All language subtitles for Murdoch Mysteries - 9x12 - Unlucky in Love

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,232 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,741 --> 00:00:08,710 (theme music) 3 00:00:49,115 --> 00:00:50,982 (music and conversations) 4 00:00:51,924 --> 00:00:54,102 Thomas. Those are for the guests. 5 00:00:54,170 --> 00:00:57,148 - So what am I? - Well, it's my new business, 6 00:00:57,186 --> 00:00:58,675 so you are the help. 7 00:00:59,662 --> 00:01:01,462 They should be finished. 8 00:01:04,075 --> 00:01:05,881 Oh don't worry about it, Margaret, 9 00:01:05,898 --> 00:01:07,907 everything will be fine, I'm sure. 10 00:01:08,276 --> 00:01:10,377 Just lend a hand where it's needed. 11 00:01:10,497 --> 00:01:12,655 And keep an eye on those milling about. 12 00:01:12,663 --> 00:01:14,554 I don't want anything stolen. 13 00:01:15,033 --> 00:01:19,092 - (old style car horn) - (gasping): Here they are! 14 00:01:20,042 --> 00:01:23,482 Hurry along Thomas. Hello! 15 00:01:23,484 --> 00:01:25,553 (to himself): Bloody woman. 16 00:01:26,268 --> 00:01:28,570 Hello Mrs. Cummersworth! 17 00:01:28,595 --> 00:01:30,310 - Hello! - Hello! 18 00:01:31,225 --> 00:01:33,444 Everything is in order, I assure you. 19 00:01:33,694 --> 00:01:35,502 Thank you. 20 00:01:35,622 --> 00:01:38,063 Just this way. We don't want the groom to see you. 21 00:01:38,065 --> 00:01:40,192 - Thank you. - Thomas Brackenreid. 22 00:01:40,312 --> 00:01:43,116 - Samuel Birkett. - The bride's side I take it? 23 00:01:43,124 --> 00:01:45,962 - Most definitely the bride. - Most definitely? 24 00:01:46,082 --> 00:01:48,015 The groom's a pompous windbag. 25 00:01:48,057 --> 00:01:50,500 Always rapping that cane as if he were a sergeant. 26 00:01:50,502 --> 00:01:52,418 Says he was injured in the war. 27 00:01:52,538 --> 00:01:54,384 I wager he's never seen a battlefield. 28 00:01:54,401 --> 00:01:57,014 - I was in Afghanistan. - Were you now? 29 00:02:00,057 --> 00:02:03,006 "Writing class to be taught by renowned novelist. 30 00:02:03,057 --> 00:02:06,501 Signed book by author to be included in price of class. 31 00:02:06,518 --> 00:02:08,964 Bring writing sample." What do you think, Henry? 32 00:02:09,208 --> 00:02:11,452 I suppose it would depend on the teacher. 33 00:02:11,485 --> 00:02:13,158 I'm the teacher. 34 00:02:13,278 --> 00:02:15,846 You think writing one book qualifies you as a writing teacher? 35 00:02:15,880 --> 00:02:18,107 I do! Now, I've signed 20 copies 36 00:02:18,140 --> 00:02:20,282 of The Curse of the Pharaohs, hopefully that will be enough. 37 00:02:20,568 --> 00:02:22,500 - I'd imagine so. - (baby cooing) 38 00:02:22,542 --> 00:02:23,887 Sir. 39 00:02:24,517 --> 00:02:26,702 Shouldn't he be walking by now? 40 00:02:26,710 --> 00:02:28,853 (more cooing) 41 00:02:29,869 --> 00:02:31,533 I have no idea, sir. 42 00:02:31,653 --> 00:02:33,491 Perhaps he's slow. 43 00:02:35,676 --> 00:02:37,298 I mean I... 44 00:02:37,693 --> 00:02:39,436 wouldn't worry about it, sir. 45 00:02:39,556 --> 00:02:42,744 My mother said I didn't walk 'til I was almost three. 46 00:02:46,466 --> 00:02:47,802 Will you love him, 47 00:02:47,836 --> 00:02:51,340 comfort him, honour and keep him, in sickness and in health; 48 00:02:51,460 --> 00:02:54,029 and, forsaking all others, be faithful unto him 49 00:02:54,054 --> 00:02:56,046 as long as you both shall live? 50 00:02:56,256 --> 00:02:57,676 I will. 51 00:02:57,754 --> 00:03:00,029 Elizabeth Cummersworth and Oliver Pym, 52 00:03:00,149 --> 00:03:02,802 having witnessed your vows of love to one another, 53 00:03:02,836 --> 00:03:06,365 it is my joy to present you to all gathered here 54 00:03:06,407 --> 00:03:08,828 as man and wife. 55 00:03:09,281 --> 00:03:11,365 You may kiss the bride. 56 00:03:16,170 --> 00:03:18,515 (applause and sweet laughter) 57 00:03:21,103 --> 00:03:23,389 Ladies and Gentlemen... 58 00:03:23,591 --> 00:03:25,994 (electric charge, cries and gasps) 59 00:03:29,069 --> 00:03:31,204 Please sir, stand aside. 60 00:03:35,321 --> 00:03:38,135 May be an idea to start planning the funeral. 61 00:03:45,043 --> 00:03:48,867 His skin is pale, and his eyes are cloudy with dilated pupils. 62 00:03:49,135 --> 00:03:51,719 There are contusions on the palm of his hand. 63 00:03:52,060 --> 00:03:54,169 And his hair is slightly singed. 64 00:03:54,289 --> 00:03:57,858 I already told you, Doctor, I was there. The poor sod was electrocuted. 65 00:03:57,978 --> 00:04:01,236 The question is was it accidental or deliberate? 66 00:04:01,236 --> 00:04:03,135 William. Where's Roland? 67 00:04:03,255 --> 00:04:06,127 Oh, I've left him in excellent care. 68 00:04:06,247 --> 00:04:08,962 (mouth noise and gentle laughter) 69 00:04:10,698 --> 00:04:12,966 Where are you going, George? 70 00:04:12,968 --> 00:04:15,101 - I'm off to meet my students. - Well... 71 00:04:15,103 --> 00:04:17,103 You're not gonna leave me with... 72 00:04:17,105 --> 00:04:20,165 - (baby cooing) - Try not to let him outsmart you, Higgins. 73 00:04:25,912 --> 00:04:28,714 (voices, conversations) 74 00:04:37,789 --> 00:04:39,858 My condolences. 75 00:04:41,316 --> 00:04:42,920 Why are you still here? 76 00:04:42,954 --> 00:04:46,290 I'm trying to determine the exact cause of your husband's death. 77 00:04:46,410 --> 00:04:48,632 That hardly matters now, does it? 78 00:04:49,585 --> 00:04:52,136 Wouldn't you want to know the reason why? 79 00:04:52,346 --> 00:04:54,144 I know what I need to know. 80 00:04:54,706 --> 00:04:56,615 Are we almost done here? 81 00:04:56,901 --> 00:04:58,994 I'm gonna need to have everything cleared away 82 00:04:59,011 --> 00:05:00,911 - as soon as possible. - (knocking) 83 00:05:01,246 --> 00:05:03,496 - Mrs. Cummersworth... - It's Pym now. 84 00:05:03,500 --> 00:05:05,849 Oliver died after the vows were taken. 85 00:05:05,851 --> 00:05:08,752 Mrs. Pym. May we have a word? 86 00:05:08,754 --> 00:05:11,019 - What would you like to know? - Is there anyone you can think of 87 00:05:11,035 --> 00:05:12,989 who might want your husband dead? 88 00:05:13,253 --> 00:05:16,043 - Not a soul. - Is everything all right? 89 00:05:16,803 --> 00:05:19,828 - Quite. - And you are? 90 00:05:19,830 --> 00:05:23,660 - Judith Baxter, a friend. - I was the lady-of-honour in the wedding party. 91 00:05:23,848 --> 00:05:26,302 They've laid out some tea for us. 92 00:05:26,860 --> 00:05:28,403 Was there anything else? 93 00:05:28,830 --> 00:05:32,091 - We do have more questions. - Can they not wait? 94 00:05:32,258 --> 00:05:34,463 This woman is newly bereaved. 95 00:05:35,110 --> 00:05:37,635 - Of course. - Then you'll excuse us. 96 00:05:38,444 --> 00:05:41,407 We'll need to return the wedding gifts immediately. 97 00:05:42,026 --> 00:05:44,650 And of course we'll need to make funeral arrangements. 98 00:05:44,770 --> 00:05:46,119 The grieving bride. 99 00:05:46,167 --> 00:05:49,001 She doesn't seem terribly affected by her husband's death. 100 00:05:49,351 --> 00:05:50,787 No, she does not. 101 00:05:53,535 --> 00:05:55,844 The groom then kisses the bride... 102 00:05:55,964 --> 00:05:57,586 Figuratively! 103 00:05:57,861 --> 00:06:00,149 They both turn and head down the steps. 104 00:06:00,167 --> 00:06:01,847 No, they didn't. 105 00:06:01,867 --> 00:06:03,622 The groom called everyone to attention. 106 00:06:06,140 --> 00:06:08,927 These lights are powered by this electrical wire 107 00:06:09,155 --> 00:06:13,409 which seems to enter the altar up along this pillar. 108 00:06:14,215 --> 00:06:16,965 Now, there is a significant puddle here. 109 00:06:17,973 --> 00:06:20,917 This planter appears to be responsible, it's been overwatered. 110 00:06:21,037 --> 00:06:22,436 This one isn't. 111 00:06:22,556 --> 00:06:24,296 So the deceased was stood in a puddle 112 00:06:24,298 --> 00:06:27,222 - when he went to make his speech. - And the bride wasn't. 113 00:06:27,754 --> 00:06:30,228 But sir, have a look at this. 114 00:06:30,230 --> 00:06:33,465 The wire has been stripped bare, allowing it to make contact 115 00:06:33,467 --> 00:06:35,956 with the assembly and electrifying it. 116 00:06:37,005 --> 00:06:39,082 So the groom raised his cane, 117 00:06:39,257 --> 00:06:40,938 made contact with it, 118 00:06:40,940 --> 00:06:42,780 and his body closed the circuit. 119 00:06:43,143 --> 00:06:45,374 If the bride or daughter had anything to do with this, 120 00:06:45,378 --> 00:06:47,747 - they likely would have needed help. - Why is that? 121 00:06:47,962 --> 00:06:50,768 You don't think women are devious enough to murder? 122 00:06:55,286 --> 00:06:58,188 (voices) 123 00:07:00,391 --> 00:07:02,204 Ah! 124 00:07:04,557 --> 00:07:06,524 Are we going to get started? 125 00:07:06,910 --> 00:07:09,952 Yeah... Right. Um... 126 00:07:15,348 --> 00:07:17,382 We already know your name! 127 00:07:17,651 --> 00:07:20,642 And we paid for two full hours of instruction. 128 00:07:20,644 --> 00:07:22,644 It's already five past seven. 129 00:07:22,646 --> 00:07:24,794 So you will be going to five past nine. 130 00:07:24,841 --> 00:07:26,636 Very well, um... 131 00:07:26,637 --> 00:07:28,519 Right. Why don't we begin with 132 00:07:28,560 --> 00:07:30,402 you telling me a bit about... 133 00:07:30,522 --> 00:07:32,466 let's start with each of you 134 00:07:32,586 --> 00:07:35,229 telling me a little bit about yourselves and what you hope to 135 00:07:35,551 --> 00:07:38,186 achieve from the class. You must be 136 00:07:38,240 --> 00:07:41,195 - Eunice? - No flies on him. 137 00:07:41,315 --> 00:07:44,102 Thank you. I would like to write my memoirs. 138 00:07:44,222 --> 00:07:47,534 My life has been full of mystery and romance. 139 00:07:50,603 --> 00:07:52,239 Excellent! 140 00:07:52,241 --> 00:07:54,973 Excellent, Eunice. That's very intriguing. 141 00:07:55,093 --> 00:07:57,911 - Uh... You, sir... Howard? - Yes. 142 00:07:58,618 --> 00:08:01,459 I plan on writing cowboy stories 143 00:08:01,512 --> 00:08:02,971 and selling them to the weeklies. 144 00:08:03,012 --> 00:08:05,714 - I hope to make a living at it. - Excellent! 145 00:08:05,834 --> 00:08:08,389 Write what you know. I take it you've spent time on a ranch? 146 00:08:08,423 --> 00:08:11,394 - No. - Did you spend some time in Ancient Egypt? 147 00:08:11,514 --> 00:08:14,305 - No. - Then why did you say: "Write what you know"? 148 00:08:14,338 --> 00:08:17,350 Alright, that piece of advice comes from none other than 149 00:08:17,390 --> 00:08:19,911 Mark Twain. A man I have met personally. 150 00:08:19,925 --> 00:08:21,734 Well, bully for you! 151 00:08:21,788 --> 00:08:24,698 - Perhaps you could get HIM to teach the class. - (big exasperated sigh) 152 00:08:24,739 --> 00:08:27,300 (knocking) I'm so, 153 00:08:27,354 --> 00:08:30,841 so very sorry I'm late. I apologize. 154 00:08:31,045 --> 00:08:33,364 It's just it's been tremendously exciting 155 00:08:33,413 --> 00:08:36,847 to be in Toronto for the first time. The clothing stores, my word! 156 00:08:36,848 --> 00:08:39,873 I went out for one little thing and 2 hours later, well, 157 00:08:40,081 --> 00:08:43,287 you can see the trouble I've gotten myself into. 158 00:08:43,699 --> 00:08:46,052 No need to apologize, Miss. 159 00:08:46,172 --> 00:08:47,558 Where are you coming from? 160 00:08:47,560 --> 00:08:48,848 I hail from Cavendish, 161 00:08:48,861 --> 00:08:51,422 the most beautiful town in all of Prince Edward Island. 162 00:08:51,820 --> 00:08:53,729 You've come a long way, then. 163 00:08:53,783 --> 00:08:55,799 I trust your purpose wasn't solely 164 00:08:55,833 --> 00:08:58,367 - to attend my writing class? - Indeed, it was not, 165 00:08:58,589 --> 00:09:00,936 but I thought this class might do me some good while I'm here. 166 00:09:01,056 --> 00:09:04,182 I've had some success with short stories and poetry, 167 00:09:04,209 --> 00:09:06,816 but I'm very keen to crack the novel form. 168 00:09:07,818 --> 00:09:10,339 Very good, what's your name? 169 00:09:10,459 --> 00:09:12,073 Lucy Montgomery. 170 00:09:12,510 --> 00:09:14,648 But friends and family call me Maud. 171 00:09:17,286 --> 00:09:19,287 (voices) 172 00:09:21,074 --> 00:09:24,536 Whose idea was it to run the electrical lights around the altar? 173 00:09:24,656 --> 00:09:26,093 The wedding planner's. 174 00:09:26,559 --> 00:09:28,657 The woman wanted a spectacle. 175 00:09:28,777 --> 00:09:30,297 I guess she got it. 176 00:09:30,417 --> 00:09:33,334 Had you any previous experience with such lights? 177 00:09:34,007 --> 00:09:35,669 A light is a light. 178 00:09:36,052 --> 00:09:38,272 And a wire is a wire. 179 00:09:38,734 --> 00:09:42,290 Unless that wire has deliberately been stripped bare. 180 00:09:42,317 --> 00:09:44,511 "If" the wire was damaged, 181 00:09:44,513 --> 00:09:47,413 it was the fools who built and decorated that altar. 182 00:09:47,769 --> 00:09:51,057 We were exceedingly careful. We always are. 183 00:09:51,177 --> 00:09:53,255 That's why we're the best in the business. 184 00:09:53,288 --> 00:09:56,233 The electrician believes you may have damaged the electrical wiring. 185 00:09:56,267 --> 00:09:58,102 Well, he doesn't know what he's talking about. 186 00:09:58,222 --> 00:10:00,760 We completed our work before the wiring was done. 187 00:10:00,880 --> 00:10:03,194 I would not overwater the plants. 188 00:10:03,208 --> 00:10:05,506 That arrangement was extremely sensitive. 189 00:10:05,533 --> 00:10:07,214 You couldn't have made a mistake? 190 00:10:07,247 --> 00:10:09,627 Are you questioning my professionalism? 191 00:10:09,929 --> 00:10:12,840 You took a keen interest in Mr. Pym's metal cane. 192 00:10:13,109 --> 00:10:15,489 - I didn't know you were a copper. - I never offered. 193 00:10:15,812 --> 00:10:18,258 Did you know that metal conducts electricity? 194 00:10:18,378 --> 00:10:19,953 - No. - Are you sure about that? 195 00:10:19,993 --> 00:10:21,795 I don't know anything about electricity. 196 00:10:21,815 --> 00:10:24,645 And if I was going to kill him, I would have done it face to face. 197 00:10:24,765 --> 00:10:25,977 Why? 198 00:10:26,219 --> 00:10:27,758 Because... 199 00:10:28,477 --> 00:10:30,057 Elizabeth deserves better. 200 00:10:31,391 --> 00:10:33,338 We might want to consider something. 201 00:10:33,458 --> 00:10:36,438 - What's that, sir? - Well, that it was just an accident. 202 00:10:36,653 --> 00:10:39,696 None of that lot seem to have the spark to electrocute a man. 203 00:10:39,994 --> 00:10:43,382 - Perhaps. - Did you get that: "Spark"? 204 00:10:43,677 --> 00:10:46,685 - Yes. Very good sir. - Gentlemen. 205 00:10:46,716 --> 00:10:49,089 - How were your suspects? - Clean as a whistle. 206 00:10:49,089 --> 00:10:51,441 Take a look at this. Can I hold him? 207 00:10:51,561 --> 00:10:53,673 - Of course! - I was speaking to a woman 208 00:10:53,678 --> 00:10:56,378 at the Suffrage Association about Elizabeth's wedding 209 00:10:56,380 --> 00:10:59,315 and her husband's demise. And her response? 210 00:10:59,317 --> 00:11:00,912 "Oh, no, not again!" 211 00:11:06,942 --> 00:11:09,403 _ 212 00:11:09,430 --> 00:11:12,401 _ 213 00:11:14,021 --> 00:11:17,470 - Five husbands? - Elizabeth, n�e Drabble. 214 00:11:17,510 --> 00:11:20,220 Married the first time in 1884 215 00:11:20,267 --> 00:11:22,667 to Paul Durrell, 22 years of age. 216 00:11:22,700 --> 00:11:25,087 He died in a fall off of a bridge. 217 00:11:25,443 --> 00:11:28,771 Number two: Lucas Gibson in 1887. 218 00:11:28,825 --> 00:11:30,465 Died in a hunting accident. 219 00:11:30,526 --> 00:11:33,599 Seven years later to one Thomas McEwan. 220 00:11:33,955 --> 00:11:37,175 His charred remains were found in a fishing lodge that burned down. 221 00:11:37,209 --> 00:11:38,735 Her most recent last name 222 00:11:38,749 --> 00:11:41,592 came from Bernard Cummersworth in 1898. 223 00:11:41,639 --> 00:11:45,780 He died after a piano that was being moved fell on top of him. 224 00:11:45,794 --> 00:11:47,999 And now, number five, Oliver Pym, 225 00:11:48,267 --> 00:11:49,935 by electrocution. 226 00:11:50,459 --> 00:11:53,485 Elizabeth Pym is either the unluckiest woman in the world 227 00:11:53,525 --> 00:11:55,387 or one very competent murderess. 228 00:11:55,400 --> 00:11:56,912 I'd wager the latter. 229 00:11:57,032 --> 00:11:59,601 William, with your permission, I'd like to observe. 230 00:11:59,843 --> 00:12:01,060 Of course! 231 00:12:01,180 --> 00:12:03,009 (baby cooing) 232 00:12:03,129 --> 00:12:05,813 Sir, if you wouldn't mind... 233 00:12:06,209 --> 00:12:09,565 - Thank you. - (more cooing) 234 00:12:10,049 --> 00:12:12,960 Promise me you won't grow up to be like those two. 235 00:12:13,303 --> 00:12:16,160 How about a thimble full of scotch? Heh heh! 236 00:12:17,592 --> 00:12:20,664 I understand this isn't the first husband you've lost. 237 00:12:20,724 --> 00:12:21,948 No, 238 00:12:22,156 --> 00:12:25,706 I've lost all four of my husbands prior to Oliver. 239 00:12:26,929 --> 00:12:29,625 You have to admit that's rather suspicious? 240 00:12:29,745 --> 00:12:31,373 On the face of it. 241 00:12:32,381 --> 00:12:36,771 The only common element in all these deaths is you. 242 00:12:38,257 --> 00:12:40,738 I was nowhere near any of my husbands 243 00:12:40,738 --> 00:12:43,003 when they died. Excepting, of course, Oliver, 244 00:12:43,010 --> 00:12:45,227 whom, as you may know, I was standing next to. 245 00:12:45,449 --> 00:12:47,751 In fact, had he reached out to touch me at that moment, 246 00:12:47,789 --> 00:12:49,639 I'd likely be dead as well. 247 00:12:50,467 --> 00:12:52,317 Nevertheless, Mrs. Pym, 248 00:12:52,813 --> 00:12:54,808 these deaths are connected, 249 00:12:55,115 --> 00:12:57,336 and I believe you are involved in all of them. 250 00:12:57,358 --> 00:12:58,734 Indeed, I am. 251 00:12:59,713 --> 00:13:02,622 They all made the mistake of marrying me. 252 00:13:02,742 --> 00:13:04,710 And leaving you their money. 253 00:13:05,920 --> 00:13:08,662 If you want to try to prove that I had something to do 254 00:13:08,684 --> 00:13:10,739 with the deaths of my husbands, 255 00:13:11,201 --> 00:13:12,417 be my guest. 256 00:13:13,509 --> 00:13:14,644 Now, 257 00:13:15,101 --> 00:13:17,151 I have many things to take care of. 258 00:13:17,425 --> 00:13:18,672 Mrs. Pym, 259 00:13:18,936 --> 00:13:22,416 I'll be needing your fingermarks before you leave the station house. 260 00:13:22,916 --> 00:13:24,491 Do you have any objections? 261 00:13:24,814 --> 00:13:25,997 Not a one. 262 00:13:39,200 --> 00:13:41,190 What in the blazes do you think you're doing?! 263 00:13:41,631 --> 00:13:43,551 How dare you treat a lady like this?! 264 00:13:43,578 --> 00:13:45,713 It's all right, Samuel. I agreed to this. 265 00:13:45,833 --> 00:13:47,627 Please wait for me outside, in the car. 266 00:13:53,456 --> 00:13:55,134 That should do, Mrs. Pym. 267 00:13:55,905 --> 00:13:57,620 Thank you for your cooperation. 268 00:14:08,017 --> 00:14:10,866 The woman is absolutely fascinating! 269 00:14:10,986 --> 00:14:13,207 She makes no effort whatsoever 270 00:14:13,239 --> 00:14:16,315 to hide her lack of feeling about five dead husbands. 271 00:14:16,435 --> 00:14:18,972 She puts me in mind of that insect species 272 00:14:18,994 --> 00:14:21,000 where the female consumes the male 273 00:14:21,016 --> 00:14:22,576 right when they're in the middle... 274 00:14:23,630 --> 00:14:26,421 - Procreating. - Yes! The female praying mantis 275 00:14:26,459 --> 00:14:29,002 is known to devour her mate during the sex act, 276 00:14:29,122 --> 00:14:30,465 as is the widow spider. 277 00:14:30,470 --> 00:14:35,257 That's the perfect name for her: the black "preying" mantis. 278 00:14:35,451 --> 00:14:38,146 Only change the 'a' in praying to an 'e' 279 00:14:38,167 --> 00:14:40,431 - because she preys upon... - Thank you, George. 280 00:14:41,173 --> 00:14:43,521 I think we should focus on the husbands. 281 00:14:43,822 --> 00:14:46,199 I'll look into the fire at the fishing lodge. 282 00:14:46,226 --> 00:14:48,786 Sir, I'm quite intrigued by this falling piano. 283 00:14:48,802 --> 00:14:50,249 First thing tomorrow, then. 284 00:14:50,369 --> 00:14:53,013 And perhaps the Inspector will be able to find someone 285 00:14:53,056 --> 00:14:55,637 connected to the Hunt Club where Mr. Gibson was killed. 286 00:14:55,971 --> 00:15:00,344 Julia, could you look at the previous coroner's reports? 287 00:15:00,464 --> 00:15:03,016 Perhaps something was overlooked. 288 00:15:03,049 --> 00:15:04,259 Of course! 289 00:15:08,852 --> 00:15:10,965 - Anything else, George? - Sir, 290 00:15:11,085 --> 00:15:13,035 I was hoping you might be able to advise me 291 00:15:13,057 --> 00:15:15,342 - on a little problem I've encountered. - Of course. 292 00:15:15,385 --> 00:15:17,832 As you know, I've undertaken to teach a writing class. 293 00:15:17,859 --> 00:15:19,456 Oh. Very good. 294 00:15:19,585 --> 00:15:22,564 Well, the samples of the writing I've received, sir, are... 295 00:15:22,591 --> 00:15:25,113 to put it kindly... Uneven. 296 00:15:25,156 --> 00:15:27,776 And I'm not sure how to give criticism 297 00:15:27,786 --> 00:15:30,024 without unduly hurting somebody's feelings. 298 00:15:30,144 --> 00:15:31,820 Well, the best advice I can give 299 00:15:31,825 --> 00:15:34,831 is to look for their positive qualities 300 00:15:34,842 --> 00:15:37,429 and give those equal weight to your criticisms. 301 00:15:38,806 --> 00:15:41,539 Sir, what if there are no positive qualities? 302 00:15:41,752 --> 00:15:44,262 - Suggest another occupation. - Sir? 303 00:15:44,295 --> 00:15:46,668 Why would one waste valuable effort 304 00:15:46,709 --> 00:15:49,438 on a vocation for which they have no facility? 305 00:15:49,653 --> 00:15:52,370 It was 1855 when my husband died. 306 00:15:52,417 --> 00:15:55,430 I was not so sad. I did not like him. 307 00:15:55,490 --> 00:15:58,152 I was pretty and I always liked a handsome boy. 308 00:15:58,185 --> 00:16:01,412 He was not handsome. But my mother said he was a good catch. 309 00:16:01,532 --> 00:16:04,338 So I married him. But I never did like him... 310 00:16:06,662 --> 00:16:08,410 ... very much. 311 00:16:10,703 --> 00:16:12,135 Uh... 312 00:16:13,103 --> 00:16:15,745 the honesty of it is... 313 00:16:15,865 --> 00:16:19,578 remarkable, admirable, poetic even. 314 00:16:20,001 --> 00:16:22,939 I think perhaps the sentences are a bit repetitive. 315 00:16:23,531 --> 00:16:26,576 Perhaps it's just your voice. But also, 316 00:16:26,973 --> 00:16:29,904 I think the content could be more colourfully described. 317 00:16:30,852 --> 00:16:32,862 - You don't like it! - I didn't say that. 318 00:16:32,916 --> 00:16:34,476 It's my life story. 319 00:16:35,504 --> 00:16:37,549 Well, perhaps we need to consider 320 00:16:37,582 --> 00:16:40,567 that not every life story is worth telling. 321 00:16:40,687 --> 00:16:42,153 (The lady gasps.) 322 00:16:44,392 --> 00:16:46,335 - Well... - I didn't mean to suggest... 323 00:16:46,362 --> 00:16:48,890 - ... I never! - Oh, please... 324 00:16:48,923 --> 00:16:51,929 - I never!!! - (George sighs.) 325 00:16:52,373 --> 00:16:54,263 Right, then, who's going to read next? 326 00:16:55,224 --> 00:16:57,022 (A door slams nearby.) 327 00:16:57,678 --> 00:17:00,077 - Where's Mr. Raymond? - He withdrew. 328 00:17:01,609 --> 00:17:04,016 Then I suppose I shall go next. 329 00:17:06,965 --> 00:17:08,587 Ahem! 330 00:17:09,468 --> 00:17:11,283 It was just after sundown 331 00:17:11,403 --> 00:17:13,495 in the wild, wild west. 332 00:17:13,906 --> 00:17:16,016 The man with the black cowboy hat 333 00:17:16,043 --> 00:17:19,458 and the sharp silver spurs got off his high horse. 334 00:17:19,754 --> 00:17:22,979 Doing evil was on his mind. 335 00:17:22,981 --> 00:17:25,387 He spat on the dusty ground. 336 00:17:25,507 --> 00:17:29,199 He went into the saloon and ordered a whiskey. 337 00:17:29,454 --> 00:17:31,020 He pulled out his gun. 338 00:17:31,383 --> 00:17:33,952 "Is there anyone here brave enough to fight me?" 339 00:17:33,965 --> 00:17:36,910 - he asked the crowd of cowboys... - Oh, sweet mother of mercy, 340 00:17:36,997 --> 00:17:38,550 please, Mr. Howard, stop! 341 00:17:38,805 --> 00:17:41,192 Just stop! Why are you wasting your time? 342 00:17:41,212 --> 00:17:42,591 Nobody would publish that! 343 00:17:42,604 --> 00:17:45,205 - How dare you, you little sod. - I'm sorry, 344 00:17:45,205 --> 00:17:48,752 but it's nothing more than a... collection of clich�s. 345 00:17:48,768 --> 00:17:51,048 There is not a single original thought in there! 346 00:17:51,168 --> 00:17:53,347 I don't want to encourage you to waste your time 347 00:17:53,347 --> 00:17:55,336 in a vocation for which you have no facility. 348 00:17:55,456 --> 00:17:58,012 My writing's as good as yours! 349 00:17:58,341 --> 00:18:00,425 I couldn't even get through the first chapter 350 00:18:00,458 --> 00:18:02,596 of that daft thing you call a novel! 351 00:18:03,678 --> 00:18:05,513 You're no teacher, 352 00:18:05,922 --> 00:18:07,732 you're a fraud! 353 00:18:08,290 --> 00:18:10,390 (George sighs.) 354 00:18:11,685 --> 00:18:13,823 Looks like it's just the two of us. 355 00:18:15,571 --> 00:18:19,214 And what did you think of... MY writing, Mr. Crabtree? 356 00:18:19,261 --> 00:18:20,781 Please, George. 357 00:18:21,749 --> 00:18:23,336 George? 358 00:18:23,618 --> 00:18:27,374 I did think you had significantly more aptitude than any of the others. 359 00:18:27,760 --> 00:18:29,996 But there were a few things I would like to discuss. 360 00:18:30,422 --> 00:18:34,005 I didn't come here to be coddled, but for honest opinion. 361 00:18:34,019 --> 00:18:35,813 That is what I'd like to hear from you. 362 00:18:35,874 --> 00:18:38,388 - Are you sure about that? - I am. 363 00:18:38,651 --> 00:18:39,847 Alright then. 364 00:18:40,029 --> 00:18:41,851 Well, seeing as it's just the two of us, 365 00:18:41,878 --> 00:18:44,473 perhaps we could find a more comfortable venue for our discussion. 366 00:18:45,656 --> 00:18:46,946 I'd like that. 367 00:18:48,841 --> 00:18:51,026 (conversations, dishes) 368 00:18:51,146 --> 00:18:52,465 So... 369 00:18:52,908 --> 00:18:54,832 "George"? 370 00:18:55,510 --> 00:18:57,434 What did you really think? 371 00:18:58,717 --> 00:19:00,505 There's no question in my mind, Maud: 372 00:19:00,625 --> 00:19:02,878 you have a real gift. 373 00:19:03,254 --> 00:19:04,800 How kind of you. 374 00:19:04,920 --> 00:19:08,047 Uh, I've read the first several chapters of this novel you intend to write, 375 00:19:08,047 --> 00:19:10,568 - this "Anne of Green Gables"... - Yes? 376 00:19:10,609 --> 00:19:12,659 ... and I think your style is very good. 377 00:19:12,779 --> 00:19:14,226 Excellent even. 378 00:19:14,461 --> 00:19:16,921 I just wonder if Anne should be... 379 00:19:17,237 --> 00:19:19,476 born into a more interesting family. 380 00:19:19,596 --> 00:19:22,292 I mean, they're all rather dull, don't you think? 381 00:19:23,254 --> 00:19:25,194 You might be right about that. 382 00:19:25,196 --> 00:19:26,891 I'll give it some further thought. 383 00:19:27,699 --> 00:19:30,630 And you do tend go a bit overboard with the nature stuff. 384 00:19:30,852 --> 00:19:32,936 I mean, nature is terrific, 385 00:19:32,983 --> 00:19:36,445 but after a while, how many trees and 386 00:19:36,485 --> 00:19:38,395 streams can a reader take? 387 00:19:41,030 --> 00:19:43,605 And it takes so long before anything actually happens. 388 00:19:44,047 --> 00:19:45,999 And... when it finally does, 389 00:19:46,201 --> 00:19:49,656 I find this Anne character's misadventures are, uh... 390 00:19:50,154 --> 00:19:51,881 what's the word? Um... uh... 391 00:19:52,001 --> 00:19:54,267 Trivial, uninteresting. 392 00:19:54,684 --> 00:19:58,214 And the red hair and the freckles, that's all a bit overstated, isn't it. 393 00:19:58,745 --> 00:20:02,160 Anne tends to go on and on and on, about every little thing. 394 00:20:02,180 --> 00:20:06,650 I think you should consider making Anne a boy. 395 00:20:06,770 --> 00:20:08,936 I mean, then she'd be able to have real adventures. 396 00:20:11,350 --> 00:20:13,481 Can we go back to the parts you liked? 397 00:20:16,298 --> 00:20:19,374 As I mentioned before, I think your use of the English language is... 398 00:20:19,422 --> 00:20:20,879 exemplary. 399 00:20:22,095 --> 00:20:25,466 Since my language skills... are exemplary, 400 00:20:25,956 --> 00:20:27,704 I'll make this short and sweet. 401 00:20:29,070 --> 00:20:31,185 Goodbye, Mr. Crabtree. 402 00:20:34,227 --> 00:20:36,762 (chimes from the door) 403 00:20:44,705 --> 00:20:47,586 Lucas Gibson was with the Crothers Woods Hunt Club. 404 00:20:47,706 --> 00:20:49,679 His shooting was assumed to be an accident. 405 00:20:49,738 --> 00:20:51,885 Were they able to determine which of the hunters' guns 406 00:20:51,933 --> 00:20:53,724 - the bullet came from? - No. 407 00:20:53,966 --> 00:20:56,204 But the guide that took them out that day was the only one 408 00:20:56,225 --> 00:20:58,000 unaccounted for when the victim was shot. 409 00:20:58,054 --> 00:20:59,769 He vanished shortly afterwards. 410 00:21:00,694 --> 00:21:03,599 - George? - Sir, I spoke to somebody at the moving company. 411 00:21:03,653 --> 00:21:06,373 He said when the piano fell and killed Cummersworth, 412 00:21:06,406 --> 00:21:08,380 one of the movers that day was a new chap 413 00:21:08,412 --> 00:21:10,155 and right after the incident, he disappeared. 414 00:21:10,209 --> 00:21:13,167 - How did it fall on him? - Improperly strapped, apparently. 415 00:21:13,172 --> 00:21:14,527 It fell a full five stories. 416 00:21:14,581 --> 00:21:16,087 Must've caused quite a mess. 417 00:21:16,130 --> 00:21:19,072 - Oh sir, the splatter reached a call box across the street... - Gentlemen... 418 00:21:19,120 --> 00:21:21,476 - (baby cooing) - ... please. 419 00:21:22,401 --> 00:21:24,003 Aah... 420 00:21:24,052 --> 00:21:25,886 Right Murdoch, what did you uncover? 421 00:21:25,886 --> 00:21:27,203 Another missing man. 422 00:21:27,908 --> 00:21:29,887 When the lodge burned down to the ground, 423 00:21:29,951 --> 00:21:32,339 an unknown man alerted the Sheriff. 424 00:21:32,646 --> 00:21:34,313 He was also never seen again. 425 00:21:34,792 --> 00:21:37,134 So there was a suspicious male present 426 00:21:37,254 --> 00:21:39,921 when each of these supposed 'accidents' occurred. 427 00:21:39,923 --> 00:21:42,406 And all three times he disappeared straight afterwards. 428 00:21:42,643 --> 00:21:44,127 What about the first husband? 429 00:21:44,353 --> 00:21:45,773 Was there a missing man there? 430 00:21:45,893 --> 00:21:48,312 Dr. Ogden wasn't able to find much detail 431 00:21:48,344 --> 00:21:51,016 in the coroner's report, except that Mr. Paul Durrell 432 00:21:51,059 --> 00:21:53,082 died from a head injury sustained 433 00:21:53,114 --> 00:21:55,653 - from a fall off a bridge. - Any mention of a witness? 434 00:21:55,712 --> 00:21:56,948 Unfortunately no. 435 00:21:57,040 --> 00:21:59,637 But it does seem likely that this disappearing man 436 00:21:59,654 --> 00:22:02,170 - could all be one and the same. - And our killer. 437 00:22:02,783 --> 00:22:05,532 This picture shows the six-man hunting party. 438 00:22:06,198 --> 00:22:08,285 There's the guide that disappeared. 439 00:22:08,909 --> 00:22:11,614 Hard to tell what he looks like now; it was fifteen years ago. 440 00:22:24,317 --> 00:22:26,167 We have met this man before. 441 00:22:26,376 --> 00:22:28,409 The florist, from the wedding. 442 00:22:30,205 --> 00:22:32,706 And the grieving widow's accomplice. 443 00:22:36,643 --> 00:22:39,257 How do you account for the fact that each of your husbands 444 00:22:39,289 --> 00:22:41,058 died after they married you? 445 00:22:41,558 --> 00:22:43,548 How many is it now? Five? 446 00:22:43,668 --> 00:22:46,538 - It's my bad luck I suppose. - YOUR bad luck? 447 00:22:46,947 --> 00:22:48,765 They're the ones who keep on dying. 448 00:22:48,916 --> 00:22:50,748 You're the one who keeps on getting richer. 449 00:22:50,971 --> 00:22:53,778 Inspector, there's no need for that kind of tone. 450 00:22:53,778 --> 00:22:55,316 And if you think you've got such bad luck, 451 00:22:55,332 --> 00:22:57,106 why is it you keep on getting married? 452 00:22:57,181 --> 00:23:00,683 That's my prerogative and really, none of your business. 453 00:23:01,500 --> 00:23:03,840 What can you tell us about Fergus Dexter? 454 00:23:04,088 --> 00:23:06,987 - Who's he? - The florist at your wedding, 455 00:23:07,535 --> 00:23:09,127 the most recent one, that is. 456 00:23:09,154 --> 00:23:11,349 She's already told you she doesn't know him. 457 00:23:11,671 --> 00:23:14,978 I neither hired nor dealt directly with any of the workmen. 458 00:23:15,032 --> 00:23:17,274 Talk to that idiotic wedding planner. 459 00:23:17,442 --> 00:23:18,839 (Clears his throat.) 460 00:23:19,027 --> 00:23:21,291 Maybe you hired him for a less savoury job. 461 00:23:22,361 --> 00:23:25,851 If you'll excuse me, I have a funeral to get ready for. 462 00:23:26,356 --> 00:23:29,111 - We're not finished here, Mrs. Pym. - I am, 463 00:23:29,165 --> 00:23:31,920 so charge me or let me go. 464 00:23:38,328 --> 00:23:41,129 Well if she won't talk, 465 00:23:41,131 --> 00:23:42,932 perhaps the "florist" will. 466 00:23:43,168 --> 00:23:45,003 If he is still in town. 467 00:23:45,346 --> 00:23:47,887 Best talk to the idiotic wedding planner. 468 00:23:50,730 --> 00:23:52,539 Miss Montgomery! 469 00:23:52,928 --> 00:23:55,913 Mr. Crabtree, could... I have word? 470 00:23:56,033 --> 00:23:57,843 I was hoping I would see you again. 471 00:23:57,890 --> 00:23:59,913 - I really want to apologize. - As do I. 472 00:23:59,967 --> 00:24:01,863 No, no, no. I never should have been so 473 00:24:01,910 --> 00:24:03,476 aggressive in my critique. 474 00:24:03,517 --> 00:24:06,952 And I should not have asked for a critique if unprepared to hear it. 475 00:24:07,409 --> 00:24:08,740 Once I'd calmed myself, 476 00:24:08,747 --> 00:24:11,819 I realized how greatly I could benefit from your comments on my novel. 477 00:24:13,061 --> 00:24:15,389 I wonder if we could speak further. 478 00:24:16,236 --> 00:24:18,817 - Yes, of course. - Henry. 479 00:24:18,851 --> 00:24:20,169 Tell the Detective I'm taking my lunch. 480 00:24:20,189 --> 00:24:22,569 - Will you cover for me? - What's in it for me? 481 00:24:23,037 --> 00:24:25,497 A chance to prove your mettle as a police officer 482 00:24:25,500 --> 00:24:26,959 if the Detective calls on you. 483 00:24:27,006 --> 00:24:28,680 After delivering that insult about his child, 484 00:24:28,693 --> 00:24:30,495 I would think you would want to make amends. 485 00:24:37,482 --> 00:24:39,745 Thomas, why are you badgering me? 486 00:24:40,353 --> 00:24:42,091 Where did you find Fergus Dexter? 487 00:24:42,279 --> 00:24:44,571 I didn't find him, he found me. 488 00:24:44,598 --> 00:24:46,399 He approached me at the mansion. 489 00:24:46,614 --> 00:24:48,403 I have his address in here, 490 00:24:48,523 --> 00:24:51,246 I'm sure, let me see. No, 491 00:24:51,366 --> 00:24:54,459 no, no. Ah, so many papers! 492 00:24:54,579 --> 00:24:57,450 Ah! Ha! Here it is. 493 00:24:57,880 --> 00:25:00,437 (sighing with relief): Excellent work, Margaret. 494 00:25:00,439 --> 00:25:01,961 Come on, Murdoch. 495 00:25:02,580 --> 00:25:06,258 - Thank you! - Hm! (after sighing): Oh! 496 00:25:06,264 --> 00:25:09,525 Remind him he needs to send me his invoice. Thomas! 497 00:25:12,194 --> 00:25:14,748 It appears Margaret may have saved a few bob. 498 00:25:20,046 --> 00:25:22,773 Sir, the bullet appears to have entered the back 499 00:25:22,815 --> 00:25:25,041 of Mr. Dexter's head, and not the side. 500 00:25:25,074 --> 00:25:27,797 A clumsy attempt to make a murder look like a suicide. 501 00:25:28,165 --> 00:25:30,406 Interesting that it happened so soon after we told 502 00:25:30,406 --> 00:25:33,472 Elizabeth Pym that Mr. Dexter was under suspicion. 503 00:25:33,837 --> 00:25:35,670 Makes it pretty difficult for him 504 00:25:35,690 --> 00:25:37,781 to answer questions about his connection to her. 505 00:25:40,545 --> 00:25:42,192 At least we have this. 506 00:25:46,803 --> 00:25:48,887 - Done? - Done! 507 00:25:49,230 --> 00:25:50,757 Thank you. 508 00:25:53,231 --> 00:25:55,630 Father is off to find a murderer. 509 00:25:58,326 --> 00:26:00,326 (Julia laughs softly.) 510 00:26:00,328 --> 00:26:01,540 There. 511 00:26:01,540 --> 00:26:04,121 And now, for Elizabeth Pym's fingermarks 512 00:26:04,161 --> 00:26:06,426 in the exact same spot. 513 00:26:14,151 --> 00:26:16,268 A little lower on the left. 514 00:26:18,849 --> 00:26:20,245 There. 515 00:26:24,490 --> 00:26:26,292 - Alright. - Sir, 516 00:26:26,412 --> 00:26:28,524 what's this contraption here? 517 00:26:28,719 --> 00:26:31,289 It's called a macro lens attachment. 518 00:26:31,291 --> 00:26:34,232 It magnifies the image so that I can get a higher resolution 519 00:26:34,239 --> 00:26:35,826 photograph of just what I need. 520 00:26:35,946 --> 00:26:38,178 In this case, the right index fingermark. 521 00:26:38,298 --> 00:26:40,020 A higher resolution; 522 00:26:40,081 --> 00:26:43,138 - that means you can see more clearly? - That's right. 523 00:26:44,381 --> 00:26:46,356 Oh, that'll be all Henry. 524 00:26:51,533 --> 00:26:52,961 Sir, 525 00:26:53,314 --> 00:26:55,902 I didn't mean to speak ill of your son earlier. 526 00:26:56,188 --> 00:26:57,986 No offense taken. 527 00:26:58,216 --> 00:27:01,078 I would be proud if he would grow up to be a stalwart 528 00:27:01,087 --> 00:27:03,364 young man such as yourself, Henry. 529 00:27:03,922 --> 00:27:05,911 Thank you, sir. 530 00:27:09,625 --> 00:27:12,572 It bears repeating that I think your novel has true greatness in it. 531 00:27:12,692 --> 00:27:14,322 I just think you ought to... 532 00:27:14,357 --> 00:27:15,876 do away with some of the dull bits 533 00:27:15,930 --> 00:27:17,839 and flesh out the parts that are more rousing. 534 00:27:18,041 --> 00:27:20,111 That is sound advice. 535 00:27:20,231 --> 00:27:22,497 And have you reconsidered making it 536 00:27:22,766 --> 00:27:25,214 - "Dan of Green Gables"? - Absolutely not. 537 00:27:25,268 --> 00:27:27,177 Why should I? 538 00:27:27,297 --> 00:27:29,086 Half the world is made up of women. 539 00:27:29,106 --> 00:27:30,746 I suspect there should be a large readership 540 00:27:30,773 --> 00:27:32,918 for a novel with a female protagonist. 541 00:27:33,610 --> 00:27:34,901 You make a good case. 542 00:27:34,928 --> 00:27:36,918 By the way, you need to grab your readers right off the top, 543 00:27:37,038 --> 00:27:38,322 make it exciting. 544 00:27:38,356 --> 00:27:40,433 I think that's the technique that made my novel successful. 545 00:27:40,796 --> 00:27:42,498 How do you suggest I accomplish that? 546 00:27:42,511 --> 00:27:44,804 Well, you have the haunted wood scenes. 547 00:27:44,811 --> 00:27:47,634 They're just buried a long way in. Try moving those up at the beginning. 548 00:27:47,661 --> 00:27:51,121 And give us some ghosts. We need to actually see them. 549 00:27:51,491 --> 00:27:53,331 And a dead body. 550 00:27:53,390 --> 00:27:55,839 Maud, a dead body would go a long way, 551 00:27:55,866 --> 00:27:58,413 people wouldn't be able to put the book down if it had all that at the start. 552 00:27:58,533 --> 00:28:00,712 I don't know about an actual corpse, George. 553 00:28:00,732 --> 00:28:03,959 - It's not meant to be that kind of novel. - Fair enough, no corpse. 554 00:28:03,986 --> 00:28:07,023 But definitely ghosts. And they need to DO something. 555 00:28:07,044 --> 00:28:09,914 - You may be right. - I'm certain I am. 556 00:28:11,084 --> 00:28:14,149 What about a white lady who walks along the brook at night, 557 00:28:14,183 --> 00:28:17,389 who wrings her hands and utters wailing cries, 558 00:28:17,422 --> 00:28:19,580 appearing when there's a death in the family? 559 00:28:19,822 --> 00:28:21,354 That's perfect. 560 00:28:21,677 --> 00:28:25,032 Maud, that's perfect. And then, maybe the ghost of a murdered child 561 00:28:25,415 --> 00:28:27,122 who haunts the woods 562 00:28:27,129 --> 00:28:29,280 and creeps up behind you, and he puts a... 563 00:28:29,400 --> 00:28:31,713 a cold hand on your shoulder. 564 00:28:33,387 --> 00:28:35,149 And a headless man... 565 00:28:36,359 --> 00:28:38,907 who stalks up and down the path 566 00:28:39,707 --> 00:28:43,015 and skeletons that glower from between the boughs. 567 00:28:43,135 --> 00:28:44,790 Headless man? 568 00:28:45,099 --> 00:28:48,777 - Have you ever seen a headless man? - No. Have you? 569 00:28:48,897 --> 00:28:50,236 I have. 570 00:28:50,726 --> 00:28:52,353 It's quite something. 571 00:29:33,899 --> 00:29:36,077 I think it would be a good idea if your pen name 572 00:29:36,124 --> 00:29:37,825 was to include all three of your names, 573 00:29:37,885 --> 00:29:40,450 like some of the greats: Robert Louis Stephenson, 574 00:29:40,479 --> 00:29:42,584 Arthur Conan Doyle, H.G. Wells... 575 00:29:42,644 --> 00:29:44,399 - Louisa May Alcott. - Exactly. 576 00:29:44,519 --> 00:29:46,443 What a wonderful thought, George. 577 00:29:46,563 --> 00:29:48,440 I do like the sound of it. 578 00:29:48,856 --> 00:29:51,384 "Lucy Maud Montgomery". 579 00:29:52,170 --> 00:29:53,669 (glasses clinking) 580 00:29:53,999 --> 00:29:55,774 You know, it's one of the great tragedies of my life 581 00:29:55,794 --> 00:29:58,651 that I have only one given name. I was a foundling, you see, 582 00:29:58,652 --> 00:30:01,098 so my naming was rather a utilitarian affair. 583 00:30:01,293 --> 00:30:03,747 - You were an orphan? - Mm... 584 00:30:04,097 --> 00:30:08,104 I was found on the church steps in an extremely old carpetbag, 585 00:30:08,117 --> 00:30:10,577 which held me and all my worldly possessions, so... 586 00:30:10,617 --> 00:30:13,037 I think it's safe to say it wasn't very heavy. 587 00:30:13,038 --> 00:30:14,463 (soft snicker) 588 00:30:15,922 --> 00:30:18,202 Did you ever come to know the mother and father 589 00:30:18,482 --> 00:30:22,374 - who brought you into the world? - Yeah, I did meet my mother eventually. 590 00:30:22,494 --> 00:30:24,707 I remember as a child, I used to pretend that... 591 00:30:25,003 --> 00:30:27,261 I was really the son of some great earl 592 00:30:27,288 --> 00:30:31,154 and I'd been stolen away by a cruel and wicked nurse 593 00:30:31,274 --> 00:30:34,765 who ended up dying before she had a chance to confess. 594 00:30:35,235 --> 00:30:37,188 What a positively romantic story. 595 00:30:37,308 --> 00:30:39,406 Were you terribly sad and lonely? 596 00:30:40,428 --> 00:30:43,959 No, everything worked out exceedingly well for me actually. 597 00:30:44,147 --> 00:30:46,769 Adversity can be the making of a man. 598 00:30:48,208 --> 00:30:49,915 - George. - Yes? 599 00:30:50,211 --> 00:30:52,134 Please come closer. 600 00:31:06,087 --> 00:31:09,332 This is a photograph of the fingermarks 601 00:31:09,452 --> 00:31:12,931 that were taken from the pistol that was found in Mr. Dexter's hand. 602 00:31:13,051 --> 00:31:16,257 As you can see, they're undistinguishable. 603 00:31:16,259 --> 00:31:17,771 But... 604 00:31:17,964 --> 00:31:19,830 if I overlay 605 00:31:19,950 --> 00:31:22,620 these two fingermarks... 606 00:31:23,402 --> 00:31:25,599 like so... 607 00:31:25,601 --> 00:31:27,267 Now what do you see? 608 00:31:27,545 --> 00:31:29,636 It's the same image. 609 00:31:29,638 --> 00:31:32,288 Precisely. When oriented correctly, 610 00:31:32,327 --> 00:31:34,874 these two fingermarks form the one 611 00:31:34,876 --> 00:31:36,643 that was taken from the pistol. 612 00:31:36,645 --> 00:31:38,445 And who do they belong to? 613 00:31:38,447 --> 00:31:41,126 Fergus Dexter and Elizabeth Pym. 614 00:31:41,246 --> 00:31:43,706 Seems like her luck's finally turned. 615 00:31:46,705 --> 00:31:49,503 We now have proof that you killed Fergus Dexter. 616 00:31:49,974 --> 00:31:53,311 Don't be ridiculous. I don't even know the man. 617 00:31:53,538 --> 00:31:55,760 I believe you do. 618 00:31:57,345 --> 00:31:59,429 Do you recognize this? 619 00:31:59,549 --> 00:32:02,512 That's similar to the gun that's kept in my car. 620 00:32:02,632 --> 00:32:05,124 I assume it's a common weapon. 621 00:32:05,126 --> 00:32:09,092 Well, this one was found at the scene of the murder. 622 00:32:09,134 --> 00:32:11,772 And it has your fingermarks on it. 623 00:32:12,050 --> 00:32:15,621 As I've said, I don't know any Fergus Dexter. 624 00:32:15,646 --> 00:32:18,652 And if that is my gun, I have no idea 625 00:32:18,697 --> 00:32:20,874 how it was used in the murder of this man. 626 00:32:20,890 --> 00:32:23,965 - Now, are we done here? - Far from it, Mrs. Pym. 627 00:32:24,226 --> 00:32:26,965 You knew that we were on to Fergus Dexter. 628 00:32:27,279 --> 00:32:29,361 So you killed him before he could implicate you 629 00:32:29,386 --> 00:32:31,604 and made it appear as though it were a suicide. 630 00:32:31,646 --> 00:32:34,226 I have no idea what you're talking about. 631 00:32:34,730 --> 00:32:37,528 We can't arrest you for the murders of your husbands. 632 00:32:37,537 --> 00:32:39,965 But we can prove that you killed Fergus Dexter 633 00:32:40,007 --> 00:32:41,906 and that is enough. 634 00:32:42,318 --> 00:32:43,898 I don't understand. 635 00:32:43,940 --> 00:32:47,158 He murdered your husbands and you paid him well for it. 636 00:32:47,198 --> 00:32:50,970 - I did not. - We can prove that Fergus Dexter was present 637 00:32:50,976 --> 00:32:52,892 at all of your husband's deaths. 638 00:32:53,012 --> 00:32:54,378 Lucas Gibson, 639 00:32:54,398 --> 00:32:57,678 Thomas McEwan and Bernard Cummersworth. 640 00:32:59,063 --> 00:33:00,595 But why? 641 00:33:03,056 --> 00:33:04,401 You mean... 642 00:33:04,623 --> 00:33:08,157 you think someone was responsible for all of my husbands' deaths? 643 00:33:08,164 --> 00:33:09,737 Yes. 644 00:33:09,919 --> 00:33:11,841 And that person is you. 645 00:33:12,628 --> 00:33:15,797 Someone I don't even know killed all four of them? 646 00:33:18,956 --> 00:33:21,182 - (She sighs.) - Excuse me. 647 00:33:27,107 --> 00:33:29,083 Something doesn't make sense here. 648 00:33:29,103 --> 00:33:31,820 She very clearly referred to four murdered husbands 649 00:33:31,833 --> 00:33:34,307 rather than five. I wonder why? 650 00:33:34,843 --> 00:33:36,587 Which one is she omitting? 651 00:33:37,478 --> 00:33:40,251 Could it be the first husband, the one who fell from a bridge? 652 00:33:41,192 --> 00:33:43,714 The only one that Dexter wasn't present for. 653 00:33:44,152 --> 00:33:46,403 Did she kill him herself? 654 00:33:47,061 --> 00:33:49,422 Could I talk to her, William? 655 00:33:59,096 --> 00:34:00,507 Elizabeth? 656 00:34:02,141 --> 00:34:04,837 Tell me about your first husband, Paul Durrell. 657 00:34:05,637 --> 00:34:08,072 Were you responsible for his death? 658 00:34:08,074 --> 00:34:09,711 I was. 659 00:34:10,713 --> 00:34:13,146 He died after falling from a bridge. 660 00:34:13,193 --> 00:34:15,708 - Did you push him? - No. 661 00:34:17,046 --> 00:34:18,874 Were you present when he died? 662 00:34:19,419 --> 00:34:20,709 No. 663 00:34:20,978 --> 00:34:22,801 Then how are you responsible? 664 00:34:25,436 --> 00:34:27,372 I told him I no longer loved him. 665 00:34:27,426 --> 00:34:30,027 That I wanted our marriage annulled. 666 00:34:30,524 --> 00:34:32,279 I drove him to it. 667 00:34:33,355 --> 00:34:37,086 In his note Paul told me exactly 668 00:34:37,510 --> 00:34:39,412 why he was going to do it. 669 00:34:39,843 --> 00:34:41,577 It was all my fault 670 00:34:43,749 --> 00:34:45,369 I killed him. 671 00:34:45,843 --> 00:34:47,917 Paul Durrell committed suicide? 672 00:34:49,491 --> 00:34:51,353 I knew he was unstable... 673 00:34:51,682 --> 00:34:53,887 he threatened suicide... 674 00:34:55,238 --> 00:34:58,007 ... but I left him nonetheless. 675 00:34:58,202 --> 00:35:00,864 But there was no suicide note in the coroner's file. 676 00:35:02,195 --> 00:35:04,625 It was nobody else's business. 677 00:35:06,121 --> 00:35:09,052 I didn't want to shame his memory any further. 678 00:35:10,940 --> 00:35:13,268 I didn't kill the other four. 679 00:35:14,039 --> 00:35:15,868 I swear. 680 00:35:17,193 --> 00:35:20,050 Elizabeth, do you still have the note that he left you? 681 00:35:20,070 --> 00:35:21,542 Yes, I do. 682 00:35:22,134 --> 00:35:24,480 I carry it with me to this day. 683 00:35:27,210 --> 00:35:28,776 You started this writing class 684 00:35:28,817 --> 00:35:30,679 as a means of meeting young ladies, didn't you? 685 00:35:30,692 --> 00:35:32,716 Don't be ridiculous, Henry! 686 00:35:32,954 --> 00:35:35,418 However... (Takes a bite from an apple.) 687 00:35:35,538 --> 00:35:37,348 ... Maud is really quite something. 688 00:35:37,368 --> 00:35:40,649 I mean, I feel she not only has genuine potential as a writer 689 00:35:40,769 --> 00:35:43,587 but that she's also my intellectual equal. 690 00:35:43,648 --> 00:35:45,362 Is that supposed to be a compliment? 691 00:35:45,396 --> 00:35:47,056 You know, I'm having dinner with her tonight. 692 00:35:47,176 --> 00:35:50,425 - I think she could be the one. - Whoa... The one? 693 00:35:50,545 --> 00:35:52,852 - Yes. - Which one? 694 00:35:54,459 --> 00:35:55,924 "Which one... " 695 00:35:58,969 --> 00:36:00,784 And you're certain about the first husband? 696 00:36:00,904 --> 00:36:03,271 She's provided the suicide note. 697 00:36:03,466 --> 00:36:05,987 Elizabeth Pym was overcome with profound grief 698 00:36:06,007 --> 00:36:07,627 after Mr. Durrell's death. 699 00:36:07,681 --> 00:36:09,711 Then she experienced trauma after trauma 700 00:36:09,724 --> 00:36:11,533 as each of her subsequent husbands died. 701 00:36:11,573 --> 00:36:13,193 And you don't think she's lying? 702 00:36:13,885 --> 00:36:15,283 I don't. 703 00:36:15,324 --> 00:36:18,685 The string of traumas could explain her detached manner prior to this. 704 00:36:18,988 --> 00:36:20,635 I suppose it's possible... 705 00:36:20,803 --> 00:36:22,880 At the very least, it gives some validity 706 00:36:22,927 --> 00:36:25,753 to her claim of having no part in the other husbands' murders. 707 00:36:26,082 --> 00:36:28,516 If she didn't hire Fergus Dexter... 708 00:36:30,124 --> 00:36:32,288 then what motivated him to kill them all? 709 00:36:32,408 --> 00:36:33,781 And who killed Dexter? 710 00:36:34,117 --> 00:36:37,054 Elizabeth claims the murder weapon was in her automobile. 711 00:36:38,002 --> 00:36:40,577 Might be time to have a word with the driver. 712 00:36:41,256 --> 00:36:43,233 I saw the way you looked at her. 713 00:36:44,813 --> 00:36:46,749 I won't deny I'm sweet on her. 714 00:36:47,555 --> 00:36:49,290 Always have been. 715 00:36:50,278 --> 00:36:52,106 But I'm not responsible for any murder. 716 00:36:52,288 --> 00:36:55,119 Where were you between the hours of one and 3 PM yesterday? 717 00:36:56,214 --> 00:36:58,970 I drove Elizabeth to her lawyer's office for the reading of the will. 718 00:36:59,090 --> 00:37:01,020 I was in the waiting room all the while. 719 00:37:01,081 --> 00:37:04,315 Who else besides Elizabeth might have had access to the car and gun? 720 00:37:07,142 --> 00:37:09,054 Well? 721 00:37:11,688 --> 00:37:14,250 This is Dr. Julia Ogden. 722 00:37:14,370 --> 00:37:17,497 She often consults with me on police matters. 723 00:37:17,692 --> 00:37:20,927 I should disclose to you that she is also my wife. 724 00:37:21,718 --> 00:37:24,206 How lovely. You work with your wife. 725 00:37:24,499 --> 00:37:26,477 And what sort of Doctor are you? 726 00:37:26,518 --> 00:37:30,047 - A psychiatrist. - Ah, a charlatan. 727 00:37:30,954 --> 00:37:33,606 You've had experience with psychiatrists? 728 00:37:35,075 --> 00:37:37,139 You also lost your husband. 729 00:37:37,388 --> 00:37:39,544 Yes. What bearing does that have? 730 00:37:40,272 --> 00:37:43,015 His name was Edgar Durrell, 731 00:37:43,499 --> 00:37:46,218 - is that right? - What of it? 732 00:37:46,410 --> 00:37:50,889 Elizabeth Pym's first husband was a Paul Durrel. 733 00:37:51,224 --> 00:37:56,227 We were acquainted shortly after her first husband's death. 734 00:37:56,229 --> 00:37:58,133 His suicide. 735 00:38:00,058 --> 00:38:03,467 Elizabeth's first husband was your son, wasn't he? 736 00:38:04,058 --> 00:38:06,236 We know that he was. 737 00:38:06,238 --> 00:38:08,872 The question is, does Elizabeth know who you are? 738 00:38:18,249 --> 00:38:20,250 That witch killed him. 739 00:38:20,252 --> 00:38:22,268 That must have hurt. 740 00:38:22,987 --> 00:38:26,989 - How did you find out how he died? - Paul sent me a letter. 741 00:38:28,803 --> 00:38:31,359 She'd told him she was leaving him. 742 00:38:31,560 --> 00:38:33,678 He was very distraught. 743 00:38:33,720 --> 00:38:36,324 I booked passage to Toronto, 744 00:38:36,444 --> 00:38:38,896 but by the time I arrived, 745 00:38:39,403 --> 00:38:41,409 my boy was gone. 746 00:38:42,157 --> 00:38:44,605 She is responsible for that. 747 00:38:46,577 --> 00:38:48,810 And who was Fergus Dexter? 748 00:38:49,342 --> 00:38:52,249 A dalliance, a friend... a lover. 749 00:38:52,369 --> 00:38:54,434 And your own personal assassin. 750 00:38:55,618 --> 00:38:57,350 A fact that he would have disclosed to me 751 00:38:57,352 --> 00:38:59,319 had I been able to speak to him. 752 00:38:59,321 --> 00:39:01,822 She killed my son. 753 00:39:02,261 --> 00:39:05,605 She deserved everything that came her way. 754 00:39:06,647 --> 00:39:09,362 You then killed Mr. Dexter 755 00:39:09,364 --> 00:39:11,413 - to cover your tracks... - (She sighs impatiently.) 756 00:39:11,413 --> 00:39:14,029 ... and tried to frame Elizabeth Pym for the murder. 757 00:39:14,149 --> 00:39:17,021 Yes. So? 758 00:39:18,184 --> 00:39:20,732 - All these years. - (with a bit of a snicker) 759 00:39:21,431 --> 00:39:23,109 If you sought revenge, 760 00:39:23,374 --> 00:39:26,012 why not take just Elizabeth's life? 761 00:39:26,352 --> 00:39:29,498 Why kill all those men who did you no harm? 762 00:39:33,847 --> 00:39:38,009 Because of her, I lost my only child. 763 00:39:39,239 --> 00:39:44,495 I wanted her pain to be as enduring as mine. 764 00:39:45,115 --> 00:39:49,532 I wanted to cause her so much guilt and sorrow 765 00:39:49,788 --> 00:39:53,537 that one day, she could bear it no longer 766 00:39:53,539 --> 00:39:56,240 and she would take her own life. 767 00:39:59,244 --> 00:40:01,753 I live for that day. 768 00:40:02,627 --> 00:40:04,960 Well, now you won't see it. 769 00:40:10,320 --> 00:40:12,388 (sigh) 770 00:40:13,256 --> 00:40:15,191 (knocking at the door) 771 00:40:15,468 --> 00:40:17,061 Coming. 772 00:40:23,481 --> 00:40:25,033 (sigh) 773 00:40:25,236 --> 00:40:27,035 I waited for you. 774 00:40:27,037 --> 00:40:28,847 I'm sorry. 775 00:40:29,526 --> 00:40:31,106 May I come in? 776 00:40:38,676 --> 00:40:41,282 George, I must speak with you. 777 00:40:41,284 --> 00:40:43,865 You are such a robust personality, 778 00:40:43,985 --> 00:40:46,220 I can't help but find you extremely appealing 779 00:40:46,222 --> 00:40:47,805 on every level. 780 00:40:48,134 --> 00:40:49,579 That's a good thing. 781 00:40:49,761 --> 00:40:53,143 And that's why I didn't come to dinner. George, 782 00:40:53,371 --> 00:40:56,309 there's no room in my life for another person right now. 783 00:40:57,452 --> 00:41:00,451 I must return to Prince Edward Island to care for my grandmother. 784 00:41:01,096 --> 00:41:03,691 My hands will be almost full with that alone and 785 00:41:03,733 --> 00:41:06,372 it will be all I can do to find ample time to write. 786 00:41:07,254 --> 00:41:10,278 - We've only just met. - I know. 787 00:41:10,488 --> 00:41:12,993 And that's why I must end this now. 788 00:41:14,984 --> 00:41:18,217 Romance with you is extremely tempting. 789 00:41:19,246 --> 00:41:22,695 It's a detour I'm not prepared to take at this time in my life. 790 00:41:23,624 --> 00:41:25,922 I must devote myself to writing. 791 00:41:28,019 --> 00:41:29,928 Don't despair, George. 792 00:41:30,661 --> 00:41:33,331 Someone of your calibre will not be on his own for long. 793 00:41:33,333 --> 00:41:35,024 Hm... 794 00:41:36,624 --> 00:41:39,199 I've rewritten the first several chapters. 795 00:41:40,013 --> 00:41:42,157 I'd love to hear your opinions. 796 00:41:42,385 --> 00:41:43,871 But... 797 00:41:44,375 --> 00:41:47,344 if you'd rather not, I'd understand. 798 00:41:49,027 --> 00:41:50,957 It would be my pleasure... 799 00:41:51,508 --> 00:41:53,616 Lucy Maud Montgomery. 800 00:41:54,512 --> 00:41:56,374 Thank you. 801 00:41:57,089 --> 00:41:59,292 My postal address is on the front page. 802 00:42:01,389 --> 00:42:03,721 - And George... - Yes? 803 00:42:04,232 --> 00:42:06,914 ... I don't leave until the morning. 804 00:42:20,964 --> 00:42:23,029 I will be asked to speak in her defense. 805 00:42:23,067 --> 00:42:24,825 Of course you will. 806 00:42:26,202 --> 00:42:28,283 She's not of right mind. 807 00:42:28,320 --> 00:42:31,438 That is for the Crown to decide, Julia, not I. 808 00:42:35,321 --> 00:42:36,784 Oh, Julia. 809 00:42:36,827 --> 00:42:39,546 How long before children are supposed to walk? 810 00:42:40,785 --> 00:42:42,313 I have no idea. 811 00:42:43,237 --> 00:42:44,662 We should find out. 812 00:42:47,534 --> 00:42:48,938 Henry, listen to this: 813 00:42:49,304 --> 00:42:52,659 "It has all my worldly goods in it, but it isn't very heavy. 814 00:42:52,779 --> 00:42:55,060 It's an extremely old carpetbag." 815 00:42:55,634 --> 00:42:57,529 Isn't that how you were found, in an old carpetbag? 816 00:42:57,531 --> 00:42:58,753 Yes, exactly! 817 00:42:58,796 --> 00:43:02,415 I'm thrilled that she used some of the ideas that we came up with together: 818 00:43:02,535 --> 00:43:04,454 the ghost of the murdered child, the lady in white, 819 00:43:04,460 --> 00:43:06,439 the headless man and whatnot. But 820 00:43:06,444 --> 00:43:07,854 there's something else here. 821 00:43:08,305 --> 00:43:09,424 What's that? 822 00:43:09,544 --> 00:43:11,849 Well, she's turned the character into a spunky orphan, 823 00:43:11,871 --> 00:43:15,297 found in a carpetbag, who's prone to flights of fancy! 824 00:43:15,335 --> 00:43:16,447 Henry; 825 00:43:16,630 --> 00:43:18,948 Anne of Green Gables is me! 826 00:43:25,498 --> 00:43:26,961 Announcer: On an all-new Murdoch... 827 00:43:27,005 --> 00:43:28,876 A white man killed in a coloured church. 828 00:43:28,903 --> 00:43:30,560 Announcer: Solving a sinful murder... 829 00:43:30,597 --> 00:43:32,405 No member of my congregation would do this. 830 00:43:32,453 --> 00:43:33,862 Announcer: Will take a leap of faith. 831 00:43:33,905 --> 00:43:35,717 Perhaps this is what the killer was looking for. 832 00:43:35,739 --> 00:43:37,164 You need to tell me what you're hiding. 833 00:43:37,164 --> 00:43:38,272 Announcer: Murdoch Mysteries, 834 00:43:38,293 --> 00:43:40,219 next Monday at 8:00 on CBC. 835 00:43:40,612 --> 00:43:44,339 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.