All language subtitles for Perpetual Grace, LTD - 01x05 - Wandering Left.NTb+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,820 --> 00:00:11,710 ♪♪ 3 00:00:11,730 --> 00:00:13,750 I need someone to go to Mexico for a day. 4 00:00:13,770 --> 00:00:18,640 Go to bank, meet banker, give money. 5 00:00:18,660 --> 00:00:20,240 That's it. 6 00:00:20,660 --> 00:00:21,770 Come home. 7 00:00:21,790 --> 00:00:25,750 WESLEY: State of Texas can't risk you disappearing again. 8 00:00:25,770 --> 00:00:27,760 ♪♪ 9 00:00:27,780 --> 00:00:30,490 I know where he is at all times. 10 00:00:30,515 --> 00:00:33,505 I have to be here 'cause you're here. 11 00:00:33,696 --> 00:00:35,556 And if this Chili's device goes off, 12 00:00:35,581 --> 00:00:38,061 if I hear that awful buzz 13 00:00:38,700 --> 00:00:41,670 before this money's tucked back in the bank, 14 00:00:41,690 --> 00:00:43,690 I'm gonna fucking kill you. 15 00:00:43,710 --> 00:00:45,670 But we have an ice-cream van, man. 16 00:00:45,690 --> 00:00:47,340 Dad, I need to talk to you. 17 00:00:47,620 --> 00:00:51,020 I'm trying to do something good, but something bad happened. 18 00:00:51,045 --> 00:00:52,335 [SPEAKING SPANISH] 19 00:00:56,508 --> 00:00:57,588 Hello, boys. 20 00:01:00,561 --> 00:01:01,681 So, what do you say, boys? 21 00:01:05,070 --> 00:01:06,620 HECTOR: I'm not gonna hurt you. 22 00:01:06,645 --> 00:01:09,485 What are you making a hole for, you? 23 00:01:09,510 --> 00:01:10,600 Uh, you. 24 00:01:10,625 --> 00:01:13,655 Why are you going to a sheriff's convention? 25 00:01:13,840 --> 00:01:15,550 You sell cars. 26 00:01:16,465 --> 00:01:17,815 So I can find the sheriff. 27 00:01:17,840 --> 00:01:20,350 HECTOR: I thought he go to the consulate, the old guy. 28 00:01:20,375 --> 00:01:22,685 Why didn't he go there? 29 00:01:22,700 --> 00:01:25,240 Oh, fuck. He has my wallet. 30 00:01:25,265 --> 00:01:26,295 He has my address. 31 00:01:26,320 --> 00:01:27,400 Shit. 32 00:01:27,425 --> 00:01:28,595 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 33 00:01:45,820 --> 00:01:49,630 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 34 00:01:52,680 --> 00:01:55,650 [GLASSWARE CLINKING] 35 00:02:16,740 --> 00:02:19,740 [CONVERSATIONS CONTINUE] 36 00:02:27,740 --> 00:02:29,830 [ELEVATOR BELL DINGS] 37 00:02:39,810 --> 00:02:42,660 [SIGHS] 38 00:02:42,680 --> 00:02:44,180 What's up, baby dick? 39 00:02:45,223 --> 00:02:46,793 Yeah, I'm talking to you. 40 00:02:47,690 --> 00:02:48,860 Fat fuck. 41 00:02:50,690 --> 00:02:53,480 The back of your neck looks like a pack of hot dogs. 42 00:02:58,116 --> 00:03:00,916 HECTOR: Yeah, I started with a little at first... 43 00:03:01,700 --> 00:03:07,080 'cause my wife kept coming down on my weight a little. 44 00:03:07,700 --> 00:03:10,780 I didn't want that to affect my relationship with her, 45 00:03:10,800 --> 00:03:12,820 you know, like, feeling down about her, 46 00:03:12,960 --> 00:03:14,120 'cause I love her, 47 00:03:15,577 --> 00:03:18,077 but she was just, like, trying to make me healthier. 48 00:03:19,459 --> 00:03:22,659 So I thought about losing weight. 49 00:03:23,933 --> 00:03:25,433 Then I thought, "Hey, man..." 50 00:03:26,970 --> 00:03:29,000 why don't you start getting into porn 51 00:03:29,025 --> 00:03:32,045 where the woman be coming down on the man? 52 00:03:32,670 --> 00:03:33,800 [SPEAKING INDISTINCTLY] 53 00:03:33,820 --> 00:03:36,010 "Then... Then you'll really love her." 54 00:03:38,625 --> 00:03:40,685 That's fucking stupid as shit. 55 00:03:40,710 --> 00:03:41,770 Yeah. 56 00:03:43,494 --> 00:03:46,554 And I got into it, man. It's lonely. 57 00:03:48,176 --> 00:03:49,266 Yeah, man. 58 00:03:50,740 --> 00:03:52,830 You know how that stuff works. 59 00:03:55,398 --> 00:03:58,938 You start needing a little more every time. 60 00:04:00,552 --> 00:04:02,622 Then you met me, joad. 61 00:04:05,031 --> 00:04:06,071 Yeah. 62 00:04:09,044 --> 00:04:10,404 Run away with me. 63 00:04:14,660 --> 00:04:16,720 [CHUCKLES] Seriously? 64 00:04:17,459 --> 00:04:19,479 Yeah, seriously. 65 00:04:19,930 --> 00:04:21,950 Oh, man. Uh... 66 00:04:23,720 --> 00:04:25,020 We can do it, dildo. 67 00:04:25,640 --> 00:04:26,730 Hey. 68 00:04:28,686 --> 00:04:29,746 Dildo. 69 00:04:30,823 --> 00:04:32,293 We can do it. 70 00:04:33,274 --> 00:04:34,754 We can do it all. 71 00:04:36,110 --> 00:04:38,190 Hey, fuck dinner. 72 00:04:38,962 --> 00:04:40,342 Let's go up to your room. 73 00:04:42,048 --> 00:04:43,558 You can fuck my socks off. 74 00:04:46,472 --> 00:04:47,532 HECTOR: Mmm. 75 00:04:48,615 --> 00:04:49,695 Mmm. 76 00:04:49,720 --> 00:04:51,700 VALERIE: Okay, there it goes. 77 00:04:51,720 --> 00:04:52,780 Really? 78 00:04:53,112 --> 00:04:54,272 Yeah. 79 00:04:55,140 --> 00:04:56,410 Mmmm. 80 00:04:57,356 --> 00:04:58,546 That's it? 81 00:04:59,405 --> 00:05:00,475 Yeah. 82 00:05:00,730 --> 00:05:02,730 That's my complete love. 83 00:05:02,750 --> 00:05:04,760 [CHUCKLES] 84 00:05:05,100 --> 00:05:07,130 That was pretty speedy. 85 00:05:08,123 --> 00:05:09,713 I'm gonna call you "Speedy", 86 00:05:09,840 --> 00:05:12,790 not for Speedy Gonzales 'cause that's not cool. 87 00:05:13,598 --> 00:05:15,098 And I have my line. 88 00:05:16,035 --> 00:05:17,265 And I love you. 89 00:05:17,780 --> 00:05:21,280 And... And I would never hurt you in that way. 90 00:05:25,235 --> 00:05:28,175 I'll humiliate you nonstop, but... 91 00:05:28,800 --> 00:05:31,710 I will never cross that line. 92 00:05:31,730 --> 00:05:33,710 So when I call you "Speedy", 93 00:05:34,057 --> 00:05:37,577 it'll just be so we remember this first beautiful night, 94 00:05:38,394 --> 00:05:42,414 not because Speedy Gonzales was a... 95 00:05:42,439 --> 00:05:45,249 fast, dumb Mexican mouse. 96 00:05:46,653 --> 00:05:47,753 Cool. 97 00:05:48,471 --> 00:05:50,011 Did your socks really come off? 98 00:05:51,185 --> 00:05:53,425 [SIGHS] One is, yeah. 99 00:05:53,740 --> 00:05:54,830 Cool. 100 00:05:55,971 --> 00:05:59,121 Doing something like this, taking something 101 00:05:59,146 --> 00:06:02,176 from someone else... it's a hard thing. 102 00:06:04,265 --> 00:06:06,285 But I know you love your family. 103 00:06:06,791 --> 00:06:08,851 Leaving your family is a hard thing, too. 104 00:06:09,911 --> 00:06:12,021 But maybe you can use the one hard thing 105 00:06:12,307 --> 00:06:14,357 to make the other hard thing okay. 106 00:06:15,630 --> 00:06:17,800 And the one thing that makes it okay to take the money 107 00:06:17,820 --> 00:06:19,760 from these old people 108 00:06:20,029 --> 00:06:23,029 is they're fucking bad people. 109 00:06:24,325 --> 00:06:27,375 This is the softest way to do something hard. 110 00:06:29,710 --> 00:06:32,770 You've just got to hold these two old people 111 00:06:32,790 --> 00:06:36,330 for a couple weeks, get those death certificates, 112 00:06:36,999 --> 00:06:38,399 and then let them go. 113 00:06:40,760 --> 00:06:41,870 And then... 114 00:06:44,290 --> 00:06:46,330 then it's you and me, sissy. 115 00:06:50,750 --> 00:06:53,720 ♪♪ 116 00:06:53,740 --> 00:06:57,730 ♪ One day you'll, buy a ride on a comet ♪ 117 00:06:57,750 --> 00:07:00,810 ♪ And you'll ride into the sunset ♪ 118 00:07:00,830 --> 00:07:03,850 ♪ Of a planet that's beyond it ♪ 119 00:07:04,630 --> 00:07:08,740 ♪ Beyond the wall ♪ 120 00:07:08,760 --> 00:07:10,740 ♪ Of all there is ♪ 121 00:07:10,760 --> 00:07:12,780 ♪♪ 122 00:07:12,800 --> 00:07:16,710 ♪ And you will stash it in your pocket ♪ 123 00:07:16,730 --> 00:07:19,720 ♪ And you'll take it to Manhattan ♪ 124 00:07:19,740 --> 00:07:23,630 ♪ Where your grandma's 10, and you are 10 ♪ 125 00:07:23,650 --> 00:07:26,780 ♪ You're not a family man, you're best ♪ 126 00:07:26,800 --> 00:07:28,780 ♪ Friends ♪ 127 00:07:28,800 --> 00:07:32,780 ♪ And you will hold it together ♪ 128 00:07:32,800 --> 00:07:35,800 ♪ Under the oldest running water ♪ 129 00:07:35,820 --> 00:07:38,820 ♪ Of the river of each other ♪ 130 00:07:38,840 --> 00:07:43,850 ♪ With the power of the future ♪ 131 00:07:44,630 --> 00:07:46,720 ♪♪ 132 00:07:46,740 --> 00:07:50,630 ♪ One day you'll ride into the dawning ♪ 133 00:07:50,650 --> 00:07:53,670 ♪ Of the morning of the dreaming ♪ 134 00:07:53,690 --> 00:07:56,770 ♪ And the sundown of the nearing ♪ 135 00:07:56,790 --> 00:08:00,750 ♪ The evening of ♪ 136 00:08:00,770 --> 00:08:03,830 ♪ Of the living ♪ 137 00:08:03,854 --> 00:08:07,878 ♪ Perpetual Grace,Wandering Left 138 00:08:14,650 --> 00:08:17,620 ♪♪ 139 00:08:20,640 --> 00:08:22,780 ♪♪ 140 00:08:25,800 --> 00:08:28,620 ♪♪ 141 00:08:33,780 --> 00:08:35,050 - VALERIE: Hey. - Hi. 142 00:08:36,665 --> 00:08:37,755 Nice choice. 143 00:08:37,780 --> 00:08:39,740 MAN: Oh, thanks. 144 00:08:39,760 --> 00:08:41,760 Let's get her out on the road, yeah? 145 00:08:42,035 --> 00:08:43,105 Oh, I don't know. 146 00:08:43,130 --> 00:08:45,260 It's a little more than I wanted to spend, 147 00:08:45,285 --> 00:08:49,765 and, um, yeah, I-I got to get back to work, pretty much, 148 00:08:49,780 --> 00:08:50,870 so... 149 00:08:50,895 --> 00:08:52,875 That's cool. Yeah. 150 00:08:55,259 --> 00:08:56,329 Pussy. 151 00:08:57,780 --> 00:08:58,840 Did you... 152 00:08:59,620 --> 00:09:00,640 What? 153 00:09:01,660 --> 00:09:03,760 Did you just call me a pussy? 154 00:09:03,955 --> 00:09:04,965 Did I? 155 00:09:04,990 --> 00:09:06,450 I think so, yeah. 156 00:09:08,240 --> 00:09:09,540 Out loud? 157 00:09:09,565 --> 00:09:10,645 Yeah. 158 00:09:12,730 --> 00:09:13,830 Man. 159 00:09:16,630 --> 00:09:17,890 I was thinking it. 160 00:09:19,154 --> 00:09:21,204 Oh, I was totally thinking it, but... 161 00:09:23,095 --> 00:09:24,195 we're allowed to think it, 162 00:09:24,220 --> 00:09:25,660 but we're not allowed to say it, 163 00:09:26,448 --> 00:09:27,998 so... I'm sorry. 164 00:09:30,102 --> 00:09:31,162 Hey. 165 00:09:31,187 --> 00:09:32,267 Yeah? 166 00:09:33,265 --> 00:09:34,765 Please don't tell anyone here 167 00:09:34,790 --> 00:09:38,760 that I said my actual, real thoughts about you. 168 00:09:38,780 --> 00:09:39,780 Um... 169 00:09:39,800 --> 00:09:43,810 'Cause I could be in trouble here. 170 00:09:44,790 --> 00:09:46,760 [CHUCKLES SOFTLY] 171 00:09:46,780 --> 00:09:47,870 See? 172 00:09:47,895 --> 00:09:49,125 See what? 173 00:09:49,740 --> 00:09:51,550 See I'm afraid, too. 174 00:09:52,770 --> 00:09:56,650 But I guess I don't let my fear stop me 175 00:09:56,670 --> 00:09:59,810 from saying something that I think is totally true. 176 00:10:00,782 --> 00:10:04,062 So... I guess I'm sort of a pussy, too. 177 00:10:07,073 --> 00:10:08,613 But I'm not a total pussy... 178 00:10:09,760 --> 00:10:10,780 like you. 179 00:10:10,800 --> 00:10:12,780 I'm not a total pussy. 180 00:10:12,800 --> 00:10:14,780 Cool. Let's go for a ride. 181 00:10:14,800 --> 00:10:16,790 [KEYS JANGLE] 182 00:10:19,800 --> 00:10:21,780 [TURN SIGNAL CLICKING] 183 00:10:21,800 --> 00:10:22,980 Oh. 184 00:10:23,800 --> 00:10:27,740 [TURN SIGNAL CLICKING] 185 00:10:27,760 --> 00:10:28,860 Ooh. 186 00:10:33,800 --> 00:10:35,040 Ahh. 187 00:10:38,650 --> 00:10:40,790 You want to pay a little extra for undercoating. 188 00:10:40,810 --> 00:10:41,910 Okay. 189 00:10:43,089 --> 00:10:44,179 And overcoating. 190 00:10:44,753 --> 00:10:46,323 Okay. Totally. 191 00:10:47,097 --> 00:10:48,437 $1,000. 192 00:10:48,690 --> 00:10:49,720 Okay. 193 00:10:50,665 --> 00:10:51,745 Each. 194 00:10:52,308 --> 00:10:54,088 - Okay. Totally. Yeah. - [CELLPHONE VIBRATES] 195 00:10:54,113 --> 00:10:56,165 - It was a real pleasure dealing... - Shh, shh, shh. 196 00:10:56,490 --> 00:10:57,557 Hey, Speedy. 197 00:10:57,810 --> 00:11:00,040 Hey, honey. Hey. 198 00:11:00,555 --> 00:11:01,625 Yeah? 199 00:11:01,650 --> 00:11:03,670 [BREATHING HEAVILY] 200 00:11:03,690 --> 00:11:05,740 I'm risking for love... 201 00:11:05,760 --> 00:11:07,810 trying not to be a total pussy here. 202 00:11:09,222 --> 00:11:10,322 Hang on. 203 00:11:10,624 --> 00:11:13,574 [EXHALES SHARPLY] Fuck. 204 00:11:13,599 --> 00:11:14,679 Where are you? 205 00:11:14,820 --> 00:11:17,760 [SIGHS] Field. 206 00:11:18,365 --> 00:11:19,925 I'm always in fields. 207 00:11:20,660 --> 00:11:21,720 Why? 208 00:11:23,620 --> 00:11:25,660 Because I always now have to talk about things 209 00:11:25,680 --> 00:11:26,830 I can't talk about. 210 00:11:26,850 --> 00:11:28,760 [SIGHS] 211 00:11:28,780 --> 00:11:31,720 Like, this is really fucked up, Valerie, honey. 212 00:11:32,435 --> 00:11:33,525 How? 213 00:11:33,650 --> 00:11:36,770 [SIGHS] The guy and the lady? 214 00:11:36,790 --> 00:11:37,900 Yeah? 215 00:11:38,820 --> 00:11:41,840 Man, the guy... oh, fuck! 216 00:11:42,377 --> 00:11:45,467 And the lady? Man! 217 00:11:47,750 --> 00:11:49,720 But I got a plan. 218 00:11:50,091 --> 00:11:51,381 Cool plan. 219 00:11:52,257 --> 00:11:53,347 Yeah. 220 00:11:53,660 --> 00:11:55,720 MA: This is a cool plan. 221 00:11:56,257 --> 00:11:58,317 Just breathe through the breathing-straw mechanism. 222 00:11:58,342 --> 00:11:59,382 You'll be fine. 223 00:11:59,407 --> 00:12:01,307 Now I've got to drive another 100 miles 224 00:12:01,332 --> 00:12:03,872 to my house for part two of the plan. 225 00:12:08,820 --> 00:12:12,780 ♪♪ 226 00:12:24,820 --> 00:12:29,810 ♪♪ 227 00:12:29,830 --> 00:12:34,410 ♪♪ 228 00:12:34,830 --> 00:12:36,740 [BEEP] 229 00:12:36,760 --> 00:12:39,040 MAN: The Kilroy County Sheriff Service is requesting 230 00:12:39,065 --> 00:12:40,565 a missing-child alert. 231 00:12:40,750 --> 00:12:42,770 The missing child, Glenn Pirdoo, 15, 232 00:12:42,790 --> 00:12:45,620 is described as white, male, 100 pounds, 233 00:12:45,640 --> 00:12:48,760 last seen wearing a protective cranial helmet and ear guards. 234 00:12:48,780 --> 00:12:51,690 Glenn Pirdoo was last seen working at the Pirdoo Pawn Shop 235 00:12:51,710 --> 00:12:53,780 in the downtown of Half Acre. 236 00:12:58,746 --> 00:13:00,616 We made the bank... way to go, man... 237 00:13:00,641 --> 00:13:02,031 but we did miss the last bus home. 238 00:13:02,056 --> 00:13:03,820 - Want to get something to eat? - Fuck, yeah. 239 00:13:05,431 --> 00:13:06,461 New Leaf. 240 00:13:06,486 --> 00:13:07,566 Yeah? 241 00:13:07,591 --> 00:13:09,051 We're getting something to eat. 242 00:13:10,442 --> 00:13:11,462 Okay. 243 00:13:12,326 --> 00:13:13,416 You want to come? 244 00:13:16,640 --> 00:13:17,820 Yeah, okay. 245 00:13:19,002 --> 00:13:20,092 Cool invite. 246 00:13:20,650 --> 00:13:22,020 Are you a Special Boy? 247 00:13:23,285 --> 00:13:24,355 Special what? 248 00:13:26,205 --> 00:13:28,595 I told Glenn we were in a gang 249 00:13:28,620 --> 00:13:30,830 to help with the get-the-money thing. 250 00:13:32,445 --> 00:13:34,915 Well, that's a shitty name for a gang. 251 00:13:34,934 --> 00:13:36,324 Nobody's gonna be afraid of that. 252 00:13:36,349 --> 00:13:38,429 It's not that kind of gang. It's... 253 00:13:38,650 --> 00:13:39,830 Then what kind of gang is it? 254 00:13:39,850 --> 00:13:42,840 It's, uh, a love gang. 255 00:13:44,815 --> 00:13:47,825 It's a gang of love... or something. 256 00:13:47,850 --> 00:13:51,820 ♪♪ 257 00:13:51,840 --> 00:13:56,380 ♪♪ 258 00:13:58,620 --> 00:14:01,810 [CELLPHONE VIBRATES] 259 00:14:18,089 --> 00:14:19,249 Oh, fuck. 260 00:14:32,620 --> 00:14:33,690 [GROANS] 261 00:14:33,710 --> 00:14:36,800 Not supposed to, Wesley. It's a parole violation. 262 00:14:37,578 --> 00:14:39,098 Not supposed to, Dave. 263 00:14:39,123 --> 00:14:41,193 It's an interview violation. 264 00:14:43,416 --> 00:14:44,896 Is this an interview? 265 00:14:47,141 --> 00:14:48,201 Yes. 266 00:14:48,630 --> 00:14:49,770 For what? 267 00:14:49,790 --> 00:14:52,240 Paul's missing. A kid's missing. 268 00:14:55,010 --> 00:14:57,050 I want some information. 269 00:15:00,061 --> 00:15:02,071 Tell me about Paul, Dave. 270 00:15:06,670 --> 00:15:08,670 Wesley [CLEARS THROAT] 271 00:15:10,618 --> 00:15:12,638 we're talking about my nephew here, 272 00:15:13,102 --> 00:15:15,122 my sister's child. 273 00:15:16,161 --> 00:15:18,171 If it's not out of order, 274 00:15:18,620 --> 00:15:21,760 can I ask you what the nature of your investigation is 275 00:15:21,780 --> 00:15:22,950 into our Paul? 276 00:15:24,225 --> 00:15:25,805 It's not out of order, Dave. 277 00:15:25,830 --> 00:15:28,660 Oh. Okay, Wesley. 278 00:15:28,680 --> 00:15:30,700 - That's, uh... - Murder. 279 00:15:34,640 --> 00:15:36,660 ♪♪ 280 00:15:37,195 --> 00:15:38,745 - Murder? - Yes. 281 00:15:39,645 --> 00:15:41,665 Of a little girl, Dave, 282 00:15:41,690 --> 00:15:43,720 some years ago in Greater Austin. 283 00:15:44,350 --> 00:15:46,330 ♪♪ 284 00:15:46,355 --> 00:15:48,415 Your nephew was acquainted with the girl, 285 00:15:48,440 --> 00:15:51,480 and two days after we discovered her body... 286 00:15:51,780 --> 00:15:54,280 Paul disappeared before we could question him. 287 00:15:55,182 --> 00:15:57,512 Now the pawn-shop kid is missing. 288 00:15:57,650 --> 00:15:58,780 Paul's fled. 289 00:15:58,800 --> 00:16:01,780 I'm trying to get a warrant for Paul's arrest. 290 00:16:01,800 --> 00:16:03,180 I need your help. 291 00:16:14,408 --> 00:16:15,538 Shit. 292 00:16:16,574 --> 00:16:17,634 What? 293 00:16:20,508 --> 00:16:22,658 I got these jumbled. 294 00:16:24,145 --> 00:16:25,775 I got these fuckers jumbled. 295 00:16:25,800 --> 00:16:27,830 I don't know which is which here. 296 00:16:29,064 --> 00:16:32,254 I don't know which is the "your table is ready" one 297 00:16:32,279 --> 00:16:35,809 and which is the "your parents are dead" one. 298 00:16:35,834 --> 00:16:36,894 Fuck. 299 00:16:41,650 --> 00:16:43,710 [VIBRATING] 300 00:16:48,558 --> 00:16:51,608 Hey, Glenn, would you go see if our table's ready? 301 00:16:57,646 --> 00:16:59,236 It's probably our table, man. 302 00:16:59,690 --> 00:17:01,750 [VIBRATING CONTINUES] 303 00:17:03,630 --> 00:17:04,800 Yeah. 304 00:17:05,459 --> 00:17:06,579 I mean... 305 00:17:07,660 --> 00:17:09,240 what are the fucking odds there? 306 00:17:10,660 --> 00:17:12,720 [VIBRATING CONTINUES] 307 00:17:12,740 --> 00:17:13,840 Yeah. 308 00:17:16,058 --> 00:17:18,408 Plus it's been like 20 minutes, 309 00:17:18,433 --> 00:17:21,463 and they said 20 minutes, right, for the table? 310 00:17:22,436 --> 00:17:24,996 They did. Right. For the table. 311 00:17:25,854 --> 00:17:27,424 They're okay, really. 312 00:17:27,850 --> 00:17:30,800 [VIBRATING CONTINUES] 313 00:17:37,780 --> 00:17:38,860 Hey. 314 00:17:39,485 --> 00:17:40,555 Hey. 315 00:17:41,138 --> 00:17:42,218 They're okay. 316 00:17:43,325 --> 00:17:45,295 It would be an insane coincidence. 317 00:17:48,393 --> 00:17:49,623 You're okay. 318 00:17:50,630 --> 00:17:52,690 [VIBRATING CONTINUES] 319 00:17:52,710 --> 00:17:54,040 Thanks, man. 320 00:17:56,050 --> 00:17:57,210 Guys. 321 00:17:58,269 --> 00:17:59,449 Table's ready. 322 00:17:59,840 --> 00:18:02,790 [EXHALES SHARPLY] 323 00:18:08,123 --> 00:18:10,163 Any correspondence with Paul? 324 00:18:10,537 --> 00:18:12,117 Over the years? 325 00:18:12,542 --> 00:18:13,632 Yeah. 326 00:18:14,211 --> 00:18:15,721 Regularly, yes. 327 00:18:16,710 --> 00:18:19,700 I wonder if I could have a look at that, Dave, 328 00:18:19,720 --> 00:18:21,220 if you have that. 329 00:18:22,640 --> 00:18:23,760 I have it. 330 00:18:25,531 --> 00:18:27,261 Got a shoe box, Wesley. 331 00:18:27,286 --> 00:18:29,306 I wonder if I can have a look at that box. 332 00:18:30,161 --> 00:18:31,191 Uh... 333 00:18:33,313 --> 00:18:35,563 I'm not comfortable with that. 334 00:18:36,823 --> 00:18:38,323 Why is that, Dave? 335 00:18:38,845 --> 00:18:41,695 Well, I know more than I'd like to 336 00:18:41,720 --> 00:18:43,660 about being wrongly accused. 337 00:18:43,680 --> 00:18:48,260 At the moment, I'm gathering information at this stage. 338 00:18:48,680 --> 00:18:51,430 Maybe some of this information can help Paul, Dave. 339 00:18:53,173 --> 00:18:54,943 I'm sorry, Wesley. 340 00:19:00,095 --> 00:19:01,685 Byron! 341 00:19:01,710 --> 00:19:03,830 ♪♪ 342 00:19:06,850 --> 00:19:09,670 ♪♪ 343 00:19:12,690 --> 00:19:14,710 ♪♪ 344 00:19:17,730 --> 00:19:19,790 ♪♪ 345 00:19:23,200 --> 00:19:24,337 Señor. 346 00:19:24,737 --> 00:19:27,659 Me. Hey. Right. 347 00:19:34,075 --> 00:19:35,515 I don't speak Spanish. 348 00:19:36,954 --> 00:19:39,234 English... that's all I got. 349 00:19:40,188 --> 00:19:43,238 I've got a word for you in English... 350 00:19:44,630 --> 00:19:45,860 for you all. 351 00:19:47,740 --> 00:19:49,180 Harrowing. 352 00:19:49,824 --> 00:19:50,844 You know it? 353 00:20:00,690 --> 00:20:02,080 Harrowing... 354 00:20:02,700 --> 00:20:08,080 to think that I might never have... wisened to... 355 00:20:10,199 --> 00:20:12,279 have wisened to the news, 356 00:20:12,700 --> 00:20:16,000 the fact... the blessed fact... 357 00:20:18,398 --> 00:20:20,278 that I'm those kids' real dad. 358 00:20:23,375 --> 00:20:26,385 Those two, the big ones. 359 00:20:27,257 --> 00:20:30,587 They don't know it, but, yes, fact. 360 00:20:31,903 --> 00:20:37,433 And I chose this special time and day here with you 361 00:20:37,770 --> 00:20:41,790 to share this beautiful news with them, my sons. 362 00:20:41,950 --> 00:20:44,830 I'm filled with love for you, sons, my sons. 363 00:20:44,854 --> 00:20:48,054 sons, 364 00:20:48,702 --> 00:20:50,202 with love for you. 365 00:20:52,167 --> 00:20:53,717 Let me tell you our story. 366 00:20:55,660 --> 00:20:57,840 What else can you tell me about Paul? 367 00:21:01,007 --> 00:21:03,027 Certified muff diver. 368 00:21:03,655 --> 00:21:05,645 How's that? Wh... Muff? 369 00:21:05,897 --> 00:21:06,967 [CLEARS THROAT] 370 00:21:06,992 --> 00:21:10,502 My sister, Lillian... she had an innocent... 371 00:21:12,525 --> 00:21:15,505 She bought Paul a shirt here... 372 00:21:16,110 --> 00:21:18,260 "Certified muff diver". 373 00:21:19,331 --> 00:21:21,871 She didn't realize, you know, what it meant... 374 00:21:21,896 --> 00:21:23,906 the sexual aspect of it. 375 00:21:24,680 --> 00:21:26,820 She just thought it meant, 376 00:21:26,840 --> 00:21:32,260 uh... "reef" or something oceanic. 377 00:21:32,680 --> 00:21:33,780 I don't know. 378 00:21:33,800 --> 00:21:36,850 Anyway, after that, 379 00:21:37,411 --> 00:21:40,801 he used to wear it... from time to time... 380 00:21:41,507 --> 00:21:42,877 make her laugh. 381 00:21:43,730 --> 00:21:47,710 So now I look at this photo from time to time 382 00:21:47,730 --> 00:21:49,310 to make me laugh. 383 00:21:49,335 --> 00:21:50,415 Paul Brown? 384 00:21:50,730 --> 00:21:51,820 Yeah. 385 00:21:52,640 --> 00:21:54,790 ♪♪ 386 00:21:58,810 --> 00:22:02,720 [CELLPHONE VIBRATING] 387 00:22:02,740 --> 00:22:04,730 I'm sorry. It's my daughter. 388 00:22:06,660 --> 00:22:08,710 Hi, honey, call me a little later. 389 00:22:08,730 --> 00:22:11,670 [SIGHS] 390 00:22:13,700 --> 00:22:15,725 Are you sure you gave the right one back? 391 00:22:16,650 --> 00:22:17,750 Yeah, man. 392 00:22:17,848 --> 00:22:19,468 'Cause I don't want you trying to kill me 393 00:22:19,493 --> 00:22:22,713 every time someone's table's ready in a Mexican Chili's. 394 00:22:23,143 --> 00:22:24,173 Yeah. 395 00:22:25,083 --> 00:22:28,213 The one I gave back to the gal was still buzzing. 396 00:22:30,253 --> 00:22:31,433 Left isn't west. 397 00:22:33,740 --> 00:22:35,050 What? 398 00:22:35,412 --> 00:22:37,552 Sometimes it is, I mean, but... 399 00:22:38,322 --> 00:22:39,692 sometimes it isn't. 400 00:22:40,335 --> 00:22:41,545 Life taught me that. 401 00:22:44,114 --> 00:22:46,114 - Cool. - Thanks. 402 00:22:49,740 --> 00:22:51,060 How's your head? 403 00:22:52,982 --> 00:22:54,482 I still feel pain, 404 00:22:54,887 --> 00:23:00,017 but I also feel pride next to the pain, like roommates. 405 00:23:01,750 --> 00:23:03,720 Well, that's good, Glenn. 406 00:23:03,740 --> 00:23:04,820 Yeah. 407 00:23:05,640 --> 00:23:07,200 Sounds like life. 408 00:23:08,515 --> 00:23:10,735 I'm not gonna put my gear back on again. 409 00:23:12,760 --> 00:23:14,720 I'm gonna take the pain of life. 410 00:23:18,750 --> 00:23:19,920 Hey. 411 00:23:22,630 --> 00:23:23,840 Special Boys. 412 00:23:26,093 --> 00:23:27,223 Special Boys. 413 00:23:27,248 --> 00:23:28,388 [GLASSES CLINK] 414 00:23:35,109 --> 00:23:36,349 What do we do again? 415 00:23:37,841 --> 00:23:39,121 What do we do what? 416 00:23:39,750 --> 00:23:40,930 Our gang. 417 00:23:42,398 --> 00:23:45,298 Do we do good deeds? 418 00:23:48,150 --> 00:23:49,290 No. 419 00:23:50,470 --> 00:23:52,380 Do we spread awareness? 420 00:23:55,154 --> 00:23:56,264 Not really. 421 00:23:59,760 --> 00:24:01,030 What do we do? 422 00:24:03,978 --> 00:24:06,028 We just go around... 423 00:24:07,730 --> 00:24:09,120 supporting each other. 424 00:24:10,363 --> 00:24:12,153 Go around what? 425 00:24:14,993 --> 00:24:16,503 We just go... 426 00:24:17,715 --> 00:24:20,225 like, if you're in a place 427 00:24:20,250 --> 00:24:23,320 and you just got a haircut, 428 00:24:24,331 --> 00:24:28,341 we notice that shit and we say, 429 00:24:28,519 --> 00:24:31,559 "Hey, man... nice haircut." 430 00:24:32,963 --> 00:24:34,003 Cool. 431 00:24:34,690 --> 00:24:36,700 And if it's not a good haircut 432 00:24:36,720 --> 00:24:39,640 and we're in a place, we say, uh... 433 00:24:41,155 --> 00:24:42,745 "Hey, man, it'll grow out." 434 00:24:42,770 --> 00:24:44,750 It always grows out. 435 00:24:44,770 --> 00:24:46,700 Always grows out. 436 00:24:46,720 --> 00:24:48,760 [GLASSES CLINK] 437 00:24:54,449 --> 00:24:56,499 How many Special Boys are there? 438 00:24:58,371 --> 00:24:59,431 Um... 439 00:25:01,093 --> 00:25:02,213 three. 440 00:25:04,770 --> 00:25:06,150 For now. 441 00:25:06,770 --> 00:25:09,150 For now, but that, like... 442 00:25:10,637 --> 00:25:12,167 That makes it more special. 443 00:25:16,348 --> 00:25:19,308 Yeah, it does... make it more special. 444 00:25:27,780 --> 00:25:30,730 [CELLPHONE VIBRATES] 445 00:25:36,139 --> 00:25:37,339 Excuse me. 446 00:25:37,902 --> 00:25:40,152 I think your friend left this at the table. 447 00:25:43,052 --> 00:25:44,162 Thank you. 448 00:25:44,187 --> 00:25:45,427 [CELLPHONE VIBRATES] 449 00:25:45,780 --> 00:25:46,800 Hey. 450 00:25:47,515 --> 00:25:49,405 Oh, thank you, sweetheart. 451 00:25:50,750 --> 00:25:52,770 No, I haven't been home yet. 452 00:25:52,790 --> 00:25:55,690 ♪♪ 453 00:25:58,710 --> 00:26:00,770 ♪♪ 454 00:26:04,790 --> 00:26:07,650 [BEEPS] 455 00:26:07,670 --> 00:26:09,490 MAN: Attention. We have an emergency bulletin 456 00:26:09,515 --> 00:26:11,535 from The Kilroy County Sheriff's Service... 457 00:26:11,560 --> 00:26:13,100 One hears, doesn't one, 458 00:26:13,342 --> 00:26:17,362 about the God-shaped hole in human hearts? 459 00:26:17,750 --> 00:26:19,770 Which expresses, my guess, 460 00:26:20,031 --> 00:26:22,541 the hunger for splendor, for grace, 461 00:26:22,566 --> 00:26:24,666 for big love, for mercy, 462 00:26:24,691 --> 00:26:26,731 for tenderness, more big love, and peace. 463 00:26:27,263 --> 00:26:29,233 And there is a hole. 464 00:26:29,258 --> 00:26:30,648 Fuck, yes. Pardon. 465 00:26:31,346 --> 00:26:34,366 There's a hole... in all our hearts. 466 00:26:34,640 --> 00:26:36,670 But they got the shape wrong. 467 00:26:37,790 --> 00:26:39,940 It's dad-shaped, lads. 468 00:26:41,051 --> 00:26:44,501 So many of us endeavor, strive, 469 00:26:44,730 --> 00:26:48,040 so many of us struggle here together 470 00:26:48,065 --> 00:26:50,085 with the father-shaped empty space 471 00:26:50,110 --> 00:26:55,490 in our lives where good old Dad should be, but rarely is. 472 00:26:56,159 --> 00:26:57,709 Absent, alcoholic, 473 00:26:58,425 --> 00:26:59,775 distracted, put upon, 474 00:26:59,800 --> 00:27:02,660 limited, ornery, impatient, 475 00:27:02,680 --> 00:27:05,730 bigoted, plain fucking... pardon... stupid. 476 00:27:06,545 --> 00:27:08,625 These are our fathers, children... 477 00:27:08,804 --> 00:27:10,134 if you have fathers at all. 478 00:27:10,159 --> 00:27:11,279 Many of you do not. 479 00:27:11,304 --> 00:27:12,744 And none of you, I imagine, 480 00:27:12,769 --> 00:27:16,549 have good old Dad except these two. 481 00:27:16,800 --> 00:27:17,930 No. 482 00:27:21,522 --> 00:27:22,682 Hello, boys. 483 00:27:24,620 --> 00:27:25,790 I'm good old Dad. 484 00:27:26,720 --> 00:27:30,790 ♪♪ 485 00:27:30,810 --> 00:27:33,840 Paul Allen Brown's gone again, Judge... 486 00:27:34,760 --> 00:27:38,790 simultaneous to the half-day that a child has gone missing, 487 00:27:39,231 --> 00:27:41,261 simultaneous almost to the hour. 488 00:27:43,301 --> 00:27:44,311 Judge. 489 00:27:44,336 --> 00:27:45,526 JUDGE: Yeah, Wesley? 490 00:27:46,329 --> 00:27:48,449 It feels the same. 491 00:27:49,163 --> 00:27:51,423 Wesley, I can't give you an arrest warrant based on that. 492 00:27:51,448 --> 00:27:52,468 It's not enough. 493 00:27:53,435 --> 00:27:54,605 Goodbye, Wesley. 494 00:27:56,760 --> 00:27:59,740 [THUNDER RUMBLES, RAIN FALLING] 495 00:28:02,620 --> 00:28:04,000 WOMAN: Byron! 496 00:28:05,832 --> 00:28:10,072 I met the boys' mother at an airport bar in Honduras. 497 00:28:11,375 --> 00:28:12,745 Travelers... 498 00:28:12,770 --> 00:28:14,760 she, bound for Mexico, 499 00:28:15,210 --> 00:28:16,720 I, elsewhere, 500 00:28:17,597 --> 00:28:19,097 thrust together. 501 00:28:19,122 --> 00:28:20,532 Connection. 502 00:28:20,557 --> 00:28:21,937 Oh, how we laughed. 503 00:28:22,620 --> 00:28:24,800 The small things drew us together. 504 00:28:25,523 --> 00:28:27,543 Walking together, talking at times, 505 00:28:27,568 --> 00:28:29,668 not talking at times, being, 506 00:28:30,162 --> 00:28:32,722 just being... being as one... 507 00:28:34,355 --> 00:28:38,365 until it was taken hostage by forces... 508 00:28:40,247 --> 00:28:42,827 held as a hostage, 509 00:28:42,852 --> 00:28:47,082 presumed dead by your mother, my darling, 510 00:28:47,107 --> 00:28:49,667 sparing you, my boys, the horror. 511 00:28:50,504 --> 00:28:51,734 Secret father. 512 00:28:52,364 --> 00:28:55,544 Escape... my every thought. Reach the boys. 513 00:28:56,072 --> 00:28:58,652 I... devised and... 514 00:28:59,072 --> 00:29:01,652 executed my escape this past Tuesday, 515 00:29:02,094 --> 00:29:05,614 journeyed immediately to you, secret sons. 516 00:29:06,401 --> 00:29:09,281 Those, um [CLEARS THROAT] ice-cream moments... 517 00:29:09,306 --> 00:29:14,816 those moments were my effort to ease into the remarkable yous. 518 00:29:15,432 --> 00:29:18,292 Rented an ice-cream rig. 519 00:29:18,800 --> 00:29:20,130 Went the extra mile. 520 00:29:20,252 --> 00:29:24,332 Missed the chance to deliver the big news. 521 00:29:24,357 --> 00:29:26,727 Ice-cream-wise. Here now. 522 00:29:27,404 --> 00:29:28,584 Diving in... 523 00:29:29,215 --> 00:29:31,095 into the remarkable news. 524 00:29:31,523 --> 00:29:32,623 How did you escape? 525 00:29:32,655 --> 00:29:33,735 Karate. 526 00:29:33,760 --> 00:29:34,770 Did you kill anyone? 527 00:29:34,790 --> 00:29:36,820 Everyone... Everyone that held me 528 00:29:37,027 --> 00:29:39,077 and kept me from my secret sons. 529 00:29:40,680 --> 00:29:45,350 WESLEY: Sheriff, Paul Brown... Paul Allen Brown, my guy... 530 00:29:45,670 --> 00:29:46,730 SHERIFF: Yeah? 531 00:29:47,016 --> 00:29:48,686 ... my guy with the girl thing? 532 00:29:49,145 --> 00:29:50,235 Missing girl? 533 00:29:51,445 --> 00:29:52,515 He's gone. 534 00:29:54,231 --> 00:29:55,711 Paul Brown's gone? 535 00:29:56,121 --> 00:29:58,531 Left the county, state... 536 00:29:59,293 --> 00:30:02,303 country... Mexico... 537 00:30:03,144 --> 00:30:05,584 this morning when your boy went missing. 538 00:30:06,615 --> 00:30:07,825 How do you know? 539 00:30:08,131 --> 00:30:09,951 I've been monitoring Paul. 540 00:30:10,978 --> 00:30:12,508 Can you put a warrant out? 541 00:30:13,951 --> 00:30:15,041 Not quite. 542 00:30:15,645 --> 00:30:19,715 I can almost make a case but not quite. 543 00:30:19,740 --> 00:30:23,830 ♪♪ 544 00:30:23,850 --> 00:30:28,350 ♪♪ 545 00:30:28,770 --> 00:30:32,830 ♪♪ 546 00:30:32,850 --> 00:30:37,360 ♪♪ 547 00:30:38,275 --> 00:30:39,825 What's with the round-up? 548 00:30:40,591 --> 00:30:44,171 SHERIFF: Those are the former child-botherers. 549 00:30:45,505 --> 00:30:46,605 And? 550 00:30:47,011 --> 00:30:51,011 And there's a missing child, Wesley... 551 00:30:51,690 --> 00:30:54,800 so holding and talking to all of them. 552 00:30:54,983 --> 00:30:58,503 Well, David Lesser was with me when that boy went missing, 553 00:30:58,528 --> 00:31:02,708 so if you don't mind, let me run him home. 554 00:31:03,620 --> 00:31:08,150 ♪♪ 555 00:31:08,670 --> 00:31:10,100 Boy's missing? 556 00:31:11,233 --> 00:31:13,103 Yeah, pawn-shop kid. 557 00:31:14,020 --> 00:31:15,450 Glenn Pirdoo. 558 00:31:18,132 --> 00:31:19,652 Problematic dad... 559 00:31:21,292 --> 00:31:22,872 and maybe just run away. 560 00:31:25,630 --> 00:31:28,250 Paul's gone... as well? 561 00:31:29,670 --> 00:31:31,020 Yeah, Paul's gone. 562 00:31:34,630 --> 00:31:35,740 [SIGHS] 563 00:31:36,255 --> 00:31:39,805 He's a dimwit, too, I hear... 564 00:31:40,353 --> 00:31:41,853 the kid... 565 00:31:42,961 --> 00:31:46,511 with some minor to maybe major brain damage. 566 00:31:49,333 --> 00:31:51,833 He might have just... wandered off. 567 00:31:58,977 --> 00:32:00,547 Yeah, well... 568 00:32:01,919 --> 00:32:03,149 maybe not. 569 00:32:04,620 --> 00:32:05,850 What's that? 570 00:32:06,435 --> 00:32:07,605 Maybe not. 571 00:32:09,840 --> 00:32:11,640 Maybe it's the worst thing. 572 00:32:12,760 --> 00:32:14,030 Wesley... 573 00:32:25,640 --> 00:32:27,150 ... it's Father's Day, Wesley... 574 00:32:29,215 --> 00:32:30,385 today. 575 00:32:33,901 --> 00:32:35,961 That's heartbreaking for the dad. 576 00:32:38,184 --> 00:32:39,774 Problematic or not. 577 00:32:54,810 --> 00:32:55,830 [BEEP] 578 00:32:55,850 --> 00:32:58,630 [RINGING] 579 00:32:58,650 --> 00:33:01,630 You've reached Richard Williams. I'm unable to take your call. 580 00:33:02,166 --> 00:33:03,186 Please leave a message. 581 00:33:03,955 --> 00:33:06,485 Mr. Williams, it's Wesley Walker. 582 00:33:07,295 --> 00:33:08,375 Hello. 583 00:33:09,825 --> 00:33:10,925 Um... 584 00:33:12,620 --> 00:33:13,830 I'm calling... 585 00:33:17,440 --> 00:33:20,790 ... I don't have... an update, exactly, 586 00:33:20,815 --> 00:33:24,125 about your daughter's case, but I'm away from the office, 587 00:33:24,138 --> 00:33:27,128 following through on an aspect of the case. 588 00:33:29,660 --> 00:33:31,740 I'm following through on something, and... 589 00:33:33,355 --> 00:33:34,875 and I wanted you to know that. 590 00:33:40,222 --> 00:33:41,342 Okay. 591 00:33:44,215 --> 00:33:46,225 Happy Father's Day, as well. 592 00:33:47,640 --> 00:33:49,810 [SIGHS SOFTLY] 593 00:33:50,594 --> 00:33:51,694 Okay. 594 00:33:52,650 --> 00:33:55,540 ♪♪ 595 00:33:59,620 --> 00:34:01,830 ♪♪ 596 00:34:06,279 --> 00:34:08,319 Paul's letters. 597 00:34:09,810 --> 00:34:10,960 Thanks. 598 00:34:11,780 --> 00:34:13,830 ♪♪ 599 00:34:14,365 --> 00:34:16,385 Now, they're not all in there, Wesley. 600 00:34:16,790 --> 00:34:20,850 ♪♪ 601 00:34:21,443 --> 00:34:22,923 But there's quite a few. 602 00:34:24,670 --> 00:34:26,070 And you're welcome to it. 603 00:34:28,150 --> 00:34:29,240 Thanks, Dave. 604 00:34:29,800 --> 00:34:31,810 ♪♪ 605 00:34:35,830 --> 00:34:38,820 ♪♪ 606 00:34:41,840 --> 00:34:43,850 ♪♪ 607 00:34:48,630 --> 00:34:51,620 ♪♪ 608 00:34:51,944 --> 00:34:53,954 ♪♪ 609 00:35:06,680 --> 00:35:09,660 ♪♪ 610 00:35:12,680 --> 00:35:14,230 WOMAN: This boy's disappeared? 611 00:35:14,255 --> 00:35:15,275 Yes, Judge. 612 00:35:15,300 --> 00:35:17,270 And Paul Allen Brown's disappeared? 613 00:35:18,070 --> 00:35:19,250 Yes, Judge. 614 00:35:19,275 --> 00:35:20,775 And Paul Allen Brown wrote 615 00:35:20,800 --> 00:35:23,660 that he would make a little girl disappear? 616 00:35:23,680 --> 00:35:24,830 Yes, Judge. 617 00:35:25,868 --> 00:35:26,888 Okay, Wesley. 618 00:35:27,408 --> 00:35:29,788 You've got a warrant. Arrest him. 619 00:35:32,981 --> 00:35:35,841 A little bit about me, personally... 620 00:35:36,308 --> 00:35:40,828 I own a helicopter, and, yeah, I'm a black belt in karate 621 00:35:40,853 --> 00:35:43,083 with red stripes for some secret shit I know. 622 00:35:43,108 --> 00:35:44,168 Oh, pardon. 623 00:35:45,485 --> 00:35:46,745 You guys like video games? 624 00:35:46,770 --> 00:35:48,170 - Yeah. - Yeah. 625 00:35:48,680 --> 00:35:53,420 I think video games really hone 626 00:35:53,445 --> 00:35:55,415 a young man's hand-eye coordination. 627 00:35:55,440 --> 00:35:57,500 At the end of the day, I think they're awesome. 628 00:35:57,525 --> 00:36:01,065 I also believe the consumption of pornography 629 00:36:01,090 --> 00:36:02,480 teaches boys intimacy. 630 00:36:02,505 --> 00:36:04,845 I foster its use. I leave it lying around. 631 00:36:04,870 --> 00:36:06,920 ♪♪ 632 00:36:11,969 --> 00:36:14,019 ♪♪ 633 00:36:14,690 --> 00:36:19,240 ♪♪ 634 00:36:19,660 --> 00:36:23,800 ♪♪ 635 00:36:23,820 --> 00:36:28,280 ♪♪ 636 00:36:28,768 --> 00:36:33,058 And I won't be at work always, like other dads. 637 00:36:33,083 --> 00:36:35,603 Sons, that's a promise. That's a dad promise. 638 00:36:36,061 --> 00:36:40,251 But I will work enough to enable me 639 00:36:40,276 --> 00:36:43,336 to surprise you with gifts just 'cause. 640 00:36:44,044 --> 00:36:45,234 Just' cause. 641 00:36:47,620 --> 00:36:50,870 And I will always be there for you... always. 642 00:36:51,846 --> 00:36:53,476 When needed, when not. 643 00:36:53,740 --> 00:36:55,760 Hey, giving you space. 644 00:36:56,009 --> 00:36:58,029 You will have space. You will have love. 645 00:36:58,054 --> 00:36:59,424 You will have girlfriends, 646 00:36:59,449 --> 00:37:01,049 as I shall teach you the ways. 647 00:37:01,074 --> 00:37:06,144 You'll be nourished by my care and attention. 648 00:37:06,169 --> 00:37:08,199 We will make time for fun. 649 00:37:08,803 --> 00:37:10,823 You're the most important thing in my life. 650 00:37:10,848 --> 00:37:12,758 You are number one. 651 00:37:13,398 --> 00:37:14,568 You're not alone. 652 00:37:15,220 --> 00:37:19,240 You are not... physically unusual-looking. 653 00:37:19,265 --> 00:37:20,685 We come in all shapes and sizes. 654 00:37:20,710 --> 00:37:22,220 I love you. I love you both. 655 00:37:23,302 --> 00:37:26,462 And I will fill your emptiness 656 00:37:26,720 --> 00:37:29,350 with wisdom and patience, 657 00:37:29,375 --> 00:37:31,825 and I will always be, sons, the same... 658 00:37:33,475 --> 00:37:36,645 an open heart, easy with a smile, 659 00:37:37,415 --> 00:37:41,425 quick to forgive, and just the one to come to in a pinch, 660 00:37:42,104 --> 00:37:43,164 big or small. 661 00:37:43,840 --> 00:37:45,090 Dynamite! 662 00:37:45,710 --> 00:37:47,000 God, I love you. 663 00:37:47,720 --> 00:37:50,420 [CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY] 664 00:37:57,610 --> 00:37:58,660 Hop in. 665 00:37:58,680 --> 00:38:01,730 Yep, that's right. Follow the big one. 666 00:38:37,690 --> 00:38:40,640 [POLICE RADIO CHATTER] 667 00:38:47,434 --> 00:38:48,574 [BEEPING] 668 00:39:28,690 --> 00:39:31,690 It's gonna be a long night before the morning buzz. 669 00:39:33,296 --> 00:39:37,956 Glenn being gone might have kicked up a hornets' nest. 670 00:39:38,690 --> 00:39:41,240 I hope we made all the right moves. 671 00:39:42,362 --> 00:39:43,922 What you flashed me... 672 00:39:45,130 --> 00:39:46,250 Yeah? 673 00:39:47,632 --> 00:39:48,762 Two fingers. 674 00:39:51,680 --> 00:39:52,810 Yeah. 675 00:39:54,472 --> 00:39:55,622 Peace sign? 676 00:39:56,306 --> 00:39:59,126 'Cause it's too late for peace... for me. 677 00:40:02,909 --> 00:40:04,959 No, it wasn't that. It wasn't peace. 678 00:40:08,670 --> 00:40:09,730 How? 679 00:40:09,750 --> 00:40:10,910 I'm not like... 680 00:40:13,064 --> 00:40:15,974 probably not like you, not directly. 681 00:40:17,038 --> 00:40:20,108 Yeah. I'm directly. 682 00:40:27,415 --> 00:40:28,935 The guy had 11 kids. 683 00:40:33,730 --> 00:40:35,240 [SIGHS] Man. 684 00:40:36,166 --> 00:40:37,226 11. 685 00:40:38,831 --> 00:40:39,921 Fuck. 686 00:40:41,760 --> 00:40:43,800 11 kids just wandering left now. 687 00:40:47,457 --> 00:40:50,967 What was your connection if it wasn't direct? 688 00:40:54,379 --> 00:40:55,709 I ran away. 689 00:40:57,354 --> 00:40:59,634 Guy took my hose and died in a fire. 690 00:41:03,854 --> 00:41:05,934 Well, maybe he should have run away, too. 691 00:41:06,803 --> 00:41:08,823 Yeah, I say that to myself a lot. 692 00:41:10,760 --> 00:41:12,410 Yeah, and? 693 00:41:13,780 --> 00:41:15,020 Now it doesn't do it. 694 00:41:16,511 --> 00:41:18,521 How did you get into all of this, anyway? 695 00:41:18,770 --> 00:41:23,270 ♪♪ 696 00:41:23,690 --> 00:41:28,120 ♪♪ 697 00:41:28,640 --> 00:41:30,700 Have you found a disillusioned young man 698 00:41:30,720 --> 00:41:32,090 to take your place there 699 00:41:32,115 --> 00:41:33,380 in Half Whatever? 700 00:41:33,405 --> 00:41:34,425 Half Acre. 701 00:41:35,239 --> 00:41:36,699 Have you found someone? 702 00:41:37,116 --> 00:41:38,626 Someone disillusioned? 703 00:41:40,748 --> 00:41:45,328 Almost, but not, like, disillusioned enough. 704 00:41:45,650 --> 00:41:47,750 ♪♪ 705 00:41:47,770 --> 00:41:50,740 [GLASS SHATTERS] 706 00:41:50,760 --> 00:41:54,760 ♪♪ 707 00:41:55,780 --> 00:41:59,860 ♪♪ 708 00:42:01,780 --> 00:42:04,040 Oh. Shit. 709 00:42:05,166 --> 00:42:06,366 I'm sorry. 710 00:42:09,780 --> 00:42:11,210 Oh. 711 00:42:11,417 --> 00:42:12,627 Man. Wow. 712 00:42:14,128 --> 00:42:15,148 Shit. 713 00:42:16,316 --> 00:42:17,626 I'm sorry. 714 00:42:19,409 --> 00:42:23,039 I was just coming in here to, like, trade my car in 715 00:42:23,467 --> 00:42:28,427 for something, um... less... 716 00:42:29,136 --> 00:42:33,316 so I could give the diff to a, uh, colleague's, 717 00:42:33,341 --> 00:42:37,511 uh... offspring. 718 00:42:39,195 --> 00:42:40,775 And I gu... I guess I just... 719 00:42:40,800 --> 00:42:43,830 lost my train of thought there on the way in. 720 00:42:46,227 --> 00:42:47,777 I'm really sorry. 721 00:42:51,250 --> 00:42:52,720 Okay. Well... 722 00:42:55,851 --> 00:42:57,901 maybe I'll just leave this here 723 00:42:59,015 --> 00:43:00,575 and you can, like, 724 00:43:01,386 --> 00:43:02,466 have it... 725 00:43:03,056 --> 00:43:04,566 for the window... 726 00:43:05,620 --> 00:43:07,640 and then we'll be even Steven. 727 00:43:12,630 --> 00:43:13,760 Okay. Well... 728 00:43:17,119 --> 00:43:21,129 ... just gonna, like... wander off. 729 00:43:26,141 --> 00:43:28,801 Okay. Goodbye. 730 00:43:30,199 --> 00:43:32,399 Much love. You're doing all so great. 731 00:43:32,760 --> 00:43:34,090 Enjoy the flight! 732 00:43:35,720 --> 00:43:36,840 Good night. 733 00:43:38,800 --> 00:43:41,820 [ALARM DINGS] 734 00:43:41,840 --> 00:43:45,680 [ENGINE SPUTTERS, STARTS] 735 00:43:55,800 --> 00:43:56,990 Well... 736 00:43:58,333 --> 00:43:59,673 I'm heading in. 737 00:44:04,810 --> 00:44:07,770 [SIREN WAILS] 738 00:44:12,810 --> 00:44:17,320 ♪♪ 739 00:44:17,840 --> 00:44:20,660 ♪♪ 740 00:44:23,680 --> 00:44:25,790 ♪♪ 741 00:44:28,810 --> 00:44:31,790 [SIREN WAILS] 742 00:44:31,810 --> 00:44:34,800 ♪♪ 743 00:44:37,820 --> 00:44:40,680 ♪♪ 744 00:44:44,700 --> 00:44:46,710 ♪♪ 745 00:44:50,730 --> 00:44:52,730 ♪♪ 746 00:44:56,750 --> 00:44:58,760 ♪♪ 747 00:45:02,780 --> 00:45:04,800 ♪♪ 748 00:45:08,820 --> 00:45:11,800 ♪♪ 749 00:45:14,820 --> 00:45:17,810 ♪♪ 750 00:45:20,830 --> 00:45:23,680 ♪♪ 751 00:45:27,700 --> 00:45:29,740 ♪♪ 752 00:45:42,710 --> 00:45:44,740 ♪♪ 753 00:45:44,764 --> 00:45:48,764 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 754 00:45:48,789 --> 00:45:50,829 ♪♪ 755 00:45:54,820 --> 00:45:57,810 ♪♪ 756 00:46:00,830 --> 00:46:03,620 ♪♪ 757 00:46:07,640 --> 00:46:09,730 ♪♪ 758 00:46:13,750 --> 00:46:15,780 ♪♪ 759 00:46:19,800 --> 00:46:21,820 ♪♪ 760 00:46:25,840 --> 00:46:28,820 ♪♪ 761 00:46:31,840 --> 00:46:34,700 ♪♪ 762 00:46:38,720 --> 00:46:40,750 ♪♪ 763 00:46:44,770 --> 00:46:46,800 ♪♪ 764 00:46:50,820 --> 00:46:53,770 ♪♪ 48619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.