All language subtitles for Paradise.in.Service.2014.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.5.1-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,792 --> 00:01:02,209 (In 1945, following Japan's surrender at the end of the Second World War) 2 00:01:02,209 --> 00:01:06,292 (Taiwan was returned after 50 years of Japanese occupation) 3 00:01:06,292 --> 00:01:09,876 (Shortly after, civil war erupted between the Nationalists and the Communists) 4 00:01:11,167 --> 00:01:15,834 (In 1949, Mao Zedong proclaimed the People's Republic of China) 5 00:01:15,834 --> 00:01:19,167 (Chiang Kai-shek and his government withdrew to Taiwan) 6 00:01:19,167 --> 00:01:21,459 (And set up defenses in the offshore islands of Penghu, Quemoy and Matsu) 7 00:01:21,459 --> 00:01:24,876 (An order of military conscription was issued) 8 00:01:24,876 --> 00:01:29,292 (With plans of launching a counter-attack against the mainland) 9 00:01:54,084 --> 00:01:58,042 (1969, Quemoy) 10 00:02:23,042 --> 00:02:25,459 New recruits fall in! 11 00:02:32,501 --> 00:02:34,584 Line up into four groups 12 00:02:36,542 --> 00:02:37,584 Hurry UP! 13 00:02:45,959 --> 00:02:49,917 Those with A-class physiques and no tattoos 14 00:02:50,126 --> 00:02:51,126 Step forward 15 00:03:35,376 --> 00:03:38,667 If you've been chosen, pick up your knapsack 16 00:03:41,084 --> 00:03:42,751 Turn to the right 17 00:03:44,167 --> 00:03:45,792 March in formation 18 00:04:30,834 --> 00:04:33,584 One two, one two 19 00:04:54,501 --> 00:04:56,376 Everyone off! 20 00:04:56,376 --> 00:04:57,334 Off! 21 00:04:57,334 --> 00:04:58,876 You retarded? 22 00:05:00,876 --> 00:05:03,626 Gimme two rows, now! 23 00:05:03,626 --> 00:05:04,626 Stand straight 24 00:05:05,501 --> 00:05:06,459 Get down 25 00:05:07,001 --> 00:05:09,251 Get down! You deaf? 26 00:05:09,792 --> 00:05:12,417 Aim for the gate 27 00:05:13,501 --> 00:05:14,959 Start crawling 28 00:05:16,376 --> 00:05:17,292 Hurry UP! 29 00:05:18,667 --> 00:05:19,709 Move it! 30 00:05:24,251 --> 00:05:26,084 See that dog? 31 00:05:26,501 --> 00:05:29,792 That's you after you get through that door 32 00:05:29,792 --> 00:05:33,334 From today, you are a dog! 33 00:05:40,417 --> 00:05:45,334 PARADISE IN SERVICE 34 00:05:47,876 --> 00:05:50,834 Welcome to the Republic of China Military 35 00:05:50,834 --> 00:05:52,876 101st Amphibious Reconnaissance Battalion 36 00:05:53,251 --> 00:05:57,376 Quemoy is just 1.8 km off the mainland coast 37 00:05:57,376 --> 00:05:59,334 It's the very first line of defense 38 00:05:59,417 --> 00:06:00,792 Here at the Sea Dragons Special Force 39 00:06:01,042 --> 00:06:02,876 I only have one request 40 00:06:03,084 --> 00:06:06,251 Respect this ocean before you 41 00:06:06,251 --> 00:06:08,709 And the sand beneath your feet 42 00:06:08,709 --> 00:06:11,834 Because 11 years ago on Aug 23 and Sept 2 43 00:06:11,834 --> 00:06:15,501 A lot of our mighty Sea Dragon warriors died here 44 00:06:15,501 --> 00:06:17,792 They spilled their blood 45 00:06:17,792 --> 00:06:21,542 Show your respect to their spirit 46 00:06:22,667 --> 00:06:23,959 Don't freak out 47 00:06:24,376 --> 00:06:25,584 Get up 48 00:06:25,792 --> 00:06:27,459 That sound means 49 00:06:27,501 --> 00:06:29,584 the shell landed very far away 50 00:06:29,792 --> 00:06:32,834 They only bomb on odd-numbered days 51 00:06:33,126 --> 00:06:35,417 Keep in mind 52 00:06:35,501 --> 00:06:38,667 The 15 days of bombing every month 53 00:06:39,084 --> 00:06:41,376 ls simply a reminder from Mao 54 00:06:41,376 --> 00:06:44,584 He's reminding us that there's a beautiful land 55 00:06:44,584 --> 00:06:46,126 and millions of oppressed compatriots 56 00:06:46,126 --> 00:06:48,251 awaiting our rescue 57 00:06:48,292 --> 00:06:49,834 Take cover! 58 00:07:06,417 --> 00:07:08,917 (Chiang Kai-shek, the People's Enemy) 59 00:07:08,917 --> 00:07:13,167 (Chairman Mao is Taiwan's Savior) 60 00:07:13,876 --> 00:07:17,334 No wonder we all had to write up our wills today 61 00:07:21,709 --> 00:07:23,292 My dearest Shufen 62 00:07:24,501 --> 00:07:26,959 On this beautiful little island 63 00:07:27,584 --> 00:07:31,084 Morale is high, our hearts are as one 64 00:07:32,251 --> 00:07:34,459 I've been selected to the most elite special forces 65 00:07:34,959 --> 00:07:37,042 To defeat the Communists 66 00:07:37,042 --> 00:07:39,126 I'm humbly obeying superiors' orders 67 00:07:39,959 --> 00:07:41,667 Strengthening my body and my spirit 68 00:07:41,751 --> 00:07:43,126 - Fuck you! -You wanna fuck me? 69 00:07:43,126 --> 00:07:43,834 No 70 00:07:43,834 --> 00:07:44,959 - Wu Yu-ching -No sir 71 00:07:44,959 --> 00:07:47,042 - Fuck me? -No sir 72 00:07:48,834 --> 00:07:50,834 The chiefs are very good to us 73 00:07:51,001 --> 00:07:53,459 The whole unit is like one big family 74 00:07:53,459 --> 00:07:54,626 Keep it UP 75 00:07:56,084 --> 00:07:57,292 Keep it UP 76 00:07:57,292 --> 00:07:59,751 Wanna come get some milk here? 77 00:07:59,751 --> 00:08:00,876 You wanna? 78 00:08:01,751 --> 00:08:03,126 You bunch of grandmother fuckers 79 00:08:04,459 --> 00:08:06,251 Wake up! 80 00:08:07,792 --> 00:08:08,584 Into the water 81 00:08:08,584 --> 00:08:10,667 I've become a swimming expert 82 00:08:11,334 --> 00:08:13,459 And I'm going to keep pushing myself 83 00:08:13,459 --> 00:08:14,876 So I can better serve my country 84 00:08:15,834 --> 00:08:18,167 Can't wait for the day we retake the mainland 85 00:08:18,667 --> 00:08:20,292 We'll head back to the homeland 86 00:08:20,709 --> 00:08:22,084 Bring honor to our family 87 00:08:22,417 --> 00:08:25,709 Kill! 88 00:08:31,251 --> 00:08:32,209 Kill! 89 00:08:32,376 --> 00:08:33,292 One 90 00:08:34,251 --> 00:08:35,084 Two 91 00:08:36,251 --> 00:08:37,292 Three 92 00:08:39,417 --> 00:08:40,251 STOP 93 00:08:40,251 --> 00:08:41,167 Kill! 94 00:08:43,167 --> 00:08:44,459 OK 95 00:08:51,126 --> 00:08:52,001 Come 96 00:08:52,251 --> 00:08:53,292 Thrust it at me 97 00:08:58,084 --> 00:08:59,042 Thrust! 98 00:09:04,626 --> 00:09:05,751 If you keep fooling around 99 00:09:05,751 --> 00:09:07,501 you're going to get killed in battle 100 00:09:07,501 --> 00:09:08,709 The choice is yours 101 00:09:12,084 --> 00:09:14,459 I heard sergeant major Chang 102 00:09:14,459 --> 00:09:17,001 swam solo from Quemoy to Xiamen 103 00:09:17,001 --> 00:09:18,334 With nothing but a knife 104 00:09:18,334 --> 00:09:20,667 He charged into the Communist theater 105 00:09:20,667 --> 00:09:22,709 and forced them to play our propaganda films 106 00:09:22,709 --> 00:09:23,709 For real? 107 00:09:23,709 --> 00:09:24,751 I believe it 108 00:09:24,751 --> 00:09:26,876 Chang's the fucking devil 109 00:09:26,876 --> 00:09:27,959 I'd believe it if you said he 110 00:09:27,959 --> 00:09:29,751 cut out their hearts and ate them 111 00:09:29,751 --> 00:09:31,667 Yeah! And turned their dicks into sausages 112 00:09:35,542 --> 00:09:37,917 This is the best ice dessert I've ever tasted 113 00:09:38,084 --> 00:09:39,792 You haven't even had any yet 114 00:09:40,042 --> 00:09:41,542 I know because you brought it over 115 00:09:41,959 --> 00:09:43,126 Douchebag 116 00:09:45,292 --> 00:09:46,792 What's so funny? 117 00:09:47,792 --> 00:09:49,876 I would love to get a piece of that ass 118 00:09:50,876 --> 00:09:54,001 They say even pigs look like babes after 3 years in service 119 00:09:54,167 --> 00:09:55,834 You guys have only been here a few days 120 00:09:56,209 --> 00:09:58,376 But she really is pretty 121 00:09:58,667 --> 00:10:00,876 See how elegant she looks 122 00:10:00,959 --> 00:10:02,376 Shut up 123 00:10:50,626 --> 00:10:51,959 Lo Pao-tai 124 00:10:58,126 --> 00:10:59,292 Yes, sergeant major! 125 00:10:59,834 --> 00:11:01,042 You read? (Northern Dialect) 126 00:11:02,792 --> 00:11:04,251 Can you read? 127 00:11:05,626 --> 00:11:06,459 Yeah 128 00:11:06,459 --> 00:11:07,501 Let's go 129 00:11:19,751 --> 00:11:22,584 $300, 2 months 130 00:11:22,834 --> 00:11:23,751 What he say? 131 00:11:24,376 --> 00:11:26,042 He said $300, 2 months 132 00:11:28,376 --> 00:11:31,001 Come on, it's worth more than that 133 00:11:31,251 --> 00:11:32,542 It's a Bulova 134 00:11:36,751 --> 00:11:38,667 $350, 2 months 135 00:11:39,042 --> 00:11:40,501 $350, 2 months 136 00:11:41,917 --> 00:11:45,251 3 months, and I get to pick some other stuff 137 00:11:45,751 --> 00:11:48,126 Any fashion accessories? 138 00:11:48,126 --> 00:11:49,417 For girls 139 00:11:49,709 --> 00:11:50,959 It's all here 140 00:12:12,209 --> 00:12:14,667 (Pawn Ticket) 141 00:12:15,501 --> 00:12:16,584 No problem 142 00:12:29,042 --> 00:12:29,917 Let's go 143 00:12:30,251 --> 00:12:32,084 My treat at the 831 144 00:12:34,042 --> 00:12:35,167 I'm sorry, Sergeant Major 145 00:12:36,042 --> 00:12:37,542 My mom made it very clear 146 00:12:37,542 --> 00:12:39,334 I mustn't go to the brothels 147 00:12:40,584 --> 00:12:41,917 You... 148 00:12:42,542 --> 00:12:44,001 You big PUSSY 149 00:13:41,251 --> 00:13:42,834 Prepare to dive 150 00:13:43,209 --> 00:13:44,376 Prepare to dive 151 00:13:44,459 --> 00:13:49,167 1,2,3,4 152 00:13:49,251 --> 00:13:55,792 5, 6, 7... 153 00:13:57,917 --> 00:13:59,084 What the fuck? 154 00:14:00,501 --> 00:14:02,084 - Let's go -Sergeant Major, I... 155 00:14:09,292 --> 00:14:11,084 Where are you going? 156 00:14:11,376 --> 00:14:13,459 That Way! 157 00:14:30,167 --> 00:14:33,667 Swim back yourselves if you want to live 158 00:14:45,167 --> 00:14:46,042 Fuck! 159 00:14:47,251 --> 00:14:48,501 Useless piece of shit 160 00:14:48,501 --> 00:14:50,001 We're the Sea Dragon Frogmen 161 00:14:50,084 --> 00:14:52,251 And you can't even swim 5 km? 162 00:14:53,251 --> 00:14:54,167 You've dragged the whole team down 163 00:14:54,167 --> 00:14:56,542 No lunch for you today 164 00:15:05,792 --> 00:15:07,917 Both parents are teachers (Northern Dialect) 165 00:15:09,084 --> 00:15:10,917 A scholarly family 166 00:15:12,542 --> 00:15:14,084 Five sisters 167 00:15:21,042 --> 00:15:22,501 Married? 168 00:15:22,751 --> 00:15:24,376 No, sir 169 00:15:25,126 --> 00:15:27,126 Are you in a relationship? 170 00:15:29,792 --> 00:15:31,959 Are you in a relationship? 171 00:15:36,459 --> 00:15:37,917 Got a girlfriend? 172 00:15:39,001 --> 00:15:40,626 Yes, sir 173 00:15:41,584 --> 00:15:43,834 Been intimate yet? 174 00:15:45,126 --> 00:15:46,584 No...sir 175 00:15:46,584 --> 00:15:48,459 You committed to her? (Northern Dialect) 176 00:15:50,084 --> 00:15:50,917 Co... 177 00:15:51,501 --> 00:15:54,126 Commitment. Commitment 178 00:15:54,251 --> 00:15:56,584 Oh...commitment 179 00:15:59,001 --> 00:16:01,084 Be honest with me 180 00:16:01,667 --> 00:16:05,584 Or else I'll send you to dig trenches 181 00:16:06,834 --> 00:16:07,667 Sir 182 00:16:07,667 --> 00:16:08,876 I have made a commitment to her 183 00:16:08,876 --> 00:16:10,626 I said I'm saving myself for my future wife 184 00:16:10,626 --> 00:16:11,792 If she's willing to wait for me 185 00:16:11,792 --> 00:16:13,626 I'll promise to be loyal and stay pure 186 00:16:13,626 --> 00:16:14,917 And I'll marry her when I return 187 00:16:14,917 --> 00:16:17,251 We'll have two kids, a boy and a girl 188 00:16:17,251 --> 00:16:18,376 Good! 189 00:16:55,209 --> 00:16:57,001 (Unit 831) 190 00:16:57,084 --> 00:17:00,376 (Loyalty) 191 00:17:00,459 --> 00:17:01,584 Hurry UP 192 00:17:05,209 --> 00:17:08,709 (Servicing the Armed Forces, Boosting Morale) 193 00:17:14,542 --> 00:17:16,042 (Recover Our Lost Land) 194 00:17:24,084 --> 00:17:25,917 This is a personnel order 195 00:17:26,667 --> 00:17:28,626 - Please stamp here -Okay 196 00:17:30,251 --> 00:17:32,042 - Thank you -Take care 197 00:17:32,292 --> 00:17:33,251 Do a good job 198 00:17:34,709 --> 00:17:36,126 - Lo Pao-tai -Yes 199 00:17:36,792 --> 00:17:38,417 Hey, relax. Come on over 200 00:17:39,584 --> 00:17:42,042 We're not a military unit, you know 201 00:17:42,042 --> 00:17:44,751 I'm Chou Ching-wu, the Director -Yes, sir 202 00:17:44,792 --> 00:17:47,667 Yung! Show him around the place 203 00:17:50,667 --> 00:17:51,792 What should I call you? 204 00:17:51,959 --> 00:17:53,292 Pao is fine, sir 205 00:17:53,292 --> 00:17:55,584 Pao? Sounds dumb 206 00:17:55,917 --> 00:17:57,751 Director's office, box office 207 00:17:57,917 --> 00:17:59,876 These are the girls serving at the Tea House 208 00:17:59,876 --> 00:18:01,042 The soldiers who come will 209 00:18:01,126 --> 00:18:03,376 check out the photos and pick a number 210 00:18:03,459 --> 00:18:04,792 We write the number on the back of ticket 211 00:18:04,792 --> 00:18:06,251 Then they go find the room 212 00:18:06,626 --> 00:18:07,751 There are so many girls here 213 00:18:07,751 --> 00:18:10,626 It's not enough! We've got 100,000 men 214 00:18:10,667 --> 00:18:12,959 Once finished, girls call the next number 215 00:18:12,959 --> 00:18:15,417 Customer goes in, give them the ticket 216 00:18:15,417 --> 00:18:17,292 The girls go fetch water 217 00:18:17,292 --> 00:18:19,292 Help customers clean their privates 218 00:18:20,001 --> 00:18:22,292 There's a red light outside every room 219 00:18:22,667 --> 00:18:25,292 Lit means in-business, off means it's over 220 00:18:25,334 --> 00:18:27,292 Over 15 minutes, pay for another ticket 221 00:18:27,751 --> 00:18:29,167 When you hear them call out 222 00:18:29,167 --> 00:18:30,751 Head over with your knapsack 223 00:18:30,792 --> 00:18:33,042 Take their money, issue a ticket 224 00:18:33,042 --> 00:18:34,834 make a record. You got all that? 225 00:18:35,459 --> 00:18:37,084 Level two belongs to them as well 226 00:18:37,084 --> 00:18:38,251 Our dorms are in the attic 227 00:18:38,251 --> 00:18:39,709 - Fuck you! You stole my customer - I'll take you to your dorm 228 00:18:39,876 --> 00:18:42,292 - Shit what's your problem? -Not again 229 00:18:42,292 --> 00:18:43,959 Don't blame me if you can't satisfy your customers 230 00:18:43,959 --> 00:18:46,251 Look, the old one's No. 2, Cher 231 00:18:46,251 --> 00:18:47,834 The fat one's No. 5, Peach 232 00:18:48,376 --> 00:18:49,667 They're the heads of the two main factions 233 00:18:49,667 --> 00:18:51,876 -of the Tea House -What other moves do you have 234 00:18:51,876 --> 00:18:53,001 besides moaning like a pig? 235 00:18:53,376 --> 00:18:55,667 Everyone's sick of your squealing 236 00:18:55,667 --> 00:18:58,751 Take a good look in the mirror, bitch 237 00:18:58,876 --> 00:19:00,626 No wonder your customers are terrified 238 00:19:00,626 --> 00:19:02,001 You cunt 239 00:19:02,001 --> 00:19:03,042 What 240 00:19:03,209 --> 00:19:05,042 I dare you to say it again 241 00:19:05,042 --> 00:19:07,792 No wonder your customers are terrified 242 00:19:07,792 --> 00:19:09,042 That's enough 243 00:19:09,542 --> 00:19:10,501 What 244 00:19:11,001 --> 00:19:12,001 FUCK you! 245 00:19:27,834 --> 00:19:29,001 Stop it 246 00:19:29,626 --> 00:19:30,417 Stop it! 247 00:19:30,417 --> 00:19:31,626 The Director's here! Stop it! 248 00:19:31,626 --> 00:19:32,917 Stop it! Stop it! 249 00:19:32,917 --> 00:19:35,667 Stop it! The Director's here! 250 00:19:35,959 --> 00:19:38,626 Stop it or I'll dock you 10 tickets each! 251 00:19:40,376 --> 00:19:41,959 The Director's here 252 00:19:43,042 --> 00:19:44,209 Look at yourselves 253 00:19:44,876 --> 00:19:46,751 Do you know what the hell you're doing? 254 00:19:47,709 --> 00:19:51,167 You've all got your reasons for being here 255 00:19:51,709 --> 00:19:53,251 Even if you don't respect each other 256 00:19:53,251 --> 00:19:55,292 At least respect yourself 257 00:19:55,292 --> 00:19:56,459 Understand? 258 00:19:58,167 --> 00:20:00,209 You've all got to keep on living together 259 00:20:00,209 --> 00:20:01,501 Cut this shit out 260 00:20:02,251 --> 00:20:03,209 That's enough 261 00:20:03,251 --> 00:20:04,084 Get back to work now! 262 00:20:04,084 --> 00:20:04,792 Hurry! Hurry! 263 00:20:04,876 --> 00:20:05,626 Back to work 264 00:20:05,709 --> 00:20:07,042 Let's go, get back in line 265 00:20:07,042 --> 00:20:08,792 Stop watching, get out of here 266 00:20:10,001 --> 00:20:11,584 Get back to work. Hey! 267 00:20:14,042 --> 00:20:15,917 OK 268 00:20:15,917 --> 00:20:17,334 OK! You girls never learn 269 00:20:17,334 --> 00:20:18,876 - Get back to work -A bunch of troublemakers. 270 00:20:18,959 --> 00:20:20,084 Get back to work 271 00:20:20,334 --> 00:20:22,376 Stop watching 272 00:20:27,209 --> 00:20:28,417 Go put your bags down! 273 00:20:32,209 --> 00:20:33,501 If you've got time 274 00:20:33,501 --> 00:20:36,542 Go buy some soap or perfume 275 00:20:36,542 --> 00:20:38,959 Give them to Cher and Peach as gifts 276 00:20:39,584 --> 00:20:41,417 They'll make your life a living nightmare 277 00:20:41,417 --> 00:20:43,084 If you don't treat them right 278 00:20:43,167 --> 00:20:44,126 Understand? 279 00:20:44,209 --> 00:20:45,251 Thank you senior 280 00:20:50,292 --> 00:20:51,209 Senior 281 00:20:51,584 --> 00:20:52,792 Did you know? 282 00:20:53,167 --> 00:20:56,042 People say the Sea Dragons are worse than hell 283 00:20:56,501 --> 00:20:58,334 But after seeing those girls today 284 00:20:58,334 --> 00:20:59,292 .. 285 00:21:01,126 --> 00:21:02,917 I suddenly want to be a Frogman again 286 00:21:07,376 --> 00:21:09,751 Welcome to Military Paradise 287 00:21:10,292 --> 00:21:12,251 Didn't you say cigarettes cost a buck each? 288 00:21:12,251 --> 00:21:14,917 It's your first day at 831, just pay me half 289 00:21:29,001 --> 00:21:29,834 - Senior -Shit! 290 00:21:29,834 --> 00:21:30,834 Get the basin 291 00:21:31,459 --> 00:21:32,709 Hurry 292 00:21:33,917 --> 00:21:35,001 Put it here 293 00:21:36,042 --> 00:21:37,334 What great timing 294 00:21:37,334 --> 00:21:38,709 First day and it starts raining 295 00:23:02,834 --> 00:23:04,542 I wanna see too, I wanna see too 296 00:23:09,251 --> 00:23:10,459 Little shits 297 00:23:10,626 --> 00:23:13,042 Come back when you've grown a dick! 298 00:23:13,334 --> 00:23:14,376 I'll be right here waiting 299 00:23:14,376 --> 00:23:17,209 Dumb girls and boys with smelly toys 300 00:23:17,209 --> 00:23:20,251 Humping like clowns in old Quemoy 301 00:23:42,584 --> 00:23:43,792 Wait 302 00:23:45,584 --> 00:23:46,626 You forgot one 303 00:24:04,334 --> 00:24:05,542 Did I scare you? 304 00:24:12,584 --> 00:24:13,917 Hey, excuse me 305 00:24:13,917 --> 00:24:15,876 Please wait your turn 306 00:24:15,876 --> 00:24:17,751 Come wait over here! Please 307 00:24:25,584 --> 00:24:27,084 The door's broken 308 00:24:27,084 --> 00:24:27,834 I'm so sorry 309 00:24:27,834 --> 00:24:29,459 I'll get someone to fix it right away 310 00:24:34,417 --> 00:24:35,834 - Hey, come on -No. 15 needs an extra ticket 311 00:24:35,834 --> 00:24:36,834 No thanks 312 00:24:38,084 --> 00:24:40,709 Come on, you can get a ticket later 313 00:24:41,126 --> 00:24:42,126 Hey stud 314 00:24:42,417 --> 00:24:43,959 Thanks for your gift 315 00:24:44,001 --> 00:24:45,667 Don't mention it. I'm in your care 316 00:24:45,667 --> 00:24:46,959 Of course I'll look after you 317 00:24:46,959 --> 00:24:49,501 So when are we gonna shower together? 318 00:24:50,876 --> 00:24:52,042 Otherwise how can I... 319 00:24:52,042 --> 00:24:53,584 look after you?! 320 00:24:54,167 --> 00:24:55,042 Hey, I need an extra ticket 321 00:24:55,042 --> 00:24:56,042 OK, coming! 322 00:24:56,042 --> 00:24:57,501 You a virgin? 323 00:24:57,959 --> 00:24:59,251 I'll be waiting for you tonight 324 00:24:59,501 --> 00:25:00,626 Extra ticket for No. 7 325 00:25:01,084 --> 00:25:02,167 Coming 326 00:25:03,042 --> 00:25:03,834 How many? 327 00:25:03,834 --> 00:25:04,709 Nine 328 00:25:05,292 --> 00:25:06,376 Nine? 329 00:25:06,376 --> 00:25:07,542 - Yeah, nine -OK 330 00:25:17,167 --> 00:25:18,376 Gimme the tickets! 331 00:25:36,959 --> 00:25:38,542 You being picked on? 332 00:25:39,959 --> 00:25:40,876 Brother Hung 333 00:25:41,667 --> 00:25:43,626 Virgins ought to be picked on 334 00:25:43,626 --> 00:25:44,917 Let me tell you 335 00:25:45,334 --> 00:25:47,626 When you've got a break 336 00:25:47,626 --> 00:25:50,042 Spend a few bucks, buy a few tickets 337 00:25:50,042 --> 00:25:51,834 And fuck all their brains out 338 00:25:51,834 --> 00:25:53,376 Huh? 339 00:25:54,376 --> 00:25:55,584 Fuck every one of them 340 00:25:55,584 --> 00:25:57,792 They'll never pick on you again 341 00:25:57,876 --> 00:26:00,084 - Fuck them all? Have you? -Yep 342 00:26:00,084 --> 00:26:01,417 For real? 343 00:26:01,417 --> 00:26:03,042 Some I even fucked a second round 344 00:26:03,584 --> 00:26:06,084 Bullshit! You've never touched No. 7 345 00:26:06,751 --> 00:26:09,084 Shit, if I really could get my hands on No. 7 346 00:26:09,084 --> 00:26:10,709 I'd definitely fuck her brains out too 347 00:26:10,709 --> 00:26:11,626 Yeah? 348 00:26:13,292 --> 00:26:15,459 Speaking of No. 7 Nini, how come 349 00:26:15,459 --> 00:26:16,834 her customers can get 9 extra tickets in one go? 350 00:26:16,834 --> 00:26:18,459 Because she can afford it 351 00:26:18,917 --> 00:26:21,501 Tea House girls have to earn at least 10 tickets a day 352 00:26:21,626 --> 00:26:23,001 So after her first customer 353 00:26:23,001 --> 00:26:25,417 She just pays for the other 9 herself 354 00:26:25,876 --> 00:26:28,667 If she's so rich then why's she here? 355 00:26:32,376 --> 00:26:33,959 Fuck! This one's close! 356 00:26:34,751 --> 00:26:36,001 Holy shit 357 00:26:36,584 --> 00:26:38,417 - Wait for me -Hurry up 358 00:26:38,417 --> 00:26:40,334 - Wait up -Bomb shelter! 359 00:26:40,542 --> 00:26:41,751 Wait up 360 00:27:00,001 --> 00:27:01,709 This gift is too much 361 00:27:03,209 --> 00:27:04,959 I got myself a new one 362 00:27:05,584 --> 00:27:07,917 Since I gotta stash the old one somewhere 363 00:27:08,292 --> 00:27:09,959 You might as well look after it for me 364 00:27:10,876 --> 00:27:12,334 Since you put it that way 365 00:27:13,001 --> 00:27:15,542 I might as well accept your generosity 366 00:27:21,501 --> 00:27:29,042 I'm like a caged bird 367 00:27:29,709 --> 00:27:36,876 Wings I can't spread 368 00:27:40,334 --> 00:27:42,459 I haven't told nobody this yet 369 00:27:43,001 --> 00:27:44,334 But I'm telling you first 370 00:27:44,584 --> 00:27:45,792 I'm planning 371 00:27:46,292 --> 00:27:47,542 to get married 372 00:27:52,042 --> 00:27:53,292 No shit 373 00:27:54,501 --> 00:27:55,876 No shit 374 00:28:04,542 --> 00:28:06,459 This is great news! 375 00:28:07,501 --> 00:28:10,334 Let me think of a way to celebrate 376 00:28:10,792 --> 00:28:13,251 Last time Old Chou got married 377 00:28:13,334 --> 00:28:16,917 I gave him steel and concrete 378 00:28:16,917 --> 00:28:18,667 to help with his new house 379 00:28:18,709 --> 00:28:22,626 But you've already got a car and house 380 00:28:24,501 --> 00:28:25,834 So thinking of what to get you 381 00:28:26,042 --> 00:28:27,417 is gonna take some effort 382 00:28:28,417 --> 00:28:29,376 Forget about gifts 383 00:28:29,376 --> 00:28:31,084 You can come escort the bride with me 384 00:28:31,417 --> 00:28:34,084 You're the only person in Quemoy from my hometown 385 00:28:34,334 --> 00:28:36,251 You're as good as family 386 00:28:37,376 --> 00:28:38,209 OK 387 00:28:39,001 --> 00:28:42,042 That would be my honor 388 00:28:44,917 --> 00:28:46,209 Come 389 00:28:51,626 --> 00:28:52,542 Cheers 390 00:29:04,917 --> 00:29:05,876 Chung Hua-hsing 391 00:29:05,959 --> 00:29:06,792 What are you afraid of? 392 00:29:06,792 --> 00:29:08,126 Stop pretending 393 00:29:08,126 --> 00:29:10,167 Come on, let's go! 394 00:29:10,751 --> 00:29:12,792 Go on! -Are you a man or not? 395 00:29:13,167 --> 00:29:15,417 You wanna be a virgin forever? 396 00:29:15,417 --> 00:29:16,834 Don't forget to give him a little extra 397 00:29:16,834 --> 00:29:18,667 Wear a rubber and don't just use your hands 398 00:29:18,667 --> 00:29:20,417 - I really hate wearing a rubber -Listen to me... 399 00:29:21,626 --> 00:29:22,792 Chung Hua-hsing 400 00:29:25,876 --> 00:29:26,876 Old friend 401 00:29:29,417 --> 00:29:30,917 You come to 831 too? 402 00:29:40,792 --> 00:29:41,792 Thanks 403 00:29:44,584 --> 00:29:46,501 You're in a really chilled-out unit 404 00:29:49,126 --> 00:29:51,542 I got transferred here from the Sea Dragons 405 00:29:52,001 --> 00:29:53,167 Total disgrace 406 00:29:54,292 --> 00:29:55,542 I'd rather be a disgrace 407 00:29:56,834 --> 00:29:57,792 What do you mean? 408 00:29:58,584 --> 00:30:00,001 Aren't you in the supply unit? 409 00:30:00,376 --> 00:30:02,084 The supply unit's supposed to be chilled too 410 00:30:03,334 --> 00:30:05,376 My unit's in a tunnel. 411 00:30:05,376 --> 00:30:06,917 It's always dark and damp 412 00:30:06,917 --> 00:30:08,834 I don't have a dry piece of clothing 413 00:30:08,917 --> 00:30:11,709 Look, I even got weird shit growing on my skin 414 00:30:13,001 --> 00:30:14,959 You better get that checked out, man 415 00:30:15,334 --> 00:30:16,584 What's the point? 416 00:30:16,876 --> 00:30:18,126 I'm stuck in there all day 417 00:30:18,126 --> 00:30:19,626 it will never get better 418 00:30:23,251 --> 00:30:24,167 That said, 419 00:30:24,709 --> 00:30:26,626 that No. 16 just told me 420 00:30:26,626 --> 00:30:29,709 the dampness should get better in winter 421 00:30:30,667 --> 00:30:33,042 Yeah, just hold out a little longer 422 00:30:34,084 --> 00:30:35,876 You hurt? 423 00:30:36,584 --> 00:30:37,626 No 424 00:30:39,876 --> 00:30:41,584 Got hazed by my superiors yesterday 425 00:30:42,167 --> 00:30:43,917 They always pick on me 426 00:30:45,334 --> 00:30:48,167 Once they ordered me to do squat jumps 427 00:30:48,542 --> 00:30:50,126 at the edge of a cliff 428 00:30:51,001 --> 00:30:53,917 I'm scared of heights 429 00:30:53,917 --> 00:30:55,834 So I just kneeled there and begged 430 00:30:56,626 --> 00:30:59,376 The next clay all my leave got cancelled 431 00:30:59,959 --> 00:31:02,126 I was forced to stand for 20 something hours 432 00:31:02,834 --> 00:31:04,709 You all looked like friends to me 433 00:31:06,626 --> 00:31:07,959 I was forced to come here 434 00:31:08,292 --> 00:31:09,126 Fuck! 435 00:31:10,042 --> 00:31:11,876 That was my 3-months' salary 436 00:31:15,667 --> 00:31:17,126 Why do we have to join the army? 437 00:31:18,584 --> 00:31:20,417 Why don't we have a choice? 438 00:31:47,542 --> 00:31:48,459 Fuck 439 00:31:56,751 --> 00:31:57,834 Chung Hua-hsing 440 00:31:59,001 --> 00:31:59,709 Yes sir 441 00:32:00,792 --> 00:32:02,334 200 push ups 442 00:32:03,459 --> 00:32:06,209 Didn't you say if I treated everyone to 831 443 00:32:06,209 --> 00:32:07,584 What? 444 00:32:08,251 --> 00:32:09,792 Fuck! You think just because 445 00:32:10,959 --> 00:32:12,917 you paid for us once 446 00:32:12,917 --> 00:32:14,751 you can just sit around all day? 447 00:32:15,167 --> 00:32:16,834 Fucking asshole! Do it now! 448 00:32:17,251 --> 00:32:18,667 Motherfucker! Do it! 449 00:32:23,001 --> 00:32:23,917 One 450 00:32:25,126 --> 00:32:26,251 Lower! 451 00:32:27,626 --> 00:32:28,626 Keep going! 452 00:32:39,834 --> 00:32:40,959 What the fuck are you doing? 453 00:32:41,959 --> 00:32:43,126 Stop playing dumb 454 00:32:52,959 --> 00:32:55,084 Checkmate! 455 00:32:55,709 --> 00:32:57,334 I told you 456 00:32:57,417 --> 00:33:00,126 I'd win back that gold watch tonight 457 00:33:00,126 --> 00:33:01,251 Hand it over 458 00:33:04,667 --> 00:33:06,376 Watch. Hand it over 459 00:33:06,584 --> 00:33:07,584 Hand what over? 460 00:33:08,876 --> 00:33:10,667 It not over yet 461 00:33:10,667 --> 00:33:14,459 I'm done. No more gambling for me 462 00:33:14,459 --> 00:33:17,834 I was in a shit mood for days after losing that watch 463 00:33:18,876 --> 00:33:21,001 Now that I've finally gotten it back 464 00:33:21,084 --> 00:33:22,751 I'm never gambling again 465 00:33:23,709 --> 00:33:24,626 Come on 466 00:33:24,792 --> 00:33:27,209 Give it back to me 467 00:33:27,209 --> 00:33:28,167 I pawned it 468 00:33:29,792 --> 00:33:31,626 Fuck! Chang Yun-shan 469 00:33:32,334 --> 00:33:33,667 How could you?! 470 00:33:33,917 --> 00:33:35,834 My father gave me that before he died! 471 00:33:35,834 --> 00:33:37,334 You're full of shit 472 00:33:37,334 --> 00:33:40,709 You stole that watch from a corpse 473 00:33:40,709 --> 00:33:42,417 Did you see it? Did you see it? (Cantonese Dialect) 474 00:33:42,417 --> 00:33:43,834 Did you see me do it? 475 00:33:44,334 --> 00:33:46,334 That's my watch, you motherfucker! 476 00:33:46,542 --> 00:33:47,626 Give it back! 477 00:33:49,584 --> 00:33:50,417 FUCK you! 478 00:33:50,417 --> 00:33:52,876 Chang, what are you doing? 479 00:33:53,084 --> 00:33:54,001 Chang! 480 00:34:02,126 --> 00:34:04,501 Chang Yun-shan, I won't forget this 481 00:34:12,709 --> 00:34:13,917 I should go too 482 00:34:23,292 --> 00:34:25,584 Since when did you start pawning stuff? 483 00:34:36,001 --> 00:34:37,167 Get it back 484 00:34:37,626 --> 00:34:39,542 and return it to him -I'm not taking your money 485 00:34:42,251 --> 00:34:44,501 Last time I asked you to come escort my bride 486 00:34:44,501 --> 00:34:46,251 This money's to thank you for that 487 00:34:46,251 --> 00:34:47,751 You have no reason to refuse 488 00:35:50,376 --> 00:35:52,209 Leave it with me 489 00:35:52,209 --> 00:35:54,209 Don't worry, OK 490 00:35:55,626 --> 00:35:57,792 Hey you, is No. 8 free? 491 00:35:58,667 --> 00:36:00,167 You kidding me? 492 00:36:00,959 --> 00:36:02,126 She's free 493 00:36:03,084 --> 00:36:04,251 Excuse me, excuse me 494 00:36:06,459 --> 00:36:07,334 No. 8 495 00:36:21,126 --> 00:36:22,501 Hurry! Hurry! 496 00:36:25,876 --> 00:36:27,334 Please, hurry it up in there! 497 00:36:35,417 --> 00:36:38,292 (No.3) 498 00:36:40,917 --> 00:36:42,417 These dumplings are good 499 00:36:42,959 --> 00:36:44,667 You like'em? 500 00:36:44,959 --> 00:36:45,834 They're no good 501 00:36:46,542 --> 00:36:49,001 Next time I'll make some for you 502 00:36:49,751 --> 00:36:51,126 You make dumplings? 503 00:36:51,709 --> 00:36:53,084 My dumplings are good 504 00:36:53,084 --> 00:36:54,709 My dad's are even better 505 00:36:55,709 --> 00:36:58,292 My dad was a fantastic cook 506 00:36:58,709 --> 00:37:03,001 It's a shame I was too young to learn 507 00:37:05,209 --> 00:37:06,292 What do you mean? 508 00:37:06,959 --> 00:37:08,417 He's been gone a long time 509 00:37:09,292 --> 00:37:11,501 Joined the guerillas when we fought the Japs 510 00:37:11,501 --> 00:37:12,792 And never came back 511 00:37:16,501 --> 00:37:17,834 The day before he left 512 00:37:18,084 --> 00:37:19,876 He made a whole batch of dumplings 513 00:37:20,876 --> 00:37:24,084 Back then, we only had dumplings for New Year's 514 00:37:24,501 --> 00:37:27,376 I asked my mother, is it New Year's today? 515 00:37:29,917 --> 00:37:32,876 She just turned away, didn't say a word 516 00:38:01,001 --> 00:38:02,417 This sky... 517 00:38:03,751 --> 00:38:06,084 It was just like this the day me left home 518 00:38:10,334 --> 00:38:11,417 That day 519 00:38:13,917 --> 00:38:15,542 When I reached the edge of the village 520 00:38:18,084 --> 00:38:19,751 I could even see my house 521 00:38:24,584 --> 00:38:29,834 I wanted to wear the new shoes my mom made 522 00:38:32,084 --> 00:38:35,334 Black top, white soles 523 00:38:36,334 --> 00:38:37,917 Fine material 524 00:38:40,417 --> 00:38:41,959 I treasured them too much to put them on 525 00:38:43,584 --> 00:38:44,751 My mom said 526 00:38:45,792 --> 00:38:48,709 Wear it, and I'll make you another one 527 00:38:50,876 --> 00:38:52,376 I was still reluctant 528 00:38:53,584 --> 00:38:54,959 Tied it to my waist 529 00:38:55,376 --> 00:38:56,917 when working in the rice paddies 530 00:39:09,459 --> 00:39:11,959 That day, I had just finished work 531 00:39:13,126 --> 00:39:17,667 I saw the smoke coming out of the chimney 532 00:39:18,084 --> 00:39:19,209 I started wondering 533 00:39:23,834 --> 00:39:27,251 What's mom cooking for me tonight? 534 00:39:28,126 --> 00:39:29,917 I was in such a good mood 535 00:39:30,917 --> 00:39:32,042 I wanted to 536 00:39:33,292 --> 00:39:34,917 put the new shoes on 537 00:41:31,667 --> 00:41:37,709 Mom! I miss you! 538 00:41:56,376 --> 00:41:57,709 FUCK you! 539 00:42:00,876 --> 00:42:02,667 Motherfuckers! 540 00:42:06,542 --> 00:42:08,334 Motherfuckers! 541 00:42:08,584 --> 00:42:10,792 FUCK you! 542 00:43:41,792 --> 00:43:44,042 Don't you want any of the women here? 543 00:43:44,751 --> 00:43:46,792 I am more resilient than most men 544 00:43:48,709 --> 00:43:50,001 For your girlfriend? 545 00:43:50,417 --> 00:43:51,667 Of course not 546 00:43:53,792 --> 00:43:55,709 Doesn't look like it's the bulb 547 00:43:55,917 --> 00:43:57,459 Must be a problem with the wiring 548 00:43:57,876 --> 00:43:59,792 I'll get someone to fix it, OK? 549 00:44:00,084 --> 00:44:01,376 I already told you 550 00:44:01,376 --> 00:44:02,501 The lamp's faulty too 551 00:44:15,626 --> 00:44:17,709 That English song you sing is really nice 552 00:44:18,626 --> 00:44:19,834 You can hear it upstairs? 553 00:44:20,042 --> 00:44:20,792 Yes 554 00:44:21,834 --> 00:44:22,876 You wanna learn? 555 00:44:25,251 --> 00:44:26,917 But my English sucks 556 00:44:28,167 --> 00:44:30,251 You can sing it to your girlfriend 557 00:44:31,042 --> 00:44:34,542 Then she'll never leave you 558 00:44:47,292 --> 00:44:48,584 Four chords 559 00:44:51,709 --> 00:44:52,751 The first 560 00:44:55,792 --> 00:44:56,792 The second 561 00:44:58,709 --> 00:45:00,584 Only move these two fingers 562 00:45:00,792 --> 00:45:01,792 The third 563 00:45:02,709 --> 00:45:04,834 The fourth, then back to the first 564 00:45:05,834 --> 00:45:07,292 - Got it? -OK 565 00:45:16,584 --> 00:45:18,417 - Press tight -Oh 566 00:45:24,917 --> 00:45:30,542 There is a river 567 00:45:31,042 --> 00:45:39,959 Called the river of no return 568 00:45:41,751 --> 00:45:42,834 You try 569 00:45:46,876 --> 00:45:49,042 Ready,99 570 00:45:49,876 --> 00:45:55,501 There it's biff er 571 00:45:56,834 --> 00:46:06,126 Called the biff er of no return 572 00:46:19,084 --> 00:46:20,876 Shut the hell up! 573 00:46:20,876 --> 00:46:23,084 Stop making all that noise! 574 00:47:07,209 --> 00:47:08,042 Once 575 00:47:09,167 --> 00:47:10,584 I was in a public speaking contest 576 00:47:10,584 --> 00:47:12,334 in the 3rd grade 577 00:47:12,334 --> 00:47:14,334 I was so scared I pissed myself on stage 578 00:47:15,334 --> 00:47:16,792 But I looked so composed 579 00:47:17,209 --> 00:47:18,334 That hot piss was rolling along my leg 580 00:47:18,334 --> 00:47:21,042 Slowly, slowly running down 581 00:47:21,084 --> 00:47:22,667 And my expression never changed 582 00:47:22,876 --> 00:47:25,501 Dear teachers and students 583 00:47:25,501 --> 00:47:27,917 My name is Lo Pao-tai from class 3-2 584 00:47:28,501 --> 00:47:30,501 My topic for today is... 585 00:47:42,084 --> 00:47:43,376 Going downstairs again? 586 00:47:43,542 --> 00:47:45,209 Remember to wear a rubber, Big Pao! 587 00:47:45,292 --> 00:47:46,667 You're evil 588 00:48:34,626 --> 00:48:35,667 What's this? 589 00:48:36,584 --> 00:48:37,834 I can't read 590 00:48:44,959 --> 00:48:46,834 Dearest Mother 591 00:48:47,209 --> 00:48:49,376 It's been more than 20 years since I left home 592 00:48:49,751 --> 00:48:51,167 I have not... 593 00:49:00,084 --> 00:49:01,792 I have not been able to look after you 594 00:49:02,584 --> 00:49:03,834 I have failed you as a son 595 00:49:04,334 --> 00:49:06,626 But not a day goes by I don't think about you 596 00:49:10,542 --> 00:49:12,417 I really think you should write home 597 00:49:12,417 --> 00:49:14,959 Write? I can't read, how can I write? 598 00:49:15,876 --> 00:49:17,126 That's why I'm writing for you 599 00:49:18,417 --> 00:49:19,626 What's the point? 600 00:49:20,667 --> 00:49:21,834 This ocean 601 00:49:23,084 --> 00:49:26,126 can only be crossed by birds and bullets 602 00:49:29,709 --> 00:49:31,209 My dad has a friend in Japan 603 00:49:31,709 --> 00:49:32,834 He said 604 00:49:33,084 --> 00:49:34,917 he can help us redirect letters 605 00:49:35,084 --> 00:49:36,459 if we want to contact the mainland 606 00:49:39,709 --> 00:49:41,251 That's against military law 607 00:49:41,626 --> 00:49:43,459 That's against military law! 608 00:49:58,376 --> 00:49:59,959 I'm doing well here 609 00:50:01,917 --> 00:50:03,751 I really miss you 610 00:50:05,334 --> 00:50:06,959 I miss your cooking 611 00:50:09,376 --> 00:50:10,626 I'm a Colonel now 612 00:50:11,417 --> 00:50:13,084 I command of more than 10,000 men 613 00:50:14,209 --> 00:50:16,792 I have my own car and driver 614 00:50:19,626 --> 00:50:22,001 You've turned me into Colonel Yu 615 00:50:26,751 --> 00:50:28,584 I live in a two-story mansion 616 00:50:29,459 --> 00:50:31,209 I'll be promoted to General soon 617 00:50:32,292 --> 00:50:33,834 I hope I can make you proud 618 00:50:40,876 --> 00:50:42,251 Now 619 00:50:42,834 --> 00:50:48,292 I will sure make the Chang family proud! 620 00:51:02,834 --> 00:51:05,459 20-something years of failing my family 621 00:51:08,167 --> 00:51:09,959 Don't know when I'll be able to make up for it 622 00:51:13,209 --> 00:51:16,709 Remember to take care of yourself 623 00:51:18,667 --> 00:51:19,876 Stay healthy 624 00:51:22,251 --> 00:51:23,251 Stay safe 625 00:51:43,667 --> 00:51:46,459 Dear comrades 626 00:51:46,876 --> 00:51:49,834 Please stop your pointless resistance 627 00:51:50,084 --> 00:51:52,917 The motherland awaits you with open arms 628 00:51:52,917 --> 00:51:54,292 (The People's Republic of China) 629 00:51:54,292 --> 00:51:57,001 - Welcomes you to put down your weapons -(The Defense Ministry reiterates) 630 00:51:57,001 --> 00:51:57,959 It's time to come home 631 00:51:57,959 --> 00:52:01,042 (Only Chinese people can solve Chinese people's problems) 632 00:52:01,042 --> 00:52:03,001 Surrender to us -(This is the motherland) 633 00:52:03,001 --> 00:52:05,626 It's nothing to be ashamed of -(This is home) 634 00:52:05,626 --> 00:52:07,417 We used to be a family 635 00:52:07,417 --> 00:52:08,084 We should be joining hands 636 00:52:08,084 --> 00:52:10,667 -(Hope you all make the right and return soon) 637 00:52:10,667 --> 00:52:13,167 Prove to the world -(Your families) 638 00:52:13,167 --> 00:52:15,792 That each one of us -(Are all waiting to be reunited with you) 639 00:52:15,792 --> 00:52:20,876 Has the right to enjoy a life of freedom 640 00:52:24,334 --> 00:52:25,584 You here for Sasa? 641 00:52:25,876 --> 00:52:26,792 Yeah 642 00:52:27,667 --> 00:52:30,251 Have patience, there's a queue 643 00:52:30,376 --> 00:52:31,959 It's been 20 minutes 644 00:52:36,001 --> 00:52:37,709 Time's up, need an extra ticket? 645 00:52:37,709 --> 00:52:40,292 If not then hurry up, people are waiting 646 00:52:40,292 --> 00:52:41,292 Get lost! 647 00:52:41,292 --> 00:52:43,459 I'll come out when I'm fucking done 648 00:52:43,542 --> 00:52:44,709 Ahhh! 649 00:52:44,709 --> 00:52:46,501 L Paid my money 650 00:52:46,501 --> 00:52:48,126 -to have fun -Stop Stop Stop 651 00:52:48,126 --> 00:52:49,834 You do whatever I tell you to do 652 00:52:49,834 --> 00:52:52,751 You think you're too good for me? 653 00:52:52,751 --> 00:52:54,126 Sir, please calm down 654 00:52:54,126 --> 00:52:55,751 We will educate her if she's offended you 655 00:52:55,751 --> 00:52:58,292 Please put your clothes back on 656 00:52:58,792 --> 00:52:59,876 Let's talk outside 657 00:53:00,042 --> 00:53:01,334 - Fucking whore -Let's talk outside 658 00:53:01,334 --> 00:53:01,876 Let's have a cup of tea 659 00:53:01,876 --> 00:53:03,417 Feng, did you hit our girl? 660 00:53:03,626 --> 00:53:05,126 No, she did that to herself 661 00:53:05,126 --> 00:53:06,292 Don't blame me 662 00:53:06,751 --> 00:53:08,709 Well she's hurt, so you better explain yourself 663 00:53:08,709 --> 00:53:10,084 What's there to explain? 664 00:53:10,209 --> 00:53:11,626 You're not walking out of here until you do! 665 00:53:11,626 --> 00:53:12,376 Let's 666 00:53:12,417 --> 00:53:13,959 Pao, put some ointment on her first 667 00:53:13,959 --> 00:53:16,209 Then take her to my office for a statement 668 00:53:16,209 --> 00:53:17,376 Go! "Go! 669 00:53:17,376 --> 00:53:18,334 Let's go 670 00:53:18,751 --> 00:53:20,667 What's the big deal? 671 00:53:22,709 --> 00:53:23,917 I'll go get the medical kit 672 00:53:24,501 --> 00:53:26,417 I didn't do it to myself 673 00:53:26,792 --> 00:53:28,917 It was already over 674 00:53:28,917 --> 00:53:30,751 But then he wanted it from behind 675 00:53:31,042 --> 00:53:32,084 I wouldn't do it 676 00:53:32,584 --> 00:53:35,042 So he slammed my head against the wall 677 00:53:38,959 --> 00:53:41,751 I understand, I'll tell the Director 678 00:54:09,917 --> 00:54:11,334 Scoop all the water out of the room 679 00:54:13,459 --> 00:54:15,042 How is that possible? 680 00:54:15,834 --> 00:54:17,334 You scoop if I tell you to scoop 681 00:54:17,834 --> 00:54:20,376 Or give me 500 squat jumps with the basin 682 00:54:25,334 --> 00:54:26,751 Fuck! You're giving me attitude? 683 00:54:28,376 --> 00:54:29,542 What the fuck you looking at? 684 00:54:30,542 --> 00:54:31,876 Are you fucking deaf? 685 00:54:33,584 --> 00:54:34,667 Keep looking 686 00:54:34,709 --> 00:54:35,751 Keep looking 687 00:54:36,376 --> 00:54:37,042 Motherfucker 688 00:54:37,042 --> 00:54:37,959 Fucker 689 00:54:41,167 --> 00:54:42,084 Fuck! Shut the door 690 00:54:43,084 --> 00:54:43,917 Fuck! 691 00:55:23,417 --> 00:55:24,876 Can you swim? 692 00:55:35,751 --> 00:55:38,042 - You slacking off? -No way 693 00:55:38,334 --> 00:55:39,126 He)' 694 00:55:40,334 --> 00:55:41,209 Yours 695 00:55:41,459 --> 00:55:42,376 Thanks! 696 00:55:47,459 --> 00:55:49,542 Letter from your girlfriend? 697 00:56:28,126 --> 00:56:29,334 Come in 698 00:56:51,667 --> 00:56:53,459 I just received her letter 699 00:56:54,209 --> 00:56:55,292 She broke up with me 700 00:57:18,959 --> 00:57:20,834 What was the point? 701 00:57:21,542 --> 00:57:23,417 Keeping my promise like an idiot 702 00:57:23,917 --> 00:57:24,667 .. 703 00:57:24,667 --> 00:57:26,376 You kept that promise for yourself 704 00:57:27,917 --> 00:57:29,251 Not for anyone else 705 00:57:31,167 --> 00:57:34,334 You're responsible whether you keep it or not 706 00:57:34,376 --> 00:57:35,917 Not the person you kept it for 707 00:57:41,001 --> 00:57:43,042 Forget about it. Don't think too much 708 00:57:43,501 --> 00:57:45,126 If it's not meant to be 709 00:57:46,126 --> 00:57:48,126 there's no point dwelling on it 710 00:57:53,084 --> 00:57:54,459 Then let's drink up 711 00:57:55,376 --> 00:57:56,584 Today's my birthday 712 00:58:02,001 --> 00:58:03,251 Just your luck 713 00:58:04,417 --> 00:58:06,417 Getting dumped on your birthday 714 00:58:09,459 --> 00:58:10,542 Happy birthday 715 00:58:27,376 --> 00:58:29,084 My father left me this 716 00:58:29,459 --> 00:58:30,501 Take it 717 00:58:30,834 --> 00:58:31,751 That“ 718 00:58:32,751 --> 00:58:34,334 That's your father's 719 00:58:34,376 --> 00:58:35,709 I can't accept that 720 00:58:39,209 --> 00:58:40,334 This kaleidoscope 721 00:58:42,834 --> 00:58:44,251 Give me this instead 722 00:58:45,542 --> 00:58:46,667 You can't have this 723 00:58:46,667 --> 00:58:49,001 This is for...Someone else 724 00:59:00,042 --> 00:59:01,584 Anyway, this is a men's watch 725 00:59:02,001 --> 00:59:03,626 It feels strange for me to wear it 726 00:59:04,292 --> 00:59:05,542 Why don't you wear it for now 727 00:59:06,209 --> 00:59:08,709 You can return it the day you're discharged 728 00:59:12,126 --> 00:59:13,459 I was right 729 00:59:13,501 --> 00:59:14,917 It looks good on you 730 00:59:38,751 --> 00:59:40,001 One ticket for No. 16 731 00:59:43,001 --> 00:59:43,959 Here you go 732 00:59:51,042 --> 00:59:52,834 Hurry UP 733 01:00:57,876 --> 01:00:59,417 Cher's been fussing all morning 734 01:00:59,417 --> 01:01:01,667 Says it hurts when she pees 735 01:01:02,209 --> 01:01:03,667 Take her to the hospital 736 01:01:03,667 --> 01:01:06,042 Keep her cuffed the whole way, understand? 737 01:01:06,251 --> 01:01:07,959 She's tried to escape before 738 01:01:08,001 --> 01:01:10,584 Make sure it doesn't happen again 739 01:01:17,126 --> 01:01:18,876 Wear a rubber. Next 740 01:01:23,251 --> 01:01:24,542 - What number? -Three 741 01:01:29,542 --> 01:01:31,709 What are you waiting for? Hurry up 742 01:01:32,334 --> 01:01:34,459 Wear a rubber. Next 743 01:01:36,001 --> 01:01:37,209 - What number? -Twelve 744 01:01:49,584 --> 01:01:51,167 How long do we have to wait? 745 01:01:52,917 --> 01:01:54,292 Shit, I need to pee 746 01:01:56,667 --> 01:01:57,792 Hey! I have to pee 747 01:01:57,917 --> 01:01:58,709 Huh? 748 01:01:59,376 --> 01:02:00,709 I have to pee! 749 01:02:00,751 --> 01:02:03,042 Bladders go crazy when they're inflamed 750 01:02:04,209 --> 01:02:05,751 You want me to wear a diaper then? 751 01:02:08,542 --> 01:02:11,292 Motherfucker... 752 01:02:11,667 --> 01:02:13,417 Burns like a bitch 753 01:02:13,417 --> 01:02:15,167 All you bloody men! 754 01:02:15,334 --> 01:02:18,709 Would it kill you to wear a damn rubber? 755 01:02:19,459 --> 01:02:21,667 The worst is that fat bitch 756 01:02:22,584 --> 01:02:25,334 Acting like she's all that 757 01:02:25,959 --> 01:02:28,667 Skank...mustn't be cleaning herself 758 01:02:28,709 --> 01:02:30,251 - That's how this shit gets passed around -Thunder drill! 759 01:02:30,334 --> 01:02:31,126 Evacuate immediately 760 01:02:31,209 --> 01:02:32,167 What happened? 761 01:02:32,167 --> 01:02:34,251 There's a deserter, ran off with an 831 girl 762 01:02:35,167 --> 01:02:36,459 What unit are you? 763 01:02:36,917 --> 01:02:37,917 831 764 01:02:38,042 --> 01:02:38,876 Come out 765 01:02:39,167 --> 01:02:40,084 Come out now 766 01:02:40,334 --> 01:02:42,542 - Cher -OK, I heard you 767 01:02:42,542 --> 01:02:43,584 NQW! 768 01:03:11,292 --> 01:03:12,167 Pao 769 01:03:12,251 --> 01:03:13,292 the prosecutor's here. 770 01:03:13,584 --> 01:03:14,542 Let's go 771 01:03:17,167 --> 01:03:18,251 What's wrong? 772 01:03:22,959 --> 01:03:25,126 When I came out of the Director's office this morning 773 01:03:25,376 --> 01:03:27,209 just as I was taking Cher to the doctor's 774 01:03:28,376 --> 01:03:29,792 I think I saw Sasa 775 01:03:32,417 --> 01:03:34,167 She walked right past us 776 01:03:35,334 --> 01:03:36,626 in a military uniform 777 01:03:37,501 --> 01:03:38,667 You serious? 778 01:03:41,417 --> 01:03:42,459 I think so 779 01:03:45,584 --> 01:03:48,209 Pao, listen to me 780 01:03:48,917 --> 01:03:50,751 You didn't see her 781 01:03:51,501 --> 01:03:52,667 Neither did I 782 01:03:53,209 --> 01:03:54,584 Nobody saw her 783 01:03:54,792 --> 01:03:55,959 You understand? 784 01:04:55,042 --> 01:04:55,959 Stop that crying! 785 01:04:56,001 --> 01:04:57,292 Shut up 786 01:04:58,292 --> 01:05:00,084 No one's listening to you 787 01:05:01,251 --> 01:05:02,292 Cut it out. 788 01:05:02,292 --> 01:05:04,042 Don't you know the predicament we're in? 789 01:05:04,126 --> 01:05:05,084 Eat 790 01:05:05,376 --> 01:05:06,542 Don't think too much. 791 01:05:06,709 --> 01:05:07,667 Just eat 792 01:05:09,834 --> 01:05:10,834 Fuck 793 01:05:11,334 --> 01:05:12,751 All this crying is ruining my appetite 794 01:05:18,376 --> 01:05:19,417 Ignore her 795 01:05:19,876 --> 01:05:21,001 Let's eat 796 01:05:57,209 --> 01:05:58,709 Cher and Nini 797 01:05:59,001 --> 01:06:00,001 Nini? 798 01:06:00,542 --> 01:06:01,834 Why does she need cuffs too? 799 01:06:02,542 --> 01:06:03,667 You don't know this 800 01:06:03,917 --> 01:06:05,376 but she's actually an inmate 801 01:06:05,376 --> 01:06:08,042 She came here for a reduced sentence 802 01:06:09,417 --> 01:06:12,584 You don't need to know all this, OK? 803 01:06:12,667 --> 01:06:14,959 Just cuff them both 804 01:06:21,126 --> 01:06:23,417 One two, one two, one two 805 01:06:31,251 --> 01:06:33,042 I have two guns 806 01:06:33,042 --> 01:06:34,959 Varied in length 807 01:06:34,959 --> 01:06:36,834 The long one's for the commies 808 01:06:36,834 --> 01:06:38,709 The short one's for the ladies 809 01:06:38,751 --> 01:06:40,626 The commies are in hell 810 01:06:40,626 --> 01:06:42,292 The ladies are in heaven 811 01:06:44,417 --> 01:06:46,834 Stud 812 01:06:46,876 --> 01:06:48,209 What are you looking at? 813 01:06:48,251 --> 01:06:50,292 Don't look! 814 01:06:53,709 --> 01:06:56,084 Don't look at those dirty things 815 01:07:03,667 --> 01:07:06,209 (Jindong Movie Theater) 816 01:08:07,126 --> 01:08:08,667 We're done. Is it OK? 817 01:08:09,292 --> 01:08:11,292 - Very good -Thank you 818 01:08:12,917 --> 01:08:15,376 Sorry for the wait, I'll be with you soon 819 01:08:15,917 --> 01:08:17,167 I need to go to the toilet 820 01:08:30,751 --> 01:08:32,126 Excuse me, Cher 821 01:08:44,626 --> 01:08:46,792 (Men's Barber, Ladies' Beauty Salon) 822 01:09:17,126 --> 01:09:20,126 (Follow Our Great Leader, Reclaim the Mainland) 823 01:09:43,001 --> 01:09:44,126 Is he there? 824 01:09:49,667 --> 01:09:51,126 My baby! 825 01:09:51,876 --> 01:09:53,709 Have you ate? 826 01:09:54,917 --> 01:09:56,917 Have you been eating well? 827 01:09:58,126 --> 01:09:59,834 Good boy 828 01:10:00,834 --> 01:10:03,001 Have you been listening to grandma? 829 01:10:06,792 --> 01:10:08,334 Do you miss me? 830 01:10:10,584 --> 01:10:12,834 I miss you too 831 01:10:19,251 --> 01:10:20,876 Mommy will be home 832 01:10:21,126 --> 01:10:23,751 By the time you can 833 01:10:24,001 --> 01:10:25,376 count from 1 to 100 834 01:10:28,667 --> 01:10:30,876 Baby, be good, okay? 835 01:10:52,959 --> 01:10:55,501 (Jiao) 836 01:10:57,376 --> 01:10:58,792 - Yung! -Come 837 01:10:58,834 --> 01:11:00,251 Motherfucker 838 01:11:00,334 --> 01:11:01,209 Fuck 839 01:11:01,667 --> 01:11:02,792 Motherfucker 840 01:11:03,167 --> 01:11:04,459 What the fuck? 841 01:11:08,167 --> 01:11:10,251 Let us go play with them for a little bit 842 01:11:10,876 --> 01:11:13,876 Come on 843 01:11:18,626 --> 01:11:19,584 Appreciate it 844 01:11:40,417 --> 01:11:41,917 Who were you on the phone with? 845 01:11:45,376 --> 01:11:47,084 I wasn't on the phone with anyone 846 01:11:54,834 --> 01:11:56,501 I thought we were friends 847 01:11:58,834 --> 01:12:00,376 But it dawned on me today 848 01:12:00,834 --> 01:12:03,584 I have no idea who you are 849 01:12:03,751 --> 01:12:05,251 Where you're from, what you've done 850 01:12:29,542 --> 01:12:32,417 Why are you so close with a husband killer? 851 01:14:31,042 --> 01:14:32,251 This is for you 852 01:14:48,709 --> 01:14:52,626 First time anyone's ever given me a ring 853 01:15:00,084 --> 01:15:01,834 Will you make me your wife? 854 01:15:33,792 --> 01:15:35,251 Thank you 855 01:15:35,334 --> 01:15:37,084 I don't want you to go 856 01:15:37,084 --> 01:15:38,501 You treat me the best 857 01:15:39,001 --> 01:15:40,459 Mr Chen 858 01:15:40,501 --> 01:15:42,459 You're such a wonderful man 859 01:15:44,626 --> 01:15:45,501 For you 860 01:15:45,501 --> 01:15:46,626 Put it on 861 01:15:50,084 --> 01:15:51,084 Thank you so much 862 01:15:51,584 --> 01:15:53,167 See you again soon 863 01:15:53,251 --> 01:15:54,792 - Have to go -See you 864 01:15:56,792 --> 01:15:57,751 Who's next 865 01:15:57,751 --> 01:15:58,667 Me 866 01:16:00,042 --> 01:16:01,292 Please take good care of me 867 01:16:01,292 --> 01:16:03,834 Yeah, you bet! 868 01:16:51,667 --> 01:16:52,792 What 869 01:16:53,542 --> 01:16:55,042 You want to stay? 870 01:16:57,126 --> 01:16:58,709 If you want... 871 01:16:58,751 --> 01:17:00,792 I can consider not charging 872 01:17:02,042 --> 01:17:03,501 Don't you have a conscience? 873 01:17:04,834 --> 01:17:06,626 Chang has real feelings for you 874 01:17:06,917 --> 01:17:08,584 And you're playing him like a fool 875 01:17:12,126 --> 01:17:13,792 Playing him like a fool? 876 01:17:19,459 --> 01:17:21,501 And how do you men treat me? 877 01:17:23,667 --> 01:17:27,167 Think you can just spend a few bucks 878 01:17:30,417 --> 01:17:32,417 and do whatever you want to my body? 879 01:17:32,417 --> 01:17:34,251 From generals to orderlies 880 01:17:34,251 --> 01:17:35,584 I'm just a piece of meat to all of you! 881 01:17:38,876 --> 01:17:42,834 Am I unworthy of rings and jewelry? 882 01:17:44,459 --> 01:17:48,251 Am I unworthy of being loved? 883 01:17:50,292 --> 01:17:52,126 He has real feelings for me? 884 01:17:53,751 --> 01:17:55,584 Then prove it! 885 01:17:58,417 --> 01:18:00,209 They all say they want to marry me 886 01:18:01,334 --> 01:18:02,876 But who will? 887 01:18:03,584 --> 01:18:05,459 Would you marry a prostitute? 888 01:18:05,959 --> 01:18:07,042 Huh? 889 01:18:08,292 --> 01:18:09,542 Would you dare? 890 01:18:12,834 --> 01:18:14,667 Would you dare marry... 891 01:18:18,001 --> 01:18:19,917 a woman who has been 892 01:18:21,626 --> 01:18:23,251 fucked by every man 893 01:18:24,876 --> 01:18:26,709 including her own brother and father? 894 01:18:28,001 --> 01:18:29,042 Huh? 895 01:19:47,542 --> 01:19:49,167 Go! Go 896 01:19:50,584 --> 01:19:52,334 Please calm down, Sergeant Major 897 01:19:53,751 --> 01:19:54,917 Stay away 898 01:20:00,792 --> 01:20:02,501 Don't come near me 899 01:20:05,042 --> 01:20:07,001 Don't any of you even dare try 900 01:20:08,876 --> 01:20:10,417 From today 901 01:20:10,459 --> 01:20:12,292 No. 8 is not in service 902 01:20:22,501 --> 01:20:23,459 He)' 903 01:20:23,501 --> 01:20:26,084 Jiao's pregnancy is a big deal 904 01:20:26,209 --> 01:20:28,251 What are we going to do now? 905 01:20:29,792 --> 01:20:31,542 First of all, don't let her work 906 01:20:32,042 --> 01:20:33,084 Director 907 01:20:33,126 --> 01:20:34,167 Director 908 01:20:34,251 --> 01:20:35,917 Why do I have to give up the kitchen? 909 01:20:35,959 --> 01:20:37,792 This is 831, not the Sea Dragons 910 01:20:37,792 --> 01:20:39,542 I'm the cook of 831 911 01:20:39,584 --> 01:20:41,459 No one can take my kitchen from me 912 01:20:42,001 --> 01:20:43,167 You want to disobey my orders? 913 01:20:43,209 --> 01:20:45,042 You want to start a revolt? 914 01:20:45,417 --> 01:20:46,834 Yes, you're the cook of 831 915 01:20:46,876 --> 01:20:48,542 And I'm the bloody Director! 916 01:20:50,459 --> 01:20:51,501 Fuck! 917 01:20:54,709 --> 01:20:56,876 They're all out of control 918 01:21:07,292 --> 01:21:08,792 Is it ready, Sergeant Major? 919 01:21:08,834 --> 01:21:10,376 I'm starving 920 01:21:10,834 --> 01:21:13,417 It's done 921 01:21:16,417 --> 01:21:18,209 I'll take this out for you first 922 01:21:22,917 --> 01:21:24,292 Come on 923 01:21:24,709 --> 01:21:27,751 Let's thank the Sergeant Major 924 01:21:27,834 --> 01:21:32,417 Sergeant Major, thank you! 925 01:21:33,792 --> 01:21:35,459 Sergeant Major, here's to you 926 01:21:35,501 --> 01:21:37,584 - Come on -This is delicious 927 01:22:12,876 --> 01:22:15,376 Today's the 15th, it's just a drill 928 01:22:19,876 --> 01:22:22,667 Gun on my shoulder 929 01:22:24,167 --> 01:22:26,792 Grenade against my chest 930 01:22:28,126 --> 01:22:30,751 Stick out that chest 931 01:22:31,834 --> 01:22:34,959 And head to the battlefield 932 01:22:35,959 --> 01:22:37,042 Onward 933 01:22:38,001 --> 01:22:39,042 Onward 934 01:22:40,084 --> 01:22:42,126 Like a ferocious tiger 935 01:22:42,126 --> 01:22:44,751 Annihilate the Jap devils 936 01:22:45,042 --> 01:22:46,167 Onward 937 01:22:47,042 --> 01:22:48,251 Onward 938 01:22:49,376 --> 01:22:56,584 Homeward bound 939 01:22:57,167 --> 01:22:58,626 Yeah! 940 01:23:41,959 --> 01:23:44,126 I did make a phone call that day 941 01:23:45,292 --> 01:23:46,542 It was to my son 942 01:23:55,126 --> 01:23:57,001 The reason I'm working at 831 943 01:23:57,042 --> 01:23:59,876 is so I can reduce my sentence 944 01:24:00,459 --> 01:24:01,792 and return to him sooner 945 01:24:03,334 --> 01:24:04,709 While he still remembers me 946 01:24:05,626 --> 01:24:07,167 Remembers that I'm his mother 947 01:24:18,959 --> 01:24:20,709 I twice tried to escape with him 948 01:24:21,459 --> 01:24:23,126 when he was still just a baby 949 01:24:24,584 --> 01:24:26,542 But every time my husband would hunt me down 950 01:24:29,209 --> 01:24:30,501 The first time 951 01:24:31,417 --> 01:24:33,126 He ripped all my clothes off 952 01:24:34,376 --> 01:24:36,084 and locked me outside the entire night 953 01:24:38,584 --> 01:24:39,751 The second time 954 01:24:40,917 --> 01:24:43,042 He lifted the baby by his legs 955 01:24:44,167 --> 01:24:45,334 threatened me 956 01:24:47,292 --> 01:24:48,667 Said if I ever tried to escape again 957 01:24:51,292 --> 01:24:52,459 He'd drop the baby on his head 958 01:24:58,917 --> 01:25:00,251 At first 959 01:25:00,376 --> 01:25:02,876 I married this man 960 01:25:02,959 --> 01:25:04,626 against my family's wishes 961 01:25:06,417 --> 01:25:08,209 I was too embarrassed to go home 962 01:25:09,501 --> 01:25:10,959 It was my own fault 963 01:25:14,459 --> 01:25:15,834 So I had to make it right 964 01:25:24,167 --> 01:25:25,542 One night 965 01:25:26,667 --> 01:25:28,334 I waited until he fell asleep 966 01:25:29,042 --> 01:25:30,292 I lit a fire 967 01:25:32,167 --> 01:25:33,459 I wanted to burn him 968 01:25:42,042 --> 01:25:43,792 Burn this marriage 969 01:26:40,626 --> 01:26:42,376 Congratulations 970 01:26:54,584 --> 01:26:56,251 Come, the auspicious time is upon us 971 01:26:56,251 --> 01:26:58,542 The bride and groom pay respects to the parents 972 01:26:58,584 --> 01:27:00,417 Your grandson will arrive next year 973 01:27:00,959 --> 01:27:02,001 Kowtow 974 01:27:05,334 --> 01:27:06,751 And again 975 01:27:09,042 --> 01:27:10,376 And again 976 01:27:14,334 --> 01:27:15,709 And again 977 01:27:18,084 --> 01:27:19,667 And once more 978 01:27:21,001 --> 01:27:23,209 Dearest Mother 979 01:27:24,001 --> 01:27:26,959 Your son has met someone 980 01:27:27,501 --> 01:27:30,917 She is a good girl with a great personality 981 01:27:31,709 --> 01:27:35,084 Mom, I'm getting married 982 01:27:35,792 --> 01:27:38,751 I will take her home to look after you 983 01:27:39,542 --> 01:27:40,501 The girl you arranged 984 01:27:40,709 --> 01:27:42,959 for me to marry all those years ago 985 01:27:43,376 --> 01:27:45,751 Has that shepherd girl from the next village 986 01:27:46,459 --> 01:27:47,917 gotten married yet? 987 01:27:48,626 --> 01:27:50,417 If she's not married then please tell her 988 01:27:51,042 --> 01:27:52,667 I'm sorry 989 01:27:52,959 --> 01:27:54,626 Tell her not to wait for me any longer 990 01:27:55,209 --> 01:27:57,626 Help her find a more worthy husband 991 01:28:21,001 --> 01:28:22,126 I'm planning on 992 01:28:22,709 --> 01:28:24,292 applying for a discharge 993 01:28:25,584 --> 01:28:28,001 I'll borrow some money from the Commander to marry 994 01:28:29,334 --> 01:28:32,917 And open a dumpling restaurant in Taiwan 995 01:28:34,709 --> 01:28:37,626 I'll leave the future battles to your generation 996 01:28:38,084 --> 01:28:41,334 I'm too old 997 01:28:41,459 --> 01:28:42,584 and saggy to fight now 998 01:28:44,542 --> 01:28:45,876 You're really going to marry Jiao? 999 01:28:48,709 --> 01:28:50,084 Look at your face 1000 01:28:53,084 --> 01:28:56,251 You're too cynical 1001 01:28:56,417 --> 01:28:59,167 I'll be content, don't you worry 1002 01:28:59,917 --> 01:29:00,834 Here 1003 01:29:01,376 --> 01:29:02,751 Help me write up an IOU 1004 01:29:02,751 --> 01:29:04,084 So I can get a loan from the Commander 1005 01:29:06,334 --> 01:29:07,501 Lo Pao-tai 1006 01:29:08,709 --> 01:29:09,292 Huh? 1007 01:29:09,334 --> 01:29:10,584 Huh what? 1008 01:29:11,417 --> 01:29:13,251 I want you to me happy for me 1009 01:29:14,167 --> 01:29:15,917 Be genuinely happy for me 1010 01:29:21,667 --> 01:29:22,542 OK 1011 01:29:27,251 --> 01:29:28,501 That's more like it 1012 01:29:34,626 --> 01:29:36,417 You little prick 1013 01:29:37,542 --> 01:29:39,209 Is it that hard 1014 01:29:39,376 --> 01:29:41,126 to be happy for me? 1015 01:29:45,417 --> 01:29:46,376 Start writing 1016 01:30:34,751 --> 01:30:36,084 The orchid cacti are blooming 1017 01:30:38,209 --> 01:30:39,126 Yeah 1018 01:30:41,126 --> 01:30:42,209 Take me to see them 1019 01:30:42,876 --> 01:30:44,251 But there's a curfew 1020 01:30:44,251 --> 01:30:45,792 They bloom once a year 1021 01:30:45,834 --> 01:30:47,084 We only have one chance 1022 01:33:38,542 --> 01:33:40,876 (Day off) 1023 01:33:46,042 --> 01:33:47,751 10 tickets for No. 8 1024 01:33:47,792 --> 01:33:49,459 Don't worry about it. Just do it 1025 01:33:56,209 --> 01:33:58,542 Come on 1026 01:33:59,459 --> 01:34:00,251 Hurry 1027 01:34:00,292 --> 01:34:02,376 Captain, things are getting messy 1028 01:34:02,667 --> 01:34:04,667 After all that, she said she's not even pregnant 1029 01:34:04,709 --> 01:34:06,542 She insisted on seeing customers today 1030 01:34:06,917 --> 01:34:08,417 If Chang ever finds out... 1031 01:34:08,459 --> 01:34:10,001 There will be hell to pay 1032 01:34:10,209 --> 01:34:13,709 I can't be made responsible for something like this 1033 01:34:13,876 --> 01:34:15,376 But... 1034 01:34:15,709 --> 01:34:17,084 I'd prefer it if you handled it 1035 01:34:19,209 --> 01:34:20,542 Get set 1036 01:34:20,876 --> 01:34:22,584 Ready. Salute 1037 01:34:22,709 --> 01:34:24,584 - Sergeant Major sir! -Attention 1038 01:34:26,126 --> 01:34:29,292 Just in time. I'll take you to see the morale show 1039 01:34:30,209 --> 01:34:31,251 Let's go 1040 01:34:59,709 --> 01:35:02,792 (Stars of the Quemoy Front line Entertainment Troupe) 1041 01:35:12,459 --> 01:35:16,459 All thanks to the Commander for this 1042 01:35:17,459 --> 01:35:18,959 What a great guy 1043 01:35:22,084 --> 01:35:25,917 Comrades, is Ms Teresa Teng cute or what? 1044 01:35:25,917 --> 01:35:27,292 Yeah! 1045 01:35:27,292 --> 01:35:29,376 Want to take her home? 1046 01:35:29,376 --> 01:35:30,626 Yeah! 1047 01:35:30,626 --> 01:35:32,292 Yeah right! 1048 01:35:33,292 --> 01:35:34,584 We have other benefits 1049 01:35:34,584 --> 01:35:36,209 Now we're going to pick 3 comrades 1050 01:35:36,209 --> 01:35:39,251 To share a dance with our 3 stars! 1051 01:35:41,792 --> 01:35:45,126 Now, allow me to introduce our mystery guest 1052 01:35:45,167 --> 01:35:47,542 The sexiest, most beautiful 1053 01:35:47,542 --> 01:35:49,834 And most beloved superstar of Southeast Asia 1054 01:35:49,834 --> 01:35:51,792 Ms Pai Chia-li! 1055 01:35:53,792 --> 01:35:56,292 There's something I think I should tell you 1056 01:35:56,292 --> 01:35:57,292 What? 1057 01:36:09,459 --> 01:36:13,209 Hey, that officer with a gun over there 1058 01:36:13,209 --> 01:36:14,626 The comrade next to you 1059 01:36:14,626 --> 01:36:16,417 How come your arms aren't raised? 1060 01:36:16,876 --> 01:36:18,084 Well you've been chosen! 1061 01:36:18,084 --> 01:36:20,126 A round of applause please 1062 01:36:20,542 --> 01:36:22,084 You're the one! 1063 01:36:24,542 --> 01:36:26,126 A round of applause 1064 01:36:26,209 --> 01:36:27,709 Come on stage 1065 01:36:27,709 --> 01:36:29,917 Hurry! No time to waste 1066 01:36:30,626 --> 01:36:33,626 Now let's give a warm welcome to... 1067 01:36:33,626 --> 01:36:35,667 Ms Pai Chia-li! 1068 01:38:48,167 --> 01:38:49,251 Haha! I'm going to be a father! 1069 01:38:49,251 --> 01:38:50,292 I'm gonna be a father! 1070 01:38:50,292 --> 01:38:52,501 I'm going to hold a banquet 1071 01:38:52,501 --> 01:38:54,167 You're all invited to my banquet 1072 01:39:19,376 --> 01:39:21,917 I got the dowry money ready 1073 01:39:24,792 --> 01:39:26,292 I'm a man of my word 1074 01:39:27,167 --> 01:39:28,376 Not a dollar short 1075 01:39:34,209 --> 01:39:36,084 Whatever you've told other people 1076 01:39:37,126 --> 01:39:38,209 I don't care 1077 01:39:41,251 --> 01:39:43,042 I just want to ask you one question 1078 01:39:45,376 --> 01:39:46,792 Honest to God 1079 01:39:47,751 --> 01:39:49,584 Are you true to me? 1080 01:40:05,751 --> 01:40:07,584 Is what we have real? 1081 01:40:12,167 --> 01:40:13,209 Real... 1082 01:40:14,417 --> 01:40:15,834 ls what we have real? 1083 01:40:17,001 --> 01:40:19,209 What's real is that I can't wait to get the hell out of here 1084 01:40:20,292 --> 01:40:21,584 What's real is that I want happiness 1085 01:40:21,584 --> 01:40:22,834 What's real is that I want to marry someone 1086 01:40:22,834 --> 01:40:24,834 That's all real. 1087 01:40:25,834 --> 01:40:27,292 But if I marry you 1088 01:40:29,251 --> 01:40:32,209 Every morning when I wake up and see your face 1089 01:40:32,709 --> 01:40:35,001 I'll remember that I was once a whore 1090 01:40:36,167 --> 01:40:38,167 Do you think that will make me happy? 1091 01:40:42,501 --> 01:40:44,376 You haven't answered my question 1092 01:40:49,292 --> 01:40:51,251 You haven't answered my question 1093 01:40:53,084 --> 01:40:54,501 You tell me the truth 1094 01:40:55,709 --> 01:40:57,001 What are you doing? 1095 01:40:58,417 --> 01:41:00,334 You haven't answered my question 1096 01:41:04,417 --> 01:41:06,167 What do you want from me? 1097 01:41:07,292 --> 01:41:10,167 You're going to take me home to see your mother? 1098 01:41:11,959 --> 01:41:13,959 Wake up! Are you crazy? 1099 01:41:16,126 --> 01:41:17,834 You'll never go back 1100 01:41:18,959 --> 01:41:20,584 You'll never see your mother again 1101 01:41:21,917 --> 01:41:23,751 All you mainlanders 1102 01:41:25,542 --> 01:41:28,376 You'll never set foot on your homeland again! 1103 01:45:10,334 --> 01:45:12,167 These are his personal belongings 1104 01:45:13,209 --> 01:45:15,584 I hid them before the MP arrived 1105 01:45:17,792 --> 01:45:19,042 I heard 1106 01:45:20,209 --> 01:45:22,334 you have a way to send these back home 1107 01:47:22,001 --> 01:47:23,959 (Military Award for Heroism) 1108 01:47:52,751 --> 01:47:54,834 I'd been lying to him all along 1109 01:48:00,126 --> 01:48:01,834 Why did I lie to him? 1110 01:48:03,292 --> 01:48:04,626 My dad has no friends in Japan 1111 01:48:04,626 --> 01:48:06,584 who can redirect letters 1112 01:48:09,667 --> 01:48:12,501 Why did I tell him what Jiao really did behind his back? 1113 01:48:19,251 --> 01:48:20,542 Why? 1114 01:49:28,167 --> 01:49:32,167 (Celebrating the 60th anniversary of the Republic of China) 1115 01:49:33,209 --> 01:49:35,292 The great national revolution 1116 01:49:36,042 --> 01:49:39,209 Led by our founding father Sun Yat-sen 1117 01:49:39,667 --> 01:49:40,876 Congratulations 1118 01:49:40,876 --> 01:49:42,209 To celebrate the 60th anniversary 1119 01:49:42,209 --> 01:49:43,417 of the founding of the ROC 1120 01:49:43,417 --> 01:49:46,792 Our great leader President Chiang Kai-shek 1121 01:49:46,792 --> 01:49:48,459 Has hereby issued an amnesty 1122 01:49:48,751 --> 01:49:50,542 You meet the requirements 1123 01:49:50,542 --> 01:49:52,042 You'll be transferred back to prison 1124 01:49:52,042 --> 01:49:53,667 while your pardon is processed 1125 01:50:07,626 --> 01:50:10,001 What's wrong? Don't you get it? 1126 01:50:11,209 --> 01:50:12,792 You get to go home 1127 01:50:13,084 --> 01:50:14,959 You understand? You get to go home! 1128 01:55:06,001 --> 01:55:07,876 I'm... saving myself for my future... 1129 01:55:54,792 --> 01:55:56,834 Where is he? -Haven't seen him 1130 01:55:59,417 --> 01:56:00,626 Remember to write (Hokkien dialect) 1131 01:56:00,626 --> 01:56:02,084 - Huh? -She can't understand Taiwanese 1132 01:56:03,167 --> 01:56:04,251 Remember to write 1133 01:56:04,751 --> 01:56:05,501 I Will 1134 01:56:06,292 --> 01:56:07,876 Hope you can all leave soon too 1135 01:56:09,876 --> 01:56:11,001 Stop crying 1136 01:56:11,292 --> 01:56:12,167 Time to go 1137 01:56:22,167 --> 01:56:23,084 All the best 1138 01:58:13,542 --> 01:58:14,376 Hey! 1139 01:58:15,459 --> 01:58:16,751 Pay up! 1140 01:58:16,751 --> 01:58:17,542 You on drugs? 1141 01:58:17,542 --> 01:58:19,626 What drugs? You want some? 1142 01:58:33,459 --> 01:58:39,667 I dropped my pants, sold my ass 1143 01:58:41,626 --> 01:58:46,834 For you I dropped my pants, sold my ass 1144 01:58:46,834 --> 01:58:48,667 Sold my ass 1145 01:58:51,334 --> 01:58:54,834 Sold my ass 1146 01:59:38,584 --> 01:59:40,792 Help! Help! 1147 01:59:40,834 --> 01:59:42,209 Somebody help! 1148 01:59:43,209 --> 01:59:44,001 What's wrong? 1149 01:59:44,709 --> 01:59:46,126 No. 5 is bleeding 1150 01:59:53,459 --> 01:59:54,376 Peach 1151 01:59:55,251 --> 01:59:56,667 You're not a virgin, are you? 1152 01:59:56,751 --> 01:59:58,417 You moron! Go get the midwife! 1153 01:59:58,417 --> 01:59:59,209 - Out of the way! -Hurry up 1154 01:59:59,209 --> 02:00:00,417 There's no time! 1155 02:00:01,626 --> 02:00:03,251 Hot water, scissors and towels 1156 02:00:03,417 --> 02:00:04,251 Hot water, scissors, towels 1157 02:00:04,251 --> 02:00:05,501 Go, hurry! -How are you feeling? 1158 02:00:05,501 --> 02:00:06,459 Hold on 1159 02:00:06,459 --> 02:00:07,709 Try to relax 1160 02:00:07,751 --> 02:00:09,667 Deep breath in, and hold your breath 1161 02:00:09,667 --> 02:00:11,376 Then push! Understand? 1162 02:00:11,376 --> 02:00:13,376 Breathe in 1163 02:00:14,126 --> 02:00:15,626 Hold it, then push! 1164 02:00:17,084 --> 02:00:18,001 Come on! 1165 02:00:18,001 --> 02:00:18,751 Let's do it again 1166 02:00:18,751 --> 02:00:20,501 Breathe in 1167 02:00:22,542 --> 02:00:23,709 Come on! 1168 02:00:24,001 --> 02:00:25,167 We're almost there 1169 02:00:25,167 --> 02:00:26,251 I can see the head 1170 02:00:26,251 --> 02:00:27,834 Come on, do it again! 1171 02:00:27,834 --> 02:00:29,751 One, two, three 1172 02:00:31,126 --> 02:00:33,042 It's coming! It's coming! 1173 02:00:33,834 --> 02:00:35,376 Come on! 1174 02:00:35,626 --> 02:00:36,709 Come on! 1175 02:00:37,459 --> 02:00:39,209 It's out! It's out! 1176 02:00:39,876 --> 02:00:41,792 Hey! Get out of the way! 1177 02:00:45,667 --> 02:00:46,959 Get the clip 1178 02:00:55,251 --> 02:00:56,209 Get the scissors 1179 02:01:03,417 --> 02:01:09,292 (Shou-yi- Guard of Duty) 1180 02:01:11,959 --> 02:01:14,001 Senior, have you chosen a name yet? 1181 02:01:16,001 --> 02:01:17,542 Shou-yi 1182 02:01:18,834 --> 02:01:19,959 Fine name 1183 02:01:19,959 --> 02:01:23,542 The character for 'duty' is a hard to write 1184 02:01:24,084 --> 02:01:27,042 It's hard to write and it's hard to do 1185 02:01:32,209 --> 02:01:34,709 I'll take it to Peach and the others 1186 02:02:03,626 --> 02:02:04,917 Dear Nini 1187 02:02:05,667 --> 02:02:07,334 It's been a while since you left us 1188 02:02:08,084 --> 02:02:09,501 How have you been? 1189 02:02:11,126 --> 02:02:13,001 I doubt this is a letter 1190 02:02:13,376 --> 02:02:15,042 you will ever read 1191 02:02:16,334 --> 02:02:18,001 But there are so many things 1192 02:02:18,542 --> 02:02:19,792 I want to say to you 1193 02:02:22,792 --> 02:02:24,376 I often wonder 1194 02:02:25,001 --> 02:02:27,209 If I had stopped Sasa back then 1195 02:02:28,917 --> 02:02:31,084 Would Hua-hsing be like me right now, 1196 02:02:32,001 --> 02:02:33,417 preparing for discharge? 1197 02:02:35,834 --> 02:02:37,334 If I had not been so self righteous 1198 02:02:37,376 --> 02:02:39,376 and told Chang about Jiao 1199 02:02:41,459 --> 02:02:44,042 Would that tragedy have been avoided? 1200 02:02:46,251 --> 02:02:48,292 If I could do things over 1201 02:02:49,834 --> 02:02:51,917 If I didn't do those things 1202 02:02:53,792 --> 02:02:55,876 Would everything be different now? 1203 02:02:57,501 --> 02:03:00,334 That's a question I ask myself every day 1204 02:03:02,209 --> 02:03:04,084 But I still don't have the answer 1205 02:03:06,876 --> 02:03:08,501 I think about you all the time 1206 02:03:10,251 --> 02:03:12,334 I think about that song you taught me 1207 02:03:14,167 --> 02:03:16,042 The River of No Return 1208 02:03:18,042 --> 02:03:20,126 No one can turn back time 1209 02:03:21,459 --> 02:03:23,167 We can only keep moving forward 1210 02:03:27,501 --> 02:03:28,959 I don't know 1211 02:03:30,126 --> 02:03:32,001 if we'll ever meet again 1212 02:03:35,417 --> 02:03:37,417 But I wish I could see you again 1213 02:03:40,084 --> 02:03:41,209 Come, Shou-yi 1214 02:03:41,292 --> 02:03:43,376 Take care of your mothers when you grow up 1215 02:03:43,376 --> 02:03:45,709 Everyone here is your mother 1216 02:03:49,292 --> 02:03:50,251 Pao 1217 02:03:50,292 --> 02:03:51,209 Director 1218 02:03:51,209 --> 02:03:52,084 Hey you 1219 02:03:53,334 --> 02:03:56,167 Find a good girl, and forget about 831 1220 02:04:12,417 --> 02:04:13,292 Godspeed 1221 02:04:13,667 --> 02:04:14,542 Thank you, Director 1222 02:04:17,501 --> 02:04:19,917 Take care! -Bye 1223 02:04:20,751 --> 02:04:23,292 Goodbye, bye big brother 1224 02:04:23,292 --> 02:04:25,001 Remember to write 1225 02:04:25,626 --> 02:04:26,376 Take care 1226 02:04:27,251 --> 02:04:28,542 Have a safe trip back 1227 02:04:29,542 --> 02:04:30,501 Goodbye 1228 02:04:31,209 --> 02:04:32,417 Bye bye, big brother 1229 02:04:32,584 --> 02:04:33,667 Good-bye 1230 02:05:27,667 --> 02:05:30,167 (In 1951, to meet the sexual needs) 1231 02:05:30,167 --> 02:05:33,167 (the ROC Armed Forces established of 100,000 soldiers) 1232 02:05:33,167 --> 02:05:35,126 (aka '831' or 'Military Paradise') 1233 02:05:36,167 --> 02:05:40,626 (By 1990, cross-strait tensions had eased as Taiwan continued to streamline its troops) 1234 02:05:40,626 --> 02:05:42,084 (Following a court inquiry into women's rights violations) 1235 02:05:42,084 --> 02:05:43,542 (Taiwan officially abandoned its military brothel program) 1236 02:05:48,876 --> 02:05:53,709 (Like its birth, the program's closure) 1237 02:05:53,709 --> 02:06:02,084 (consigning Military Paradise to the annals of history) 1238 02:06:23,292 --> 02:06:25,001 (Chang's Dumpling) 1239 02:06:25,001 --> 02:06:26,584 Major Sergeant, it's done 1240 02:06:26,584 --> 02:06:27,876 I'm coming 1241 02:06:28,251 --> 02:06:30,084 Jiao, hurry up 1242 02:06:30,917 --> 02:06:32,667 Major Sergeant, stand over here 1243 02:06:35,709 --> 02:06:37,376 OK, let me have a look 1244 02:06:37,542 --> 02:06:39,209 Very good 1245 02:06:39,584 --> 02:06:41,376 OK, look over here 1246 02:06:41,667 --> 02:06:45,376 One, two, three...smile! 1247 02:07:27,251 --> 02:07:32,501 (Inspired by "MAKE LOVE, THEN WAR" Written by YEH Hsian-Hsi) 80140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.