All language subtitles for Perpetual.Grace.LTD.S01E05.WEB.h264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,881 --> 00:00:14,014 I need someone to go to Mexico for the day. 2 00:00:14,057 --> 00:00:18,279 Go to bank, meet banker, give money. 3 00:00:18,322 --> 00:00:20,542 That's it. 4 00:00:20,585 --> 00:00:22,109 Come home. 5 00:00:22,152 --> 00:00:25,764 State of Texas can't risk you disappearing again. 6 00:00:28,115 --> 00:00:30,813 I know where he is at all times. 7 00:00:30,856 --> 00:00:33,816 I have to be here 'cause you're here. 8 00:00:33,859 --> 00:00:36,775 And if this Chili's device goes off, 9 00:00:36,819 --> 00:00:38,734 if I hear that awful buzz 10 00:00:38,777 --> 00:00:41,693 before this money's tucked back in the bank, 11 00:00:41,737 --> 00:00:43,826 I'm gonna fucking kill you. 12 00:00:43,869 --> 00:00:45,697 But we have an ice-cream van, man. 13 00:00:45,741 --> 00:00:47,438 Dad, I need to talk to you. 14 00:00:47,482 --> 00:00:51,225 I'm trying to do something good, but something bad happened. 15 00:00:56,621 --> 00:00:57,709 Hello, boys. 16 00:01:00,538 --> 00:01:02,453 So, what do you say, boys? 17 00:01:05,021 --> 00:01:07,197 I'm not gonna hurt you. 18 00:01:07,241 --> 00:01:09,591 What are you making a hole for, you? 19 00:01:09,634 --> 00:01:11,114 You. 20 00:01:11,158 --> 00:01:14,117 Why are you going to a sheriff's convention? 21 00:01:14,161 --> 00:01:16,337 You sell cars. 22 00:01:16,380 --> 00:01:18,339 So I can find the sheriff. 23 00:01:18,382 --> 00:01:20,515 I thought he go to the consulate, the old guy. 24 00:01:20,558 --> 00:01:22,734 Why didn't he go there? 25 00:01:22,778 --> 00:01:25,128 Fuck. He has my wallet. 26 00:01:25,172 --> 00:01:26,477 He has my address. 27 00:01:26,521 --> 00:01:27,565 Shit. 28 00:02:42,423 --> 00:02:44,773 What's up, baby dick? 29 00:02:44,816 --> 00:02:47,471 Yeah, I'm talking to you. 30 00:02:47,515 --> 00:02:49,343 Fat fuck. 31 00:02:50,953 --> 00:02:54,435 The back of your neck looks like a pack of hot dogs. 32 00:02:58,090 --> 00:03:01,790 Yeah, I started with a little at first... 33 00:03:01,833 --> 00:03:07,883 'cause my wife kept coming down on my weight a little. 34 00:03:07,926 --> 00:03:11,147 I didn't want that to affect my relationship with her, 35 00:03:11,191 --> 00:03:13,236 you know, like, feeling down about her, 36 00:03:13,280 --> 00:03:15,238 'cause I love her, 37 00:03:15,282 --> 00:03:18,894 but she was just, like, trying to make me healthier. 38 00:03:18,937 --> 00:03:23,333 So I thought about losing weight. 39 00:03:23,377 --> 00:03:27,119 Then I thought, "Hey, man..." 40 00:03:27,163 --> 00:03:29,296 why don't you start getting into porn 41 00:03:29,339 --> 00:03:32,386 where the woman be coming down on the man? 42 00:03:34,301 --> 00:03:38,261 "Then... Then you'll really love her." 43 00:03:38,305 --> 00:03:40,655 That's fucking stupid as shit. 44 00:03:40,698 --> 00:03:42,352 Yeah. 45 00:03:43,527 --> 00:03:46,530 And I got into it, man. It's lonely. 46 00:03:48,271 --> 00:03:50,882 Yeah, man. 47 00:03:50,926 --> 00:03:53,233 You know how that stuff works. 48 00:03:55,147 --> 00:03:59,064 You start needing a little more every time. 49 00:04:00,414 --> 00:04:02,677 Then you met me, joad. 50 00:04:04,896 --> 00:04:07,072 Yeah. 51 00:04:09,336 --> 00:04:11,251 Run away with me. 52 00:04:14,341 --> 00:04:16,908 Seriously? 53 00:04:16,952 --> 00:04:19,346 Yeah, seriously. 54 00:04:19,389 --> 00:04:23,524 Man. 55 00:04:23,567 --> 00:04:25,221 We can do it, dildo. 56 00:04:25,265 --> 00:04:28,137 Hey. 57 00:04:28,180 --> 00:04:30,879 Dildo. 58 00:04:30,922 --> 00:04:33,534 We can do it. 59 00:04:33,577 --> 00:04:35,840 We can do it all. 60 00:04:35,884 --> 00:04:38,582 Hey, fuck dinner. 61 00:04:38,626 --> 00:04:41,629 Let's go up to your room. 62 00:04:41,672 --> 00:04:44,632 You can fuck my socks off. 63 00:04:49,898 --> 00:04:51,856 Okay, there it goes. 64 00:04:51,900 --> 00:04:52,944 Really? 65 00:04:52,988 --> 00:04:54,424 Yeah. 66 00:04:57,253 --> 00:04:59,299 That's it? 67 00:04:59,342 --> 00:05:00,648 Yeah. 68 00:05:00,691 --> 00:05:02,911 That's my complete love. 69 00:05:05,130 --> 00:05:07,829 That was pretty speedy. 70 00:05:07,872 --> 00:05:10,222 I'm gonna call you "Speedy," 71 00:05:10,266 --> 00:05:13,225 not for Speedy Gonzales 'cause that's not cool. 72 00:05:13,269 --> 00:05:15,837 And I have my line. 73 00:05:15,880 --> 00:05:18,100 And I love you. 74 00:05:18,143 --> 00:05:21,843 And... And I would never hurt you in that way. 75 00:05:24,367 --> 00:05:29,154 I'll humiliate you nonstop, but... 76 00:05:29,198 --> 00:05:31,766 I will never cross that line. 77 00:05:31,809 --> 00:05:34,029 So when I call you "Speedy," 78 00:05:34,072 --> 00:05:38,076 it'll just be so we remember this first beautiful night, 79 00:05:38,120 --> 00:05:42,516 not because Speedy Gonzales was a... 80 00:05:42,559 --> 00:05:46,607 fast, dumb Mexican mouse. 81 00:05:46,650 --> 00:05:48,391 Cool. 82 00:05:48,435 --> 00:05:50,088 Did your socks really come off? 83 00:05:50,132 --> 00:05:53,831 One is, yeah. 84 00:05:53,875 --> 00:05:55,485 Cool. 85 00:05:55,529 --> 00:05:59,271 Doing something like this, taking something 86 00:05:59,315 --> 00:06:02,710 from someone else... It's a hard thing. 87 00:06:04,015 --> 00:06:06,670 But I know you love your family. 88 00:06:06,714 --> 00:06:09,543 Leaving your family is a hard thing, too. 89 00:06:09,586 --> 00:06:12,154 But maybe you can use the one hard thing 90 00:06:12,197 --> 00:06:15,462 to make the other hard thing okay. 91 00:06:15,505 --> 00:06:18,290 And the one thing that makes it okay to take the money 92 00:06:18,334 --> 00:06:20,075 from these old people 93 00:06:20,118 --> 00:06:23,774 is they're fucking bad people. 94 00:06:23,818 --> 00:06:28,126 This is the softest way to do something hard. 95 00:06:29,780 --> 00:06:33,088 You've just got to hold these two old people 96 00:06:33,131 --> 00:06:36,961 for a couple weeks, get those death certificates, 97 00:06:37,005 --> 00:06:39,311 and then let them go. 98 00:06:41,052 --> 00:06:44,142 And then... 99 00:06:44,186 --> 00:06:47,232 then it's you and me, sissy. 100 00:08:33,861 --> 00:08:36,733 Hey. Hi. 101 00:08:36,777 --> 00:08:38,082 Nice choice. 102 00:08:38,126 --> 00:08:39,954 Thanks. 103 00:08:39,997 --> 00:08:41,999 Let's get her out on the road, yeah? 104 00:08:42,043 --> 00:08:43,479 I don't know. 105 00:08:43,523 --> 00:08:46,221 It's a little more than I wanted to spend, 106 00:08:46,264 --> 00:08:49,920 and, um, yeah, I-I got to get back to work, pretty much, 107 00:08:49,964 --> 00:08:51,139 so... 108 00:08:51,182 --> 00:08:52,793 That's cool. Yeah. 109 00:08:55,491 --> 00:08:57,885 Pussy. 110 00:08:57,928 --> 00:08:59,190 Did you... 111 00:08:59,234 --> 00:09:01,584 What? 112 00:09:01,628 --> 00:09:03,847 Did you just call me a pussy? 113 00:09:03,891 --> 00:09:05,196 Did I? 114 00:09:05,240 --> 00:09:06,807 I think so, yeah. 115 00:09:07,938 --> 00:09:09,461 Out loud? 116 00:09:09,505 --> 00:09:10,854 Yeah. 117 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 Man. 118 00:09:16,512 --> 00:09:18,732 I was thinking it. 119 00:09:18,775 --> 00:09:22,779 I was totally thinking it, but... 120 00:09:22,823 --> 00:09:24,172 we're allowed to think it, 121 00:09:24,215 --> 00:09:26,391 but we're not allowed to say it, 122 00:09:26,435 --> 00:09:30,004 so... I'm sorry. 123 00:09:30,047 --> 00:09:31,396 Hey. 124 00:09:31,440 --> 00:09:32,615 Yeah? 125 00:09:32,659 --> 00:09:35,139 Please don't tell anyone here 126 00:09:35,183 --> 00:09:38,795 that I said my actual, real thoughts about you. 127 00:09:38,839 --> 00:09:40,188 Um... 128 00:09:40,231 --> 00:09:43,974 'Cause I could be in trouble here. 129 00:09:46,847 --> 00:09:48,109 See? 130 00:09:48,152 --> 00:09:49,632 See what? 131 00:09:49,676 --> 00:09:53,027 See I'm afraid, too. 132 00:09:53,070 --> 00:09:56,596 But I guess I don't let my fear stop me 133 00:09:56,639 --> 00:10:00,251 from saying something that I think is totally true. 134 00:10:00,295 --> 00:10:04,560 So... I guess I'm sort of a pussy, too. 135 00:10:07,084 --> 00:10:09,739 But I'm not a total pussy... 136 00:10:09,783 --> 00:10:11,175 like you. 137 00:10:11,219 --> 00:10:13,003 I'm not a totalpussy. 138 00:10:13,047 --> 00:10:15,049 Cool. Let's go for a ride. 139 00:10:27,757 --> 00:10:29,759 Ooh. 140 00:10:38,594 --> 00:10:41,118 You want to pay a little extra for undercoating. 141 00:10:41,162 --> 00:10:42,642 Okay. 142 00:10:42,685 --> 00:10:44,295 And overcoating. 143 00:10:44,339 --> 00:10:46,646 Okay. Totally. 144 00:10:46,689 --> 00:10:48,473 $1,000. 145 00:10:48,517 --> 00:10:49,605 Okay. 146 00:10:50,780 --> 00:10:52,260 Each. 147 00:10:52,303 --> 00:10:54,001 Okay. Totally. Yeah. 148 00:10:54,044 --> 00:10:55,480 It was a real pleasure dealing... 149 00:10:55,524 --> 00:10:57,961 Shh, shh, shh. Hey, Speedy. 150 00:10:58,005 --> 00:11:00,355 Hey, honey. Hey. 151 00:11:00,398 --> 00:11:01,530 Yeah? 152 00:11:03,750 --> 00:11:05,969 I'm risking for love... 153 00:11:06,013 --> 00:11:08,668 trying not to be a total pussy here. 154 00:11:08,711 --> 00:11:10,844 Hang on. 155 00:11:10,887 --> 00:11:13,585 Fuck. 156 00:11:13,629 --> 00:11:15,283 Where are you? 157 00:11:15,326 --> 00:11:17,764 Field. 158 00:11:17,807 --> 00:11:20,331 I'm always in fields. 159 00:11:20,375 --> 00:11:21,985 Why? 160 00:11:23,465 --> 00:11:25,641 Because I always now have to talk about things 161 00:11:25,685 --> 00:11:27,338 I can't talk about. 162 00:11:29,079 --> 00:11:31,691 Like, this is really fucked up, Valerie, honey. 163 00:11:31,734 --> 00:11:33,518 How? 164 00:11:33,562 --> 00:11:36,870 The guy and the lady? 165 00:11:36,913 --> 00:11:38,959 Yeah? 166 00:11:39,002 --> 00:11:42,397 Man, the guy... fuck! 167 00:11:42,440 --> 00:11:45,574 And the lady? Man! 168 00:11:47,794 --> 00:11:49,709 But I got a plan. 169 00:11:49,752 --> 00:11:51,754 Cool plan. 170 00:11:51,798 --> 00:11:53,582 Yeah. 171 00:11:53,625 --> 00:11:55,932 This is a cool plan. 172 00:11:55,976 --> 00:11:58,239 Just breathe through the breathing-straw mechanism. 173 00:11:58,282 --> 00:11:59,675 You'll be fine. 174 00:11:59,719 --> 00:12:01,721 Now I've got to drive another 100 miles 175 00:12:01,764 --> 00:12:04,680 to my house for part two of the plan. 176 00:12:37,060 --> 00:12:39,410 The Kilroy County Sheriff Service is requesting 177 00:12:39,454 --> 00:12:40,890 a missing-child alert. 178 00:12:40,934 --> 00:12:43,066 The missing child, Glenn Pirdoo, 15, 179 00:12:43,110 --> 00:12:45,721 is described as white, male, 100 pounds, 180 00:12:45,765 --> 00:12:49,029 last seen wearing a protective cranial helmet and ear guards. 181 00:12:49,072 --> 00:12:51,771 Glenn Pirdoo was last seen working at the Pirdoo Pawn Shop 182 00:12:51,814 --> 00:12:53,816 in the downtown of Half Acre. 183 00:12:59,387 --> 00:13:00,867 We made the bank... Way to go, man... 184 00:13:00,910 --> 00:13:02,346 But we did miss the last bus home. 185 00:13:02,390 --> 00:13:04,218 Want to get something to eat? 186 00:13:04,261 --> 00:13:05,306 Fuck, yeah. 187 00:13:05,349 --> 00:13:06,481 New Leaf. 188 00:13:06,524 --> 00:13:07,743 Yeah? 189 00:13:07,787 --> 00:13:10,354 We're getting something to eat. 190 00:13:10,398 --> 00:13:11,616 Okay. 191 00:13:11,660 --> 00:13:13,793 You want to come? 192 00:13:16,534 --> 00:13:18,058 Yeah, okay. 193 00:13:18,101 --> 00:13:20,582 Cool invite. 194 00:13:20,625 --> 00:13:23,019 Are you a Special Boy? 195 00:13:23,063 --> 00:13:24,542 Special what? 196 00:13:26,327 --> 00:13:28,416 I told Glenn we were in a gang 197 00:13:28,459 --> 00:13:31,332 to help with the get-the-money thing. 198 00:13:31,375 --> 00:13:34,901 Well, that's a shitty name for a gang. 199 00:13:34,944 --> 00:13:36,337 Nobody's gonna be afraid of that. 200 00:13:36,380 --> 00:13:38,556 It's not that kind of gang. It's... 201 00:13:38,600 --> 00:13:40,080 Then what kind of gang is it? 202 00:13:40,123 --> 00:13:43,213 It's, a love gang. 203 00:13:44,301 --> 00:13:48,305 It's a gang of love... or something. 204 00:14:17,813 --> 00:14:20,033 Fuck. 205 00:14:33,873 --> 00:14:37,006 Not supposed to, Wesley. It's a parole violation. 206 00:14:37,050 --> 00:14:39,269 Not supposed to, Dave. 207 00:14:39,313 --> 00:14:41,489 It's an interview violation. 208 00:14:43,404 --> 00:14:45,493 Is this an interview? 209 00:14:46,886 --> 00:14:48,409 Yes. 210 00:14:48,452 --> 00:14:50,063 For what? 211 00:14:50,106 --> 00:14:52,674 Paul's missing. A kid's missing. 212 00:14:55,155 --> 00:14:57,331 I want some information. 213 00:14:59,855 --> 00:15:02,597 Tell me about Paul, Dave. 214 00:15:06,688 --> 00:15:09,996 Wesley 215 00:15:10,039 --> 00:15:12,999 we're talking about my nephew here, 216 00:15:13,042 --> 00:15:15,349 my sister's child. 217 00:15:15,392 --> 00:15:18,395 If it's not out of order, 218 00:15:18,439 --> 00:15:21,833 can I ask you what the nature of your investigation is 219 00:15:21,877 --> 00:15:24,227 into our Paul? 220 00:15:24,271 --> 00:15:26,012 It's not out of order, Dave. 221 00:15:26,055 --> 00:15:28,666 Okay, Wesley. 222 00:15:28,710 --> 00:15:30,494 That's, - - Murder. 223 00:15:36,674 --> 00:15:39,112 - Murder? - Yes. 224 00:15:39,155 --> 00:15:41,723 Of a little girl, Dave, 225 00:15:41,766 --> 00:15:44,334 some years ago in Greater Austin. 226 00:15:46,510 --> 00:15:48,860 Your nephew was acquainted with the girl, 227 00:15:48,904 --> 00:15:52,038 and two days after we discovered her body... 228 00:15:52,081 --> 00:15:55,128 Paul disappeared before we could question him. 229 00:15:55,171 --> 00:15:57,565 Now the pawn-shop kid is missing. 230 00:15:57,608 --> 00:15:59,132 Paul's fled. 231 00:15:59,175 --> 00:16:01,961 I'm trying to get a warrant for Paul's arrest. 232 00:16:02,004 --> 00:16:03,875 I need your help. 233 00:16:14,190 --> 00:16:15,757 Shit. 234 00:16:15,800 --> 00:16:18,020 What? 235 00:16:20,414 --> 00:16:22,938 I got these jumbled. 236 00:16:24,331 --> 00:16:26,115 I got these fuckers jumbled. 237 00:16:26,159 --> 00:16:28,596 I don't know which is which here. 238 00:16:28,639 --> 00:16:32,600 I don't know which is the "your table is ready" one 239 00:16:32,643 --> 00:16:35,995 and which is the "your parents are dead" one. 240 00:16:36,038 --> 00:16:37,387 Fuck. 241 00:16:48,181 --> 00:16:52,098 Hey, Glenn, would you go see if our table's ready? 242 00:16:57,103 --> 00:16:59,670 It's probably our table, man. 243 00:17:03,239 --> 00:17:05,024 Yeah. 244 00:17:05,067 --> 00:17:07,548 I mean... 245 00:17:07,591 --> 00:17:10,203 what are the fucking odds there? 246 00:17:12,727 --> 00:17:15,469 Yeah. 247 00:17:15,512 --> 00:17:17,862 Plus it's been like 20 minutes, 248 00:17:17,906 --> 00:17:22,084 and they said 20 minutes, right, for the table? 249 00:17:22,128 --> 00:17:25,479 They did. Right. For the table. 250 00:17:25,522 --> 00:17:28,090 They're okay, really. 251 00:17:37,839 --> 00:17:39,667 Hey. 252 00:17:39,710 --> 00:17:41,364 Hey. 253 00:17:41,408 --> 00:17:43,323 They're okay. 254 00:17:43,366 --> 00:17:46,065 It would be an insane coincidence. 255 00:17:48,154 --> 00:17:50,199 You're okay. 256 00:17:52,810 --> 00:17:54,247 Thanks, man. 257 00:17:56,336 --> 00:17:58,120 Guys. 258 00:17:58,164 --> 00:18:00,122 Table's ready. 259 00:18:07,869 --> 00:18:10,306 Any correspondence with Paul? 260 00:18:10,350 --> 00:18:12,395 Over the years? 261 00:18:12,439 --> 00:18:14,397 Yeah. 262 00:18:14,441 --> 00:18:16,747 Regularly, yes. 263 00:18:16,791 --> 00:18:19,794 I wonder if I could have a look at that, Dave, 264 00:18:19,837 --> 00:18:22,231 if you have that. 265 00:18:22,275 --> 00:18:24,320 I have it. 266 00:18:25,669 --> 00:18:27,236 Got a shoe box, Wesley. 267 00:18:27,280 --> 00:18:30,152 I wonder if I can have a look at that box. 268 00:18:32,720 --> 00:18:35,636 I'm not comfortable with that. 269 00:18:36,941 --> 00:18:38,943 Why is that, Dave? 270 00:18:38,987 --> 00:18:41,816 Well, I know more than I'd like to 271 00:18:41,859 --> 00:18:43,731 about being wrongly accused. 272 00:18:43,774 --> 00:18:48,779 At the moment, I'm gathering information at this stage. 273 00:18:48,823 --> 00:18:52,218 Maybe some of this information can help Paul, Dave. 274 00:18:53,349 --> 00:18:56,004 I'm sorry, Wesley. 275 00:18:59,921 --> 00:19:01,749 Byron! 276 00:19:23,249 --> 00:19:27,818 - SeƱor. - Me. Hey. Right. 277 00:19:33,998 --> 00:19:36,175 I don't speak Spanish. 278 00:19:36,218 --> 00:19:39,700 English... that's all I got. 279 00:19:39,743 --> 00:19:44,226 I've got a word for you in English... 280 00:19:44,270 --> 00:19:46,315 for you all. 281 00:19:47,969 --> 00:19:49,753 Harrowing. 282 00:19:49,797 --> 00:19:52,016 You know it? 283 00:20:00,460 --> 00:20:02,723 Harrowing... 284 00:20:02,766 --> 00:20:09,512 to think that I might never have... wisened to... 285 00:20:09,556 --> 00:20:12,559 Have wisened to the news, 286 00:20:12,602 --> 00:20:18,260 the fact... the blessed fact... 287 00:20:18,304 --> 00:20:20,915 that I'm those kids' real dad. 288 00:20:23,091 --> 00:20:26,790 Those two, the big ones. 289 00:20:26,834 --> 00:20:31,360 They don't know it, but, yes, fact. 290 00:20:31,404 --> 00:20:38,019 And I chose this special time and day here with you 291 00:20:38,062 --> 00:20:42,197 to share this beautiful news with them, my sons. 292 00:20:42,241 --> 00:20:44,852 I'm filled with love for you, sons, my sons. 293 00:20:44,895 --> 00:20:50,684 Chock-full, brim, then spilling, sons, with love for you. 294 00:20:52,251 --> 00:20:54,296 Let me tell you our story. 295 00:20:55,602 --> 00:20:59,127 What else can you tell me about Paul? 296 00:21:01,303 --> 00:21:03,392 Certified muff diver. 297 00:21:03,436 --> 00:21:05,438 How's that? Wh... Muff? 298 00:21:06,917 --> 00:21:10,878 My sister, Lillian... She had an innocent... 299 00:21:12,706 --> 00:21:15,665 She bought Paul a shirt here... 300 00:21:15,709 --> 00:21:19,103 "Certified muff diver." 301 00:21:19,147 --> 00:21:22,324 She didn't realize, you know, what it meant... 302 00:21:22,368 --> 00:21:24,370 The sexual aspect of it. 303 00:21:24,413 --> 00:21:27,329 She just thought it meant, 304 00:21:27,373 --> 00:21:32,378 "reef" or something oceanic. 305 00:21:32,421 --> 00:21:34,162 I don't know. 306 00:21:34,205 --> 00:21:37,426 Anyway, after that, 307 00:21:37,470 --> 00:21:41,212 he used to wear it... from time to time... 308 00:21:41,256 --> 00:21:43,824 make her laugh. 309 00:21:43,867 --> 00:21:47,741 So now I look at this photo from time to time 310 00:21:47,784 --> 00:21:49,569 to make me laugh. 311 00:21:49,612 --> 00:21:50,874 Paul Brown? 312 00:21:50,918 --> 00:21:52,223 Yeah. 313 00:22:02,973 --> 00:22:05,236 I'm sorry. It's my daughter. 314 00:22:06,629 --> 00:22:08,849 Hi, honey, call me a little later. 315 00:22:13,810 --> 00:22:16,291 Are you sure you gave the right one back? 316 00:22:16,335 --> 00:22:18,075 Yeah, man. 317 00:22:18,119 --> 00:22:20,208 'Cause I don't want you trying to kill me 318 00:22:20,251 --> 00:22:23,124 every time someone's table's ready in a Mexican Chili's. 319 00:22:23,167 --> 00:22:24,647 Yeah. 320 00:22:24,691 --> 00:22:28,738 The one I gave back to the gal was still buzzing. 321 00:22:30,392 --> 00:22:32,655 Left isn't west. 322 00:22:33,917 --> 00:22:35,615 What? 323 00:22:35,658 --> 00:22:38,313 Sometimes it is, I mean, but... 324 00:22:38,357 --> 00:22:40,228 sometimes it isn't. 325 00:22:40,271 --> 00:22:42,056 Life taught me that. 326 00:22:44,232 --> 00:22:46,539 - Cool. - Thanks. 327 00:22:49,759 --> 00:22:51,761 How's your head? 328 00:22:53,110 --> 00:22:54,764 I still feel pain, 329 00:22:54,808 --> 00:23:00,074 but I also feel pride next to the pain, like roommates. 330 00:23:02,032 --> 00:23:03,686 Well, that's good, Glenn. 331 00:23:03,730 --> 00:23:05,253 Yeah. 332 00:23:05,296 --> 00:23:08,212 Sounds like life. 333 00:23:08,256 --> 00:23:11,085 I'm not gonna put my gear back on again. 334 00:23:13,043 --> 00:23:15,568 I'm gonna take the pain of life. 335 00:23:18,745 --> 00:23:20,573 Hey. 336 00:23:22,270 --> 00:23:24,098 Special Boys. 337 00:23:25,752 --> 00:23:27,449 Special Boys. 338 00:23:34,891 --> 00:23:37,198 What do we do again? 339 00:23:37,241 --> 00:23:38,895 What do we do what? 340 00:23:39,940 --> 00:23:41,811 Our gang. 341 00:23:41,855 --> 00:23:45,336 Do we do good deeds? 342 00:23:47,948 --> 00:23:50,559 No. 343 00:23:50,603 --> 00:23:53,214 Do we spread awareness? 344 00:23:55,521 --> 00:23:57,000 Not really. 345 00:23:59,873 --> 00:24:02,223 What do we do? 346 00:24:03,746 --> 00:24:07,620 We just go around... 347 00:24:07,663 --> 00:24:10,274 supporting each other. 348 00:24:10,318 --> 00:24:13,234 Go around what? 349 00:24:15,149 --> 00:24:16,542 We just go... 350 00:24:16,585 --> 00:24:20,676 like, if you're in a place 351 00:24:20,720 --> 00:24:24,332 and you just got a haircut, 352 00:24:24,375 --> 00:24:28,771 we notice that shit and we say, 353 00:24:28,815 --> 00:24:32,558 "Hey, man... nice haircut." 354 00:24:32,601 --> 00:24:34,647 Cool. 355 00:24:34,690 --> 00:24:36,779 And if it's not a good haircut 356 00:24:36,823 --> 00:24:40,566 and we're in a place, we say... 357 00:24:40,609 --> 00:24:43,003 "Hey, man, it'll grow out." 358 00:24:43,046 --> 00:24:44,831 It always grows out. 359 00:24:44,874 --> 00:24:46,528 Always grows out. 360 00:24:54,362 --> 00:24:56,886 How many Special Boys are there? 361 00:24:58,409 --> 00:25:01,238 Um... 362 00:25:01,282 --> 00:25:03,371 three. 363 00:25:04,981 --> 00:25:06,809 For now. 364 00:25:06,853 --> 00:25:09,943 For now, but that, like... 365 00:25:09,986 --> 00:25:13,033 That makes it more special. 366 00:25:16,210 --> 00:25:19,387 Yeah, it does... make it more special. 367 00:25:35,969 --> 00:25:37,753 Excuse me. 368 00:25:37,797 --> 00:25:40,321 I think your friend left this at the table. 369 00:25:42,497 --> 00:25:44,281 Thank you. 370 00:25:45,979 --> 00:25:47,284 Hey. 371 00:25:47,328 --> 00:25:49,548 Thank you, sweetheart. 372 00:25:50,766 --> 00:25:52,942 No, I haven't been home yet. 373 00:26:07,653 --> 00:26:09,742 Attention. We have an emergency bulletin 374 00:26:09,785 --> 00:26:11,657 from The Kilroy County Sheriff's Service... 375 00:26:11,700 --> 00:26:13,789 One hears, doesn't one, 376 00:26:13,833 --> 00:26:17,663 about the God-shaped hole in human hearts? 377 00:26:17,706 --> 00:26:20,143 Which expresses, my guess, 378 00:26:20,187 --> 00:26:22,624 the hunger for splendor, for grace, 379 00:26:22,668 --> 00:26:24,887 for big love, for mercy, 380 00:26:24,931 --> 00:26:27,194 for tenderness, more big love, and peace. 381 00:26:27,237 --> 00:26:29,152 And there isa hole. 382 00:26:29,196 --> 00:26:31,198 Fuck, yes. Pardon. 383 00:26:31,241 --> 00:26:34,505 There's a hole... in all our hearts. 384 00:26:34,549 --> 00:26:37,813 But they got the shape wrong. 385 00:26:37,857 --> 00:26:40,555 It's dad-shaped, lads. 386 00:26:40,599 --> 00:26:44,864 So many of us endeavor, strive, 387 00:26:44,907 --> 00:26:47,997 so many of us struggle here together 388 00:26:48,041 --> 00:26:51,131 with the father-shaped empty space 389 00:26:51,174 --> 00:26:55,962 in our lives where good old Dad should be, but rarely is. 390 00:26:56,005 --> 00:26:58,442 Absent, alcoholic, 391 00:26:58,486 --> 00:26:59,879 distracted, put upon, 392 00:26:59,922 --> 00:27:02,664 limited, ornery, impatient, 393 00:27:02,708 --> 00:27:05,928 bigoted, plain fucking... Pardon... stupid. 394 00:27:05,972 --> 00:27:08,583 These are our fathers, children... 395 00:27:08,627 --> 00:27:10,106 if you have fathers at all. 396 00:27:10,150 --> 00:27:11,455 Many of you do not. 397 00:27:11,499 --> 00:27:13,066 And none of you, I imagine, 398 00:27:13,109 --> 00:27:16,852 have good old Dad except these two. 399 00:27:16,896 --> 00:27:18,637 No. 400 00:27:21,552 --> 00:27:23,380 Hello, boys. 401 00:27:24,643 --> 00:27:26,557 I'm good old Dad. 402 00:27:31,214 --> 00:27:34,957 Paul Allen Brown's gone again, Judge... 403 00:27:35,001 --> 00:27:39,092 simultaneous to the half-day that a child has gone missing, 404 00:27:39,135 --> 00:27:41,660 simultaneous almost to the hour. 405 00:27:43,270 --> 00:27:44,314 Judge. 406 00:27:44,358 --> 00:27:46,534 Yeah, Wesley? 407 00:27:46,577 --> 00:27:49,102 It feels the same. 408 00:27:49,145 --> 00:27:51,800 Wesley, I can't give you an arrest warrant based on that. 409 00:27:51,844 --> 00:27:53,149 It's not enough. 410 00:27:53,193 --> 00:27:55,456 Goodbye, Wesley. 411 00:28:02,463 --> 00:28:05,466 Byron! 412 00:28:05,509 --> 00:28:10,732 I met the boys' mother at an airport bar in Honduras. 413 00:28:10,776 --> 00:28:12,734 Travelers... 414 00:28:12,778 --> 00:28:14,780 She, bound for Mexico, 415 00:28:14,823 --> 00:28:16,912 I, elsewhere, 416 00:28:16,956 --> 00:28:19,306 thrust together. 417 00:28:19,349 --> 00:28:20,568 Connection. 418 00:28:20,611 --> 00:28:22,396 How we laughed. 419 00:28:22,439 --> 00:28:25,051 The small things drew us together. 420 00:28:25,094 --> 00:28:27,618 Walking together, talking at times, 421 00:28:27,662 --> 00:28:29,838 not talking at times, being, 422 00:28:29,882 --> 00:28:34,582 just being... being as one... 423 00:28:34,625 --> 00:28:39,805 until it was taken hostage by forces... 424 00:28:39,848 --> 00:28:43,112 held as a hostage, 425 00:28:43,156 --> 00:28:46,855 presumed dead by your mother, my darling, 426 00:28:46,899 --> 00:28:49,945 sparing you, my boys, the horror. 427 00:28:49,989 --> 00:28:52,469 Secret father. 428 00:28:52,513 --> 00:28:56,125 Escape... my every thought. Reach the boys. 429 00:28:56,169 --> 00:28:59,302 I... devised and... 430 00:28:59,346 --> 00:29:02,262 executed my escape this past Tuesday, 431 00:29:02,305 --> 00:29:06,483 journeyed immediately to you, secret sons. 432 00:29:06,527 --> 00:29:09,530 Those, um ice-cream moments... 433 00:29:09,573 --> 00:29:15,405 Those moments were my effort to ease into the remarkable yous. 434 00:29:15,449 --> 00:29:18,931 Rented an ice-cream rig. 435 00:29:18,974 --> 00:29:20,541 Went the extra mile. 436 00:29:20,584 --> 00:29:24,371 Missed the chance to deliver the big news. 437 00:29:24,414 --> 00:29:27,069 Ice-cream-wise. Here now. 438 00:29:27,113 --> 00:29:29,289 Diving in... 439 00:29:29,332 --> 00:29:31,508 into the remarkable news. 440 00:29:31,552 --> 00:29:32,771 How did you escape? 441 00:29:32,814 --> 00:29:33,772 Karate. 442 00:29:33,815 --> 00:29:35,077 Did you kill anyone? 443 00:29:35,121 --> 00:29:37,210 Everyone... Everyone that held me 444 00:29:37,253 --> 00:29:39,473 and kept me from my secret sons. 445 00:29:40,735 --> 00:29:45,609 Sheriff, Paul Brown... Paul Allen Brown, my guy... 446 00:29:45,653 --> 00:29:46,915 Yeah? 447 00:29:46,959 --> 00:29:49,309 My guy with the girl thing? 448 00:29:49,352 --> 00:29:50,701 Missing girl? 449 00:29:50,745 --> 00:29:54,096 He's gone. 450 00:29:54,140 --> 00:29:56,359 Paul Brown's gone? 451 00:29:56,403 --> 00:29:59,449 Left the county, state... 452 00:29:59,493 --> 00:30:02,583 country... Mexico... 453 00:30:02,626 --> 00:30:05,978 this morning when your boy went missing. 454 00:30:06,021 --> 00:30:08,284 How do you know? 455 00:30:08,328 --> 00:30:10,678 I've been monitoring Paul. 456 00:30:10,721 --> 00:30:13,681 Can you put a warrant out? 457 00:30:13,724 --> 00:30:15,291 Not quite. 458 00:30:15,335 --> 00:30:19,687 I can almost make a case but not quite. 459 00:30:37,923 --> 00:30:40,360 What's with the round-up? 460 00:30:40,403 --> 00:30:45,060 Those are the former child-botherers. 461 00:30:45,104 --> 00:30:46,975 And? 462 00:30:47,019 --> 00:30:51,675 And there's a missing child, Wesley... 463 00:30:51,719 --> 00:30:55,201 so holding and talking to all of them. 464 00:30:55,244 --> 00:30:58,595 Well, David Lesser was with me when that boy went missing, 465 00:30:58,639 --> 00:31:03,383 so if you don't mind, let me run him home. 466 00:31:08,692 --> 00:31:10,912 Boy's missing? 467 00:31:10,956 --> 00:31:13,915 Yeah, pawn-shop kid. 468 00:31:13,959 --> 00:31:16,091 Glenn Pirdoo. 469 00:31:18,050 --> 00:31:21,227 Problematic dad... 470 00:31:21,270 --> 00:31:23,925 and maybe just run away. 471 00:31:25,361 --> 00:31:29,583 Paul's gone... as well? 472 00:31:29,626 --> 00:31:31,977 Yeah, Paul's gone. 473 00:31:36,024 --> 00:31:40,028 He's a dimwit, too, I hear... 474 00:31:40,072 --> 00:31:42,944 The kid... 475 00:31:42,988 --> 00:31:46,905 with some minor to maybe major brain damage. 476 00:31:48,689 --> 00:31:52,388 He might have just... wandered off. 477 00:31:58,960 --> 00:32:01,832 Yeah, well... 478 00:32:01,876 --> 00:32:04,139 maybe not. 479 00:32:04,183 --> 00:32:06,272 What's that? 480 00:32:06,315 --> 00:32:08,927 Maybe not. 481 00:32:10,102 --> 00:32:12,713 Maybe it's the worst thing. 482 00:32:12,756 --> 00:32:14,628 Wesley... 483 00:32:25,291 --> 00:32:28,816 it's Father's Day, Wesley... 484 00:32:28,859 --> 00:32:30,687 today. 485 00:32:33,952 --> 00:32:36,911 That's heartbreaking for the dad. 486 00:32:38,217 --> 00:32:40,610 Problematic or not. 487 00:32:58,715 --> 00:33:02,284 You've reached Richard Williams. I'm unable to take your call. 488 00:33:02,328 --> 00:33:03,720 Please leave a message. 489 00:33:03,764 --> 00:33:06,680 Mr. Williams, it's Wesley Walker. 490 00:33:06,723 --> 00:33:08,682 Hello. 491 00:33:08,725 --> 00:33:12,164 Um... 492 00:33:12,207 --> 00:33:14,209 I'm calling... 493 00:33:17,386 --> 00:33:20,824 I don't have... an update, exactly, 494 00:33:20,868 --> 00:33:24,393 about your daughter's case, but I'm away from the office, 495 00:33:24,437 --> 00:33:27,266 following through on an aspect of the case. 496 00:33:29,659 --> 00:33:33,315 I'm following through on something, and... 497 00:33:33,359 --> 00:33:35,839 and I wanted you to know that. 498 00:33:39,800 --> 00:33:41,889 Okay. 499 00:33:44,196 --> 00:33:47,199 Happy Father's Day, as well. 500 00:33:50,115 --> 00:33:52,247 Okay. 501 00:34:06,131 --> 00:34:08,481 Paul's letters. 502 00:34:10,004 --> 00:34:11,875 Thanks. 503 00:34:14,356 --> 00:34:16,880 Now, they're not all in there, Wesley. 504 00:34:21,494 --> 00:34:24,323 But there's quite a few. 505 00:34:24,366 --> 00:34:27,674 And you're welcome to it. 506 00:34:27,717 --> 00:34:29,937 Thanks, Dave. 507 00:35:12,545 --> 00:35:14,286 This boy's disappeared? 508 00:35:14,329 --> 00:35:15,722 Yes, Judge. 509 00:35:15,765 --> 00:35:17,593 And Paul Allen Brown's disappeared? 510 00:35:17,637 --> 00:35:19,508 Yes, Judge. 511 00:35:19,552 --> 00:35:21,162 And Paul Allen Brown wrote 512 00:35:21,206 --> 00:35:23,512 that he would make a little girl disappear? 513 00:35:23,556 --> 00:35:25,297 Yes, Judge. 514 00:35:25,340 --> 00:35:26,733 Okay, Wesley. 515 00:35:26,776 --> 00:35:30,040 You've got a warrant. Arrest him. 516 00:35:33,131 --> 00:35:36,395 A little bit about me, personally... 517 00:35:36,438 --> 00:35:40,573 I own a helicopter, and, yeah, I'm a black belt in karate 518 00:35:40,616 --> 00:35:42,966 with red stripes for some secret shit I know. 519 00:35:43,010 --> 00:35:45,447 Pardon. 520 00:35:45,491 --> 00:35:47,014 You guys like video games? 521 00:35:47,057 --> 00:35:48,668 - Yeah. - Yeah. 522 00:35:48,711 --> 00:35:53,368 I think video games really hone 523 00:35:53,412 --> 00:35:55,283 a young man's hand-eye coordination. 524 00:35:55,327 --> 00:35:58,243 At the end of the day, I think they're awesome. 525 00:35:58,286 --> 00:36:01,115 I also believe the consumption of pornography 526 00:36:01,159 --> 00:36:02,682 teaches boys intimacy. 527 00:36:02,725 --> 00:36:05,119 I foster its use. I leave it lying around. 528 00:36:28,751 --> 00:36:33,191 And I won't be at work always, like other dads. 529 00:36:33,234 --> 00:36:35,976 Sons, that's a promise. That's a dad promise. 530 00:36:36,019 --> 00:36:40,415 But I will work enough to enable me 531 00:36:40,459 --> 00:36:43,766 to surprise you with gifts just 'cause. 532 00:36:43,810 --> 00:36:45,899 Just' cause. 533 00:36:47,422 --> 00:36:51,426 And I will always be there for you... always. 534 00:36:51,470 --> 00:36:53,950 When needed, when not. 535 00:36:53,994 --> 00:36:56,083 Hey, giving you space. 536 00:36:56,126 --> 00:36:58,259 You will have space. You will have love. 537 00:36:58,303 --> 00:36:59,695 You will have girlfriends, 538 00:36:59,739 --> 00:37:02,263 as I shall teach you the ways. 539 00:37:02,307 --> 00:37:06,224 You'll be nourished by my care and attention. 540 00:37:06,267 --> 00:37:08,574 We will make time for fun. 541 00:37:08,617 --> 00:37:11,620 You're the most important thing in my life. 542 00:37:11,664 --> 00:37:13,274 You are number one. 543 00:37:13,318 --> 00:37:15,276 You're not alone. 544 00:37:15,320 --> 00:37:18,366 You are not... physically unusual-looking. 545 00:37:18,410 --> 00:37:20,673 We come in all shapes and sizes. 546 00:37:20,716 --> 00:37:22,892 I love you. I love you both. 547 00:37:22,936 --> 00:37:26,853 And I will fill your emptiness 548 00:37:26,896 --> 00:37:29,638 with wisdom and patience, 549 00:37:29,682 --> 00:37:33,512 and I will always be, sons, the same... 550 00:37:33,555 --> 00:37:37,298 an open heart, easy with a smile, 551 00:37:37,342 --> 00:37:41,998 quick to forgive, and just the one to come to in a pinch, 552 00:37:42,042 --> 00:37:44,044 big or small. 553 00:37:44,087 --> 00:37:45,480 Dynamite! 554 00:37:45,524 --> 00:37:47,656 God, I love you. 555 00:37:57,536 --> 00:37:58,885 Hop in. 556 00:37:58,928 --> 00:38:01,627 Yep, that's right. Follow the big one. 557 00:39:28,714 --> 00:39:32,805 It's gonna be a long night before the morning buzz. 558 00:39:32,848 --> 00:39:38,680 Glenn being gone might have kicked up a hornets' nest. 559 00:39:38,724 --> 00:39:42,336 I hope we made all the right moves. 560 00:39:42,380 --> 00:39:44,643 What you flashed me... 561 00:39:44,686 --> 00:39:46,427 Yeah? 562 00:39:46,471 --> 00:39:48,951 Two fingers. 563 00:39:51,476 --> 00:39:52,955 Yeah. 564 00:39:54,348 --> 00:39:56,306 Peace sign? 565 00:39:56,350 --> 00:39:59,701 'Cause it's too late for peace... for me. 566 00:40:02,443 --> 00:40:05,403 No, it wasn't that. It wasn't peace. 567 00:40:08,406 --> 00:40:09,929 How? 568 00:40:09,972 --> 00:40:13,280 I'm not like... 569 00:40:13,323 --> 00:40:15,674 probably not like you, not directly. 570 00:40:16,979 --> 00:40:20,592 Yeah. I'm directly. 571 00:40:27,207 --> 00:40:29,514 The guy had 11 kids. 572 00:40:33,648 --> 00:40:35,911 Man. 573 00:40:35,955 --> 00:40:38,044 11. 574 00:40:38,087 --> 00:40:40,220 Fuck. 575 00:40:41,874 --> 00:40:43,919 11 kids just wandering left now. 576 00:40:47,357 --> 00:40:52,145 What was your connection if it wasn't direct? 577 00:40:54,103 --> 00:40:55,931 I ran away. 578 00:40:57,193 --> 00:41:00,458 Guy took my hose and died in a fire. 579 00:41:03,417 --> 00:41:06,507 Well, maybe he should have run away, too. 580 00:41:06,551 --> 00:41:09,336 Yeah, I say that to myself a lot. 581 00:41:10,729 --> 00:41:12,513 Yeah, and? 582 00:41:14,123 --> 00:41:16,299 Now it doesn't do it. 583 00:41:16,343 --> 00:41:18,998 How did you get into all of this, anyway? 584 00:41:28,529 --> 00:41:30,792 Have you found a disillusioned young man 585 00:41:30,836 --> 00:41:33,534 to take your place there in Half Whatever? 586 00:41:33,578 --> 00:41:34,666 Half Acre. 587 00:41:34,709 --> 00:41:37,277 Have you found someone? 588 00:41:37,320 --> 00:41:40,367 Someone disillusioned? 589 00:41:40,410 --> 00:41:45,328 Almost, but not, like, disillusioned enough. 590 00:42:01,867 --> 00:42:04,696 Shit. 591 00:42:04,739 --> 00:42:06,741 I'm sorry. 592 00:42:11,572 --> 00:42:13,313 Man. Wow. 593 00:42:13,356 --> 00:42:16,534 Shit. 594 00:42:16,577 --> 00:42:18,840 I'm sorry. 595 00:42:18,884 --> 00:42:23,018 I was just coming in here to, like, trade my car in 596 00:42:23,062 --> 00:42:28,589 for something, um... less... 597 00:42:28,633 --> 00:42:33,420 so I could give the diff to a, colleague's, 598 00:42:33,463 --> 00:42:37,903 offspring. 599 00:42:39,208 --> 00:42:41,167 And I gu... I guess I just... 600 00:42:41,210 --> 00:42:44,213 lost my train of thought there on the way in. 601 00:42:46,041 --> 00:42:48,087 I'm really sorry. 602 00:42:51,133 --> 00:42:55,660 Okay. Well... 603 00:42:55,703 --> 00:42:58,706 maybe I'll just leave this here 604 00:42:58,750 --> 00:43:01,622 and you can, like, 605 00:43:01,666 --> 00:43:03,319 have it... 606 00:43:03,363 --> 00:43:05,408 for the window... 607 00:43:05,452 --> 00:43:08,281 and then we'll be even Steven. 608 00:43:12,415 --> 00:43:14,722 Okay. Well... 609 00:43:16,985 --> 00:43:21,773 just gonna, like... wander off. 610 00:43:25,864 --> 00:43:29,128 Okay. Goodbye. 611 00:43:30,390 --> 00:43:32,740 Much love. You're doing all so great. 612 00:43:32,784 --> 00:43:34,481 Enjoy the flight! 613 00:43:35,656 --> 00:43:37,266 Good night. 614 00:43:55,937 --> 00:43:58,070 Well... 615 00:43:58,113 --> 00:44:00,289 I'm heading in. 40169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.