Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:53,492 --> 00:00:57,562
- Here, allow me.
- Ah, thank you.
3
00:00:59,164 --> 00:01:01,950
They really should have picked
a better branch for Baby Day.
4
00:01:02,004 --> 00:01:03,860
- Baby Day?
- You open an account
5
00:01:03,866 --> 00:01:06,571
for your baby and they'll
match what you deposit up to $5.
6
00:01:06,691 --> 00:01:08,840
$5? That's a lot of money.
7
00:01:09,333 --> 00:01:11,110
There you are.
8
00:01:12,363 --> 00:01:14,950
Please, can I have your attention?
9
00:01:15,139 --> 00:01:18,053
All mothers who are here
to open accounts, please,
10
00:01:18,091 --> 00:01:21,211
line up between the ropes for
the first available teller.
11
00:01:21,245 --> 00:01:23,587
If you are here on another bank matter,
12
00:01:23,614 --> 00:01:25,647
please, speak to Miss Nolan, here.
13
00:01:25,943 --> 00:01:27,885
Thank you for your patience.
14
00:01:30,198 --> 00:01:31,080
Hello.
15
00:01:31,279 --> 00:01:34,710
I'm Detective Murdoch. I'm
here to apply for a loan.
16
00:01:34,830 --> 00:01:37,527
I'm afraid our loan
clerk has an appointment.
17
00:01:38,394 --> 00:01:40,104
I'll have our Bank Manager speak to you.
18
00:01:40,120 --> 00:01:41,153
Thank you.
19
00:01:44,133 --> 00:01:46,902
Detective Murdoch, I'm John Mortimer.
20
00:01:47,075 --> 00:01:48,269
How can I help you?
21
00:01:48,333 --> 00:01:51,759
- I need you to sign for a receipt.
- Yes, of course.
22
00:01:59,247 --> 00:02:02,047
- Now, where were...
- (babies crying loud)
23
00:02:03,274 --> 00:02:05,625
(with a little laugh): This
has been happening all morning.
24
00:02:06,716 --> 00:02:09,405
(laughing too): Each one
sets the other off, I suppose.
25
00:02:09,624 --> 00:02:11,239
Baby Day!
26
00:02:11,432 --> 00:02:13,476
Not your idea, I take it?
27
00:02:13,745 --> 00:02:17,676
Only Head Office could dream
up something as ghastly as this.
28
00:02:18,295 --> 00:02:21,715
Let's step into my office,
we'll talk about your loan.
29
00:02:29,019 --> 00:02:32,380
My wife and I have been
living in a hotel suite.
30
00:02:32,445 --> 00:02:34,811
And you're looking to buy a home.
31
00:02:34,931 --> 00:02:37,888
Build, actually. But...
32
00:02:38,084 --> 00:02:40,168
we both work very long hours
33
00:02:40,173 --> 00:02:42,302
and have no time for household chores.
34
00:02:42,330 --> 00:02:44,928
So you wish to include servant quarters.
35
00:02:45,352 --> 00:02:48,208
Actually, the home I'm going to build
36
00:02:48,391 --> 00:02:50,494
will do the chores for us.
37
00:02:53,236 --> 00:02:55,748
A... dish-washing cupboard.
38
00:02:55,753 --> 00:02:58,539
Simply place the dirty dishes inside
39
00:02:58,555 --> 00:03:01,723
and let the jets of hot
water do the work for you.
40
00:03:01,761 --> 00:03:05,773
Well it's... all very... interesting.
41
00:03:05,837 --> 00:03:09,714
My pay stubs for the past ten years.
42
00:03:10,069 --> 00:03:13,102
I have always been gainfully employed.
43
00:03:13,417 --> 00:03:16,085
Now, I don't make a King's Ransom,
44
00:03:16,120 --> 00:03:18,522
but I am far from a profligate spender.
45
00:03:19,116 --> 00:03:20,957
(alarm sounding)
46
00:03:21,526 --> 00:03:23,387
The vault room has been breached.
47
00:03:23,398 --> 00:03:26,443
Let's not panic. That will
only alarm the customers.
48
00:03:26,479 --> 00:03:28,130
But the thief could be getting away.
49
00:03:28,164 --> 00:03:29,932
The exits lock automatically
50
00:03:29,938 --> 00:03:33,246
as soon as the alarm is
activated. (deep breath)
51
00:03:34,531 --> 00:03:36,613
Automatic doors... ?
52
00:03:40,835 --> 00:03:43,911
- Shall I come with you?
- No, stay here.
53
00:03:44,146 --> 00:03:47,493
Telephone the police from
my office and lock the doors.
54
00:03:53,323 --> 00:03:55,614
- Excuse us, please.
- But...
55
00:03:56,082 --> 00:03:57,755
What do you want me to do with this?
56
00:03:58,159 --> 00:04:01,028
(sounds of alarm and babies crying)
57
00:04:05,751 --> 00:04:08,881
- Was anything taken?
- I'll know in a moment.
58
00:04:12,506 --> 00:04:15,608
(end of alarm and sigh)
59
00:04:20,981 --> 00:04:24,698
Two bags missing. $30 000.
60
00:04:25,344 --> 00:04:27,264
Oh dear, oh dear!
61
00:04:30,298 --> 00:04:32,852
Mothers, babies and prams.
62
00:04:32,857 --> 00:04:34,627
All of which will have to be searched.
63
00:04:34,632 --> 00:04:38,042
Why, oh why did this have
to happen on Baby Day?
64
00:04:38,881 --> 00:04:41,963
How much time do you think
elapsed from leaving your office
65
00:04:42,017 --> 00:04:45,487
to entering that staircase? 15, 20 seconds?
66
00:04:45,521 --> 00:04:48,197
- I'm sorry?
- Why didn't we encounter the thief
67
00:04:48,250 --> 00:04:49,460
on his way out?
68
00:04:49,978 --> 00:04:53,334
He must have gone up
the employee staircase.
69
00:05:14,882 --> 00:05:18,384
(babies crying)
70
00:05:20,353 --> 00:05:23,222
- Has anyone else come through here?
- No.
71
00:05:23,256 --> 00:05:26,204
Could I have your attention, please!
72
00:05:26,527 --> 00:05:28,452
I... I regret to announce
73
00:05:28,479 --> 00:05:31,631
that we have had a... a bit of a robbery!
74
00:05:32,755 --> 00:05:34,365
- (vocal reactions)
- Pardon me.
75
00:05:37,284 --> 00:05:38,940
As some of you have noticed,
76
00:05:38,983 --> 00:05:40,742
the exit doors are locked.
77
00:05:40,862 --> 00:05:43,657
This is purely a security measure.
78
00:05:43,684 --> 00:05:45,877
- They will be opened as soon as...
- Hey!
79
00:05:45,912 --> 00:05:47,401
I've got deliveries to make.
80
00:05:48,019 --> 00:05:49,224
As I said...
81
00:05:50,030 --> 00:05:52,482
Detective Murdoch, perhaps you'd like to...
82
00:05:52,517 --> 00:05:54,689
The police will be here shortly.
83
00:05:54,877 --> 00:05:58,249
The doors will remain
locked until we have searched
84
00:05:58,289 --> 00:06:00,981
and obtained statements from everyone.
85
00:06:01,261 --> 00:06:03,897
You'd best put out a sign telling customers
86
00:06:03,929 --> 00:06:06,591
the bank will be closed for
the remainder of the day.
87
00:06:07,365 --> 00:06:08,957
And let them in!
88
00:06:09,399 --> 00:06:13,169
Detective, my staff and
I are at your disposal.
89
00:06:13,203 --> 00:06:14,394
Thank you.
90
00:06:14,760 --> 00:06:16,717
How did you get here before we did?
91
00:06:17,293 --> 00:06:19,074
I was already here, sir.
92
00:06:19,109 --> 00:06:21,467
I was applying for a loan.
93
00:06:21,521 --> 00:06:22,994
For the automatic house, sir?
94
00:06:23,097 --> 00:06:25,587
A man's banking is his
own business, Crabtree.
95
00:06:26,168 --> 00:06:27,292
So what have we, Murdoch?
96
00:06:27,412 --> 00:06:29,970
$30 000 is missing from the vault.
97
00:06:30,090 --> 00:06:32,702
But as the doors lock
when the alarm sounds,
98
00:06:32,718 --> 00:06:35,268
the thief and the money
are still inside the bank.
99
00:06:35,279 --> 00:06:37,134
Crikey, it's all mothers and babies.
100
00:06:37,254 --> 00:06:40,044
- How big is thirty thousand?
- How big?
101
00:06:40,232 --> 00:06:42,087
What denominations?
102
00:06:42,614 --> 00:06:46,557
1000 each of tens and
twenties. Newly minted.
103
00:06:46,589 --> 00:06:48,573
So, roughly the size of a shoe box.
104
00:06:48,584 --> 00:06:50,735
Sir, that could be hidden
in one of the prams.
105
00:06:50,762 --> 00:06:53,422
Yes, we'll have to search them all, George.
106
00:06:53,542 --> 00:06:56,188
- As well as the mothers.
- I'll search the mothers.
107
00:07:01,415 --> 00:07:04,368
- Julia. Thank you for coming.
- The message said you wanted me
108
00:07:04,384 --> 00:07:05,729
to conduct a search of a mother?
109
00:07:05,751 --> 00:07:07,450
Not just a mother,
110
00:07:07,702 --> 00:07:08,778
all of them.
111
00:07:09,891 --> 00:07:11,053
And their prams.
112
00:07:11,752 --> 00:07:13,608
Oh my!
113
00:07:14,624 --> 00:07:16,242
Sir, if I may,
114
00:07:16,275 --> 00:07:18,873
why are you wearing a scarf
in the middle of summer?
115
00:07:18,890 --> 00:07:20,615
Team colours. There's a Wednesday match
116
00:07:20,637 --> 00:07:22,702
back in England, tomorrow. They're
playing for the league title.
117
00:07:22,922 --> 00:07:24,982
A Wednesday match on a Tuesday?
118
00:07:25,003 --> 00:07:27,205
Sheffield Wednesday. It's
the name of the team, Murdoch.
119
00:07:27,240 --> 00:07:29,316
- Ah, football.
- Of course, football.
120
00:07:29,337 --> 00:07:30,930
Do I look like a rugby man?
121
00:07:31,554 --> 00:07:33,678
So, it takes two of you to open a door?
122
00:07:33,712 --> 00:07:36,350
Both keys must be turned
simultaneously or the alarm will sound.
123
00:07:36,592 --> 00:07:37,696
That way a thief can't pick
124
00:07:37,706 --> 00:07:39,593
the lock without setting off the alarm.
125
00:07:43,175 --> 00:07:45,156
Our lad picked the lock then, did he?
126
00:07:45,622 --> 00:07:47,872
He must have. I'm the only one
127
00:07:47,876 --> 00:07:50,642
with the key and it never leaves my pocket.
128
00:07:51,743 --> 00:07:54,007
Bags of fours, twos, and ones.
129
00:07:54,255 --> 00:07:55,696
He knew what he was after.
130
00:07:58,085 --> 00:07:58,967
Sir,
131
00:07:59,381 --> 00:08:00,698
look at this.
132
00:08:04,264 --> 00:08:05,291
Water.
133
00:08:06,657 --> 00:08:07,808
Where's it from?
134
00:08:08,948 --> 00:08:10,723
You think it's connected to the robbery?
135
00:08:13,288 --> 00:08:16,483
Oh, how beautiful! How old is he?
136
00:08:16,515 --> 00:08:18,079
Nine months.
137
00:08:18,800 --> 00:08:21,714
Still at that age when they
hold your gaze endlessly.
138
00:08:21,747 --> 00:08:23,333
Oh, only if he likes you.
139
00:08:24,430 --> 00:08:27,044
- I'll need to check his pram.
- Of course.
140
00:08:27,458 --> 00:08:28,561
Oh!
141
00:08:36,445 --> 00:08:37,472
Oh!
142
00:08:37,536 --> 00:08:40,322
Roland's just discovered
the joy of dropping things.
143
00:08:40,903 --> 00:08:43,476
- Could you take him for a moment?
- Oh, yes!
144
00:08:44,592 --> 00:08:46,119
Hello, Roland!
145
00:08:47,136 --> 00:08:48,733
Hello!
146
00:08:53,105 --> 00:08:54,949
He's taken a shine to you.
147
00:08:55,272 --> 00:08:56,928
Did you hear that, William?
148
00:08:57,048 --> 00:08:59,252
He's taken a shine to me.
149
00:08:59,372 --> 00:09:00,752
How could he not?
150
00:09:01,790 --> 00:09:03,726
(little snicker)
151
00:09:06,301 --> 00:09:08,134
What's the nature of your
business here, Mr. Braxton?
152
00:09:08,168 --> 00:09:11,426
- I was applying for a loan.
- Open your jacket, please.
153
00:09:12,314 --> 00:09:14,276
Where were you when the alarm sounded?
154
00:09:14,325 --> 00:09:15,879
With the Loan Clerk.
155
00:09:16,707 --> 00:09:18,761
Turn out your pockets and
pull your pants up tight.
156
00:09:20,391 --> 00:09:23,086
- Is this your briefcase?
- Yes.
157
00:09:24,619 --> 00:09:26,265
This is the last of them, sir.
158
00:09:27,459 --> 00:09:29,020
Wednesday-ite, are you?
159
00:09:29,482 --> 00:09:30,681
You're from Sheffield?
160
00:09:30,692 --> 00:09:32,556
Bugger Sheffield, I'm from Owlerton!
161
00:09:32,590 --> 00:09:34,634
The new stadium is down
the street from my house.
162
00:09:34,754 --> 00:09:36,908
(laughing): You must be
kicking yourself, lad.
163
00:09:36,957 --> 00:09:38,759
Black and blue. If I'd known they'd be up
164
00:09:38,775 --> 00:09:40,544
for the championship I'd have never left.
165
00:09:40,604 --> 00:09:42,881
- Bloody kills me that I'm missing it.
- Aye.
166
00:09:43,001 --> 00:09:45,269
Right then, sir. You're free to go.
167
00:09:45,303 --> 00:09:47,697
- Thank you.
- Oh, I'll see you around, lad.
168
00:09:47,718 --> 00:09:49,229
- Maybe for a pint.
- Ah!
169
00:09:49,794 --> 00:09:50,902
Nice lad.
170
00:09:52,608 --> 00:09:54,397
Have you searched and obtained statements
171
00:09:54,413 --> 00:09:56,172
- from all of the customers?
- Yes, sir.
172
00:09:57,048 --> 00:09:59,807
Right then, you can... let them go.
173
00:10:01,787 --> 00:10:04,653
- Where's the money, Murdoch?
- Well, sir, if it wasn't in one
174
00:10:04,718 --> 00:10:07,256
- of the prams it must still be on the premises.
- Where?
175
00:10:07,536 --> 00:10:09,357
And how did he hide it without being seen?
176
00:10:09,843 --> 00:10:11,833
Perhaps it never made it up here.
177
00:10:41,722 --> 00:10:44,000
Oh, thank God!
178
00:10:48,388 --> 00:10:49,749
(laughing): Thank God!
179
00:10:49,787 --> 00:10:51,938
If I were you, I'd put that
lot straight in the safe.
180
00:10:52,058 --> 00:10:56,332
Yes. Yes. Right away, of
course! Thank you so much!
181
00:10:57,805 --> 00:10:59,316
The thief must have stashed the money
182
00:10:59,327 --> 00:11:01,274
with the intention of collecting
it when the heat was off.
183
00:11:01,327 --> 00:11:03,871
Sirs, I've recovered some baby toys.
184
00:11:03,877 --> 00:11:05,935
A couple of rattles, a bonnet,
185
00:11:05,968 --> 00:11:08,005
a stuffed rabbit and a
whistle that doesn't work.
186
00:11:08,871 --> 00:11:10,816
Crabtree. What do you
want us to do with them?
187
00:11:11,307 --> 00:11:12,679
Nothing, sir. I just thought
188
00:11:12,695 --> 00:11:13,851
I should bring them
back down to the Station
189
00:11:13,856 --> 00:11:15,620
in case one the mothers
wanted to claim them.
190
00:11:16,121 --> 00:11:17,304
That's fine, George.
191
00:11:17,681 --> 00:11:19,784
- Crabtree.
- Detective!
192
00:11:20,327 --> 00:11:21,340
Inspector!
193
00:11:21,951 --> 00:11:24,229
Mr. Mortimer. You look
like you've seen a ghost!
194
00:11:24,710 --> 00:11:26,695
It wasn't the money they were after.
195
00:11:27,120 --> 00:11:28,642
It was the plates.
196
00:11:28,762 --> 00:11:30,783
- The plates?
- I believe he's referring
197
00:11:30,810 --> 00:11:33,170
to the plates used to print banknotes.
198
00:11:33,590 --> 00:11:36,606
They were in the safe.
I never thought to look!
199
00:11:36,913 --> 00:11:38,886
- What are they worth?
- Worth?
200
00:11:39,110 --> 00:11:40,710
As much as can be printed.
201
00:11:40,930 --> 00:11:42,151
Millions!
202
00:11:42,446 --> 00:11:43,840
Bloody hell.
203
00:11:49,810 --> 00:11:53,300
I started at the Traders Bank
of Canada when I was sixteen.
204
00:11:53,785 --> 00:11:55,275
Worked my way up.
205
00:11:55,549 --> 00:11:57,506
Not a blemish on my record.
206
00:11:58,022 --> 00:11:59,072
And now...
207
00:11:59,825 --> 00:12:01,825
If they were after the
plates, why steal the cash?
208
00:12:01,859 --> 00:12:04,708
A decoy. The thief likely
knew that we would search him,
209
00:12:05,020 --> 00:12:07,295
so he set us up to look
for the wrong thing.
210
00:12:07,322 --> 00:12:08,521
You think they were trying to smuggled out
211
00:12:08,543 --> 00:12:10,113
the plates in one of the prams.
212
00:12:10,233 --> 00:12:13,759
It would be an ideal way to both
hide and transport the plates.
213
00:12:13,818 --> 00:12:16,653
The thief likely chose Baby Day on purpose.
214
00:12:17,407 --> 00:12:19,181
You realize he's not the only one who's not
215
00:12:19,208 --> 00:12:20,666
looking so good in all this.
216
00:12:20,946 --> 00:12:22,091
I'm aware, sir.
217
00:12:22,129 --> 00:12:24,193
We had the thief in
the bank, with the goods
218
00:12:24,221 --> 00:12:25,022
and we let him go.
219
00:12:25,082 --> 00:12:27,760
- And you were here the whole bloody time.
- I am AWARE, sir.
220
00:12:27,808 --> 00:12:29,846
As will be Chief Constable Davis.
221
00:12:36,941 --> 00:12:38,404
Forty-seven seconds.
222
00:12:38,780 --> 00:12:39,678
What?
223
00:12:39,851 --> 00:12:42,462
The time it took for us
to get down to the vault.
224
00:12:42,497 --> 00:12:45,390
I've timed the walk down
the stairs at 27 seconds,
225
00:12:45,433 --> 00:12:47,585
plus an extra 20 seconds
for the time it took us
226
00:12:47,622 --> 00:12:49,117
to actually start heading down.
227
00:12:49,128 --> 00:12:50,440
Sir, don't take that too badly.
228
00:12:50,471 --> 00:12:52,704
I'm sure none of us would
have been much faster...
229
00:12:54,843 --> 00:12:56,781
The plates were in the safe.
230
00:12:57,545 --> 00:12:59,615
So, how did he break into the safe,
231
00:12:59,637 --> 00:13:01,831
steal the plates and the money,
232
00:13:02,282 --> 00:13:04,923
all without being seen
in the time it took us
233
00:13:04,950 --> 00:13:06,870
to walk down the stairs?
234
00:13:09,817 --> 00:13:11,512
A cloak of invisibility.
235
00:13:12,152 --> 00:13:13,609
Don't be stupid, George.
236
00:13:13,894 --> 00:13:15,820
That would render him
invisible, not the plates.
237
00:13:15,868 --> 00:13:18,934
Not if carried the plates
under the cloak, Henry.
238
00:13:21,070 --> 00:13:22,600
It's not a likely theory...
239
00:13:22,635 --> 00:13:25,318
The safe has a standard
rotary combination lock.
240
00:13:25,504 --> 00:13:29,041
An expert could crack it in
a matter of a few minutes,
241
00:13:29,653 --> 00:13:31,831
but how did he do it in seconds?
242
00:13:32,514 --> 00:13:35,122
He might, if he knew the combination.
243
00:13:38,220 --> 00:13:40,393
I'll be needing the
combination to the safe.
244
00:13:40,624 --> 00:13:42,211
Three turns to the right,
245
00:13:42,249 --> 00:13:43,959
- thirty five...
- Ten seconds.
246
00:13:43,975 --> 00:13:46,132
Three turns to the left.
247
00:13:47,057 --> 00:13:48,752
- Fifteen seconds.
- Oh, sir!
248
00:13:48,872 --> 00:13:51,166
It would do my concentration
249
00:13:51,225 --> 00:13:53,721
a great deal of good if you
did not read the time aloud.
250
00:13:53,963 --> 00:13:54,969
Oh!
251
00:13:55,324 --> 00:13:56,588
Alright, then.
252
00:13:59,154 --> 00:14:01,571
- STARTING OVER!!
- STARTING OVER!!
253
00:14:01,691 --> 00:14:04,059
I'm not deaf, Higgins. I
might be old, but I'm not deaf.
254
00:14:04,408 --> 00:14:05,468
Sorry, sir.
255
00:14:06,102 --> 00:14:07,076
Go.
256
00:14:07,748 --> 00:14:09,900
Four turns to the left...
257
00:14:13,719 --> 00:14:16,860
Thirty seven. One turn...
258
00:14:22,851 --> 00:14:24,061
Get the plates.
259
00:14:28,805 --> 00:14:30,892
The money. Two bags.
260
00:14:33,468 --> 00:14:35,522
Oh sir. Do I stash the money?
261
00:14:35,642 --> 00:14:37,662
There's no time. Go!
262
00:14:41,998 --> 00:14:43,240
Hello!
263
00:14:47,596 --> 00:14:49,783
It took George 32 seconds to open the safe.
264
00:14:50,000 --> 00:14:51,187
That means he couldn't have gone up
265
00:14:51,204 --> 00:14:52,808
the main staircase without you seeing him.
266
00:14:52,942 --> 00:14:56,186
He also didn't have time to stash
the money before heading upstairs.
267
00:14:56,205 --> 00:14:57,851
George barely made it as it was.
268
00:14:57,888 --> 00:14:59,948
Then the thief must have
come downstairs after.
269
00:15:00,193 --> 00:15:01,680
How did he conceal 2 bags of money?
270
00:15:01,696 --> 00:15:03,186
Sir, if I remember correctly,
271
00:15:03,202 --> 00:15:05,386
one of the customers did have a briefcase.
272
00:15:06,209 --> 00:15:07,527
Nigel Braxton.
273
00:15:07,548 --> 00:15:08,989
The Wednesday-ite. The Yorkshire fella.
274
00:15:09,010 --> 00:15:10,339
That's a good thought, George,
275
00:15:10,355 --> 00:15:11,844
but I did see Mr. Braxton
276
00:15:11,887 --> 00:15:14,205
in the Loan Clerk's office
as the alarm sounded.
277
00:15:14,404 --> 00:15:15,786
He did tell us that, George.
278
00:15:15,818 --> 00:15:18,115
So, we know the thief went
up the employee staircase.
279
00:15:18,136 --> 00:15:20,185
And that he knew the
combination to the safe.
280
00:15:20,305 --> 00:15:21,568
Impossible!
281
00:15:21,590 --> 00:15:23,553
I'm afraid that's the
only version of the events
282
00:15:23,559 --> 00:15:24,957
that is not impossible.
283
00:15:24,984 --> 00:15:27,886
Now, who else besides you has
the combination to the safe?
284
00:15:28,050 --> 00:15:29,685
That's just it, no one!
285
00:15:29,696 --> 00:15:31,519
And if you were run over by a train?
286
00:15:32,380 --> 00:15:34,783
Head Office would have a copy, I suppose.
287
00:15:35,031 --> 00:15:36,924
Who should we speak to at Head Office?
288
00:15:37,349 --> 00:15:41,064
Mr. Bruce, Thornton Bruce.
He's the bank president.
289
00:15:41,099 --> 00:15:42,199
Mortimer!
290
00:15:42,319 --> 00:15:43,948
That would be him now.
291
00:15:45,415 --> 00:15:46,702
A disaster.
292
00:15:46,822 --> 00:15:50,363
- An outright disaster.
- I'm so sorry, Mr. Bruce.
293
00:15:50,483 --> 00:15:52,185
I don't know how it could have happened.
294
00:15:52,207 --> 00:15:54,282
We will have to engrave
new plates, obviously.
295
00:15:54,304 --> 00:15:57,773
But that will take weeks, weeks
during which the counterfeiters
296
00:15:57,794 --> 00:15:59,661
can flood the market with printed notes
297
00:15:59,699 --> 00:16:02,118
that will be impossible to
tell from legitimate notes.
298
00:16:02,737 --> 00:16:05,528
And all this was conducted under
the noses of the city police.
299
00:16:05,808 --> 00:16:06,905
How do you explain that?
300
00:16:06,975 --> 00:16:10,073
The thief had the
combination to the safe, sir.
301
00:16:10,193 --> 00:16:11,640
How do you explain that?
302
00:16:11,977 --> 00:16:14,696
I swear I've never
breathed it to another soul.
303
00:16:14,956 --> 00:16:16,328
Not even my dog.
304
00:16:16,333 --> 00:16:19,194
All the combinations to the
vaults are in a safe in my office.
305
00:16:19,264 --> 00:16:20,932
And who has that combination?
306
00:16:21,631 --> 00:16:22,836
The vice president,
307
00:16:22,904 --> 00:16:24,341
my secretary.
308
00:16:25,976 --> 00:16:28,133
No system is foolproof, I suppose.
309
00:16:28,940 --> 00:16:30,677
So how do we recover these plates?
310
00:16:30,797 --> 00:16:33,314
Well, if the thief knew the combination,
311
00:16:33,348 --> 00:16:34,989
he would have had time to
312
00:16:35,032 --> 00:16:37,872
steal the plates and escape
up the employee staircase.
313
00:16:38,652 --> 00:16:40,825
But not without being seen by someone.
314
00:16:44,085 --> 00:16:45,391
I've placed all of the customers
315
00:16:45,424 --> 00:16:47,634
in their stated positions
when the alarm sounded.
316
00:16:47,827 --> 00:16:49,215
Now, as you can see,
317
00:16:49,242 --> 00:16:51,664
most of the mothers were
here, in front of the tellers.
318
00:16:51,698 --> 00:16:54,766
Mr. Braxton was off in
the Loan Clerk's office.
319
00:16:54,800 --> 00:16:57,567
- Mr. Lester was here.
- The furniture mover?
320
00:16:57,603 --> 00:16:58,449
That's right.
321
00:16:58,664 --> 00:17:00,541
Come on lads, it's not
that heavy, let's go!
322
00:17:00,568 --> 00:17:03,310
You got a sweat on, there, crack on!
323
00:17:03,557 --> 00:17:04,881
O'Reilly, what are you doing?
324
00:17:04,929 --> 00:17:06,300
Wait! W... w... wait!
325
00:17:06,311 --> 00:17:08,420
Uh, we can't move it any further, sir.
326
00:17:08,425 --> 00:17:09,866
The wires are stapled to the baseboards.
327
00:17:09,893 --> 00:17:11,243
Well then, unstaple them.
328
00:17:12,115 --> 00:17:13,551
- Yes sir.
- What's all this?
329
00:17:13,884 --> 00:17:16,611
The young lad at the bank
got me thinking, Murdoch.
330
00:17:16,863 --> 00:17:18,305
If I can't go to the game,
331
00:17:18,316 --> 00:17:19,779
the bloody game can come to me!
332
00:17:20,187 --> 00:17:21,279
By telegraph?
333
00:17:21,526 --> 00:17:24,559
I have a pal who works in a
telegraph office back in Sheffield.
334
00:17:24,605 --> 00:17:27,129
He's agreed to apprise
me of the game's progress.
335
00:17:27,441 --> 00:17:29,517
Sir, won't that be terribly expensive?
336
00:17:29,565 --> 00:17:31,576
Well, the police department
get a special rate.
337
00:17:31,850 --> 00:17:33,566
And I don't have to pay for a telegrapher;
338
00:17:33,786 --> 00:17:35,200
there's no better dot and dash man
339
00:17:35,221 --> 00:17:37,410
- in the business than Jackson.
- Thank you, sir.
340
00:17:38,088 --> 00:17:40,207
Sir, have you considered the charge
341
00:17:40,213 --> 00:17:41,729
for a Trans-Atlantic signal?
342
00:17:41,756 --> 00:17:43,262
Can't be that expensive.
343
00:17:43,382 --> 00:17:45,225
My sister telegraphs every Christmas.
344
00:17:45,236 --> 00:17:46,855
And she's married to a bloody Scotsman.
345
00:17:47,473 --> 00:17:50,216
Well, best to check, either way.
346
00:17:53,975 --> 00:17:55,379
Right then, George.
347
00:17:55,766 --> 00:17:59,094
We know the thief came up this staircase
348
00:17:59,129 --> 00:18:01,295
and into the teller's cage
349
00:18:01,332 --> 00:18:03,284
one minute after the alarm sounded.
350
00:18:03,498 --> 00:18:06,767
He would have emerged into
the lobby via this... door.
351
00:18:07,195 --> 00:18:08,426
Who are these people?
352
00:18:09,039 --> 00:18:12,907
Joanne Perly, Nicole Henry, both mothers.
353
00:18:12,942 --> 00:18:15,595
Catherine Tweedale, head teller.
354
00:18:15,715 --> 00:18:18,779
Why were you not lined up
with the rest of the mothers?
355
00:18:18,967 --> 00:18:21,681
Well, we were penned in like cattle!
356
00:18:21,893 --> 00:18:24,151
Nicole is expecting her second baby
357
00:18:24,329 --> 00:18:26,253
and it's not like they didn't have chairs.
358
00:18:26,287 --> 00:18:28,488
They thought there
should be a number system.
359
00:18:28,740 --> 00:18:30,202
I didn't disagree.
360
00:18:31,025 --> 00:18:32,639
Which way were you all facing?
361
00:18:32,934 --> 00:18:34,897
I was facing the teller's cage.
362
00:18:34,957 --> 00:18:37,668
So you would have seen someone come through
363
00:18:37,679 --> 00:18:40,266
- and exit the teller's cage?
- Absolutely!
364
00:18:40,621 --> 00:18:41,675
And did you?
365
00:18:42,057 --> 00:18:44,408
The first person I saw
come through that door,
366
00:18:44,451 --> 00:18:47,204
after the alarm sounded, was you.
367
00:18:51,232 --> 00:18:52,845
Ready yourself, George!
368
00:18:52,879 --> 00:18:55,029
And... GO!
369
00:18:55,448 --> 00:18:57,891
I... I... I don't understand. If the thief
370
00:18:57,917 --> 00:18:59,854
didn't go up the employee stairs...
371
00:18:59,886 --> 00:19:02,053
I believe he went up the main stairs.
372
00:19:02,621 --> 00:19:04,780
- Then why didn't we see him?
- Because
373
00:19:04,900 --> 00:19:06,576
we were still in your office.
374
00:19:10,980 --> 00:19:12,922
Fifteen seconds. Very good, George!
375
00:19:13,231 --> 00:19:14,999
Thank you sir. I've actually been...
376
00:19:15,033 --> 00:19:16,944
taking strides to increase my
377
00:19:17,433 --> 00:19:19,370
physical prowess. Good lord!
378
00:19:19,439 --> 00:19:21,472
That's not enough time to open the safe.
379
00:19:21,811 --> 00:19:23,527
He didn't open the safe.
380
00:19:23,785 --> 00:19:25,156
- He didn't?
- No.
381
00:19:25,372 --> 00:19:27,055
The plates were stolen earlier,
382
00:19:27,175 --> 00:19:28,431
possibly last night,
383
00:19:28,894 --> 00:19:30,970
as well as the cash, in all likelihood.
384
00:19:31,593 --> 00:19:34,497
The person who triggered the
alarm was merely an accomplice.
385
00:19:34,669 --> 00:19:36,785
- An accomplice?
- Yes.
386
00:19:36,820 --> 00:19:40,056
The real thief was upstairs
discussing a loan...
387
00:19:40,090 --> 00:19:41,037
with me.
388
00:19:42,312 --> 00:19:44,054
You had the keys to the vault,
389
00:19:44,221 --> 00:19:46,319
you knew the combination to the safe;
390
00:19:46,529 --> 00:19:49,067
all you needed was for
someone to trigger the alarm.
391
00:19:49,513 --> 00:19:51,998
That's why we didn't rush
out of your office immediately
392
00:19:52,019 --> 00:19:53,428
after the alarm sounded.
393
00:19:53,595 --> 00:19:56,193
Because you needed to
delay just long enough
394
00:19:56,313 --> 00:19:59,107
for your accomplice to make it
all the way back up the stairs
395
00:19:59,142 --> 00:20:00,871
before we headed down.
396
00:20:02,441 --> 00:20:04,916
- No... But...
- Arrest him, George.
397
00:20:06,535 --> 00:20:07,891
(gasping): Oh!
398
00:20:08,154 --> 00:20:11,720
I didn't! I couldn't! I wouldn't!
399
00:20:14,404 --> 00:20:17,136
Take him to the cells,
I'll interview him later.
400
00:20:17,733 --> 00:20:20,287
Good work, Murdoch. How
did you figure it out?
401
00:20:20,491 --> 00:20:21,950
Simple deduction, sir.
402
00:20:21,955 --> 00:20:24,284
It was the only logical
explanation remaining.
403
00:20:24,404 --> 00:20:26,375
When one has eliminated the impossible,
404
00:20:26,376 --> 00:20:28,177
whatever remains must be the truth.
405
00:20:28,411 --> 00:20:30,393
Sir. No telegraph transmissions?
406
00:20:31,103 --> 00:20:33,319
Ten words for $2. That's 20 cents a word.
407
00:20:33,325 --> 00:20:36,031
Sir, why not transmit in
code? Shorten it up a bit.
408
00:20:36,151 --> 00:20:38,453
PK could be a penalty kick.
409
00:20:38,487 --> 00:20:41,418
C for a corner, G could stand for goal...
410
00:20:41,439 --> 00:20:43,994
I understand, Crabtree. There
is still a five-word minimum.
411
00:20:44,114 --> 00:20:46,205
Then share the cost. There
must be dozens of Yorkies
412
00:20:46,226 --> 00:20:49,357
in Toronto who would be willing
to pay for real-time results.
413
00:20:49,384 --> 00:20:52,579
Have Jackson call them out as they come in,
414
00:20:52,638 --> 00:20:54,826
play by play,
415
00:20:55,117 --> 00:20:57,456
all coming from a game 5000 miles away.
416
00:20:57,839 --> 00:20:58,995
You know, Crabtree,
417
00:20:59,032 --> 00:21:02,108
you have some daft ideas, but
this one's bloody brilliant.
418
00:21:02,228 --> 00:21:03,049
Agreed.
419
00:21:03,678 --> 00:21:05,244
Detective Murdoch.
420
00:21:06,024 --> 00:21:07,546
Ah, Mr. Bruce!
421
00:21:07,581 --> 00:21:09,315
Heard you arrested my manager.
422
00:21:09,358 --> 00:21:12,166
Indeed. We've determined
the thief could not have
423
00:21:12,171 --> 00:21:15,097
opened the safe, stolen the
plates and returned to the lobby
424
00:21:15,113 --> 00:21:17,727
- without being seen.
- Therefore the plates must have been removed
425
00:21:17,748 --> 00:21:18,931
BEFORE the alarm went off.
426
00:21:18,942 --> 00:21:20,861
And the only person who
could have done that...
427
00:21:20,865 --> 00:21:22,113
Is the Branch Manager.
428
00:21:22,646 --> 00:21:24,715
- And the alarm?
- Set off by an accomplice
429
00:21:24,737 --> 00:21:26,532
to mask the earlier robbery.
430
00:21:27,410 --> 00:21:28,395
What a shame.
431
00:21:28,649 --> 00:21:30,602
- He showed such promise.
- Really?
432
00:21:30,636 --> 00:21:31,754
He seemed a bit thick.
433
00:21:31,832 --> 00:21:33,191
Baby Day was his idea.
434
00:21:33,372 --> 00:21:34,323
It was?
435
00:21:34,598 --> 00:21:36,612
We knew nothing of it until
we arrived this morning.
436
00:21:36,815 --> 00:21:37,956
But what an idea.
437
00:21:38,003 --> 00:21:39,392
Customers for life
438
00:21:39,512 --> 00:21:41,556
for the cost of a mere five dollars.
439
00:21:43,471 --> 00:21:44,758
It wasn't my idea.
440
00:21:44,810 --> 00:21:47,047
I got a memorandum from head office
441
00:21:47,056 --> 00:21:50,029
saying the Traders Bank
was developing a strategy
442
00:21:50,046 --> 00:21:51,982
to encourage lifelong loyalty.
443
00:21:52,503 --> 00:21:53,200
Sir,
444
00:21:53,617 --> 00:21:54,615
I have that file.
445
00:21:55,471 --> 00:21:58,263
It will be the one dated August 16th.
446
00:22:00,631 --> 00:22:02,225
It certainly looks like one of ours.
447
00:22:02,789 --> 00:22:03,663
That's it!
448
00:22:04,187 --> 00:22:06,442
Do you have another
memorandum to compare it to?
449
00:22:06,718 --> 00:22:08,326
Of course. Hm...
450
00:22:10,172 --> 00:22:11,510
I sent that one.
451
00:22:19,741 --> 00:22:21,350
Have a look at the letterhead.
452
00:22:26,220 --> 00:22:28,027
The letterhead is lighter.
453
00:22:28,647 --> 00:22:29,817
It's a fake.
454
00:22:30,196 --> 00:22:32,674
Sent by the thief to create
a distraction, I suppose.
455
00:22:34,450 --> 00:22:38,335
Why would he specifically
require mothers and their babies?
456
00:22:40,869 --> 00:22:42,327
(knocking)
457
00:22:44,010 --> 00:22:45,232
Thank you.
458
00:22:45,770 --> 00:22:47,340
Perhaps it wasn't the Bank Manager.
459
00:22:47,375 --> 00:22:49,267
He's the only one it could be.
460
00:22:51,754 --> 00:22:53,174
Oh my.
461
00:22:56,340 --> 00:22:57,884
(sigh)
462
00:22:58,381 --> 00:23:02,240
_
463
00:23:05,567 --> 00:23:06,543
What's all this?
464
00:23:06,663 --> 00:23:07,958
Building blocks, sir.
465
00:23:07,975 --> 00:23:10,035
By drilling holes and inserting dowels,
466
00:23:10,041 --> 00:23:11,460
the Detective has developed a system
467
00:23:11,477 --> 00:23:14,399
by which building blocks can attach
quickly, and they won't let go.
468
00:23:14,433 --> 00:23:17,314
Look, they won't... let go!
469
00:23:17,624 --> 00:23:19,470
I don't give a toss about building blocks.
470
00:23:19,689 --> 00:23:21,100
I thought the case was solved.
471
00:23:21,155 --> 00:23:22,201
The Bank Manager did it.
472
00:23:22,231 --> 00:23:24,257
But I'm no longer
confident in that assertion.
473
00:23:25,182 --> 00:23:27,837
We know the thief must have
had the combination to the safe.
474
00:23:28,018 --> 00:23:29,364
We know there was insufficient time
475
00:23:29,399 --> 00:23:30,956
to make it up the main staircase.
476
00:23:31,223 --> 00:23:33,241
If he'd gone up the employee staircase
477
00:23:33,361 --> 00:23:35,224
he would have bumped into
the three ladies, here.
478
00:23:35,702 --> 00:23:37,986
Therefore, the plates
were stolen beforehand
479
00:23:38,188 --> 00:23:39,617
and the only one who could have done that
480
00:23:39,673 --> 00:23:40,757
is the Bank Manager.
481
00:23:41,652 --> 00:23:42,821
What if...
482
00:23:44,862 --> 00:23:48,033
What if the thief was able
to get into the vault room
483
00:23:48,282 --> 00:23:49,799
without triggering the alarm?
484
00:23:50,391 --> 00:23:52,823
- I thought it couldn't be done.
- We haven't tried it.
485
00:23:54,625 --> 00:23:56,294
One unlocks the door,
486
00:23:56,324 --> 00:23:58,187
the other disengages the alarm.
487
00:23:58,346 --> 00:24:00,958
Now, both need to be turned simultaneously
488
00:24:01,281 --> 00:24:03,612
or the alarm sounds. On my mark, George.
489
00:24:05,085 --> 00:24:07,865
Ready, set, go.
490
00:24:17,993 --> 00:24:20,922
The device is an electro-mechanical relay.
491
00:24:22,015 --> 00:24:25,604
When these contacts are
touching, the alarm sounds.
492
00:24:25,669 --> 00:24:27,032
What keeps them apart
493
00:24:27,062 --> 00:24:28,594
is this ratchet device.
494
00:24:28,620 --> 00:24:32,854
As you can see, both have to
be perfectly synchronized or...
495
00:24:32,974 --> 00:24:35,742
(Alarm goes off.)
496
00:24:43,073 --> 00:24:44,217
Right then.
497
00:24:44,708 --> 00:24:46,537
Let's try to break in, George
498
00:25:25,779 --> 00:25:27,147
What if there were two thieves?
499
00:25:27,267 --> 00:25:28,447
Both with keys.
500
00:25:28,511 --> 00:25:30,388
The Loan Clerk keeps the alarm key.
501
00:25:30,431 --> 00:25:31,601
He could have copied the other one.
502
00:25:31,627 --> 00:25:34,261
Yes. But they both would have
needed access to the safe.
503
00:25:34,562 --> 00:25:35,960
They could have hired a safe cracker.
504
00:25:36,334 --> 00:25:38,634
Or Mr. Mortimer is in on it,
505
00:25:38,844 --> 00:25:40,668
but that begs the same question:
506
00:25:40,689 --> 00:25:43,090
why not simply walk out of
the bank with the plates?
507
00:25:43,387 --> 00:25:44,820
Why Baby Day?
508
00:25:45,151 --> 00:25:47,143
(chanting in the background)
509
00:25:47,943 --> 00:25:49,678
Pray up Wednesday, boys!
510
00:25:49,913 --> 00:25:51,651
Oy, Owlerton!
511
00:25:51,733 --> 00:25:53,786
Bloody brilliant! I brought some mates
512
00:25:53,808 --> 00:25:55,709
. Do we pay you before or after?
513
00:25:55,829 --> 00:25:57,968
- Pay now. Jackson!
- Sir?
514
00:25:58,011 --> 00:25:59,440
The game's about to start in a few minutes.
515
00:25:59,453 --> 00:26:01,992
- Get ready to man your station, Slugger.
- Yes, sir.
516
00:26:02,021 --> 00:26:04,478
Right lads. Follow me.
Oh, and get your cash out.
517
00:26:05,524 --> 00:26:06,784
Come on Wednesday!
518
00:26:08,803 --> 00:26:10,441
Jackson. Here are the codes.
519
00:26:10,463 --> 00:26:11,792
C stands for Crawshaw,
520
00:26:11,810 --> 00:26:12,954
D for Davis and so on.
521
00:26:13,019 --> 00:26:15,647
2 means the word "to"
unless it means the number 2.
522
00:26:15,703 --> 00:26:16,641
Wait, what?
523
00:26:16,693 --> 00:26:18,719
Don't worry Jackson. Context is everything.
524
00:26:18,758 --> 00:26:20,629
Just try to bring the game to life.
525
00:26:20,749 --> 00:26:22,983
Remember: hearing is seeing.
526
00:26:23,184 --> 00:26:24,695
This is a fan sheet for the team.
527
00:26:24,738 --> 00:26:26,476
Basic information on all the players.
528
00:26:26,596 --> 00:26:28,012
Oy. It's past kick off.
529
00:26:28,233 --> 00:26:30,383
Come on, Jackson. Chop, chop.
530
00:26:33,997 --> 00:26:35,446
KO.
531
00:26:35,760 --> 00:26:37,292
KO. Kick off, man.
532
00:26:37,593 --> 00:26:40,369
Right, uh, Kick off for Sheffield.
533
00:26:40,425 --> 00:26:43,006
- The Wednesday. The Wednesday.
- The Wednesday.
534
00:26:43,845 --> 00:26:46,254
Crawshaw, two.
535
00:26:46,508 --> 00:26:49,085
- Is that the number or the word?
- Oh for God's sake, Jackson.
536
00:26:49,570 --> 00:26:51,304
Let me try. Crawshaw...
537
00:26:51,515 --> 00:26:53,619
Crawshaw passes to Spiksley.
538
00:26:53,679 --> 00:26:55,297
Spiksley moving forward now.
539
00:26:55,331 --> 00:26:56,797
That's very good, Crabtree.
540
00:26:57,258 --> 00:27:00,029
OK, I can do this. I can do this better.
541
00:27:00,321 --> 00:27:01,621
Crawshaw...
542
00:27:06,913 --> 00:27:08,010
George!
543
00:27:09,959 --> 00:27:11,586
He's with the inspector, sir.
544
00:27:11,624 --> 00:27:13,006
Henry, have a look at this.
545
00:27:13,925 --> 00:27:15,190
If the teller
546
00:27:15,229 --> 00:27:17,410
had stepped out to speak
to these two mothers,
547
00:27:17,530 --> 00:27:20,667
she would be standing here,
facing towards the front door.
548
00:27:21,167 --> 00:27:22,346
If you say so, sir.
549
00:27:22,914 --> 00:27:23,757
Yes.
550
00:27:24,424 --> 00:27:26,127
Bring them in, Henry. All three of them.
551
00:27:26,247 --> 00:27:27,224
Right away.
552
00:27:30,584 --> 00:27:33,200
Crawshaw to Davis.
553
00:27:33,570 --> 00:27:35,296
- Intercepted.
- (reactions of despair)
554
00:27:35,416 --> 00:27:37,408
Poor foot control has plagued Davis
555
00:27:37,438 --> 00:27:39,573
ever since last year
when he broke his ankle
556
00:27:39,594 --> 00:27:41,733
- in a grudge match against Leeds.
- Dirty Leeds.
557
00:27:41,759 --> 00:27:42,813
(booing)
558
00:27:43,756 --> 00:27:46,660
- The Wednesday reclaims possession.
- (happy reactions)
559
00:27:46,780 --> 00:27:48,046
Ruddlesdin...
560
00:27:48,317 --> 00:27:49,281
Holding...
561
00:27:49,694 --> 00:27:50,804
holding.
562
00:27:51,441 --> 00:27:52,413
To Wilson.
563
00:27:52,978 --> 00:27:54,328
Back to Ruddlesdin.
564
00:27:54,784 --> 00:27:56,118
Header to Davis.
565
00:27:58,173 --> 00:28:00,105
- Scores.
- (acclamations)
566
00:28:06,069 --> 00:28:07,097
Hello, Henry.
567
00:28:07,863 --> 00:28:10,259
The Detective will be a few minutes.
He's interviewing the mothers.
568
00:28:11,261 --> 00:28:13,611
I recognize you.
569
00:28:15,508 --> 00:28:17,225
It's Roland, isn't it?
570
00:28:18,275 --> 00:28:19,940
I don't know how you tell them apart.
571
00:28:20,017 --> 00:28:21,691
They all look the same to me.
572
00:28:21,956 --> 00:28:23,356
(loud talking and cheering)
573
00:28:23,584 --> 00:28:25,176
What is going on in there?
574
00:28:26,020 --> 00:28:27,766
Sheffield Wednesday supporters.
575
00:28:27,771 --> 00:28:30,434
- They're listening to the game.
- And bouncing!
576
00:28:31,410 --> 00:28:33,329
- And bouncing!
- (baby laugh)
577
00:28:33,515 --> 00:28:35,864
You were in the teller's cage
578
00:28:35,882 --> 00:28:37,977
when a woman demanded to speak with you.
579
00:28:38,097 --> 00:28:39,181
That was me.
580
00:28:40,412 --> 00:28:42,210
So you exited the teller's cage
581
00:28:42,242 --> 00:28:44,972
- and spoke to these two women.
- Yes.
582
00:28:45,789 --> 00:28:48,423
Then, please explain
how you came to be facing
583
00:28:48,451 --> 00:28:51,166
the other way, toward the teller cage door?
584
00:28:52,315 --> 00:28:53,681
I...
585
00:28:55,483 --> 00:28:56,696
The man...
586
00:28:57,388 --> 00:28:58,455
At the door.
587
00:28:58,620 --> 00:29:01,605
Yes, there was a man at
the door, peering through
588
00:29:01,622 --> 00:29:02,990
as if he couldn't get in.
589
00:29:03,110 --> 00:29:04,436
This was before the alarm?
590
00:29:04,458 --> 00:29:05,343
Yes.
591
00:29:05,610 --> 00:29:07,036
So I went to the door, but,
592
00:29:07,038 --> 00:29:08,863
by the time I got there, he'd left.
593
00:29:09,177 --> 00:29:10,377
So I came back.
594
00:29:10,739 --> 00:29:12,945
That's how I ended up facing the other way.
595
00:29:16,022 --> 00:29:18,027
Penalty kick for Watson.
596
00:29:19,239 --> 00:29:22,022
And Watson scores for West Bromwich Albion.
597
00:29:22,046 --> 00:29:24,490
- The score is now one-one.
- Bollocks!
598
00:29:24,503 --> 00:29:26,555
That referee should never
have given that penalty.
599
00:29:26,611 --> 00:29:29,064
There you have it, Jackson.
Sheffield asked the question
600
00:29:29,082 --> 00:29:31,016
and it has been soundly answered.
601
00:29:31,051 --> 00:29:32,368
The match has drawn even.
602
00:29:32,772 --> 00:29:34,093
It Doesn't say all that, George.
603
00:29:34,313 --> 00:29:35,969
I'm trying to bring it to life, Jackson.
604
00:29:35,995 --> 00:29:38,636
I'm trying to add a bit of...
colour to the commentary.
605
00:29:42,861 --> 00:29:45,329
They claim to remember a man trying to get
606
00:29:45,363 --> 00:29:47,999
into the bank before the alarm sounded.
607
00:29:48,265 --> 00:29:49,418
What's wrong with that?
608
00:29:49,813 --> 00:29:51,844
Why was he unable to get into the bank?
609
00:29:51,964 --> 00:29:54,908
The alarm hadn't gone off, the
doors would have been unlocked...
610
00:29:56,896 --> 00:29:59,189
unless the alarm HAD gone off.
611
00:29:59,309 --> 00:30:01,112
But you would have heard it, surely.
612
00:30:01,680 --> 00:30:03,629
Not if it was drowned out.
613
00:30:04,678 --> 00:30:08,232
- Now, where were...
- (babies crying loud)
614
00:30:10,310 --> 00:30:12,221
This has been happening all morning.
615
00:30:12,759 --> 00:30:15,853
Each one sets the other off, I suppose.
616
00:30:17,781 --> 00:30:18,694
Henry,
617
00:30:18,729 --> 00:30:20,878
where's that whistle that
George found at the bank?
618
00:30:22,539 --> 00:30:23,739
It doesn't work.
619
00:30:30,214 --> 00:30:31,672
(No sound comes out.)
620
00:30:31,978 --> 00:30:34,475
(All babies cry.)
621
00:30:38,630 --> 00:30:39,697
I know how they did it.
622
00:30:49,195 --> 00:30:50,668
(loudly): I don't hear a thing!
623
00:30:52,721 --> 00:30:55,134
Oh! Ah!
624
00:30:55,518 --> 00:30:56,550
Good God!
625
00:30:56,838 --> 00:30:59,574
It sounds like a high-pitched
fingernails on a blackboard.
626
00:30:59,785 --> 00:31:01,518
I'd bloody cry myself if I heard that.
627
00:31:02,000 --> 00:31:04,260
But how could the babies
hear the whistle if we can't?
628
00:31:04,380 --> 00:31:05,800
Hendrik Zwaardemaker,
629
00:31:05,920 --> 00:31:08,427
a Dutch scientist, discovered
a few years ago that
630
00:31:08,450 --> 00:31:11,798
babies and children can hear much
higher frequencies than adults.
631
00:31:11,817 --> 00:31:13,364
So the thief blew the whistle
632
00:31:13,382 --> 00:31:15,021
just as he was about to enter the vault.
633
00:31:15,228 --> 00:31:18,089
And the alarm sounded, but it
was drowned out by crying babies.
634
00:31:18,352 --> 00:31:19,999
He then opened the alarm box
635
00:31:20,025 --> 00:31:21,659
and inserted a slip of paper
636
00:31:21,677 --> 00:31:23,849
between the contacts, silencing the alarm.
637
00:31:23,858 --> 00:31:25,462
Then he cracked the safe
and removed the plates.
638
00:31:25,505 --> 00:31:27,162
Then removed the slip of paper,
639
00:31:27,343 --> 00:31:28,823
setting the alarm off once again.
640
00:31:28,853 --> 00:31:30,239
And he bolted up the main staircase
641
00:31:30,265 --> 00:31:31,590
just before you turned the corner.
642
00:31:31,688 --> 00:31:33,929
Why not leave the piece of
paper between the contacts
643
00:31:33,955 --> 00:31:35,065
and then, bolt out of the bank?
644
00:31:35,104 --> 00:31:37,543
Because the doors were still
locked from the first alarm.
645
00:31:37,832 --> 00:31:39,299
He wouldn't have been able to leave.
646
00:31:39,337 --> 00:31:41,850
And he wouldn't have been able
to account for his whereabouts
647
00:31:41,884 --> 00:31:43,265
during the window of opportunity.
648
00:31:43,516 --> 00:31:45,929
- (from the game): Inspector!
- Instead he was in the lobby 15 seconds later
649
00:31:45,933 --> 00:31:47,147
when the alarm went off.
650
00:31:47,844 --> 00:31:49,634
The second half is just about to start.
651
00:31:50,744 --> 00:31:52,108
So how do we catch the bugger?
652
00:31:53,539 --> 00:31:54,086
Well,
653
00:31:54,142 --> 00:31:55,842
if he went up the stairs,
654
00:31:56,010 --> 00:31:58,152
then he would have to run into...
655
00:31:59,689 --> 00:32:00,795
the furniture mover.
656
00:32:02,141 --> 00:32:03,596
Did you see anyone come up the stairs
657
00:32:03,604 --> 00:32:05,123
after the alarm went off?
658
00:32:05,243 --> 00:32:06,930
Uh... the manager.
659
00:32:07,227 --> 00:32:09,692
Before that, immediately
after the alarm went off.
660
00:32:09,852 --> 00:32:11,177
Uh, no.
661
00:32:11,917 --> 00:32:13,065
Well that's odd.
662
00:32:13,332 --> 00:32:16,710
Because the thief had to come up
the stairs after the alarm sounded,
663
00:32:16,830 --> 00:32:18,667
and since you didn't see the thief,
664
00:32:19,041 --> 00:32:20,638
the thief must be you.
665
00:32:20,990 --> 00:32:22,290
- What?
- As I recall,
666
00:32:22,333 --> 00:32:23,310
you were out of breath.
667
00:32:23,430 --> 00:32:25,444
Of course I was. I was delivering chairs!
668
00:32:25,809 --> 00:32:27,689
I Do a dozen of these deliveries every day.
669
00:32:27,694 --> 00:32:29,242
You think because I'm delivering to a bank
670
00:32:29,260 --> 00:32:31,622
that I'm suddenly gonna up and rob it?
671
00:32:40,455 --> 00:32:42,017
Who ordered the chairs?
672
00:32:42,542 --> 00:32:44,073
Head Office, of course.
673
00:32:44,129 --> 00:32:46,616
It's their new "Customer is King" policy.
674
00:32:47,054 --> 00:32:49,498
The chairs are for our clients.
675
00:32:49,674 --> 00:32:50,698
I see.
676
00:32:54,502 --> 00:32:56,696
This is another fake memorandum.
677
00:32:59,570 --> 00:33:03,334
(sighing): Do you think this is
the work of the furniture mover?
678
00:33:03,381 --> 00:33:04,836
If so, why this?
679
00:33:05,081 --> 00:33:06,651
Why not simply walk into the bank
680
00:33:06,686 --> 00:33:08,411
blow the whistle and steal the plates?
681
00:33:08,850 --> 00:33:10,571
Why bring in a chair?
682
00:33:11,634 --> 00:33:13,023
I... I don't know.
683
00:33:13,027 --> 00:33:14,563
To smuggle the plates?
684
00:33:15,476 --> 00:33:17,589
But then the chairs are still here.
685
00:33:18,217 --> 00:33:19,551
Unless...
686
00:33:33,978 --> 00:33:35,844
(The bank manager gasps.)
687
00:33:36,369 --> 00:33:37,532
A Trojan horse.
688
00:33:38,246 --> 00:33:39,468
Where's the other chair?
689
00:33:39,481 --> 00:33:41,081
It's in the Loan Clerk's office.
690
00:33:48,563 --> 00:33:50,228
(gasping): Oh my God, oh my God!
691
00:33:50,400 --> 00:33:52,694
They're here. You've found them!
692
00:33:53,094 --> 00:33:54,866
I've got to call Mr. Bruce.
693
00:33:54,986 --> 00:33:57,086
- I have to put them in the safe!
- No.
694
00:33:57,206 --> 00:33:59,224
- We should leave them.
- What?
695
00:34:00,575 --> 00:34:03,122
Who else had access to this
office during the robbery?
696
00:34:03,242 --> 00:34:06,125
No one. I locked the door
after the alarm went off.
697
00:34:06,159 --> 00:34:07,867
But there was someone in this office.
698
00:34:07,875 --> 00:34:08,968
Mr. Braxton.
699
00:34:09,140 --> 00:34:10,397
He was here about a loan.
700
00:34:11,059 --> 00:34:13,025
But it couldn't have been him.
He was sitting in the office
701
00:34:13,030 --> 00:34:14,256
when the alarm went off.
702
00:34:29,116 --> 00:34:30,630
Wilson to Ruddleson.
703
00:34:31,013 --> 00:34:32,721
Ruddleson back to Wilson.
704
00:34:33,053 --> 00:34:34,825
Wilson driving forward.
705
00:34:34,980 --> 00:34:36,563
SCORES!!!
706
00:34:41,172 --> 00:34:43,547
Wilson said he wanted to
send a message to the fans.
707
00:34:43,590 --> 00:34:45,917
Last month, I guess he had a
different message for West Brom.
708
00:34:45,939 --> 00:34:48,158
Either way, I think it's
safe to say: message sent,
709
00:34:48,175 --> 00:34:49,148
message received.
710
00:34:49,161 --> 00:34:50,735
Two to one for the Sheffield Wednesday,
711
00:34:50,769 --> 00:34:52,586
with a mere ten minutes left on the clock.
712
00:34:52,607 --> 00:34:55,361
- West Brom with the kick off.
- (knocking at the door)
713
00:34:55,574 --> 00:34:56,549
Yup.
714
00:34:56,786 --> 00:34:59,707
Painter to Havelock.
715
00:34:59,931 --> 00:35:01,531
- Holds it.
- We're a goal ahead
716
00:35:01,540 --> 00:35:03,471
with about ten minutes
remaining. Can't this wait?
717
00:35:04,009 --> 00:35:05,906
Sir, we've recovered the plates
718
00:35:05,915 --> 00:35:08,191
- and I believe I know who the thief is.
- Really?
719
00:35:08,832 --> 00:35:09,942
So who is it?
720
00:35:09,954 --> 00:35:11,113
Nigel Braxton.
721
00:35:12,055 --> 00:35:13,004
The little Yorkie?
722
00:35:13,124 --> 00:35:14,791
But he's bouncing away in my office.
723
00:35:14,825 --> 00:35:16,805
Sir, I believe he stashed the plates
724
00:35:16,835 --> 00:35:19,261
inside of a chair in
the Loan Clerk's office.
725
00:35:19,433 --> 00:35:22,346
The only person who could have
done that is Nigel Braxton.
726
00:35:23,155 --> 00:35:25,415
But you said he was in the
office when the alarm went off.
727
00:35:25,535 --> 00:35:27,329
The thief placed a piece of ice
728
00:35:27,449 --> 00:35:29,660
between the contacts inside of the alarm.
729
00:35:29,686 --> 00:35:32,217
That's why we found water on
the floor inside the vault.
730
00:35:32,376 --> 00:35:34,028
I thought water conducts electricity.
731
00:35:34,213 --> 00:35:36,519
Well, the dissolved
minerals in water conduct.
732
00:35:36,528 --> 00:35:38,748
But distilled water is an insulator.
733
00:35:39,806 --> 00:35:41,188
So when the ice melts...
734
00:35:41,248 --> 00:35:44,000
... the contacts touch and the alarm sounds.
735
00:35:45,924 --> 00:35:48,673
But by then Braxton was safely
in the Loan Clerk's office.
736
00:35:50,321 --> 00:35:51,457
When the alarm sounded,
737
00:35:51,460 --> 00:35:53,325
I believe Braxton
used the distraction
738
00:35:53,549 --> 00:35:55,429
to transfer the plates from his bag
739
00:35:55,437 --> 00:35:57,378
to the secret
compartment of the chair.
740
00:36:03,091 --> 00:36:05,561
Now if I'm not mistaken,
Mr. Braxton will be returning
741
00:36:05,573 --> 00:36:07,880
to the bank to retrieve those plates, soon.
742
00:36:08,319 --> 00:36:10,582
- Not if I have anything to say about it.
- Sir.
743
00:36:10,857 --> 00:36:12,569
We need to catch him red handed.
744
00:36:12,879 --> 00:36:14,729
Give no indication that you know.
745
00:36:14,730 --> 00:36:15,560
Ah.
746
00:36:15,943 --> 00:36:17,836
I'll be keeping an eye on him all the same.
747
00:36:19,952 --> 00:36:21,381
Ahead to Davis.
748
00:36:22,237 --> 00:36:23,381
To Ruddlesdin.
749
00:36:24,181 --> 00:36:25,223
He's got room!
750
00:36:25,657 --> 00:36:26,712
The little bugger's gone.
751
00:36:26,720 --> 00:36:28,291
He must have slipped out the side door.
752
00:36:28,467 --> 00:36:29,443
Do you think he's on to us?
753
00:36:29,453 --> 00:36:31,983
That or he's returned to the
bank to retrieve the plates now.
754
00:36:32,366 --> 00:36:34,659
We need to make a move.
Let's get to the armory.
755
00:36:34,700 --> 00:36:37,085
- I'll get George.
- No, no, no. Leave him be.
756
00:36:37,106 --> 00:36:38,139
The boy's a natural.
757
00:36:38,410 --> 00:36:40,106
And the lads have paid good money.
758
00:36:42,924 --> 00:36:45,377
- Goal!
- (cheering)
759
00:36:48,641 --> 00:36:51,285
Go and tell him to stop looking
at the bloody peephole, Murdoch.
760
00:36:53,192 --> 00:36:54,851
(from inside): Thank you for seeing me!
761
00:36:54,886 --> 00:36:55,799
Too late.
762
00:37:01,091 --> 00:37:02,992
I need to see the Loan Clerk.
763
00:37:03,332 --> 00:37:05,095
I'm afraid he's busy at the moment.
764
00:37:05,129 --> 00:37:07,113
It'll just take a second. I just
765
00:37:07,131 --> 00:37:09,212
have to ask him a very quick question.
766
00:37:09,567 --> 00:37:11,670
(baby cooing)
767
00:37:12,564 --> 00:37:14,182
Thank you.
768
00:37:20,304 --> 00:37:22,377
Oh, OK. Excuse me, Mr. Braxton.
769
00:37:22,378 --> 00:37:24,284
No a problem. Take your time.
770
00:37:37,960 --> 00:37:39,101
Gotcha.
771
00:37:47,030 --> 00:37:50,138
I'm sorry. I've just realized
I have to be somewhere.
772
00:37:50,339 --> 00:37:52,038
Where would that be, Mr. Braxton?
773
00:37:52,115 --> 00:37:54,064
Let's have a look in
that satchel, shall we?
774
00:37:58,846 --> 00:38:00,471
(cocking the gun): Let him go!
775
00:38:02,903 --> 00:38:04,251
Sorry, gentlemen.
776
00:38:04,285 --> 00:38:05,639
Another day...
777
00:38:06,224 --> 00:38:07,106
perhaps?
778
00:38:07,993 --> 00:38:09,789
You made me miss the end of the match.
779
00:38:10,423 --> 00:38:12,377
(cocking): I've half a mind
to shoot you on principle.
780
00:38:13,113 --> 00:38:14,493
(Murdoch cocking)
781
00:38:14,528 --> 00:38:16,439
I'm afraid you're outgunned, Mrs. Perly.
782
00:38:16,696 --> 00:38:18,664
(baby cooing)
783
00:38:18,698 --> 00:38:21,259
Let us leave or I'll blow her head off.
784
00:38:22,283 --> 00:38:24,546
Take the pram and back out slowly.
785
00:38:25,480 --> 00:38:27,712
- Nigel, get behind me.
- Thanks angel.
786
00:38:28,242 --> 00:38:30,617
While I'm at it, why don't
I flag us down a motorcar?
787
00:38:30,737 --> 00:38:31,933
Make it a fast one.
788
00:38:33,009 --> 00:38:34,106
Come on!
789
00:38:34,813 --> 00:38:36,503
Please wait! Excuse me ladies, sorry.
790
00:38:36,529 --> 00:38:38,097
One minute, please, sir.
791
00:38:38,930 --> 00:38:41,765
Got to... Get out of the bloody car! Now!
792
00:38:41,787 --> 00:38:43,714
(grunting)
793
00:38:47,978 --> 00:38:49,059
Mrs. Perly,
794
00:38:49,093 --> 00:38:50,560
put down the gun.
795
00:38:50,814 --> 00:38:53,137
It's not too late, no one's been hurt.
796
00:38:53,971 --> 00:38:57,018
- Come on, angel! Time's a-wasting!
- (Honks the horn.)
797
00:38:57,902 --> 00:39:00,537
(baby cooing and teller moaning)
798
00:39:01,428 --> 00:39:02,706
Bye bye.
799
00:39:05,678 --> 00:39:07,510
(yelping)
800
00:39:11,860 --> 00:39:13,001
No!
801
00:39:25,037 --> 00:39:26,379
(soft moan)
802
00:39:32,377 --> 00:39:34,369
(groans of effort)
803
00:39:49,684 --> 00:39:51,666
- (gunshot)
- Ooh!
804
00:39:52,319 --> 00:39:54,186
(moan)
805
00:39:57,422 --> 00:39:58,575
(gunshot)
806
00:39:58,609 --> 00:39:59,759
Ugh!
807
00:40:00,352 --> 00:40:02,181
(grunt)
808
00:40:08,562 --> 00:40:11,870
(birds chirping and voices)
809
00:40:12,813 --> 00:40:14,706
(baby crying)
810
00:40:25,385 --> 00:40:27,748
I didn't take you for a patriot, sir.
811
00:40:27,752 --> 00:40:28,677
Patriot?
812
00:40:28,862 --> 00:40:29,865
Your tattoo sir.
813
00:40:30,162 --> 00:40:31,432
1867.
814
00:40:31,673 --> 00:40:32,654
The birth of Canada.
815
00:40:32,671 --> 00:40:34,831
(laughing): Sob Canada.
816
00:40:35,007 --> 00:40:37,374
1867 is the birth of the Wednesday;
817
00:40:37,391 --> 00:40:38,841
Sheffield Wednesday football club.
818
00:40:39,366 --> 00:40:41,720
My uncle was one of the
founding committee members.
819
00:40:43,024 --> 00:40:44,572
Bloody hell. I forgot
to ask about the game.
820
00:40:44,783 --> 00:40:45,949
We broke even, sir.
821
00:40:45,962 --> 00:40:47,666
May have even turned a bit of a profit.
822
00:40:47,881 --> 00:40:49,357
I Meant the score, Crabtree.
823
00:40:49,542 --> 00:40:52,446
The end score: Three to one
for the Sheffield Wednesday.
824
00:40:53,931 --> 00:40:55,119
Champions of England;
825
00:40:55,653 --> 00:40:56,621
I should be happier.
826
00:40:56,703 --> 00:40:58,502
Well, sir, you have been shot.
827
00:40:58,622 --> 00:41:01,389
Two people are dead and
a child has been orphaned.
828
00:41:01,933 --> 00:41:04,148
(sighing): Thank you, Doctor.
829
00:41:05,426 --> 00:41:06,985
I'm gonna get another drink.
830
00:41:07,629 --> 00:41:10,245
- (baby cooing)
- What will happen to him?
831
00:41:11,089 --> 00:41:12,719
A woman from the local orphanage
832
00:41:12,728 --> 00:41:15,395
will be by to take him until
we can find his next of kin.
833
00:41:15,434 --> 00:41:16,862
I believe she's here now, sir.
834
00:41:17,392 --> 00:41:18,343
Oh, right.
835
00:41:18,411 --> 00:41:19,831
Please let her in, George.
836
00:41:19,896 --> 00:41:20,948
I will do. By the way, sir,
837
00:41:20,991 --> 00:41:23,001
we received a telegram from Scotland Yard.
838
00:41:23,033 --> 00:41:24,558
Apparently Nigel Braxton is wanted
839
00:41:24,588 --> 00:41:26,628
in England for a whole
slew of bank robberies.
840
00:41:26,632 --> 00:41:28,805
- And Mrs. Perly?
- That's her maiden name.
841
00:41:28,835 --> 00:41:30,956
Originally hails from Stratford, Ontario.
842
00:41:31,124 --> 00:41:32,096
Next of kin?
843
00:41:32,569 --> 00:41:33,498
None, sir.
844
00:41:34,430 --> 00:41:35,452
Neither of them?
845
00:41:38,722 --> 00:41:40,017
(baby cooing)
846
00:41:40,737 --> 00:41:42,108
I want to adopt him.
847
00:41:42,633 --> 00:41:43,347
What?
848
00:41:44,015 --> 00:41:44,759
Julia!
849
00:41:44,811 --> 00:41:45,964
He's an orphan, William.
850
00:41:46,084 --> 00:41:47,405
He has no other home.
851
00:41:49,247 --> 00:41:50,370
Y... yes, but...
852
00:41:50,658 --> 00:41:52,207
We don't know anything about him!
853
00:41:52,289 --> 00:41:55,997
All we do know is he's the
progeny of two bank robbers.
854
00:41:56,015 --> 00:41:56,888
William.
855
00:41:57,060 --> 00:41:58,686
Criminality is not heritable;
856
00:41:58,689 --> 00:42:01,632
you yourself are hardly your father's son.
857
00:42:04,120 --> 00:42:06,456
He took a shine to me, William.
858
00:42:08,560 --> 00:42:09,644
I think in some way,
859
00:42:09,666 --> 00:42:11,116
this might be meant to be.
860
00:42:11,361 --> 00:42:13,117
You've always wanted children.
861
00:42:13,754 --> 00:42:16,064
Yes, but not this way.
862
00:42:17,463 --> 00:42:18,801
Then how?
863
00:42:20,793 --> 00:42:22,691
I'm from the Hamley House for Orphans.
864
00:42:22,725 --> 00:42:25,213
Yes. Thank you for coming
on such short notice.
865
00:42:25,333 --> 00:42:27,019
Detective William Murdoch, my wife,
866
00:42:27,062 --> 00:42:28,818
- Doctor Julia Ogden.
- Will he be adopted?
867
00:42:29,007 --> 00:42:30,530
We'll do our best, ma'am.
868
00:42:34,705 --> 00:42:36,494
He doesn't seem to want to go.
869
00:42:36,769 --> 00:42:37,909
I'll take him.
870
00:42:39,342 --> 00:42:41,988
- Actually, I...
- "We".
871
00:42:43,029 --> 00:42:46,720
I would... "We" would like to adopt him.
872
00:42:49,431 --> 00:42:52,645
We've discussed it. And I
believe we are in agreement.
873
00:42:54,840 --> 00:42:56,182
It's most unusual.
874
00:42:56,634 --> 00:42:57,731
Are you certain?
875
00:42:58,109 --> 00:42:59,017
We are.
876
00:42:59,598 --> 00:43:00,726
We are.
877
00:43:01,005 --> 00:43:02,709
Then I'll drop off the papers.
878
00:43:03,110 --> 00:43:04,155
Good day!
879
00:43:09,686 --> 00:43:11,074
What have we done?
880
00:43:12,511 --> 00:43:14,171
Hopefully, the right thing.
881
00:43:15,518 --> 00:43:18,027
(baby and Julia laughing)
882
00:43:25,524 --> 00:43:26,875
Announcer: On an all-new Murdoch.
883
00:43:27,049 --> 00:43:27,980
Where's the map?
884
00:43:28,220 --> 00:43:29,618
The race to claim the North Pole...
885
00:43:30,119 --> 00:43:31,642
This man's death was no accident.
886
00:43:31,664 --> 00:43:32,674
He was delusional.
887
00:43:32,747 --> 00:43:34,554
Announcer: ... turns into deadly ambition.
888
00:43:34,574 --> 00:43:35,810
You would betray your country?
889
00:43:35,834 --> 00:43:37,063
There is another explanation.
890
00:43:37,076 --> 00:43:38,119
Announcer: Murdoch Mysteries,
891
00:43:38,136 --> 00:43:40,349
next Monday at 8:00 on CBC.
892
00:43:40,469 --> 00:43:43,134
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
65018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.