All language subtitles for Murdoch Mysteries - 9x09 - Raised on Robbery

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:06,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:53,492 --> 00:00:57,562 - Here, allow me. - Ah, thank you. 3 00:00:59,164 --> 00:01:01,950 They really should have picked a better branch for Baby Day. 4 00:01:02,004 --> 00:01:03,860 - Baby Day? - You open an account 5 00:01:03,866 --> 00:01:06,571 for your baby and they'll match what you deposit up to $5. 6 00:01:06,691 --> 00:01:08,840 $5? That's a lot of money. 7 00:01:09,333 --> 00:01:11,110 There you are. 8 00:01:12,363 --> 00:01:14,950 Please, can I have your attention? 9 00:01:15,139 --> 00:01:18,053 All mothers who are here to open accounts, please, 10 00:01:18,091 --> 00:01:21,211 line up between the ropes for the first available teller. 11 00:01:21,245 --> 00:01:23,587 If you are here on another bank matter, 12 00:01:23,614 --> 00:01:25,647 please, speak to Miss Nolan, here. 13 00:01:25,943 --> 00:01:27,885 Thank you for your patience. 14 00:01:30,198 --> 00:01:31,080 Hello. 15 00:01:31,279 --> 00:01:34,710 I'm Detective Murdoch. I'm here to apply for a loan. 16 00:01:34,830 --> 00:01:37,527 I'm afraid our loan clerk has an appointment. 17 00:01:38,394 --> 00:01:40,104 I'll have our Bank Manager speak to you. 18 00:01:40,120 --> 00:01:41,153 Thank you. 19 00:01:44,133 --> 00:01:46,902 Detective Murdoch, I'm John Mortimer. 20 00:01:47,075 --> 00:01:48,269 How can I help you? 21 00:01:48,333 --> 00:01:51,759 - I need you to sign for a receipt. - Yes, of course. 22 00:01:59,247 --> 00:02:02,047 - Now, where were... - (babies crying loud) 23 00:02:03,274 --> 00:02:05,625 (with a little laugh): This has been happening all morning. 24 00:02:06,716 --> 00:02:09,405 (laughing too): Each one sets the other off, I suppose. 25 00:02:09,624 --> 00:02:11,239 Baby Day! 26 00:02:11,432 --> 00:02:13,476 Not your idea, I take it? 27 00:02:13,745 --> 00:02:17,676 Only Head Office could dream up something as ghastly as this. 28 00:02:18,295 --> 00:02:21,715 Let's step into my office, we'll talk about your loan. 29 00:02:29,019 --> 00:02:32,380 My wife and I have been living in a hotel suite. 30 00:02:32,445 --> 00:02:34,811 And you're looking to buy a home. 31 00:02:34,931 --> 00:02:37,888 Build, actually. But... 32 00:02:38,084 --> 00:02:40,168 we both work very long hours 33 00:02:40,173 --> 00:02:42,302 and have no time for household chores. 34 00:02:42,330 --> 00:02:44,928 So you wish to include servant quarters. 35 00:02:45,352 --> 00:02:48,208 Actually, the home I'm going to build 36 00:02:48,391 --> 00:02:50,494 will do the chores for us. 37 00:02:53,236 --> 00:02:55,748 A... dish-washing cupboard. 38 00:02:55,753 --> 00:02:58,539 Simply place the dirty dishes inside 39 00:02:58,555 --> 00:03:01,723 and let the jets of hot water do the work for you. 40 00:03:01,761 --> 00:03:05,773 Well it's... all very... interesting. 41 00:03:05,837 --> 00:03:09,714 My pay stubs for the past ten years. 42 00:03:10,069 --> 00:03:13,102 I have always been gainfully employed. 43 00:03:13,417 --> 00:03:16,085 Now, I don't make a King's Ransom, 44 00:03:16,120 --> 00:03:18,522 but I am far from a profligate spender. 45 00:03:19,116 --> 00:03:20,957 (alarm sounding) 46 00:03:21,526 --> 00:03:23,387 The vault room has been breached. 47 00:03:23,398 --> 00:03:26,443 Let's not panic. That will only alarm the customers. 48 00:03:26,479 --> 00:03:28,130 But the thief could be getting away. 49 00:03:28,164 --> 00:03:29,932 The exits lock automatically 50 00:03:29,938 --> 00:03:33,246 as soon as the alarm is activated. (deep breath) 51 00:03:34,531 --> 00:03:36,613 Automatic doors... ? 52 00:03:40,835 --> 00:03:43,911 - Shall I come with you? - No, stay here. 53 00:03:44,146 --> 00:03:47,493 Telephone the police from my office and lock the doors. 54 00:03:53,323 --> 00:03:55,614 - Excuse us, please. - But... 55 00:03:56,082 --> 00:03:57,755 What do you want me to do with this? 56 00:03:58,159 --> 00:04:01,028 (sounds of alarm and babies crying) 57 00:04:05,751 --> 00:04:08,881 - Was anything taken? - I'll know in a moment. 58 00:04:12,506 --> 00:04:15,608 (end of alarm and sigh) 59 00:04:20,981 --> 00:04:24,698 Two bags missing. $30 000. 60 00:04:25,344 --> 00:04:27,264 Oh dear, oh dear! 61 00:04:30,298 --> 00:04:32,852 Mothers, babies and prams. 62 00:04:32,857 --> 00:04:34,627 All of which will have to be searched. 63 00:04:34,632 --> 00:04:38,042 Why, oh why did this have to happen on Baby Day? 64 00:04:38,881 --> 00:04:41,963 How much time do you think elapsed from leaving your office 65 00:04:42,017 --> 00:04:45,487 to entering that staircase? 15, 20 seconds? 66 00:04:45,521 --> 00:04:48,197 - I'm sorry? - Why didn't we encounter the thief 67 00:04:48,250 --> 00:04:49,460 on his way out? 68 00:04:49,978 --> 00:04:53,334 He must have gone up the employee staircase. 69 00:05:14,882 --> 00:05:18,384 (babies crying) 70 00:05:20,353 --> 00:05:23,222 - Has anyone else come through here? - No. 71 00:05:23,256 --> 00:05:26,204 Could I have your attention, please! 72 00:05:26,527 --> 00:05:28,452 I... I regret to announce 73 00:05:28,479 --> 00:05:31,631 that we have had a... a bit of a robbery! 74 00:05:32,755 --> 00:05:34,365 - (vocal reactions) - Pardon me. 75 00:05:37,284 --> 00:05:38,940 As some of you have noticed, 76 00:05:38,983 --> 00:05:40,742 the exit doors are locked. 77 00:05:40,862 --> 00:05:43,657 This is purely a security measure. 78 00:05:43,684 --> 00:05:45,877 - They will be opened as soon as... - Hey! 79 00:05:45,912 --> 00:05:47,401 I've got deliveries to make. 80 00:05:48,019 --> 00:05:49,224 As I said... 81 00:05:50,030 --> 00:05:52,482 Detective Murdoch, perhaps you'd like to... 82 00:05:52,517 --> 00:05:54,689 The police will be here shortly. 83 00:05:54,877 --> 00:05:58,249 The doors will remain locked until we have searched 84 00:05:58,289 --> 00:06:00,981 and obtained statements from everyone. 85 00:06:01,261 --> 00:06:03,897 You'd best put out a sign telling customers 86 00:06:03,929 --> 00:06:06,591 the bank will be closed for the remainder of the day. 87 00:06:07,365 --> 00:06:08,957 And let them in! 88 00:06:09,399 --> 00:06:13,169 Detective, my staff and I are at your disposal. 89 00:06:13,203 --> 00:06:14,394 Thank you. 90 00:06:14,760 --> 00:06:16,717 How did you get here before we did? 91 00:06:17,293 --> 00:06:19,074 I was already here, sir. 92 00:06:19,109 --> 00:06:21,467 I was applying for a loan. 93 00:06:21,521 --> 00:06:22,994 For the automatic house, sir? 94 00:06:23,097 --> 00:06:25,587 A man's banking is his own business, Crabtree. 95 00:06:26,168 --> 00:06:27,292 So what have we, Murdoch? 96 00:06:27,412 --> 00:06:29,970 $30 000 is missing from the vault. 97 00:06:30,090 --> 00:06:32,702 But as the doors lock when the alarm sounds, 98 00:06:32,718 --> 00:06:35,268 the thief and the money are still inside the bank. 99 00:06:35,279 --> 00:06:37,134 Crikey, it's all mothers and babies. 100 00:06:37,254 --> 00:06:40,044 - How big is thirty thousand? - How big? 101 00:06:40,232 --> 00:06:42,087 What denominations? 102 00:06:42,614 --> 00:06:46,557 1000 each of tens and twenties. Newly minted. 103 00:06:46,589 --> 00:06:48,573 So, roughly the size of a shoe box. 104 00:06:48,584 --> 00:06:50,735 Sir, that could be hidden in one of the prams. 105 00:06:50,762 --> 00:06:53,422 Yes, we'll have to search them all, George. 106 00:06:53,542 --> 00:06:56,188 - As well as the mothers. - I'll search the mothers. 107 00:07:01,415 --> 00:07:04,368 - Julia. Thank you for coming. - The message said you wanted me 108 00:07:04,384 --> 00:07:05,729 to conduct a search of a mother? 109 00:07:05,751 --> 00:07:07,450 Not just a mother, 110 00:07:07,702 --> 00:07:08,778 all of them. 111 00:07:09,891 --> 00:07:11,053 And their prams. 112 00:07:11,752 --> 00:07:13,608 Oh my! 113 00:07:14,624 --> 00:07:16,242 Sir, if I may, 114 00:07:16,275 --> 00:07:18,873 why are you wearing a scarf in the middle of summer? 115 00:07:18,890 --> 00:07:20,615 Team colours. There's a Wednesday match 116 00:07:20,637 --> 00:07:22,702 back in England, tomorrow. They're playing for the league title. 117 00:07:22,922 --> 00:07:24,982 A Wednesday match on a Tuesday? 118 00:07:25,003 --> 00:07:27,205 Sheffield Wednesday. It's the name of the team, Murdoch. 119 00:07:27,240 --> 00:07:29,316 - Ah, football. - Of course, football. 120 00:07:29,337 --> 00:07:30,930 Do I look like a rugby man? 121 00:07:31,554 --> 00:07:33,678 So, it takes two of you to open a door? 122 00:07:33,712 --> 00:07:36,350 Both keys must be turned simultaneously or the alarm will sound. 123 00:07:36,592 --> 00:07:37,696 That way a thief can't pick 124 00:07:37,706 --> 00:07:39,593 the lock without setting off the alarm. 125 00:07:43,175 --> 00:07:45,156 Our lad picked the lock then, did he? 126 00:07:45,622 --> 00:07:47,872 He must have. I'm the only one 127 00:07:47,876 --> 00:07:50,642 with the key and it never leaves my pocket. 128 00:07:51,743 --> 00:07:54,007 Bags of fours, twos, and ones. 129 00:07:54,255 --> 00:07:55,696 He knew what he was after. 130 00:07:58,085 --> 00:07:58,967 Sir, 131 00:07:59,381 --> 00:08:00,698 look at this. 132 00:08:04,264 --> 00:08:05,291 Water. 133 00:08:06,657 --> 00:08:07,808 Where's it from? 134 00:08:08,948 --> 00:08:10,723 You think it's connected to the robbery? 135 00:08:13,288 --> 00:08:16,483 Oh, how beautiful! How old is he? 136 00:08:16,515 --> 00:08:18,079 Nine months. 137 00:08:18,800 --> 00:08:21,714 Still at that age when they hold your gaze endlessly. 138 00:08:21,747 --> 00:08:23,333 Oh, only if he likes you. 139 00:08:24,430 --> 00:08:27,044 - I'll need to check his pram. - Of course. 140 00:08:27,458 --> 00:08:28,561 Oh! 141 00:08:36,445 --> 00:08:37,472 Oh! 142 00:08:37,536 --> 00:08:40,322 Roland's just discovered the joy of dropping things. 143 00:08:40,903 --> 00:08:43,476 - Could you take him for a moment? - Oh, yes! 144 00:08:44,592 --> 00:08:46,119 Hello, Roland! 145 00:08:47,136 --> 00:08:48,733 Hello! 146 00:08:53,105 --> 00:08:54,949 He's taken a shine to you. 147 00:08:55,272 --> 00:08:56,928 Did you hear that, William? 148 00:08:57,048 --> 00:08:59,252 He's taken a shine to me. 149 00:08:59,372 --> 00:09:00,752 How could he not? 150 00:09:01,790 --> 00:09:03,726 (little snicker) 151 00:09:06,301 --> 00:09:08,134 What's the nature of your business here, Mr. Braxton? 152 00:09:08,168 --> 00:09:11,426 - I was applying for a loan. - Open your jacket, please. 153 00:09:12,314 --> 00:09:14,276 Where were you when the alarm sounded? 154 00:09:14,325 --> 00:09:15,879 With the Loan Clerk. 155 00:09:16,707 --> 00:09:18,761 Turn out your pockets and pull your pants up tight. 156 00:09:20,391 --> 00:09:23,086 - Is this your briefcase? - Yes. 157 00:09:24,619 --> 00:09:26,265 This is the last of them, sir. 158 00:09:27,459 --> 00:09:29,020 Wednesday-ite, are you? 159 00:09:29,482 --> 00:09:30,681 You're from Sheffield? 160 00:09:30,692 --> 00:09:32,556 Bugger Sheffield, I'm from Owlerton! 161 00:09:32,590 --> 00:09:34,634 The new stadium is down the street from my house. 162 00:09:34,754 --> 00:09:36,908 (laughing): You must be kicking yourself, lad. 163 00:09:36,957 --> 00:09:38,759 Black and blue. If I'd known they'd be up 164 00:09:38,775 --> 00:09:40,544 for the championship I'd have never left. 165 00:09:40,604 --> 00:09:42,881 - Bloody kills me that I'm missing it. - Aye. 166 00:09:43,001 --> 00:09:45,269 Right then, sir. You're free to go. 167 00:09:45,303 --> 00:09:47,697 - Thank you. - Oh, I'll see you around, lad. 168 00:09:47,718 --> 00:09:49,229 - Maybe for a pint. - Ah! 169 00:09:49,794 --> 00:09:50,902 Nice lad. 170 00:09:52,608 --> 00:09:54,397 Have you searched and obtained statements 171 00:09:54,413 --> 00:09:56,172 - from all of the customers? - Yes, sir. 172 00:09:57,048 --> 00:09:59,807 Right then, you can... let them go. 173 00:10:01,787 --> 00:10:04,653 - Where's the money, Murdoch? - Well, sir, if it wasn't in one 174 00:10:04,718 --> 00:10:07,256 - of the prams it must still be on the premises. - Where? 175 00:10:07,536 --> 00:10:09,357 And how did he hide it without being seen? 176 00:10:09,843 --> 00:10:11,833 Perhaps it never made it up here. 177 00:10:41,722 --> 00:10:44,000 Oh, thank God! 178 00:10:48,388 --> 00:10:49,749 (laughing): Thank God! 179 00:10:49,787 --> 00:10:51,938 If I were you, I'd put that lot straight in the safe. 180 00:10:52,058 --> 00:10:56,332 Yes. Yes. Right away, of course! Thank you so much! 181 00:10:57,805 --> 00:10:59,316 The thief must have stashed the money 182 00:10:59,327 --> 00:11:01,274 with the intention of collecting it when the heat was off. 183 00:11:01,327 --> 00:11:03,871 Sirs, I've recovered some baby toys. 184 00:11:03,877 --> 00:11:05,935 A couple of rattles, a bonnet, 185 00:11:05,968 --> 00:11:08,005 a stuffed rabbit and a whistle that doesn't work. 186 00:11:08,871 --> 00:11:10,816 Crabtree. What do you want us to do with them? 187 00:11:11,307 --> 00:11:12,679 Nothing, sir. I just thought 188 00:11:12,695 --> 00:11:13,851 I should bring them back down to the Station 189 00:11:13,856 --> 00:11:15,620 in case one the mothers wanted to claim them. 190 00:11:16,121 --> 00:11:17,304 That's fine, George. 191 00:11:17,681 --> 00:11:19,784 - Crabtree. - Detective! 192 00:11:20,327 --> 00:11:21,340 Inspector! 193 00:11:21,951 --> 00:11:24,229 Mr. Mortimer. You look like you've seen a ghost! 194 00:11:24,710 --> 00:11:26,695 It wasn't the money they were after. 195 00:11:27,120 --> 00:11:28,642 It was the plates. 196 00:11:28,762 --> 00:11:30,783 - The plates? - I believe he's referring 197 00:11:30,810 --> 00:11:33,170 to the plates used to print banknotes. 198 00:11:33,590 --> 00:11:36,606 They were in the safe. I never thought to look! 199 00:11:36,913 --> 00:11:38,886 - What are they worth? - Worth? 200 00:11:39,110 --> 00:11:40,710 As much as can be printed. 201 00:11:40,930 --> 00:11:42,151 Millions! 202 00:11:42,446 --> 00:11:43,840 Bloody hell. 203 00:11:49,810 --> 00:11:53,300 I started at the Traders Bank of Canada when I was sixteen. 204 00:11:53,785 --> 00:11:55,275 Worked my way up. 205 00:11:55,549 --> 00:11:57,506 Not a blemish on my record. 206 00:11:58,022 --> 00:11:59,072 And now... 207 00:11:59,825 --> 00:12:01,825 If they were after the plates, why steal the cash? 208 00:12:01,859 --> 00:12:04,708 A decoy. The thief likely knew that we would search him, 209 00:12:05,020 --> 00:12:07,295 so he set us up to look for the wrong thing. 210 00:12:07,322 --> 00:12:08,521 You think they were trying to smuggled out 211 00:12:08,543 --> 00:12:10,113 the plates in one of the prams. 212 00:12:10,233 --> 00:12:13,759 It would be an ideal way to both hide and transport the plates. 213 00:12:13,818 --> 00:12:16,653 The thief likely chose Baby Day on purpose. 214 00:12:17,407 --> 00:12:19,181 You realize he's not the only one who's not 215 00:12:19,208 --> 00:12:20,666 looking so good in all this. 216 00:12:20,946 --> 00:12:22,091 I'm aware, sir. 217 00:12:22,129 --> 00:12:24,193 We had the thief in the bank, with the goods 218 00:12:24,221 --> 00:12:25,022 and we let him go. 219 00:12:25,082 --> 00:12:27,760 - And you were here the whole bloody time. - I am AWARE, sir. 220 00:12:27,808 --> 00:12:29,846 As will be Chief Constable Davis. 221 00:12:36,941 --> 00:12:38,404 Forty-seven seconds. 222 00:12:38,780 --> 00:12:39,678 What? 223 00:12:39,851 --> 00:12:42,462 The time it took for us to get down to the vault. 224 00:12:42,497 --> 00:12:45,390 I've timed the walk down the stairs at 27 seconds, 225 00:12:45,433 --> 00:12:47,585 plus an extra 20 seconds for the time it took us 226 00:12:47,622 --> 00:12:49,117 to actually start heading down. 227 00:12:49,128 --> 00:12:50,440 Sir, don't take that too badly. 228 00:12:50,471 --> 00:12:52,704 I'm sure none of us would have been much faster... 229 00:12:54,843 --> 00:12:56,781 The plates were in the safe. 230 00:12:57,545 --> 00:12:59,615 So, how did he break into the safe, 231 00:12:59,637 --> 00:13:01,831 steal the plates and the money, 232 00:13:02,282 --> 00:13:04,923 all without being seen in the time it took us 233 00:13:04,950 --> 00:13:06,870 to walk down the stairs? 234 00:13:09,817 --> 00:13:11,512 A cloak of invisibility. 235 00:13:12,152 --> 00:13:13,609 Don't be stupid, George. 236 00:13:13,894 --> 00:13:15,820 That would render him invisible, not the plates. 237 00:13:15,868 --> 00:13:18,934 Not if carried the plates under the cloak, Henry. 238 00:13:21,070 --> 00:13:22,600 It's not a likely theory... 239 00:13:22,635 --> 00:13:25,318 The safe has a standard rotary combination lock. 240 00:13:25,504 --> 00:13:29,041 An expert could crack it in a matter of a few minutes, 241 00:13:29,653 --> 00:13:31,831 but how did he do it in seconds? 242 00:13:32,514 --> 00:13:35,122 He might, if he knew the combination. 243 00:13:38,220 --> 00:13:40,393 I'll be needing the combination to the safe. 244 00:13:40,624 --> 00:13:42,211 Three turns to the right, 245 00:13:42,249 --> 00:13:43,959 - thirty five... - Ten seconds. 246 00:13:43,975 --> 00:13:46,132 Three turns to the left. 247 00:13:47,057 --> 00:13:48,752 - Fifteen seconds. - Oh, sir! 248 00:13:48,872 --> 00:13:51,166 It would do my concentration 249 00:13:51,225 --> 00:13:53,721 a great deal of good if you did not read the time aloud. 250 00:13:53,963 --> 00:13:54,969 Oh! 251 00:13:55,324 --> 00:13:56,588 Alright, then. 252 00:13:59,154 --> 00:14:01,571 - STARTING OVER!! - STARTING OVER!! 253 00:14:01,691 --> 00:14:04,059 I'm not deaf, Higgins. I might be old, but I'm not deaf. 254 00:14:04,408 --> 00:14:05,468 Sorry, sir. 255 00:14:06,102 --> 00:14:07,076 Go. 256 00:14:07,748 --> 00:14:09,900 Four turns to the left... 257 00:14:13,719 --> 00:14:16,860 Thirty seven. One turn... 258 00:14:22,851 --> 00:14:24,061 Get the plates. 259 00:14:28,805 --> 00:14:30,892 The money. Two bags. 260 00:14:33,468 --> 00:14:35,522 Oh sir. Do I stash the money? 261 00:14:35,642 --> 00:14:37,662 There's no time. Go! 262 00:14:41,998 --> 00:14:43,240 Hello! 263 00:14:47,596 --> 00:14:49,783 It took George 32 seconds to open the safe. 264 00:14:50,000 --> 00:14:51,187 That means he couldn't have gone up 265 00:14:51,204 --> 00:14:52,808 the main staircase without you seeing him. 266 00:14:52,942 --> 00:14:56,186 He also didn't have time to stash the money before heading upstairs. 267 00:14:56,205 --> 00:14:57,851 George barely made it as it was. 268 00:14:57,888 --> 00:14:59,948 Then the thief must have come downstairs after. 269 00:15:00,193 --> 00:15:01,680 How did he conceal 2 bags of money? 270 00:15:01,696 --> 00:15:03,186 Sir, if I remember correctly, 271 00:15:03,202 --> 00:15:05,386 one of the customers did have a briefcase. 272 00:15:06,209 --> 00:15:07,527 Nigel Braxton. 273 00:15:07,548 --> 00:15:08,989 The Wednesday-ite. The Yorkshire fella. 274 00:15:09,010 --> 00:15:10,339 That's a good thought, George, 275 00:15:10,355 --> 00:15:11,844 but I did see Mr. Braxton 276 00:15:11,887 --> 00:15:14,205 in the Loan Clerk's office as the alarm sounded. 277 00:15:14,404 --> 00:15:15,786 He did tell us that, George. 278 00:15:15,818 --> 00:15:18,115 So, we know the thief went up the employee staircase. 279 00:15:18,136 --> 00:15:20,185 And that he knew the combination to the safe. 280 00:15:20,305 --> 00:15:21,568 Impossible! 281 00:15:21,590 --> 00:15:23,553 I'm afraid that's the only version of the events 282 00:15:23,559 --> 00:15:24,957 that is not impossible. 283 00:15:24,984 --> 00:15:27,886 Now, who else besides you has the combination to the safe? 284 00:15:28,050 --> 00:15:29,685 That's just it, no one! 285 00:15:29,696 --> 00:15:31,519 And if you were run over by a train? 286 00:15:32,380 --> 00:15:34,783 Head Office would have a copy, I suppose. 287 00:15:35,031 --> 00:15:36,924 Who should we speak to at Head Office? 288 00:15:37,349 --> 00:15:41,064 Mr. Bruce, Thornton Bruce. He's the bank president. 289 00:15:41,099 --> 00:15:42,199 Mortimer! 290 00:15:42,319 --> 00:15:43,948 That would be him now. 291 00:15:45,415 --> 00:15:46,702 A disaster. 292 00:15:46,822 --> 00:15:50,363 - An outright disaster. - I'm so sorry, Mr. Bruce. 293 00:15:50,483 --> 00:15:52,185 I don't know how it could have happened. 294 00:15:52,207 --> 00:15:54,282 We will have to engrave new plates, obviously. 295 00:15:54,304 --> 00:15:57,773 But that will take weeks, weeks during which the counterfeiters 296 00:15:57,794 --> 00:15:59,661 can flood the market with printed notes 297 00:15:59,699 --> 00:16:02,118 that will be impossible to tell from legitimate notes. 298 00:16:02,737 --> 00:16:05,528 And all this was conducted under the noses of the city police. 299 00:16:05,808 --> 00:16:06,905 How do you explain that? 300 00:16:06,975 --> 00:16:10,073 The thief had the combination to the safe, sir. 301 00:16:10,193 --> 00:16:11,640 How do you explain that? 302 00:16:11,977 --> 00:16:14,696 I swear I've never breathed it to another soul. 303 00:16:14,956 --> 00:16:16,328 Not even my dog. 304 00:16:16,333 --> 00:16:19,194 All the combinations to the vaults are in a safe in my office. 305 00:16:19,264 --> 00:16:20,932 And who has that combination? 306 00:16:21,631 --> 00:16:22,836 The vice president, 307 00:16:22,904 --> 00:16:24,341 my secretary. 308 00:16:25,976 --> 00:16:28,133 No system is foolproof, I suppose. 309 00:16:28,940 --> 00:16:30,677 So how do we recover these plates? 310 00:16:30,797 --> 00:16:33,314 Well, if the thief knew the combination, 311 00:16:33,348 --> 00:16:34,989 he would have had time to 312 00:16:35,032 --> 00:16:37,872 steal the plates and escape up the employee staircase. 313 00:16:38,652 --> 00:16:40,825 But not without being seen by someone. 314 00:16:44,085 --> 00:16:45,391 I've placed all of the customers 315 00:16:45,424 --> 00:16:47,634 in their stated positions when the alarm sounded. 316 00:16:47,827 --> 00:16:49,215 Now, as you can see, 317 00:16:49,242 --> 00:16:51,664 most of the mothers were here, in front of the tellers. 318 00:16:51,698 --> 00:16:54,766 Mr. Braxton was off in the Loan Clerk's office. 319 00:16:54,800 --> 00:16:57,567 - Mr. Lester was here. - The furniture mover? 320 00:16:57,603 --> 00:16:58,449 That's right. 321 00:16:58,664 --> 00:17:00,541 Come on lads, it's not that heavy, let's go! 322 00:17:00,568 --> 00:17:03,310 You got a sweat on, there, crack on! 323 00:17:03,557 --> 00:17:04,881 O'Reilly, what are you doing? 324 00:17:04,929 --> 00:17:06,300 Wait! W... w... wait! 325 00:17:06,311 --> 00:17:08,420 Uh, we can't move it any further, sir. 326 00:17:08,425 --> 00:17:09,866 The wires are stapled to the baseboards. 327 00:17:09,893 --> 00:17:11,243 Well then, unstaple them. 328 00:17:12,115 --> 00:17:13,551 - Yes sir. - What's all this? 329 00:17:13,884 --> 00:17:16,611 The young lad at the bank got me thinking, Murdoch. 330 00:17:16,863 --> 00:17:18,305 If I can't go to the game, 331 00:17:18,316 --> 00:17:19,779 the bloody game can come to me! 332 00:17:20,187 --> 00:17:21,279 By telegraph? 333 00:17:21,526 --> 00:17:24,559 I have a pal who works in a telegraph office back in Sheffield. 334 00:17:24,605 --> 00:17:27,129 He's agreed to apprise me of the game's progress. 335 00:17:27,441 --> 00:17:29,517 Sir, won't that be terribly expensive? 336 00:17:29,565 --> 00:17:31,576 Well, the police department get a special rate. 337 00:17:31,850 --> 00:17:33,566 And I don't have to pay for a telegrapher; 338 00:17:33,786 --> 00:17:35,200 there's no better dot and dash man 339 00:17:35,221 --> 00:17:37,410 - in the business than Jackson. - Thank you, sir. 340 00:17:38,088 --> 00:17:40,207 Sir, have you considered the charge 341 00:17:40,213 --> 00:17:41,729 for a Trans-Atlantic signal? 342 00:17:41,756 --> 00:17:43,262 Can't be that expensive. 343 00:17:43,382 --> 00:17:45,225 My sister telegraphs every Christmas. 344 00:17:45,236 --> 00:17:46,855 And she's married to a bloody Scotsman. 345 00:17:47,473 --> 00:17:50,216 Well, best to check, either way. 346 00:17:53,975 --> 00:17:55,379 Right then, George. 347 00:17:55,766 --> 00:17:59,094 We know the thief came up this staircase 348 00:17:59,129 --> 00:18:01,295 and into the teller's cage 349 00:18:01,332 --> 00:18:03,284 one minute after the alarm sounded. 350 00:18:03,498 --> 00:18:06,767 He would have emerged into the lobby via this... door. 351 00:18:07,195 --> 00:18:08,426 Who are these people? 352 00:18:09,039 --> 00:18:12,907 Joanne Perly, Nicole Henry, both mothers. 353 00:18:12,942 --> 00:18:15,595 Catherine Tweedale, head teller. 354 00:18:15,715 --> 00:18:18,779 Why were you not lined up with the rest of the mothers? 355 00:18:18,967 --> 00:18:21,681 Well, we were penned in like cattle! 356 00:18:21,893 --> 00:18:24,151 Nicole is expecting her second baby 357 00:18:24,329 --> 00:18:26,253 and it's not like they didn't have chairs. 358 00:18:26,287 --> 00:18:28,488 They thought there should be a number system. 359 00:18:28,740 --> 00:18:30,202 I didn't disagree. 360 00:18:31,025 --> 00:18:32,639 Which way were you all facing? 361 00:18:32,934 --> 00:18:34,897 I was facing the teller's cage. 362 00:18:34,957 --> 00:18:37,668 So you would have seen someone come through 363 00:18:37,679 --> 00:18:40,266 - and exit the teller's cage? - Absolutely! 364 00:18:40,621 --> 00:18:41,675 And did you? 365 00:18:42,057 --> 00:18:44,408 The first person I saw come through that door, 366 00:18:44,451 --> 00:18:47,204 after the alarm sounded, was you. 367 00:18:51,232 --> 00:18:52,845 Ready yourself, George! 368 00:18:52,879 --> 00:18:55,029 And... GO! 369 00:18:55,448 --> 00:18:57,891 I... I... I don't understand. If the thief 370 00:18:57,917 --> 00:18:59,854 didn't go up the employee stairs... 371 00:18:59,886 --> 00:19:02,053 I believe he went up the main stairs. 372 00:19:02,621 --> 00:19:04,780 - Then why didn't we see him? - Because 373 00:19:04,900 --> 00:19:06,576 we were still in your office. 374 00:19:10,980 --> 00:19:12,922 Fifteen seconds. Very good, George! 375 00:19:13,231 --> 00:19:14,999 Thank you sir. I've actually been... 376 00:19:15,033 --> 00:19:16,944 taking strides to increase my 377 00:19:17,433 --> 00:19:19,370 physical prowess. Good lord! 378 00:19:19,439 --> 00:19:21,472 That's not enough time to open the safe. 379 00:19:21,811 --> 00:19:23,527 He didn't open the safe. 380 00:19:23,785 --> 00:19:25,156 - He didn't? - No. 381 00:19:25,372 --> 00:19:27,055 The plates were stolen earlier, 382 00:19:27,175 --> 00:19:28,431 possibly last night, 383 00:19:28,894 --> 00:19:30,970 as well as the cash, in all likelihood. 384 00:19:31,593 --> 00:19:34,497 The person who triggered the alarm was merely an accomplice. 385 00:19:34,669 --> 00:19:36,785 - An accomplice? - Yes. 386 00:19:36,820 --> 00:19:40,056 The real thief was upstairs discussing a loan... 387 00:19:40,090 --> 00:19:41,037 with me. 388 00:19:42,312 --> 00:19:44,054 You had the keys to the vault, 389 00:19:44,221 --> 00:19:46,319 you knew the combination to the safe; 390 00:19:46,529 --> 00:19:49,067 all you needed was for someone to trigger the alarm. 391 00:19:49,513 --> 00:19:51,998 That's why we didn't rush out of your office immediately 392 00:19:52,019 --> 00:19:53,428 after the alarm sounded. 393 00:19:53,595 --> 00:19:56,193 Because you needed to delay just long enough 394 00:19:56,313 --> 00:19:59,107 for your accomplice to make it all the way back up the stairs 395 00:19:59,142 --> 00:20:00,871 before we headed down. 396 00:20:02,441 --> 00:20:04,916 - No... But... - Arrest him, George. 397 00:20:06,535 --> 00:20:07,891 (gasping): Oh! 398 00:20:08,154 --> 00:20:11,720 I didn't! I couldn't! I wouldn't! 399 00:20:14,404 --> 00:20:17,136 Take him to the cells, I'll interview him later. 400 00:20:17,733 --> 00:20:20,287 Good work, Murdoch. How did you figure it out? 401 00:20:20,491 --> 00:20:21,950 Simple deduction, sir. 402 00:20:21,955 --> 00:20:24,284 It was the only logical explanation remaining. 403 00:20:24,404 --> 00:20:26,375 When one has eliminated the impossible, 404 00:20:26,376 --> 00:20:28,177 whatever remains must be the truth. 405 00:20:28,411 --> 00:20:30,393 Sir. No telegraph transmissions? 406 00:20:31,103 --> 00:20:33,319 Ten words for $2. That's 20 cents a word. 407 00:20:33,325 --> 00:20:36,031 Sir, why not transmit in code? Shorten it up a bit. 408 00:20:36,151 --> 00:20:38,453 PK could be a penalty kick. 409 00:20:38,487 --> 00:20:41,418 C for a corner, G could stand for goal... 410 00:20:41,439 --> 00:20:43,994 I understand, Crabtree. There is still a five-word minimum. 411 00:20:44,114 --> 00:20:46,205 Then share the cost. There must be dozens of Yorkies 412 00:20:46,226 --> 00:20:49,357 in Toronto who would be willing to pay for real-time results. 413 00:20:49,384 --> 00:20:52,579 Have Jackson call them out as they come in, 414 00:20:52,638 --> 00:20:54,826 play by play, 415 00:20:55,117 --> 00:20:57,456 all coming from a game 5000 miles away. 416 00:20:57,839 --> 00:20:58,995 You know, Crabtree, 417 00:20:59,032 --> 00:21:02,108 you have some daft ideas, but this one's bloody brilliant. 418 00:21:02,228 --> 00:21:03,049 Agreed. 419 00:21:03,678 --> 00:21:05,244 Detective Murdoch. 420 00:21:06,024 --> 00:21:07,546 Ah, Mr. Bruce! 421 00:21:07,581 --> 00:21:09,315 Heard you arrested my manager. 422 00:21:09,358 --> 00:21:12,166 Indeed. We've determined the thief could not have 423 00:21:12,171 --> 00:21:15,097 opened the safe, stolen the plates and returned to the lobby 424 00:21:15,113 --> 00:21:17,727 - without being seen. - Therefore the plates must have been removed 425 00:21:17,748 --> 00:21:18,931 BEFORE the alarm went off. 426 00:21:18,942 --> 00:21:20,861 And the only person who could have done that... 427 00:21:20,865 --> 00:21:22,113 Is the Branch Manager. 428 00:21:22,646 --> 00:21:24,715 - And the alarm? - Set off by an accomplice 429 00:21:24,737 --> 00:21:26,532 to mask the earlier robbery. 430 00:21:27,410 --> 00:21:28,395 What a shame. 431 00:21:28,649 --> 00:21:30,602 - He showed such promise. - Really? 432 00:21:30,636 --> 00:21:31,754 He seemed a bit thick. 433 00:21:31,832 --> 00:21:33,191 Baby Day was his idea. 434 00:21:33,372 --> 00:21:34,323 It was? 435 00:21:34,598 --> 00:21:36,612 We knew nothing of it until we arrived this morning. 436 00:21:36,815 --> 00:21:37,956 But what an idea. 437 00:21:38,003 --> 00:21:39,392 Customers for life 438 00:21:39,512 --> 00:21:41,556 for the cost of a mere five dollars. 439 00:21:43,471 --> 00:21:44,758 It wasn't my idea. 440 00:21:44,810 --> 00:21:47,047 I got a memorandum from head office 441 00:21:47,056 --> 00:21:50,029 saying the Traders Bank was developing a strategy 442 00:21:50,046 --> 00:21:51,982 to encourage lifelong loyalty. 443 00:21:52,503 --> 00:21:53,200 Sir, 444 00:21:53,617 --> 00:21:54,615 I have that file. 445 00:21:55,471 --> 00:21:58,263 It will be the one dated August 16th. 446 00:22:00,631 --> 00:22:02,225 It certainly looks like one of ours. 447 00:22:02,789 --> 00:22:03,663 That's it! 448 00:22:04,187 --> 00:22:06,442 Do you have another memorandum to compare it to? 449 00:22:06,718 --> 00:22:08,326 Of course. Hm... 450 00:22:10,172 --> 00:22:11,510 I sent that one. 451 00:22:19,741 --> 00:22:21,350 Have a look at the letterhead. 452 00:22:26,220 --> 00:22:28,027 The letterhead is lighter. 453 00:22:28,647 --> 00:22:29,817 It's a fake. 454 00:22:30,196 --> 00:22:32,674 Sent by the thief to create a distraction, I suppose. 455 00:22:34,450 --> 00:22:38,335 Why would he specifically require mothers and their babies? 456 00:22:40,869 --> 00:22:42,327 (knocking) 457 00:22:44,010 --> 00:22:45,232 Thank you. 458 00:22:45,770 --> 00:22:47,340 Perhaps it wasn't the Bank Manager. 459 00:22:47,375 --> 00:22:49,267 He's the only one it could be. 460 00:22:51,754 --> 00:22:53,174 Oh my. 461 00:22:56,340 --> 00:22:57,884 (sigh) 462 00:22:58,381 --> 00:23:02,240 _ 463 00:23:05,567 --> 00:23:06,543 What's all this? 464 00:23:06,663 --> 00:23:07,958 Building blocks, sir. 465 00:23:07,975 --> 00:23:10,035 By drilling holes and inserting dowels, 466 00:23:10,041 --> 00:23:11,460 the Detective has developed a system 467 00:23:11,477 --> 00:23:14,399 by which building blocks can attach quickly, and they won't let go. 468 00:23:14,433 --> 00:23:17,314 Look, they won't... let go! 469 00:23:17,624 --> 00:23:19,470 I don't give a toss about building blocks. 470 00:23:19,689 --> 00:23:21,100 I thought the case was solved. 471 00:23:21,155 --> 00:23:22,201 The Bank Manager did it. 472 00:23:22,231 --> 00:23:24,257 But I'm no longer confident in that assertion. 473 00:23:25,182 --> 00:23:27,837 We know the thief must have had the combination to the safe. 474 00:23:28,018 --> 00:23:29,364 We know there was insufficient time 475 00:23:29,399 --> 00:23:30,956 to make it up the main staircase. 476 00:23:31,223 --> 00:23:33,241 If he'd gone up the employee staircase 477 00:23:33,361 --> 00:23:35,224 he would have bumped into the three ladies, here. 478 00:23:35,702 --> 00:23:37,986 Therefore, the plates were stolen beforehand 479 00:23:38,188 --> 00:23:39,617 and the only one who could have done that 480 00:23:39,673 --> 00:23:40,757 is the Bank Manager. 481 00:23:41,652 --> 00:23:42,821 What if... 482 00:23:44,862 --> 00:23:48,033 What if the thief was able to get into the vault room 483 00:23:48,282 --> 00:23:49,799 without triggering the alarm? 484 00:23:50,391 --> 00:23:52,823 - I thought it couldn't be done. - We haven't tried it. 485 00:23:54,625 --> 00:23:56,294 One unlocks the door, 486 00:23:56,324 --> 00:23:58,187 the other disengages the alarm. 487 00:23:58,346 --> 00:24:00,958 Now, both need to be turned simultaneously 488 00:24:01,281 --> 00:24:03,612 or the alarm sounds. On my mark, George. 489 00:24:05,085 --> 00:24:07,865 Ready, set, go. 490 00:24:17,993 --> 00:24:20,922 The device is an electro-mechanical relay. 491 00:24:22,015 --> 00:24:25,604 When these contacts are touching, the alarm sounds. 492 00:24:25,669 --> 00:24:27,032 What keeps them apart 493 00:24:27,062 --> 00:24:28,594 is this ratchet device. 494 00:24:28,620 --> 00:24:32,854 As you can see, both have to be perfectly synchronized or... 495 00:24:32,974 --> 00:24:35,742 (Alarm goes off.) 496 00:24:43,073 --> 00:24:44,217 Right then. 497 00:24:44,708 --> 00:24:46,537 Let's try to break in, George 498 00:25:25,779 --> 00:25:27,147 What if there were two thieves? 499 00:25:27,267 --> 00:25:28,447 Both with keys. 500 00:25:28,511 --> 00:25:30,388 The Loan Clerk keeps the alarm key. 501 00:25:30,431 --> 00:25:31,601 He could have copied the other one. 502 00:25:31,627 --> 00:25:34,261 Yes. But they both would have needed access to the safe. 503 00:25:34,562 --> 00:25:35,960 They could have hired a safe cracker. 504 00:25:36,334 --> 00:25:38,634 Or Mr. Mortimer is in on it, 505 00:25:38,844 --> 00:25:40,668 but that begs the same question: 506 00:25:40,689 --> 00:25:43,090 why not simply walk out of the bank with the plates? 507 00:25:43,387 --> 00:25:44,820 Why Baby Day? 508 00:25:45,151 --> 00:25:47,143 (chanting in the background) 509 00:25:47,943 --> 00:25:49,678 Pray up Wednesday, boys! 510 00:25:49,913 --> 00:25:51,651 Oy, Owlerton! 511 00:25:51,733 --> 00:25:53,786 Bloody brilliant! I brought some mates 512 00:25:53,808 --> 00:25:55,709 . Do we pay you before or after? 513 00:25:55,829 --> 00:25:57,968 - Pay now. Jackson! - Sir? 514 00:25:58,011 --> 00:25:59,440 The game's about to start in a few minutes. 515 00:25:59,453 --> 00:26:01,992 - Get ready to man your station, Slugger. - Yes, sir. 516 00:26:02,021 --> 00:26:04,478 Right lads. Follow me. Oh, and get your cash out. 517 00:26:05,524 --> 00:26:06,784 Come on Wednesday! 518 00:26:08,803 --> 00:26:10,441 Jackson. Here are the codes. 519 00:26:10,463 --> 00:26:11,792 C stands for Crawshaw, 520 00:26:11,810 --> 00:26:12,954 D for Davis and so on. 521 00:26:13,019 --> 00:26:15,647 2 means the word "to" unless it means the number 2. 522 00:26:15,703 --> 00:26:16,641 Wait, what? 523 00:26:16,693 --> 00:26:18,719 Don't worry Jackson. Context is everything. 524 00:26:18,758 --> 00:26:20,629 Just try to bring the game to life. 525 00:26:20,749 --> 00:26:22,983 Remember: hearing is seeing. 526 00:26:23,184 --> 00:26:24,695 This is a fan sheet for the team. 527 00:26:24,738 --> 00:26:26,476 Basic information on all the players. 528 00:26:26,596 --> 00:26:28,012 Oy. It's past kick off. 529 00:26:28,233 --> 00:26:30,383 Come on, Jackson. Chop, chop. 530 00:26:33,997 --> 00:26:35,446 KO. 531 00:26:35,760 --> 00:26:37,292 KO. Kick off, man. 532 00:26:37,593 --> 00:26:40,369 Right, uh, Kick off for Sheffield. 533 00:26:40,425 --> 00:26:43,006 - The Wednesday. The Wednesday. - The Wednesday. 534 00:26:43,845 --> 00:26:46,254 Crawshaw, two. 535 00:26:46,508 --> 00:26:49,085 - Is that the number or the word? - Oh for God's sake, Jackson. 536 00:26:49,570 --> 00:26:51,304 Let me try. Crawshaw... 537 00:26:51,515 --> 00:26:53,619 Crawshaw passes to Spiksley. 538 00:26:53,679 --> 00:26:55,297 Spiksley moving forward now. 539 00:26:55,331 --> 00:26:56,797 That's very good, Crabtree. 540 00:26:57,258 --> 00:27:00,029 OK, I can do this. I can do this better. 541 00:27:00,321 --> 00:27:01,621 Crawshaw... 542 00:27:06,913 --> 00:27:08,010 George! 543 00:27:09,959 --> 00:27:11,586 He's with the inspector, sir. 544 00:27:11,624 --> 00:27:13,006 Henry, have a look at this. 545 00:27:13,925 --> 00:27:15,190 If the teller 546 00:27:15,229 --> 00:27:17,410 had stepped out to speak to these two mothers, 547 00:27:17,530 --> 00:27:20,667 she would be standing here, facing towards the front door. 548 00:27:21,167 --> 00:27:22,346 If you say so, sir. 549 00:27:22,914 --> 00:27:23,757 Yes. 550 00:27:24,424 --> 00:27:26,127 Bring them in, Henry. All three of them. 551 00:27:26,247 --> 00:27:27,224 Right away. 552 00:27:30,584 --> 00:27:33,200 Crawshaw to Davis. 553 00:27:33,570 --> 00:27:35,296 - Intercepted. - (reactions of despair) 554 00:27:35,416 --> 00:27:37,408 Poor foot control has plagued Davis 555 00:27:37,438 --> 00:27:39,573 ever since last year when he broke his ankle 556 00:27:39,594 --> 00:27:41,733 - in a grudge match against Leeds. - Dirty Leeds. 557 00:27:41,759 --> 00:27:42,813 (booing) 558 00:27:43,756 --> 00:27:46,660 - The Wednesday reclaims possession. - (happy reactions) 559 00:27:46,780 --> 00:27:48,046 Ruddlesdin... 560 00:27:48,317 --> 00:27:49,281 Holding... 561 00:27:49,694 --> 00:27:50,804 holding. 562 00:27:51,441 --> 00:27:52,413 To Wilson. 563 00:27:52,978 --> 00:27:54,328 Back to Ruddlesdin. 564 00:27:54,784 --> 00:27:56,118 Header to Davis. 565 00:27:58,173 --> 00:28:00,105 - Scores. - (acclamations) 566 00:28:06,069 --> 00:28:07,097 Hello, Henry. 567 00:28:07,863 --> 00:28:10,259 The Detective will be a few minutes. He's interviewing the mothers. 568 00:28:11,261 --> 00:28:13,611 I recognize you. 569 00:28:15,508 --> 00:28:17,225 It's Roland, isn't it? 570 00:28:18,275 --> 00:28:19,940 I don't know how you tell them apart. 571 00:28:20,017 --> 00:28:21,691 They all look the same to me. 572 00:28:21,956 --> 00:28:23,356 (loud talking and cheering) 573 00:28:23,584 --> 00:28:25,176 What is going on in there? 574 00:28:26,020 --> 00:28:27,766 Sheffield Wednesday supporters. 575 00:28:27,771 --> 00:28:30,434 - They're listening to the game. - And bouncing! 576 00:28:31,410 --> 00:28:33,329 - And bouncing! - (baby laugh) 577 00:28:33,515 --> 00:28:35,864 You were in the teller's cage 578 00:28:35,882 --> 00:28:37,977 when a woman demanded to speak with you. 579 00:28:38,097 --> 00:28:39,181 That was me. 580 00:28:40,412 --> 00:28:42,210 So you exited the teller's cage 581 00:28:42,242 --> 00:28:44,972 - and spoke to these two women. - Yes. 582 00:28:45,789 --> 00:28:48,423 Then, please explain how you came to be facing 583 00:28:48,451 --> 00:28:51,166 the other way, toward the teller cage door? 584 00:28:52,315 --> 00:28:53,681 I... 585 00:28:55,483 --> 00:28:56,696 The man... 586 00:28:57,388 --> 00:28:58,455 At the door. 587 00:28:58,620 --> 00:29:01,605 Yes, there was a man at the door, peering through 588 00:29:01,622 --> 00:29:02,990 as if he couldn't get in. 589 00:29:03,110 --> 00:29:04,436 This was before the alarm? 590 00:29:04,458 --> 00:29:05,343 Yes. 591 00:29:05,610 --> 00:29:07,036 So I went to the door, but, 592 00:29:07,038 --> 00:29:08,863 by the time I got there, he'd left. 593 00:29:09,177 --> 00:29:10,377 So I came back. 594 00:29:10,739 --> 00:29:12,945 That's how I ended up facing the other way. 595 00:29:16,022 --> 00:29:18,027 Penalty kick for Watson. 596 00:29:19,239 --> 00:29:22,022 And Watson scores for West Bromwich Albion. 597 00:29:22,046 --> 00:29:24,490 - The score is now one-one. - Bollocks! 598 00:29:24,503 --> 00:29:26,555 That referee should never have given that penalty. 599 00:29:26,611 --> 00:29:29,064 There you have it, Jackson. Sheffield asked the question 600 00:29:29,082 --> 00:29:31,016 and it has been soundly answered. 601 00:29:31,051 --> 00:29:32,368 The match has drawn even. 602 00:29:32,772 --> 00:29:34,093 It Doesn't say all that, George. 603 00:29:34,313 --> 00:29:35,969 I'm trying to bring it to life, Jackson. 604 00:29:35,995 --> 00:29:38,636 I'm trying to add a bit of... colour to the commentary. 605 00:29:42,861 --> 00:29:45,329 They claim to remember a man trying to get 606 00:29:45,363 --> 00:29:47,999 into the bank before the alarm sounded. 607 00:29:48,265 --> 00:29:49,418 What's wrong with that? 608 00:29:49,813 --> 00:29:51,844 Why was he unable to get into the bank? 609 00:29:51,964 --> 00:29:54,908 The alarm hadn't gone off, the doors would have been unlocked... 610 00:29:56,896 --> 00:29:59,189 unless the alarm HAD gone off. 611 00:29:59,309 --> 00:30:01,112 But you would have heard it, surely. 612 00:30:01,680 --> 00:30:03,629 Not if it was drowned out. 613 00:30:04,678 --> 00:30:08,232 - Now, where were... - (babies crying loud) 614 00:30:10,310 --> 00:30:12,221 This has been happening all morning. 615 00:30:12,759 --> 00:30:15,853 Each one sets the other off, I suppose. 616 00:30:17,781 --> 00:30:18,694 Henry, 617 00:30:18,729 --> 00:30:20,878 where's that whistle that George found at the bank? 618 00:30:22,539 --> 00:30:23,739 It doesn't work. 619 00:30:30,214 --> 00:30:31,672 (No sound comes out.) 620 00:30:31,978 --> 00:30:34,475 (All babies cry.) 621 00:30:38,630 --> 00:30:39,697 I know how they did it. 622 00:30:49,195 --> 00:30:50,668 (loudly): I don't hear a thing! 623 00:30:52,721 --> 00:30:55,134 Oh! Ah! 624 00:30:55,518 --> 00:30:56,550 Good God! 625 00:30:56,838 --> 00:30:59,574 It sounds like a high-pitched fingernails on a blackboard. 626 00:30:59,785 --> 00:31:01,518 I'd bloody cry myself if I heard that. 627 00:31:02,000 --> 00:31:04,260 But how could the babies hear the whistle if we can't? 628 00:31:04,380 --> 00:31:05,800 Hendrik Zwaardemaker, 629 00:31:05,920 --> 00:31:08,427 a Dutch scientist, discovered a few years ago that 630 00:31:08,450 --> 00:31:11,798 babies and children can hear much higher frequencies than adults. 631 00:31:11,817 --> 00:31:13,364 So the thief blew the whistle 632 00:31:13,382 --> 00:31:15,021 just as he was about to enter the vault. 633 00:31:15,228 --> 00:31:18,089 And the alarm sounded, but it was drowned out by crying babies. 634 00:31:18,352 --> 00:31:19,999 He then opened the alarm box 635 00:31:20,025 --> 00:31:21,659 and inserted a slip of paper 636 00:31:21,677 --> 00:31:23,849 between the contacts, silencing the alarm. 637 00:31:23,858 --> 00:31:25,462 Then he cracked the safe and removed the plates. 638 00:31:25,505 --> 00:31:27,162 Then removed the slip of paper, 639 00:31:27,343 --> 00:31:28,823 setting the alarm off once again. 640 00:31:28,853 --> 00:31:30,239 And he bolted up the main staircase 641 00:31:30,265 --> 00:31:31,590 just before you turned the corner. 642 00:31:31,688 --> 00:31:33,929 Why not leave the piece of paper between the contacts 643 00:31:33,955 --> 00:31:35,065 and then, bolt out of the bank? 644 00:31:35,104 --> 00:31:37,543 Because the doors were still locked from the first alarm. 645 00:31:37,832 --> 00:31:39,299 He wouldn't have been able to leave. 646 00:31:39,337 --> 00:31:41,850 And he wouldn't have been able to account for his whereabouts 647 00:31:41,884 --> 00:31:43,265 during the window of opportunity. 648 00:31:43,516 --> 00:31:45,929 - (from the game): Inspector! - Instead he was in the lobby 15 seconds later 649 00:31:45,933 --> 00:31:47,147 when the alarm went off. 650 00:31:47,844 --> 00:31:49,634 The second half is just about to start. 651 00:31:50,744 --> 00:31:52,108 So how do we catch the bugger? 652 00:31:53,539 --> 00:31:54,086 Well, 653 00:31:54,142 --> 00:31:55,842 if he went up the stairs, 654 00:31:56,010 --> 00:31:58,152 then he would have to run into... 655 00:31:59,689 --> 00:32:00,795 the furniture mover. 656 00:32:02,141 --> 00:32:03,596 Did you see anyone come up the stairs 657 00:32:03,604 --> 00:32:05,123 after the alarm went off? 658 00:32:05,243 --> 00:32:06,930 Uh... the manager. 659 00:32:07,227 --> 00:32:09,692 Before that, immediately after the alarm went off. 660 00:32:09,852 --> 00:32:11,177 Uh, no. 661 00:32:11,917 --> 00:32:13,065 Well that's odd. 662 00:32:13,332 --> 00:32:16,710 Because the thief had to come up the stairs after the alarm sounded, 663 00:32:16,830 --> 00:32:18,667 and since you didn't see the thief, 664 00:32:19,041 --> 00:32:20,638 the thief must be you. 665 00:32:20,990 --> 00:32:22,290 - What? - As I recall, 666 00:32:22,333 --> 00:32:23,310 you were out of breath. 667 00:32:23,430 --> 00:32:25,444 Of course I was. I was delivering chairs! 668 00:32:25,809 --> 00:32:27,689 I Do a dozen of these deliveries every day. 669 00:32:27,694 --> 00:32:29,242 You think because I'm delivering to a bank 670 00:32:29,260 --> 00:32:31,622 that I'm suddenly gonna up and rob it? 671 00:32:40,455 --> 00:32:42,017 Who ordered the chairs? 672 00:32:42,542 --> 00:32:44,073 Head Office, of course. 673 00:32:44,129 --> 00:32:46,616 It's their new "Customer is King" policy. 674 00:32:47,054 --> 00:32:49,498 The chairs are for our clients. 675 00:32:49,674 --> 00:32:50,698 I see. 676 00:32:54,502 --> 00:32:56,696 This is another fake memorandum. 677 00:32:59,570 --> 00:33:03,334 (sighing): Do you think this is the work of the furniture mover? 678 00:33:03,381 --> 00:33:04,836 If so, why this? 679 00:33:05,081 --> 00:33:06,651 Why not simply walk into the bank 680 00:33:06,686 --> 00:33:08,411 blow the whistle and steal the plates? 681 00:33:08,850 --> 00:33:10,571 Why bring in a chair? 682 00:33:11,634 --> 00:33:13,023 I... I don't know. 683 00:33:13,027 --> 00:33:14,563 To smuggle the plates? 684 00:33:15,476 --> 00:33:17,589 But then the chairs are still here. 685 00:33:18,217 --> 00:33:19,551 Unless... 686 00:33:33,978 --> 00:33:35,844 (The bank manager gasps.) 687 00:33:36,369 --> 00:33:37,532 A Trojan horse. 688 00:33:38,246 --> 00:33:39,468 Where's the other chair? 689 00:33:39,481 --> 00:33:41,081 It's in the Loan Clerk's office. 690 00:33:48,563 --> 00:33:50,228 (gasping): Oh my God, oh my God! 691 00:33:50,400 --> 00:33:52,694 They're here. You've found them! 692 00:33:53,094 --> 00:33:54,866 I've got to call Mr. Bruce. 693 00:33:54,986 --> 00:33:57,086 - I have to put them in the safe! - No. 694 00:33:57,206 --> 00:33:59,224 - We should leave them. - What? 695 00:34:00,575 --> 00:34:03,122 Who else had access to this office during the robbery? 696 00:34:03,242 --> 00:34:06,125 No one. I locked the door after the alarm went off. 697 00:34:06,159 --> 00:34:07,867 But there was someone in this office. 698 00:34:07,875 --> 00:34:08,968 Mr. Braxton. 699 00:34:09,140 --> 00:34:10,397 He was here about a loan. 700 00:34:11,059 --> 00:34:13,025 But it couldn't have been him. He was sitting in the office 701 00:34:13,030 --> 00:34:14,256 when the alarm went off. 702 00:34:29,116 --> 00:34:30,630 Wilson to Ruddleson. 703 00:34:31,013 --> 00:34:32,721 Ruddleson back to Wilson. 704 00:34:33,053 --> 00:34:34,825 Wilson driving forward. 705 00:34:34,980 --> 00:34:36,563 SCORES!!! 706 00:34:41,172 --> 00:34:43,547 Wilson said he wanted to send a message to the fans. 707 00:34:43,590 --> 00:34:45,917 Last month, I guess he had a different message for West Brom. 708 00:34:45,939 --> 00:34:48,158 Either way, I think it's safe to say: message sent, 709 00:34:48,175 --> 00:34:49,148 message received. 710 00:34:49,161 --> 00:34:50,735 Two to one for the Sheffield Wednesday, 711 00:34:50,769 --> 00:34:52,586 with a mere ten minutes left on the clock. 712 00:34:52,607 --> 00:34:55,361 - West Brom with the kick off. - (knocking at the door) 713 00:34:55,574 --> 00:34:56,549 Yup. 714 00:34:56,786 --> 00:34:59,707 Painter to Havelock. 715 00:34:59,931 --> 00:35:01,531 - Holds it. - We're a goal ahead 716 00:35:01,540 --> 00:35:03,471 with about ten minutes remaining. Can't this wait? 717 00:35:04,009 --> 00:35:05,906 Sir, we've recovered the plates 718 00:35:05,915 --> 00:35:08,191 - and I believe I know who the thief is. - Really? 719 00:35:08,832 --> 00:35:09,942 So who is it? 720 00:35:09,954 --> 00:35:11,113 Nigel Braxton. 721 00:35:12,055 --> 00:35:13,004 The little Yorkie? 722 00:35:13,124 --> 00:35:14,791 But he's bouncing away in my office. 723 00:35:14,825 --> 00:35:16,805 Sir, I believe he stashed the plates 724 00:35:16,835 --> 00:35:19,261 inside of a chair in the Loan Clerk's office. 725 00:35:19,433 --> 00:35:22,346 The only person who could have done that is Nigel Braxton. 726 00:35:23,155 --> 00:35:25,415 But you said he was in the office when the alarm went off. 727 00:35:25,535 --> 00:35:27,329 The thief placed a piece of ice 728 00:35:27,449 --> 00:35:29,660 between the contacts inside of the alarm. 729 00:35:29,686 --> 00:35:32,217 That's why we found water on the floor inside the vault. 730 00:35:32,376 --> 00:35:34,028 I thought water conducts electricity. 731 00:35:34,213 --> 00:35:36,519 Well, the dissolved minerals in water conduct. 732 00:35:36,528 --> 00:35:38,748 But distilled water is an insulator. 733 00:35:39,806 --> 00:35:41,188 So when the ice melts... 734 00:35:41,248 --> 00:35:44,000 ... the contacts touch and the alarm sounds. 735 00:35:45,924 --> 00:35:48,673 But by then Braxton was safely in the Loan Clerk's office. 736 00:35:50,321 --> 00:35:51,457 When the alarm sounded, 737 00:35:51,460 --> 00:35:53,325 I believe Braxton used the distraction 738 00:35:53,549 --> 00:35:55,429 to transfer the plates from his bag 739 00:35:55,437 --> 00:35:57,378 to the secret compartment of the chair. 740 00:36:03,091 --> 00:36:05,561 Now if I'm not mistaken, Mr. Braxton will be returning 741 00:36:05,573 --> 00:36:07,880 to the bank to retrieve those plates, soon. 742 00:36:08,319 --> 00:36:10,582 - Not if I have anything to say about it. - Sir. 743 00:36:10,857 --> 00:36:12,569 We need to catch him red handed. 744 00:36:12,879 --> 00:36:14,729 Give no indication that you know. 745 00:36:14,730 --> 00:36:15,560 Ah. 746 00:36:15,943 --> 00:36:17,836 I'll be keeping an eye on him all the same. 747 00:36:19,952 --> 00:36:21,381 Ahead to Davis. 748 00:36:22,237 --> 00:36:23,381 To Ruddlesdin. 749 00:36:24,181 --> 00:36:25,223 He's got room! 750 00:36:25,657 --> 00:36:26,712 The little bugger's gone. 751 00:36:26,720 --> 00:36:28,291 He must have slipped out the side door. 752 00:36:28,467 --> 00:36:29,443 Do you think he's on to us? 753 00:36:29,453 --> 00:36:31,983 That or he's returned to the bank to retrieve the plates now. 754 00:36:32,366 --> 00:36:34,659 We need to make a move. Let's get to the armory. 755 00:36:34,700 --> 00:36:37,085 - I'll get George. - No, no, no. Leave him be. 756 00:36:37,106 --> 00:36:38,139 The boy's a natural. 757 00:36:38,410 --> 00:36:40,106 And the lads have paid good money. 758 00:36:42,924 --> 00:36:45,377 - Goal! - (cheering) 759 00:36:48,641 --> 00:36:51,285 Go and tell him to stop looking at the bloody peephole, Murdoch. 760 00:36:53,192 --> 00:36:54,851 (from inside): Thank you for seeing me! 761 00:36:54,886 --> 00:36:55,799 Too late. 762 00:37:01,091 --> 00:37:02,992 I need to see the Loan Clerk. 763 00:37:03,332 --> 00:37:05,095 I'm afraid he's busy at the moment. 764 00:37:05,129 --> 00:37:07,113 It'll just take a second. I just 765 00:37:07,131 --> 00:37:09,212 have to ask him a very quick question. 766 00:37:09,567 --> 00:37:11,670 (baby cooing) 767 00:37:12,564 --> 00:37:14,182 Thank you. 768 00:37:20,304 --> 00:37:22,377 Oh, OK. Excuse me, Mr. Braxton. 769 00:37:22,378 --> 00:37:24,284 No a problem. Take your time. 770 00:37:37,960 --> 00:37:39,101 Gotcha. 771 00:37:47,030 --> 00:37:50,138 I'm sorry. I've just realized I have to be somewhere. 772 00:37:50,339 --> 00:37:52,038 Where would that be, Mr. Braxton? 773 00:37:52,115 --> 00:37:54,064 Let's have a look in that satchel, shall we? 774 00:37:58,846 --> 00:38:00,471 (cocking the gun): Let him go! 775 00:38:02,903 --> 00:38:04,251 Sorry, gentlemen. 776 00:38:04,285 --> 00:38:05,639 Another day... 777 00:38:06,224 --> 00:38:07,106 perhaps? 778 00:38:07,993 --> 00:38:09,789 You made me miss the end of the match. 779 00:38:10,423 --> 00:38:12,377 (cocking): I've half a mind to shoot you on principle. 780 00:38:13,113 --> 00:38:14,493 (Murdoch cocking) 781 00:38:14,528 --> 00:38:16,439 I'm afraid you're outgunned, Mrs. Perly. 782 00:38:16,696 --> 00:38:18,664 (baby cooing) 783 00:38:18,698 --> 00:38:21,259 Let us leave or I'll blow her head off. 784 00:38:22,283 --> 00:38:24,546 Take the pram and back out slowly. 785 00:38:25,480 --> 00:38:27,712 - Nigel, get behind me. - Thanks angel. 786 00:38:28,242 --> 00:38:30,617 While I'm at it, why don't I flag us down a motorcar? 787 00:38:30,737 --> 00:38:31,933 Make it a fast one. 788 00:38:33,009 --> 00:38:34,106 Come on! 789 00:38:34,813 --> 00:38:36,503 Please wait! Excuse me ladies, sorry. 790 00:38:36,529 --> 00:38:38,097 One minute, please, sir. 791 00:38:38,930 --> 00:38:41,765 Got to... Get out of the bloody car! Now! 792 00:38:41,787 --> 00:38:43,714 (grunting) 793 00:38:47,978 --> 00:38:49,059 Mrs. Perly, 794 00:38:49,093 --> 00:38:50,560 put down the gun. 795 00:38:50,814 --> 00:38:53,137 It's not too late, no one's been hurt. 796 00:38:53,971 --> 00:38:57,018 - Come on, angel! Time's a-wasting! - (Honks the horn.) 797 00:38:57,902 --> 00:39:00,537 (baby cooing and teller moaning) 798 00:39:01,428 --> 00:39:02,706 Bye bye. 799 00:39:05,678 --> 00:39:07,510 (yelping) 800 00:39:11,860 --> 00:39:13,001 No! 801 00:39:25,037 --> 00:39:26,379 (soft moan) 802 00:39:32,377 --> 00:39:34,369 (groans of effort) 803 00:39:49,684 --> 00:39:51,666 - (gunshot) - Ooh! 804 00:39:52,319 --> 00:39:54,186 (moan) 805 00:39:57,422 --> 00:39:58,575 (gunshot) 806 00:39:58,609 --> 00:39:59,759 Ugh! 807 00:40:00,352 --> 00:40:02,181 (grunt) 808 00:40:08,562 --> 00:40:11,870 (birds chirping and voices) 809 00:40:12,813 --> 00:40:14,706 (baby crying) 810 00:40:25,385 --> 00:40:27,748 I didn't take you for a patriot, sir. 811 00:40:27,752 --> 00:40:28,677 Patriot? 812 00:40:28,862 --> 00:40:29,865 Your tattoo sir. 813 00:40:30,162 --> 00:40:31,432 1867. 814 00:40:31,673 --> 00:40:32,654 The birth of Canada. 815 00:40:32,671 --> 00:40:34,831 (laughing): Sob Canada. 816 00:40:35,007 --> 00:40:37,374 1867 is the birth of the Wednesday; 817 00:40:37,391 --> 00:40:38,841 Sheffield Wednesday football club. 818 00:40:39,366 --> 00:40:41,720 My uncle was one of the founding committee members. 819 00:40:43,024 --> 00:40:44,572 Bloody hell. I forgot to ask about the game. 820 00:40:44,783 --> 00:40:45,949 We broke even, sir. 821 00:40:45,962 --> 00:40:47,666 May have even turned a bit of a profit. 822 00:40:47,881 --> 00:40:49,357 I Meant the score, Crabtree. 823 00:40:49,542 --> 00:40:52,446 The end score: Three to one for the Sheffield Wednesday. 824 00:40:53,931 --> 00:40:55,119 Champions of England; 825 00:40:55,653 --> 00:40:56,621 I should be happier. 826 00:40:56,703 --> 00:40:58,502 Well, sir, you have been shot. 827 00:40:58,622 --> 00:41:01,389 Two people are dead and a child has been orphaned. 828 00:41:01,933 --> 00:41:04,148 (sighing): Thank you, Doctor. 829 00:41:05,426 --> 00:41:06,985 I'm gonna get another drink. 830 00:41:07,629 --> 00:41:10,245 - (baby cooing) - What will happen to him? 831 00:41:11,089 --> 00:41:12,719 A woman from the local orphanage 832 00:41:12,728 --> 00:41:15,395 will be by to take him until we can find his next of kin. 833 00:41:15,434 --> 00:41:16,862 I believe she's here now, sir. 834 00:41:17,392 --> 00:41:18,343 Oh, right. 835 00:41:18,411 --> 00:41:19,831 Please let her in, George. 836 00:41:19,896 --> 00:41:20,948 I will do. By the way, sir, 837 00:41:20,991 --> 00:41:23,001 we received a telegram from Scotland Yard. 838 00:41:23,033 --> 00:41:24,558 Apparently Nigel Braxton is wanted 839 00:41:24,588 --> 00:41:26,628 in England for a whole slew of bank robberies. 840 00:41:26,632 --> 00:41:28,805 - And Mrs. Perly? - That's her maiden name. 841 00:41:28,835 --> 00:41:30,956 Originally hails from Stratford, Ontario. 842 00:41:31,124 --> 00:41:32,096 Next of kin? 843 00:41:32,569 --> 00:41:33,498 None, sir. 844 00:41:34,430 --> 00:41:35,452 Neither of them? 845 00:41:38,722 --> 00:41:40,017 (baby cooing) 846 00:41:40,737 --> 00:41:42,108 I want to adopt him. 847 00:41:42,633 --> 00:41:43,347 What? 848 00:41:44,015 --> 00:41:44,759 Julia! 849 00:41:44,811 --> 00:41:45,964 He's an orphan, William. 850 00:41:46,084 --> 00:41:47,405 He has no other home. 851 00:41:49,247 --> 00:41:50,370 Y... yes, but... 852 00:41:50,658 --> 00:41:52,207 We don't know anything about him! 853 00:41:52,289 --> 00:41:55,997 All we do know is he's the progeny of two bank robbers. 854 00:41:56,015 --> 00:41:56,888 William. 855 00:41:57,060 --> 00:41:58,686 Criminality is not heritable; 856 00:41:58,689 --> 00:42:01,632 you yourself are hardly your father's son. 857 00:42:04,120 --> 00:42:06,456 He took a shine to me, William. 858 00:42:08,560 --> 00:42:09,644 I think in some way, 859 00:42:09,666 --> 00:42:11,116 this might be meant to be. 860 00:42:11,361 --> 00:42:13,117 You've always wanted children. 861 00:42:13,754 --> 00:42:16,064 Yes, but not this way. 862 00:42:17,463 --> 00:42:18,801 Then how? 863 00:42:20,793 --> 00:42:22,691 I'm from the Hamley House for Orphans. 864 00:42:22,725 --> 00:42:25,213 Yes. Thank you for coming on such short notice. 865 00:42:25,333 --> 00:42:27,019 Detective William Murdoch, my wife, 866 00:42:27,062 --> 00:42:28,818 - Doctor Julia Ogden. - Will he be adopted? 867 00:42:29,007 --> 00:42:30,530 We'll do our best, ma'am. 868 00:42:34,705 --> 00:42:36,494 He doesn't seem to want to go. 869 00:42:36,769 --> 00:42:37,909 I'll take him. 870 00:42:39,342 --> 00:42:41,988 - Actually, I... - "We". 871 00:42:43,029 --> 00:42:46,720 I would... "We" would like to adopt him. 872 00:42:49,431 --> 00:42:52,645 We've discussed it. And I believe we are in agreement. 873 00:42:54,840 --> 00:42:56,182 It's most unusual. 874 00:42:56,634 --> 00:42:57,731 Are you certain? 875 00:42:58,109 --> 00:42:59,017 We are. 876 00:42:59,598 --> 00:43:00,726 We are. 877 00:43:01,005 --> 00:43:02,709 Then I'll drop off the papers. 878 00:43:03,110 --> 00:43:04,155 Good day! 879 00:43:09,686 --> 00:43:11,074 What have we done? 880 00:43:12,511 --> 00:43:14,171 Hopefully, the right thing. 881 00:43:15,518 --> 00:43:18,027 (baby and Julia laughing) 882 00:43:25,524 --> 00:43:26,875 Announcer: On an all-new Murdoch. 883 00:43:27,049 --> 00:43:27,980 Where's the map? 884 00:43:28,220 --> 00:43:29,618 The race to claim the North Pole... 885 00:43:30,119 --> 00:43:31,642 This man's death was no accident. 886 00:43:31,664 --> 00:43:32,674 He was delusional. 887 00:43:32,747 --> 00:43:34,554 Announcer: ... turns into deadly ambition. 888 00:43:34,574 --> 00:43:35,810 You would betray your country? 889 00:43:35,834 --> 00:43:37,063 There is another explanation. 890 00:43:37,076 --> 00:43:38,119 Announcer: Murdoch Mysteries, 891 00:43:38,136 --> 00:43:40,349 next Monday at 8:00 on CBC. 892 00:43:40,469 --> 00:43:43,134 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 65018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.