48,890 I'm sorry that I gotta tell you this, but uh… 285 00:27:50,220 --> 00:27:52,080 Tyler’s dead. 286 00:27:54,200 --> 00:27:55,340 What? 287 00:27:58,300 --> 00:28:00,710 No, I was just with him. He was fine. 288 00:28:00,710 --> 00:28:03,790 Was he having any problems with anyone? Anybody who would wanna hurt him? 289 00:28:06,310 --> 00:28:08,280 No. 290 00:28:08,830 --> 00:28:12,130 No, was that what happened? What about the last time you saw him? 291 00:28:12,550 --> 00:28:16,040 Did he seem nervous? Agitated? 292 00:28:17,930 --> 00:28:19,770 No, he seemed normal. 293 00:28:21,980 --> 00:28:23,380 Okay. 294 00:28:25,260 --> 00:28:27,520 If you remember anything… 295 00:28:29,140 --> 00:28:30,740 Give me a call. 296 00:28:37,320 --> 00:28:39,630 Fitcher. 297 00:28:41,340 --> 00:28:43,470 You're Don Fitcher’s daughter? 298 00:28:44,980 --> 00:28:47,480 Um… yeah. 299 00:28:50,460 --> 00:28:52,480 I was at the scene on the night of the accident. 300 00:28:57,100 --> 00:28:59,250 You are a very brave girl. 301 00:29:08,350 --> 00:29:12,150 Birdy, it’s freezing out here, honey. Ba You’re gonna catch a cold. 302 00:29:16,430 --> 00:29:18,770 Do you wanna talk about it? 303 00:29:18,770 --> 00:29:20,490 No. 304 00:29:20,880 --> 00:29:23,400 Maybe… I don’t know. 305 00:29:24,980 --> 00:29:27,190 This doesn’t seem fair. 306 00:29:27,580 --> 00:29:29,430 I know. 307 00:29:29,650 --> 00:29:31,370 I know. 308 00:29:32,020 --> 00:29:34,170 Why would someone do this? 309 00:30:52,600 --> 00:30:55,640 Party’s over. That’ll be all. Get the hell out. 310 00:30:55,640 --> 00:30:57,500 Go! Go! 311 00:31:17,160 --> 00:31:18,430 Animals. 312 00:33:07,460 --> 00:33:09,960 Hello? 313 00:33:10,500 --> 00:33:12,300 Hello? 314 00:34:29,930 --> 00:34:32,430 Are you sure that you wanna go to school today? 315 00:34:34,260 --> 00:34:35,790 I could stay at home with you. 316 00:34:35,790 --> 00:34:37,680 No. It’s fine. 317 00:34:37,680 --> 00:34:39,610 Well, you think about it, all right? 318 00:34:48,280 --> 00:34:49,860 Hey, Kasey, what’s up? 319 00:34:49,860 --> 00:34:51,600 You're never gonna believe this. 320 00:34:51,600 --> 00:34:54,200 Avery fell down her basement stairs. 321 00:34:54,800 --> 00:34:56,740 She’s dead. What? 322 00:34:57,150 --> 00:34:59,160 They think that it was an accident. 323 00:34:59,160 --> 00:35:01,560 I mean, how does this just happen? 324 00:35:01,560 --> 00:35:03,320 I’ll call you back. 325 00:36:18,430 --> 00:36:19,720 Bird. 326 00:36:20,890 --> 00:36:21,730 Hey. 327 00:36:21,730 --> 00:36:22,630 Hey. 328 00:36:22,630 --> 00:36:24,400 This shit is crazy. 329 00:36:24,400 --> 00:36:27,680 I heard her parents came home, found her at the bottom of the basement steps. 330 00:36:27,680 --> 00:36:30,940 Like, head completely turned around, full on Exorcist style. 331 00:36:34,280 --> 00:36:35,510 What? 332 00:36:45,060 --> 00:36:47,050 How is this even possible? 333 00:36:47,050 --> 00:36:49,410 I mean, two people that we know, in one day. 334 00:36:51,330 --> 00:36:53,240 Doesn’t make any sense. 335 00:36:53,400 --> 00:36:56,290 I mean, Avery wasn’t even that drunk. How do you fall like that? 336 00:36:56,830 --> 00:36:58,260 She didn’t. 337 00:36:59,100 --> 00:37:00,800 What if something happened to her? 338 00:37:03,800 --> 00:37:05,330 Look. 339 00:37:07,140 --> 00:37:08,550 See that thing? 340 00:37:08,550 --> 00:37:10,520 In the group photo. 341 00:37:11,520 --> 00:37:12,730 The smudge? 342 00:37:12,730 --> 00:37:15,710 It’s not a smudge. Looks like a smudge to me. 343 00:37:16,570 --> 00:37:18,450 Guys. 344 00:37:25,570 --> 00:37:27,040 This shadow… 345 00:37:27,040 --> 00:37:29,050 I saw the exact one last night, 346 00:37:29,050 --> 00:37:31,180 before, the party, in Tyler’s photo. 347 00:37:32,170 --> 00:37:34,130 What are you talking about? 348 00:37:34,130 --> 00:37:36,020 I took a photo of him. 349 00:37:36,370 --> 00:37:38,210 With this. 350 00:37:38,640 --> 00:37:40,160 Right before he died. 351 00:37:40,160 --> 00:37:42,070 And that shadow was in the picture? 352 00:37:42,070 --> 00:37:42,950 Wait, what? 353 00:37:42,950 --> 00:37:44,400 I don’t see a shadow. 354 00:37:44,400 --> 00:37:46,620 No, that’s exactly my point. 355 00:37:46,620 --> 00:37:48,770 After Tyler died, the shadow moved to Avery’s photo. 356 00:37:48,770 --> 00:37:51,000 And then when Avery died, it moved again. 357 00:37:53,420 --> 00:37:55,150 I think you’re all in danger. 358 00:37:55,150 --> 00:37:56,640 Come on, Bird. 359 00:37:56,640 --> 00:37:58,750 You should submit that shit to Creepypasta. 360 00:38:02,810 --> 00:38:05,090 I think if it takes your photo, you die. 361 00:38:07,380 --> 00:38:10,030 First Tyler, now Avery. 362 00:38:11,180 --> 00:38:12,960 That means next is one of you. 363 00:38:12,960 --> 00:38:14,990 I don’t know, maybe all of you. 364 00:38:14,990 --> 00:38:18,410 It's not even a very good photo. It’s not magic camera, Bird. 365 00:38:19,090 --> 00:38:21,490 I mean, if it really freaks you out, then we can get rid of the damned thing. 366 00:38:21,490 --> 00:38:24,600 Wait, no. Devin… It’s a stupid photo. 367 00:38:26,280 --> 00:38:27,780 Problem solved. 368 00:38:41,780 --> 00:38:43,460 Guys! 369 00:38:48,790 --> 00:38:50,180 What the… 370 00:39:09,080 --> 00:39:11,320 It’s not working! 371 00:39:11,360 --> 00:39:13,200 Keep going! It’s not working! 372 00:39:24,580 --> 00:39:25,960 Oh, shit! 373 00:39:44,470 --> 00:39:46,190 This is so messed up. 374 00:39:47,440 --> 00:39:50,230 I mean, how are we in a picture? How’s that even possible? 375 00:39:50,230 --> 00:39:51,310 I don’t know. 376 00:39:51,310 --> 00:39:52,910 What do you mean, you don’t know? 377 00:39:52,910 --> 00:39:54,610 This is your camera. 378 00:39:54,610 --> 00:39:57,670 Yeah, it’s not like this is in the instructions manual, Devin. 379 00:39:59,040 --> 00:40:01,060 Let me see this thing. No, no, no, no. 380 00:40:01,070 --> 00:40:03,340 No one touches this until we figure out what’s going on. 381 00:40:03,340 --> 00:40:07,340 Excuse me. Your girlfriend is out of surgery now if you’d like to see her. 382 00:40:07,340 --> 00:40:09,040 Yeah, yeah. 383 00:40:09,040 --> 00:40:12,880 And miss? Don’t go far. Someone’s gonna come here for you in a few, take a look at that scalp. 384 00:40:14,090 --> 00:40:16,140 Figure this out, Bird. 385 00:40:16,140 --> 00:40:17,550 Fix it. 386 00:40:23,860 --> 00:40:25,750 Where did you even get this? 387 00:40:25,750 --> 00:40:28,620 I don’t know, Tyler brought it in yesterday from some yard sale. 388 00:40:28,620 --> 00:40:31,180 Did it come, like, in a box or anything? No. 389 00:40:31,370 --> 00:40:33,970 Just film and the case. Where’s the case? 390 00:40:48,460 --> 00:40:50,550 Are you sure you wanna do this? 391 00:40:50,550 --> 00:40:52,520 I mean, if you want, I can go. 392 00:40:52,520 --> 00:40:55,370 No, it's okay, you’re in the photo. I should stay here. 393 00:40:55,370 --> 00:40:56,930 Yeah, who says the car is any safer? 394 00:40:58,860 --> 00:41:02,340 Well, look, if the police come, it’s better that you’re not in there. 395 00:41:02,670 --> 00:41:04,450 Okay, just… 396 00:41:04,880 --> 00:41:06,930 Call me if you see anything weird. 397 00:41:06,930 --> 00:41:08,700 We’re way past weird. 398 00:41:10,200 --> 00:41:11,680 Hey. 399 00:41:11,680 --> 00:41:14,960 Even though you’re not in the photo, be careful. 400 00:42:17,130 --> 00:42:19,160 Oh my God, Tyler. 401 00:44:04,020 --> 00:44:05,490 I got you, come on. 402 00:44:07,310 --> 00:44:10,850 Come on, let’s go. 403 00:44:10,850 --> 00:44:12,750 Get in the car. Hurry! 404 00:44:18,100 --> 00:44:20,070 Are you okay? 405 00:44:20,910 --> 00:44:23,080 Connor, there was something in there. 406 00:44:24,140 --> 00:44:27,530 What? I don’t know. 407 00:44:28,570 --> 00:44:30,980 Why is it coming after me? 408 00:44:32,300 --> 00:44:34,360 Because you’re in it. 409 00:44:34,730 --> 00:44:37,450 What? Look in the reflection. 410 00:44:40,260 --> 00:44:42,290 You’re in it. 411 00:45:01,240 --> 00:45:02,390 Hey. 412 00:45:04,880 --> 00:45:08,080 I talked to your parents. They’re gonna fly back tonight. 413 00:45:08,820 --> 00:45:11,210 Happy anniversary. 414 00:45:13,390 --> 00:45:15,180 I love you so much. 415 00:45:16,040 --> 00:45:17,180 I love you too. 416 00:45:20,440 --> 00:45:22,090 I will go get a nurse. 417 00:45:23,220 --> 00:45:25,030 Be right back. 418 00:45:56,420 --> 00:45:57,590 Hello? 419 00:46:15,110 --> 00:46:17,220 Connor? Mina! 420 00:46:17,770 --> 00:46:20,660 Listen to me, you guys are in danger, okay? 421 00:46:20,660 --> 00:46:23,210 Something just attacked me in the antique store and it might come for you. 422 00:46:23,210 --> 00:46:25,790 Just don’t be by yourself. 423 00:46:39,900 --> 00:46:41,290 Hello?! 424 00:46:41,660 --> 00:46:42,990 Shit! 425 00:46:53,750 --> 00:46:55,060 Hello! 426 00:47:02,260 --> 00:47:04,450 What are you doing over there? 427 00:47:09,540 --> 00:47:11,980 Just talked to the nurse, she said she’ll be back… 428 00:47:56,370 --> 00:47:58,890 I’m telling you, she didn’t kill herself. 429 00:47:58,890 --> 00:47:59,790 Okay? 430 00:47:59,790 --> 00:48:01,760 Look, you’re not listening! 431 00:48:01,960 --> 00:48:02,960 Try to relax. 432 00:48:02,960 --> 00:48:05,400 What? I’ll see what I can find out. I’ll be back in a couple of minutes. 433 00:48:19,180 --> 00:48:22,350 I'm so sorry— Save it! 434 00:48:23,510 --> 00:48:26,310 You did this. She’s dead cause of you! 435 00:48:26,310 --> 00:48:28,310 Devin, stop. It’s not her fault. 436 00:48:28,870 --> 00:48:31,520 Isn’t it? Who got the camera?! 437 00:48:31,870 --> 00:48:34,800 Who took the photo, huh? 438 00:48:36,180 --> 00:48:37,970 Sorry. 439 00:48:57,260 --> 00:48:58,890 Are you okay? 440 00:49:01,090 --> 00:49:03,380 No. 441 00:49:07,040 --> 00:49:11,820 It was the heat of the moment. He didn’t mean any of it. 442 00:49:12,390 --> 00:49:14,480 No, he's right. It is my fault. 443 00:49:17,570 --> 00:49:19,250 It is my fault. 444 00:49:21,390 --> 00:49:23,120 What do you mean? 445 00:49:31,290 --> 00:49:33,830 My dad. 446 00:49:38,080 --> 00:49:39,620 He was a reporter. 447 00:49:40,860 --> 00:49:43,060 Worked for the town paper. 448 00:49:44,600 --> 00:49:45,690 Anyway… 449 00:49:46,010 --> 00:49:49,970 This one night, when I was 12 years, he was driving me to a friend’s house, for a sleepover… 450 00:49:50,850 --> 00:49:54,130 And we get about halfway there, and he says he wants to take a detour. 451 00:49:54,970 --> 00:49:58,130 To show me something that he was working on. 452 00:49:58,130 --> 00:50:00,590 I just wanted to get to the party. 453 00:50:02,810 --> 00:50:04,520 Told him I didn’t care. 454 00:50:07,360 --> 00:50:11,040 So, he turned the car around and… 455 00:50:14,500 --> 00:50:16,040 That’s when we got hit. 456 00:50:20,670 --> 00:50:22,260 It’s my fault. 457 00:50:24,220 --> 00:50:27,760 It's always my fault. I'm so sorry. 458 00:50:28,250 --> 00:50:31,110 No, I'm sorry. 459 00:50:33,240 --> 00:50:35,780 I'm sorry. 460 00:50:39,600 --> 00:50:42,700 I bet that if he were here, he’d be telling you that this wasn’t your fault. 461 00:50:46,520 --> 00:50:49,100 No. 462 00:50:50,260 --> 00:50:54,100 No, if he were here right now, he’d be trying to figure out the ‘why’. 463 00:51:43,350 --> 00:51:46,550 Grab anything between October through December 1974. 464 00:51:58,070 --> 00:52:00,930 Got it. 465 00:52:22,050 --> 00:52:23,320 Oh my God! 466 00:52:23,320 --> 00:52:27,690 In 1974, three kids were abducted and murdered in Locust Harbor. 467 00:52:27,690 --> 00:52:30,710 Roland Joseph Sable, 468 00:52:30,720 --> 00:52:32,690 the man responsible for the abduction and slaughter 469 00:52:32,690 --> 00:52:35,790 of three teens, was a Photography Teacher at 470 00:52:38,080 --> 00:52:39,960 Locust Harbor High. 471 00:52:42,490 --> 00:52:44,370 Roland Joseph Sable. 472 00:52:49,590 --> 00:52:50,910 R.J.S. 473 00:52:53,310 --> 00:52:55,310 This was his camera. 474 00:52:58,370 --> 00:53:01,440 And this is what he used it for. 475 00:53:03,980 --> 00:53:06,550 He took their pictures. 476 00:53:08,480 --> 00:53:11,510 The suspect, Roland Joseph Sable, was shot and killed. 477 00:53:11,510 --> 00:53:14,930 Before he could be taken into custody. 478 00:53:24,900 --> 00:53:26,330 This is so messed up. 479 00:53:26,730 --> 00:53:30,460 I mean, we shouldn’t have to die because we took a stupid picture. 480 00:53:32,420 --> 00:53:34,680 I wanna know how you got away from it and Mina didn’t. 481 00:53:35,230 --> 00:53:39,680 I don’t know, Devin. Would you sit down, so we can figure this out? 482 00:53:40,180 --> 00:53:42,310 Okay, so… 483 00:53:42,310 --> 00:53:45,590 When it was coming after me, it got near something hot, and did this, like, 484 00:53:46,000 --> 00:53:47,520 Weird blurry thing. 485 00:53:48,590 --> 00:53:51,830 Blurry thing? What do you mean? 486 00:53:53,540 --> 00:53:55,340 When you develop photos, you have to be careful, because 487 00:53:55,340 --> 00:53:57,880 Heat and light can mess up the images. 488 00:53:58,670 --> 00:54:02,530 What does that even mean? Maybe this thing behaves like a photograph does. 489 00:54:02,530 --> 00:54:05,870 Maybe it only develops in the dark. That’s why it’s not here now. 490 00:54:05,870 --> 00:54:09,340 Look, we can’t just wait for this thing to kill all of us off, okay? 491 00:54:09,630 --> 00:54:13,470 Any one of us can be next. Okay, look, I found this, guys. 492 00:54:14,080 --> 00:54:15,790 Haunted photos. 493 00:54:15,790 --> 00:54:18,650 Cameras capturing ghosts. I mean, this stuff is real. 494 00:54:18,650 --> 00:54:21,570 Yeah, but, how is this shadow in the photo coming after us? 495 00:54:21,910 --> 00:54:24,320 Cursed objects. Sometimes, things absorb energy from their owners… 496 00:54:24,320 --> 00:54:27,510 And with ghosts, it’s always that they have unfinished business. 497 00:54:27,510 --> 00:54:29,850 Look, this is his house. 498 00:54:30,070 --> 00:54:33,720 Maybe someone named Sable still lives there. Let me check. 499 00:54:37,710 --> 00:54:42,740 It says the house is owned by an Anne Faraday as of 1977. Shit. 500 00:54:46,590 --> 00:54:47,930 We’re wasting time, okay? 501 00:54:47,930 --> 00:54:50,090 And if we don’t figure something out, that thing is gonna come back for us. 502 00:54:50,090 --> 00:54:52,630 Hey, we don’t even know how this thing works. 503 00:54:54,470 --> 00:54:57,040 I say we find out. 504 00:54:57,040 --> 00:54:59,120 Devin, put the camera down. 505 00:54:59,120 --> 00:55:03,080 Don’t touch me! No. Stop. 506 00:55:26,360 --> 00:55:28,250 It was an accident 507 00:55:31,860 --> 00:55:35,160 Guys? What? It’s moving. 508 00:55:42,690 --> 00:55:46,770 It changed the order. 509 00:55:47,250 --> 00:55:51,560 Hey, hey, hey. Come on. Devin, don’t. I’m not gonna be next. 510 00:55:51,560 --> 00:55:54,910 Devon, stop. Stop! Put it down. This is her fault. Devin, put the camera on the table, okay? 511 00:55:54,910 --> 00:55:56,630 If it weren’t for her, Mina would still be here. 512 00:55:56,630 --> 00:55:59,490 That’s not true, Devin. It’s her fault Mina is dead! No, it’s not! 513 00:55:59,490 --> 00:56:01,520 Devin, put the camera down. It’s your fault. 514 00:56:01,520 --> 00:56:03,910 Devin, let go! 515 00:56:03,910 --> 00:56:10,530 Devin, just put it down! What the hell? 516 00:56:25,750 --> 00:56:27,350 What did you do to me?! 517 00:56:27,350 --> 00:56:33,310 What did you do?! Hey, hey, Devin! What did you do to me?! Hey, son, just-- 518 00:56:45,830 --> 00:56:48,010 You don’t understand. He’s in danger. 519 00:56:48,020 --> 00:56:49,940 He’s in danger getting charged with a felony. 520 00:56:49,940 --> 00:56:51,980 Oh, come on, Matt, his girlfriend just died. 521 00:56:52,020 --> 00:56:54,020 He’s not exactly in his right mind-- 522 00:56:54,044 --> 00:56:56,624 That doesn’t make it right to smack one of my guys. 523 00:56:56,648 --> 00:57:02,348 Listen, we took a photo of him and now this thing inside the camera is gonna come here and—- A thing inside the camera? 524 00:57:02,460 --> 00:57:04,150 I know how it sounds. 525 00:57:04,210 --> 00:57:10,210 But this camera belonged to a serial killer and now it’s killing our friends. 526 00:57:15,400 --> 00:57:17,130 Okay, look, I know this has been… 527 00:57:18,990 --> 00:57:20,690 I understand that this has been hard on you. 528 00:57:21,420 --> 00:57:24,160 Avery’s accident. Mina’s suicide-- That wasn’t an accident. 529 00:57:24,160 --> 00:57:28,180 Tyler— Or a suicide. And I get that sometimes to deal with tragedies like this… 530 00:57:28,500 --> 00:57:29,570 We make up stories. 531 00:57:29,570 --> 00:57:33,240 Urban legends. Right, except this wasn’t an urban legend. This guy was real. 532 00:57:33,580 --> 00:57:37,460 He lived in this town 40 years ago and his name was Roland Joseph Sable. 533 00:57:37,460 --> 00:57:41,450 Look, I want you to listen to me— Now, he’s come back and we have his camera. 534 00:57:41,550 --> 00:57:43,350 And somehow, it’s helping him continue this murder spree… 535 00:57:43,360 --> 00:57:44,700 I’m gonna stop this, now. 536 00:57:44,700 --> 00:57:48,860 This is his home, okay? If we could go there— Listen to me! 537 00:57:49,440 --> 00:57:52,620 Okay, if I get one peep about you going anywhere near that house… 538 00:57:53,440 --> 00:57:55,430 Your friend in there is gonna have a new roommate. 539 00:58:00,370 --> 00:58:02,090 I’m gonna give you a minute with him. 540 00:58:02,090 --> 00:58:06,370 But then, I want you to go home, leave all this alone. This is police business. 541 00:58:07,400 --> 00:58:09,400 This is such bullshit. 542 00:58:17,960 --> 00:58:21,320 How's your hand? It hurts. 543 00:58:22,210 --> 00:58:25,830 I’m sorry. About what I said. 544 00:58:26,610 --> 00:58:28,300 I know Mina wasn’t your fault. 545 00:58:28,300 --> 00:58:31,350 But maybe me being next, I’ll buy you guys the time you need. 546 00:58:31,350 --> 00:58:34,690 To stop it. 547 00:58:52,020 --> 00:58:54,020 It’s Kasey. 548 00:58:56,150 --> 00:58:58,330 Please tell you found an old neighbour or something. 549 00:58:58,330 --> 00:58:59,980 No, I did one better. 550 00:58:59,980 --> 00:59:04,250 Really? Yeah, well, it turns out Anne Faraday didn’t buy the house in ’77. 551 00:59:04,650 --> 00:59:07,980 She just changed the name on the deed. 552 00:59:07,980 --> 00:59:10,750 Her real name is Lena Sable, she’s Roland’s wife. 553 00:59:10,750 --> 00:59:14,110 You guys should check out the house. I’ll stay here and keep digging. 554 01:00:13,700 --> 01:00:17,120 Can I help you? Hey, yeah, um. 555 01:00:18,710 --> 01:00:20,450 Mrs. Sable… 556 01:00:20,970 --> 01:00:24,900 There is no one here by that name. Wait, please. I have your husband’s camera. 557 01:00:36,000 --> 01:00:40,520 Look, I know you changed your name, okay? But you were Mrs Roland Joseph Sable, right? 558 01:00:44,680 --> 01:00:49,350 And this was his camera? 559 01:00:50,120 --> 01:00:53,080 No. Well, it has his initials on it. 560 01:00:53,450 --> 01:00:56,400 Look, R.J.S. 561 01:01:02,700 --> 01:01:05,460 Rebecca James 562 01:01:07,880 --> 01:01:09,390 Our daughter. 563 01:01:30,510 --> 01:01:32,300 What’s going on out there? 564 01:03:25,180 --> 01:03:27,350 This is her? 565 01:03:30,400 --> 01:03:32,170 She is pretty. 566 01:03:40,050 --> 01:03:41,750 She was. 567 01:03:43,050 --> 01:03:52,050 Oh. Oh, I’m sorry. Um, what happened to her? 568 01:03:52,370 --> 01:03:55,660 That is the part of the story, 569 01:03:55,860 --> 01:03:58,680 no one ever talks about. 570 01:03:58,880 --> 01:04:01,240 See, just because she was pretty, 571 01:04:01,240 --> 01:04:04,020 Doesn’t mean she was without issues. 572 01:04:04,020 --> 01:04:07,550 Rebecca, bless her soul, was slow. 573 01:04:07,550 --> 01:04:10,970 Lived in her own world. 574 01:04:12,440 --> 01:04:16,820 The only thing that seemed to bring her out of it, was that camera. 575 01:04:18,290 --> 01:04:21,820 After we gave it to her, she became attached to it. 576 01:04:21,820 --> 01:04:24,270 Took it everywhere with her. 577 01:04:25,570 --> 01:04:29,660 The kids at school started to tease her for it. 578 01:04:29,660 --> 01:04:31,870 But, what started as harmless whispers, 579 01:04:31,880 --> 01:04:34,660 Somehow got out of hand. 580 01:04:34,660 --> 01:04:38,470 One night, four kids, tricked her into coming out. 581 01:04:38,470 --> 01:04:42,810 Poor Rebecca, had no idea. 582 01:04:42,810 --> 01:04:46,860 They took her most prized possession and turned it against her. 583 01:04:46,860 --> 01:04:50,600 They took horrible photos, no parent should ever have to see. 584 01:04:53,150 --> 01:04:58,170 The next day, they passed the photos around the school. 585 01:04:58,170 --> 01:05:00,440 Humiliated her. 586 01:05:03,440 --> 01:05:06,970 The embarrassment was too much to bear… 587 01:05:06,970 --> 01:05:09,050 She couldn’t handle it. 588 01:05:09,660 --> 01:05:12,210 We were both devastated. 589 01:05:12,780 --> 01:05:16,570 And then, Roland saw the photos. 590 01:05:16,970 --> 01:05:19,380 He became obsessed with that camera. 591 01:05:19,730 --> 01:05:22,970 But punishing those four kids for their cruelty… 592 01:05:25,050 --> 01:05:27,970 He wanted to make them suffer. 593 01:05:30,550 --> 01:05:33,100 And he did. 594 01:05:35,030 --> 01:05:37,060 My husband. 595 01:05:37,060 --> 01:05:40,360 So, a father’s vengeance… 596 01:05:41,040 --> 01:05:44,400 His anger turned him into a killer. 597 01:05:44,890 --> 01:05:46,630 Then they caught up with him. 598 01:05:46,830 --> 01:05:50,150 Down in the dark room at the school. 599 01:06:02,050 --> 01:06:06,350 He died. Holding that camera. 600 01:06:08,640 --> 01:06:11,940 The police confiscated all of the pictures… 601 01:06:12,410 --> 01:06:15,620 But I held onto this one. 602 01:06:16,390 --> 01:06:20,620 Roland told me, he wouldn’t stop until they were all punished. 603 01:06:28,770 --> 01:06:31,090 He never got to finish what he started. 604 01:06:51,430 --> 01:06:53,860 One of them got away. 605 01:06:58,310 --> 01:07:01,520 Bird, we have to go now. 606 01:07:02,680 --> 01:07:04,790 Bird. Come on. 607 01:07:05,800 --> 01:07:10,170 It’s Devin. We have to go now. Now! 608 01:07:15,390 --> 01:07:17,233 So, if Devin’s dead, then we’re next. 609 01:07:17,250 --> 01:07:21,334 I know. Look, Kasey, you gotta meet us at the school, all right? Yeah, I’m heading over now. 610 01:07:20,833 --> 01:07:23,125 Okay, bye. Wait, are you sure about this? 611 01:07:23,340 --> 01:07:28,010 Yeah. I think I know how to fix this. 612 01:08:17,810 --> 01:08:22,150 Hello? Bird? Connor? 613 01:08:24,030 --> 01:08:26,170 Oh, come on! 614 01:08:38,650 --> 01:08:40,410 Guys? 615 01:08:54,370 --> 01:08:56,790 Holy shit. 616 01:08:57,630 --> 01:09:00,180 Sheriff Pembroke. 617 01:09:15,470 --> 01:09:18,260 What are you doing here? What am I doing here?! 618 01:09:18,260 --> 01:09:20,250 I'm the police. 619 01:09:21,370 --> 01:09:24,180 And you're all breaking and entering. 620 01:09:28,780 --> 01:09:30,650 You followed us. 621 01:09:30,450 --> 01:09:32,633 You know that we’re right about— I followed you because… 622 01:09:32,633 --> 01:09:35,450 you’re taking this haunted camera thing too far. 623 01:09:35,450 --> 01:09:38,500 Bothering the Sable woman-- Oh, you’re really considering that we’re bothering her? 624 01:09:38,500 --> 01:09:43,500 Or maybe you’re afraid of what she told us. 625 01:09:43,500 --> 01:09:47,370 She tell you I bullied her daughter until she killed herself? 626 01:09:52,180 --> 01:09:54,980 You’re the one that got away. 627 01:09:56,350 --> 01:09:59,150 Put that thing down. Put it down. 628 01:09:59,150 --> 01:10:02,710 Bird, listen to me, put that thing away. 629 01:10:03,290 --> 01:10:05,160 Connor, I can’t do it. 630 01:10:05,160 --> 01:10:07,010 Give it to me. Put it down! 631 01:10:07,090 --> 01:10:10,390 The only way he’ll stop is if he gets the fourth. Shut it off! 632 01:10:17,440 --> 01:10:18,760 I'm sorry. 633 01:10:20,100 --> 01:10:22,720 I really am, I know it was a long time ago, but… 634 01:10:23,820 --> 01:10:25,833 Our friends are all dying because of what you did. 635 01:10:26,058 --> 01:10:28,400 Jesus, you got it all wrong… 636 01:10:30,083 --> 01:10:32,417 We tried to get her away from him.. 637 01:10:33,675 --> 01:10:35,983 We didn’t take those photos of Rebecca. 638 01:10:37,433 --> 01:10:38,917 Her father did. 639 01:10:40,450 --> 01:10:44,050 We tried to take the pictures, so we could take them to the police. 640 01:10:44,450 --> 01:10:47,630 But he found out and snapped. 641 01:10:47,630 --> 01:10:50,417 Went crazy. Came out after us, killed us one by one. 642 01:10:50,500 --> 01:10:53,740 To make sure his secret never came out. 643 01:10:54,950 --> 01:10:56,570 He took pleasure… 644 01:10:56,580 --> 01:10:59,040 In our suffering. Thank God the police got there… 645 01:10:59,040 --> 01:11:01,410 Before he could kill me. 646 01:11:02,833 --> 01:11:04,650 But Rebecca… 647 01:11:04,708 --> 01:11:06,750 Couldn’t live with the guilt. 648 01:11:07,208 --> 01:11:09,417 That’s why she hung herself. 649 01:11:09,475 --> 01:11:13,292 Check the dates, Rebecca killed herself after the murders. 650 01:11:15,583 --> 01:11:18,000 Rebecca was my friend. 651 01:11:18,000 --> 01:11:19,417 We were all her friends. 652 01:11:19,420 --> 01:11:22,650 Lena Sable told us— Lena Sable stood by when all this happened. 653 01:11:22,650 --> 01:11:25,640 Of course she’s gonna concoct some batshit story. 654 01:11:25,640 --> 01:11:28,670 She’s been blaming me and my friends ever since. 655 01:11:32,220 --> 01:11:33,520 He’s coming. 656 01:11:45,110 --> 01:11:47,480 Behind you. 657 01:11:56,770 --> 01:11:59,320 Shoot him! Shoot him! 658 01:12:45,470 --> 01:12:47,380 Run! 659 01:13:18,520 --> 01:13:21,750 Bird. Bird! He’s getting closer. Go! 660 01:13:21,880 --> 01:13:27,125 It’s stuck! Get the door! Get the door! Go! 661 01:13:39,270 --> 01:13:41,450 It’s a dead end. 662 01:13:41,450 --> 01:13:43,650 We need heat. 663 01:14:52,090 --> 01:14:54,750 I have to go find Connor, okay? 664 01:14:54,750 --> 01:14:57,610 You’ll be safe here until I get back. 665 01:15:46,810 --> 01:15:53,792 Look, he’s still there. Once it takes your picture, it uses it against you. 666 01:15:56,520 --> 01:15:59,510 Wait. What? 667 01:16:00,130 --> 01:16:02,310 Connor, we have to get the camera. 668 01:16:02,310 --> 01:16:06,220 We have to take it some place where that thing is gonna be fully formed. 669 01:16:12,910 --> 01:16:14,417 Come on. 670 01:16:14,717 --> 01:16:15,717 OK go. 671 01:16:23,350 --> 01:16:26,650 Okay, okay, quick. 672 01:17:07,720 --> 01:17:11,917 Bird, he’s coming, run! Run! 673 01:19:19,460 --> 01:19:21,870 Fuck you. 674 01:21:26,830 --> 01:21:29,920 Oh my God, you’re okay! -Hey. -Hey. 675 01:21:31,770 --> 01:21:34,000 I thought you were dead. 676 01:21:37,880 --> 01:21:39,990 Is it over? 677 01:21:50,350 --> 01:21:52,900 He's gone. 678 01:21:55,910 --> 01:21:59,430 He’s gone. Guys, I should sit down. 679 01:22:01,790 --> 01:22:04,770 Easy, easy. 680 01:22:05,750 --> 01:22:08,730 I’m never doing a stupid photo bomb. 681 01:22:15,670 --> 01:22:18,590 We should take you to the hospital. 682 01:22:23,880 --> 01:22:25,050 What about you? 683 01:22:27,280 --> 01:22:29,990 -You’re hurt. -I know. 684 01:22:31,430 --> 01:22:34,340 There’s something I have to do first. 49241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.