All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 06x07 ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,615 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,186 The planet of Kitson is a nasty place. 3 00:00:05,211 --> 00:00:07,407 See that he and his robot friend stay put. 4 00:00:07,432 --> 00:00:10,340 Mr. Kitson would want to deal with them personally. 5 00:00:10,365 --> 00:00:11,589 SARGE: They're called the Shrike. 6 00:00:11,613 --> 00:00:13,652 They jump to a new world and then infect a host. 7 00:00:13,677 --> 00:00:15,183 - [GRUNTS] - When it couldn't get to me, 8 00:00:15,207 --> 00:00:17,308 - it started screaming. - [SCREECHES] 9 00:00:17,342 --> 00:00:19,610 Supercharging, turning the host's energy 10 00:00:19,635 --> 00:00:20,870 into pure destruction. 11 00:00:20,895 --> 00:00:22,947 [GRUNTS] 12 00:00:22,972 --> 00:00:24,206 Agent May's on her way back. 13 00:00:24,231 --> 00:00:25,398 She caught him. 14 00:00:26,551 --> 00:00:28,219 Tremors. 15 00:00:29,191 --> 00:00:30,224 Where's Fitz and Simmons? 16 00:00:30,249 --> 00:00:31,260 [GASPS] 17 00:00:31,285 --> 00:00:34,187 I have taken bold action. We must go. 18 00:00:36,194 --> 00:00:38,129 Oh. You're a grandfather. 19 00:00:38,163 --> 00:00:40,131 What the bloody hell does that mean? 20 00:00:41,054 --> 00:00:43,554 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 21 00:00:43,579 --> 00:00:46,079 [PAGES FLIPPING] 22 00:00:46,104 --> 00:00:49,073 [ALTERNATIVE ROCK MUSIC PLAYS] 23 00:00:49,107 --> 00:00:51,107 ♪♪ 24 00:00:51,131 --> 00:00:55,231 _ 25 00:00:59,051 --> 00:01:01,118 ♪♪ 26 00:01:01,153 --> 00:01:05,156 I appreciate the offer, darlin', but I ain't cut out for a crew. 27 00:01:05,190 --> 00:01:06,928 I'm not really a joiner. 28 00:01:07,914 --> 00:01:09,515 That's too bad. 29 00:01:09,540 --> 00:01:12,108 But don't let it spoil what we got going on here. 30 00:01:12,133 --> 00:01:15,535 Because this kind of magic, unh-unh, 31 00:01:15,867 --> 00:01:18,803 it is not on the menu at the brothels on Kitson. 32 00:01:20,906 --> 00:01:22,734 [WHOOSHING] 33 00:01:22,759 --> 00:01:25,810 [ECHOING] What the bloody hell does that mean? 34 00:01:25,844 --> 00:01:28,512 [MUSIC STOPS, GLASS SHATTERS] 35 00:01:31,249 --> 00:01:32,817 [CLEARS THROAT] 36 00:01:32,851 --> 00:01:34,885 [MUSIC RESUMES] 37 00:01:34,953 --> 00:01:36,220 [SIGHS] 38 00:01:36,254 --> 00:01:38,556 We're back where we started. 39 00:01:38,623 --> 00:01:41,158 On godforsaken Kitson. 40 00:01:42,427 --> 00:01:43,699 Enoch... 41 00:01:45,130 --> 00:01:46,664 what was the idea here? 42 00:01:46,689 --> 00:01:47,890 Apologies. 43 00:01:47,915 --> 00:01:49,200 It was my first attempt 44 00:01:49,234 --> 00:01:51,347 at using an Inter-Planetary Conveyance Disc. 45 00:01:51,372 --> 00:01:54,872 It seems to have returned us to its last location. 46 00:01:54,906 --> 00:01:57,108 But not to worry. 47 00:01:57,142 --> 00:01:59,376 I'll make a quick adjustment, and we'll be on our way. 48 00:01:59,444 --> 00:02:02,117 ♪♪ 49 00:02:06,073 --> 00:02:07,475 - Sir. - [WHOOSHING] 50 00:02:07,500 --> 00:02:10,621 That device is quite sensitive, requiring the utmost... 51 00:02:10,655 --> 00:02:13,691 [WHOOSH] 52 00:02:13,725 --> 00:02:15,192 [CHEERS] 53 00:02:15,236 --> 00:02:17,704 You cannot be serious. 54 00:02:17,729 --> 00:02:20,264 It appears we are stranded. 55 00:02:20,298 --> 00:02:22,233 Again. 56 00:02:22,267 --> 00:02:24,135 An unfortunate circumstance, 57 00:02:24,160 --> 00:02:27,696 as we are still wanted on this planet. 58 00:02:28,607 --> 00:02:31,542 Well, thanks for that update, Enoch. 59 00:02:31,576 --> 00:02:32,810 You know what? 60 00:02:32,835 --> 00:02:34,269 You have betrayed us, 61 00:02:34,294 --> 00:02:36,428 then you saved us, and now you've stranded us. 62 00:02:36,453 --> 00:02:37,986 If I didn't know any better, 63 00:02:38,011 --> 00:02:39,562 I would say that you're malfunctioning, 64 00:02:39,586 --> 00:02:40,697 but I do know... 65 00:02:40,722 --> 00:02:43,220 [SIGHS] I want to go home. 66 00:02:43,255 --> 00:02:47,755 ♪ Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x07 ♪ Toldja 67 00:02:47,780 --> 00:02:49,780 ♪♪ 68 00:02:56,268 --> 00:02:58,268 ♪♪ 69 00:03:06,178 --> 00:03:08,612 Such a long way down and no one's talking. 70 00:03:11,550 --> 00:03:15,419 She head-butted my face, but I still like her. 71 00:03:15,487 --> 00:03:18,756 [DOOR OPENS] 72 00:03:22,427 --> 00:03:24,505 Put the chatterbox down in holding. 73 00:03:26,264 --> 00:03:27,965 See you soon. 74 00:03:27,990 --> 00:03:29,257 Don't let the fire go out. 75 00:03:29,282 --> 00:03:30,769 Never. 76 00:03:32,571 --> 00:03:35,005 Byeeeeee! 77 00:03:35,040 --> 00:03:38,175 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 78 00:03:38,210 --> 00:03:40,210 ♪♪ 79 00:03:48,453 --> 00:03:50,453 ♪♪ 80 00:03:58,430 --> 00:04:00,430 ♪♪ 81 00:04:08,306 --> 00:04:10,306 ♪♪ 82 00:04:18,283 --> 00:04:20,684 ♪♪ 83 00:04:20,719 --> 00:04:23,587 I guess now would be an awkward time to hug. 84 00:04:23,612 --> 00:04:24,746 Yeah. 85 00:04:25,934 --> 00:04:29,183 So, this lady was in love with this dead Coulson guy. 86 00:04:30,428 --> 00:04:32,090 Anyone else have a thing for him? 87 00:04:33,565 --> 00:04:36,843 Yeah, I'm... Uh, this is too much. 88 00:04:37,435 --> 00:04:39,570 Her, too, huh? Daddy issues? 89 00:04:39,604 --> 00:04:41,405 [QUIETLY] See? What did I tell you? 90 00:04:41,439 --> 00:04:42,673 This guy's such a tool. 91 00:04:42,707 --> 00:04:44,408 There's no way he's the real Coulson. 92 00:04:44,442 --> 00:04:45,743 Yeah, thanks Deke. 93 00:04:47,646 --> 00:04:50,163 Everyone seems to have a lot of feelings around here. 94 00:04:51,383 --> 00:04:53,550 Well, maybe it's time you start to share. 95 00:04:53,618 --> 00:04:54,818 Ask this one. 96 00:04:54,853 --> 00:04:56,220 She can bring us all up to speed. 97 00:04:57,622 --> 00:04:58,756 [SIGHS] 98 00:04:58,823 --> 00:05:00,858 He says he's over 100 years old. 99 00:05:00,892 --> 00:05:03,360 He's hunting creatures called the Shrike. 100 00:05:03,428 --> 00:05:04,695 Their creator is coming. 101 00:05:04,729 --> 00:05:06,063 Earth will be destroyed. 102 00:05:06,088 --> 00:05:07,889 Possibly by Sarge. That cover it? 103 00:05:07,914 --> 00:05:08,942 Yeah. Kinda does. 104 00:05:08,967 --> 00:05:10,786 You forgot the part about stabbing the humans 105 00:05:10,811 --> 00:05:11,978 these Shrike go into. 106 00:05:12,003 --> 00:05:14,675 We tried to remove one from a host, but it was still alive. 107 00:05:15,807 --> 00:05:17,395 Went into Agent Keller. 108 00:05:18,610 --> 00:05:20,144 He didn't make it. 109 00:05:20,178 --> 00:05:22,413 Sounds like you took my blade out too soon. 110 00:05:22,447 --> 00:05:25,220 The Shrike take time to die. That one's on you. 111 00:05:25,245 --> 00:05:27,161 You don't care about the death you leave behind. 112 00:05:27,185 --> 00:05:28,752 - Maybe I should teach you. - Easy. 113 00:05:28,787 --> 00:05:31,391 ♪♪ 114 00:05:34,426 --> 00:05:36,193 I guess you're the one in charge. 115 00:05:36,218 --> 00:05:37,963 So, here's the thing... 116 00:05:37,988 --> 00:05:40,356 you need to let me go or everyone dies. 117 00:05:40,498 --> 00:05:41,832 Is that a threat? 118 00:05:41,866 --> 00:05:43,801 - Just a fact. - Noted. 119 00:05:43,835 --> 00:05:45,336 But you're staying. 120 00:05:45,370 --> 00:05:47,237 You and I are gonna get to know each other, 121 00:05:47,272 --> 00:05:48,939 just the two of us. 122 00:05:49,007 --> 00:05:50,374 - Take him away. - Yes, sir. 123 00:05:50,408 --> 00:05:52,408 ♪♪ 124 00:05:58,450 --> 00:05:59,850 [INHALES DEEPLY] 125 00:05:59,875 --> 00:06:02,209 When you've cooled down, 126 00:06:02,234 --> 00:06:04,535 I want you to take another shot at Jaco. 127 00:06:04,656 --> 00:06:07,252 Maybe he'll start talking now that we got his boss. 128 00:06:07,277 --> 00:06:09,278 Yes... sir. 129 00:06:12,530 --> 00:06:14,685 I'm sorry to hear about Keller. 130 00:06:15,520 --> 00:06:18,755 [SIGHS] Looks like a lot happened while I was away. 131 00:06:18,780 --> 00:06:20,481 Daisy's come back. 132 00:06:20,506 --> 00:06:21,576 Anyone else? 133 00:06:21,601 --> 00:06:24,837 Well, Simmons is still out there, but... 134 00:06:27,946 --> 00:06:29,446 ... she found Fitz. 135 00:06:29,481 --> 00:06:32,020 ♪♪ 136 00:06:36,859 --> 00:06:37,991 Well done. 137 00:06:40,358 --> 00:06:43,193 We must continue to pose as enthused observers 138 00:06:43,228 --> 00:06:44,900 until the way is clear. 139 00:06:47,399 --> 00:06:49,433 [DRYLY] Come on! Take the prize. 140 00:06:49,467 --> 00:06:51,614 Yes. Whoo-hoo. 141 00:06:52,670 --> 00:06:53,704 Cool. 142 00:06:53,729 --> 00:06:55,763 Very convincing, Jemma. 143 00:06:55,840 --> 00:06:58,041 This place is just not as much fun 144 00:06:58,076 --> 00:07:00,643 without the... vapor trails. 145 00:07:01,646 --> 00:07:02,980 The what now? 146 00:07:03,014 --> 00:07:05,416 It's dingier than I remember. 147 00:07:05,450 --> 00:07:07,418 But I don't remember much. 148 00:07:07,443 --> 00:07:08,877 In my experience, 149 00:07:08,902 --> 00:07:12,271 this establishment is good for one thing... 150 00:07:12,296 --> 00:07:13,557 - Trouble. - Waves of Euphoria. 151 00:07:13,591 --> 00:07:15,447 Wait, what? Waves of w-what? 152 00:07:15,472 --> 00:07:16,500 What does that mean? 153 00:07:16,525 --> 00:07:17,905 Is there something you're not telling me? 154 00:07:17,929 --> 00:07:19,863 The exit is clear. 155 00:07:19,898 --> 00:07:21,155 Time to go. 156 00:07:22,033 --> 00:07:26,069 [GAMBLERS CHEER] 157 00:07:29,607 --> 00:07:31,141 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 158 00:07:31,176 --> 00:07:33,176 ♪♪ 159 00:07:40,051 --> 00:07:42,587 Mr. Kitson was hoping you'd return. 160 00:07:43,421 --> 00:07:45,222 He'll be so pleased to see you. 161 00:07:45,256 --> 00:07:49,893 ♪♪ 162 00:07:49,928 --> 00:07:52,229 - Lock them up. - [ELECTRICITY CRACKLES] 163 00:07:56,777 --> 00:07:59,512 [COUGHING] 164 00:07:59,537 --> 00:08:02,906 [DOOR UNLOCKS, OPENS] 165 00:08:02,931 --> 00:08:07,768 JACO: [LABORED BREATHING] 166 00:08:07,793 --> 00:08:11,122 [COUGHING] 167 00:08:11,147 --> 00:08:12,553 That doesn't sound good. 168 00:08:14,061 --> 00:08:16,596 You weren't breathing like that when they brought you in. 169 00:08:16,621 --> 00:08:18,922 [COUGHING CONTINUES] 170 00:08:18,957 --> 00:08:20,324 This silent routine of yours, 171 00:08:20,358 --> 00:08:21,525 if it's to protect your boss, 172 00:08:21,559 --> 00:08:23,627 you don't have to keep doing it. 173 00:08:23,652 --> 00:08:24,953 He's locked up, too. 174 00:08:27,098 --> 00:08:28,432 Sarge is here? 175 00:08:29,731 --> 00:08:31,899 He finally speaks. 176 00:08:35,640 --> 00:08:39,276 [SIGHS] 177 00:08:39,310 --> 00:08:41,372 You all are gonna be here for a while. 178 00:08:42,180 --> 00:08:43,674 Might as well talk. 179 00:08:44,315 --> 00:08:46,483 You need to let him out. 180 00:08:46,518 --> 00:08:48,082 So he can cause more pain? 181 00:08:48,987 --> 00:08:50,621 [SIGHS] 182 00:08:52,389 --> 00:08:55,891 Look, my planet was like yours once. 183 00:08:55,916 --> 00:08:57,417 Beautiful. 184 00:08:57,695 --> 00:08:58,795 [COUGHS] 185 00:08:58,820 --> 00:09:01,519 Smaller moons, bigger sun. 186 00:09:02,346 --> 00:09:04,513 A place to live a life. 187 00:09:04,538 --> 00:09:05,738 Family. 188 00:09:05,763 --> 00:09:06,763 Big one. 189 00:09:06,788 --> 00:09:08,722 All boys. 190 00:09:08,973 --> 00:09:12,509 Eight of us. [COUGHS] 191 00:09:12,544 --> 00:09:14,811 My youngest brother, though, 192 00:09:14,846 --> 00:09:16,713 we were always together. 193 00:09:16,791 --> 00:09:18,191 He looked up to you? 194 00:09:18,216 --> 00:09:19,383 No. 195 00:09:20,218 --> 00:09:22,252 I was the runt of the litter. 196 00:09:22,287 --> 00:09:23,734 He towered over me. 197 00:09:25,575 --> 00:09:26,742 But I trained him. 198 00:09:26,767 --> 00:09:28,401 For what, to be a fighter? 199 00:09:28,426 --> 00:09:29,959 A baker. 200 00:09:29,984 --> 00:09:31,551 The family trade. 201 00:09:31,576 --> 00:09:33,878 Hard work and good smells. [CHUCKLES] 202 00:09:34,065 --> 00:09:35,606 What happened to them? 203 00:09:36,634 --> 00:09:37,868 [EXHALES SHARPLY] 204 00:09:37,902 --> 00:09:39,190 All gone. 205 00:09:39,737 --> 00:09:41,058 Fertilizer. 206 00:09:42,807 --> 00:09:46,310 [COUGHS] 207 00:09:46,344 --> 00:09:47,807 Except for me. 208 00:09:48,479 --> 00:09:50,213 Thanks to Sarge. 209 00:09:50,248 --> 00:09:54,720 [COUGHING, WHEEZING] 210 00:09:56,620 --> 00:09:59,556 Let us get you some kind of medicine to help you breathe. 211 00:09:59,581 --> 00:10:01,182 Depends. 212 00:10:01,359 --> 00:10:03,827 [SIGHS DEEPLY] 213 00:10:03,852 --> 00:10:05,619 Are you gonna release him? 214 00:10:05,644 --> 00:10:07,346 Definitely not. 215 00:10:07,702 --> 00:10:09,470 Then I don't want anything from you. 216 00:10:12,403 --> 00:10:15,906 [SIGHS] 217 00:10:15,940 --> 00:10:17,407 Suit yourself. 218 00:10:19,252 --> 00:10:20,486 [COUGHS] 219 00:10:20,511 --> 00:10:22,378 [DOOR OPENS] 220 00:10:22,403 --> 00:10:24,905 SARGE: I've been through this routine before. 221 00:10:25,159 --> 00:10:26,826 You're not ready to hear the answers. 222 00:10:26,851 --> 00:10:28,115 Indulge me. 223 00:10:28,753 --> 00:10:30,323 You don't have time to spare. 224 00:10:31,055 --> 00:10:32,422 It's a nice little planet. 225 00:10:32,457 --> 00:10:33,902 Be a shame to lose it. 226 00:10:34,859 --> 00:10:39,062 Why don't we start by you giving me your real name? 227 00:10:39,087 --> 00:10:40,783 You can call me whatever you want. 228 00:10:41,299 --> 00:10:42,459 Hmm. 229 00:10:43,001 --> 00:10:44,543 I'll call you a murderer. 230 00:10:45,737 --> 00:10:48,105 You shot one of my Agents point blank. 231 00:10:48,172 --> 00:10:50,140 - He was just a kid. - Who got in my way. 232 00:10:50,174 --> 00:10:52,609 And I know that once you're on a planet, it doesn't survive. 233 00:10:52,644 --> 00:10:53,710 I've seen the footage. 234 00:10:53,745 --> 00:10:54,929 It doesn't have to come to that, 235 00:10:54,953 --> 00:10:56,553 but it will if you don't open that door. 236 00:10:56,581 --> 00:10:58,749 You're talking about this Shrike creator that's coming. 237 00:11:00,151 --> 00:11:02,085 You told May it's a monster. 238 00:11:02,120 --> 00:11:03,286 Yeah. 239 00:11:03,321 --> 00:11:04,788 Or to you, a god. 240 00:11:06,801 --> 00:11:08,735 S.H.I.E.L.D.'s dealt with a lot of folks 241 00:11:08,760 --> 00:11:09,770 who thought they were gods. 242 00:11:09,794 --> 00:11:11,595 Just had egos. 243 00:11:11,629 --> 00:11:12,996 There's only one God. 244 00:11:13,031 --> 00:11:14,831 Oh, I see. 245 00:11:14,866 --> 00:11:16,800 This is that kind of planet. 246 00:11:16,834 --> 00:11:18,504 One God controlling everything. 247 00:11:18,529 --> 00:11:19,596 Benevolent, right? 248 00:11:19,737 --> 00:11:22,139 To make you feel all warm inside when times get tough? 249 00:11:22,173 --> 00:11:24,508 - It's not that simple. - Whatever your fairy tale, 250 00:11:24,542 --> 00:11:26,176 I've seen gods up close, 251 00:11:26,201 --> 00:11:28,769 and I think you're gonna get that opportunity, too. 252 00:11:28,890 --> 00:11:29,956 Believe me. 253 00:11:29,981 --> 00:11:31,782 You're not prepared for this. 254 00:11:31,816 --> 00:11:33,483 I'm prepared to protect my people 255 00:11:33,518 --> 00:11:34,551 from whatever's coming. 256 00:11:35,319 --> 00:11:36,727 - Your people? - Hmm. 257 00:11:37,822 --> 00:11:39,690 They keep looking at me. 258 00:11:39,724 --> 00:11:41,324 You might want to get used to that. 259 00:11:41,359 --> 00:11:42,793 And why's that? 260 00:11:42,827 --> 00:11:44,661 Because by the end of the day... 261 00:11:44,696 --> 00:11:45,862 [HANDCUFFS RATTLE] 262 00:11:45,897 --> 00:11:47,597 ... I'll be the one in charge. 263 00:11:47,632 --> 00:11:51,301 ♪♪ 264 00:11:53,989 --> 00:11:55,925 Check the scoring on the engine housings 265 00:11:55,958 --> 00:11:58,785 - We hit some bumps on re-entry. Thanks. - Yes, ma'am. 266 00:11:58,810 --> 00:12:00,077 Hey. 267 00:12:00,102 --> 00:12:01,335 Hey. 268 00:12:03,143 --> 00:12:04,610 I just wanted to check in, you know. 269 00:12:04,635 --> 00:12:07,804 The weirdness with the Coulson... whatever. 270 00:12:07,829 --> 00:12:09,448 - You good? - Yeah, I'm good. 271 00:12:09,483 --> 00:12:11,350 How are you? How's the stab wound? 272 00:12:11,375 --> 00:12:12,996 Oh, I'm... I'm fine. 273 00:12:13,021 --> 00:12:15,222 The guy just nicked me, so... 274 00:12:15,247 --> 00:12:17,381 - Hmm. - [CLEARS THROAT] 275 00:12:22,729 --> 00:12:23,829 Nice shoes. 276 00:12:24,168 --> 00:12:25,932 You picked up some style in the past year. 277 00:12:25,966 --> 00:12:27,133 You look good. 278 00:12:27,167 --> 00:12:28,868 I mean, they're vintage '88 Jordans. 279 00:12:28,902 --> 00:12:31,571 Never worn, super rare, so, you know, 280 00:12:31,605 --> 00:12:33,206 I guess they're cool, but... 281 00:12:33,231 --> 00:12:35,132 and Jordan... I mean... [SCOFFS] 282 00:12:35,157 --> 00:12:36,442 ... are you kidding me? 283 00:12:36,467 --> 00:12:37,667 Like, what a guy. 284 00:12:37,692 --> 00:12:39,088 I mean, you know who Jordan is, right? 285 00:12:39,112 --> 00:12:41,214 Do I know... [SNORTS] He changed everything. 286 00:12:41,248 --> 00:12:42,949 He's a revolutionary. 287 00:12:42,983 --> 00:12:44,684 'Cause he... 288 00:12:44,718 --> 00:12:46,118 invented shoes. 289 00:12:47,221 --> 00:12:48,321 Yeah. 290 00:12:50,353 --> 00:12:52,268 'Cause the thing about innovators, you know... 291 00:12:52,292 --> 00:12:56,791 I don't know if we're born or we become, but it's... 292 00:12:56,816 --> 00:12:59,551 it's usually stuff that the Herd just isn't really ready for. 293 00:12:59,576 --> 00:13:00,776 It's like I tell VCs, 294 00:13:00,801 --> 00:13:04,537 you know, sometimes you just got to surf that Paradigm Shift. 295 00:13:04,571 --> 00:13:06,225 - What? - Oh, no, you... 296 00:13:06,250 --> 00:13:07,783 you probably don't know. 297 00:13:07,808 --> 00:13:10,476 Uh, I'm... 298 00:13:10,510 --> 00:13:12,178 I'm super rich now. 299 00:13:12,212 --> 00:13:13,546 Like, real dollars? 300 00:13:13,580 --> 00:13:16,148 - Yeah, I started a company. - What did you do? 301 00:13:16,173 --> 00:13:19,068 Like, uh, invent a new body spray or something? 302 00:13:19,093 --> 00:13:20,586 - Yeah. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 303 00:13:20,621 --> 00:13:21,821 Cool. 304 00:13:21,855 --> 00:13:23,356 No. No, no. 305 00:13:23,390 --> 00:13:25,678 I-I-I started a tech company, silly. 306 00:13:25,703 --> 00:13:26,804 That's... 307 00:13:26,937 --> 00:13:30,239 You know, you were actually... a really big inspiration. 308 00:13:30,264 --> 00:13:33,099 You encouraged me to go out there 309 00:13:33,124 --> 00:13:35,911 and figure out what the world was all about. 310 00:13:35,936 --> 00:13:38,204 Well, it turns out that the world 311 00:13:38,229 --> 00:13:40,530 is all about making money. 312 00:13:40,607 --> 00:13:42,408 And old Deke 313 00:13:42,433 --> 00:13:43,967 is very good at it. 314 00:13:43,992 --> 00:13:47,561 You're doing the... the third-person thing? Okay. 315 00:13:47,586 --> 00:13:48,690 Listen, forget about me. 316 00:13:48,715 --> 00:13:51,183 I-I want to hear more about your space adventure. 317 00:13:51,218 --> 00:13:52,952 You and Fitz-Simmons 318 00:13:52,986 --> 00:13:54,887 were poking around the galaxy for the last year, 319 00:13:54,922 --> 00:13:56,789 and grandma and grandpa are still in space, 320 00:13:56,814 --> 00:13:58,682 so that's cool. 321 00:13:58,707 --> 00:14:00,174 What have you been told? 322 00:14:01,662 --> 00:14:03,529 Well, Mack was pretty cagey with the details... 323 00:14:03,554 --> 00:14:05,756 you know, the Director and his secrets, so... 324 00:14:05,799 --> 00:14:06,933 Fill me in. 325 00:14:08,256 --> 00:14:10,224 [SIGHS] I mean, it's a long story, 326 00:14:10,249 --> 00:14:12,517 but the detail that counts is that we found him. 327 00:14:12,639 --> 00:14:13,739 We found Fitz, so... 328 00:14:16,043 --> 00:14:18,311 Found Fitz? What are you talking about? 329 00:14:18,336 --> 00:14:20,203 MAY: This is the gear from Sarge's truck. 330 00:14:20,228 --> 00:14:22,403 MACK: You know, we got to start calling him something else. 331 00:14:22,427 --> 00:14:23,960 - Didn't tell you a name, either, huh? - No. 332 00:14:23,984 --> 00:14:25,818 We're in the dark on all this, as well. 333 00:14:25,852 --> 00:14:28,988 You know, except for the blades and this tracker. 334 00:14:29,022 --> 00:14:30,823 If we can get past the encryption on this, 335 00:14:30,857 --> 00:14:33,326 then we can find the Shrike and save the hosts. 336 00:14:33,360 --> 00:14:35,594 Has Sarge given you anything that might help with that? 337 00:14:35,629 --> 00:14:37,763 No. [INHALES DEEPLY] 338 00:14:37,798 --> 00:14:40,967 Just evasion and mind games. 339 00:14:41,001 --> 00:14:43,302 Maybe play some of your own. 340 00:14:43,337 --> 00:14:44,837 I'm open to ideas. 341 00:14:44,862 --> 00:14:46,663 He was curious about Coulson. 342 00:14:46,688 --> 00:14:48,441 I don't think he knows any more than we do 343 00:14:48,475 --> 00:14:50,443 about why they look alike. 344 00:14:50,477 --> 00:14:52,278 Maybe there's something you can use there. 345 00:14:53,498 --> 00:14:55,066 DEKE: Why didn't you tell me? 346 00:14:57,227 --> 00:14:58,560 Might want to give us a minute. 347 00:14:58,585 --> 00:14:59,952 Gladly. 348 00:14:59,987 --> 00:15:01,320 Fitz died. 349 00:15:01,345 --> 00:15:03,613 He died, and no one was gonna bother to, 350 00:15:03,648 --> 00:15:04,887 I don't know, send me a text? 351 00:15:04,912 --> 00:15:07,293 - It was complicated. - Yeah, no kidding. 352 00:15:07,327 --> 00:15:09,005 Besides the fact that this completely proves 353 00:15:09,029 --> 00:15:11,263 my entire multi-verse theory, 'cause I'm still here, 354 00:15:11,288 --> 00:15:13,122 there's a second Fitz! 355 00:15:13,166 --> 00:15:15,468 And... And you sent a team out to find him, 356 00:15:15,502 --> 00:15:16,946 and you didn't tell me that, either?! 357 00:15:16,970 --> 00:15:18,771 That's not complicated. That just sucks! 358 00:15:18,805 --> 00:15:20,116 It was the call made at the time. 359 00:15:20,140 --> 00:15:21,884 Well, maybe you shouldn't be making the calls 360 00:15:21,908 --> 00:15:23,009 because that was a bad one. 361 00:15:23,034 --> 00:15:24,199 It looked like you had other priorities 362 00:15:24,223 --> 00:15:26,913 - besides being a part of this team. - Oh, this team? 363 00:15:26,938 --> 00:15:28,558 You mean the team that I helped bring back 364 00:15:28,582 --> 00:15:30,082 from the dystopian future? 365 00:15:30,117 --> 00:15:31,217 Yeah, you did that. 366 00:15:31,284 --> 00:15:32,551 Then you left. 367 00:15:32,586 --> 00:15:34,656 ♪♪ 368 00:15:37,691 --> 00:15:40,059 I would've gone on the mission to help you find him. 369 00:15:40,093 --> 00:15:44,930 ♪♪ 370 00:15:44,965 --> 00:15:46,166 I believe you. 371 00:15:46,898 --> 00:15:49,767 And if we can get things settled here on the home front, 372 00:15:49,792 --> 00:15:51,028 you'll get your chance. 373 00:15:52,773 --> 00:15:55,074 'Cause I'm gonna pour every resource we have 374 00:15:55,099 --> 00:15:56,712 into getting back out there 375 00:15:56,737 --> 00:15:58,204 and bringing them home. 376 00:16:01,933 --> 00:16:03,901 But... [SIGHS] 377 00:16:03,926 --> 00:16:05,827 until then, 378 00:16:05,852 --> 00:16:08,487 I need someone smart enough to fill their shoes. 379 00:16:08,512 --> 00:16:09,611 Maybe you can put that 380 00:16:09,636 --> 00:16:11,849 Google-sized brain of yours to work 381 00:16:11,874 --> 00:16:13,775 and help crack this tech. 382 00:16:13,800 --> 00:16:15,801 [SCOFFS] 383 00:16:15,826 --> 00:16:17,138 What, are you trying to flatter me? 384 00:16:17,162 --> 00:16:19,129 - Absolutely. - [CHUCKLES] 385 00:16:19,154 --> 00:16:20,289 Well... 386 00:16:22,469 --> 00:16:24,503 totally worked. 387 00:16:24,538 --> 00:16:30,078 [COUGHING, WHEEZING] 388 00:16:31,991 --> 00:16:33,478 Poor Jaco. 389 00:16:34,735 --> 00:16:36,369 It burns, 390 00:16:36,394 --> 00:16:38,061 but it's worth it. 391 00:16:38,285 --> 00:16:40,086 [MUFFLED COUGHING] 392 00:16:40,120 --> 00:16:42,855 [DOOR UNLOCKS, OPENS] 393 00:16:42,880 --> 00:16:44,748 The Director wants to see you. 394 00:16:44,825 --> 00:16:46,358 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 395 00:16:46,393 --> 00:16:48,393 ♪♪ 396 00:16:56,436 --> 00:16:58,436 ♪♪ 397 00:17:06,379 --> 00:17:08,650 ♪♪ 398 00:17:11,655 --> 00:17:13,655 MACK: Must be strange looking at the real deal... 399 00:17:16,056 --> 00:17:17,756 ... when you're just a knockoff. 400 00:17:20,026 --> 00:17:21,894 What did you think this would do to me? 401 00:17:24,164 --> 00:17:26,132 You trying to make things personal? 402 00:17:26,157 --> 00:17:28,737 Well, I think you have to be a person for that to happen, 403 00:17:28,762 --> 00:17:30,394 and I don't know what the hell you are. 404 00:17:30,419 --> 00:17:31,452 Do you? 405 00:17:32,872 --> 00:17:36,341 It's going to be satisfying when I take you out of the picture. 406 00:17:36,366 --> 00:17:40,235 Now, this man taught me what S.H.I.E.L.D. was about. 407 00:17:44,546 --> 00:17:46,071 You do the right thing. 408 00:17:47,053 --> 00:17:49,788 We save lives. We don't take them. 409 00:17:49,813 --> 00:17:51,781 Some lives have already been taken, 410 00:17:51,806 --> 00:17:53,807 and you can't get them back. 411 00:17:53,832 --> 00:17:56,367 See, that's the difference between you two right there. 412 00:17:57,197 --> 00:17:58,932 Coulson put a value on life. 413 00:17:59,840 --> 00:18:02,241 Especially cared about those who were loyal to him. 414 00:18:03,203 --> 00:18:04,660 I don't think you do. 415 00:18:05,844 --> 00:18:08,112 'Cause I know your man Jaco isn't well. 416 00:18:08,137 --> 00:18:09,575 He's refusing medical care 417 00:18:09,600 --> 00:18:11,868 out of some misguided loyalty to you. 418 00:18:11,893 --> 00:18:12,927 What's your point? 419 00:18:12,952 --> 00:18:14,420 Cooperate with us. 420 00:18:14,445 --> 00:18:16,679 Maybe Jaco will do the same. 421 00:18:16,704 --> 00:18:18,371 Agree to some treatment. 422 00:18:18,396 --> 00:18:20,497 You can help him by helping us. 423 00:18:23,857 --> 00:18:25,273 Jaco's seen a lot. 424 00:18:26,126 --> 00:18:27,680 Maybe he's had enough. 425 00:18:28,795 --> 00:18:30,129 That's what I thought. 426 00:18:32,165 --> 00:18:33,999 Just another life, right? 427 00:18:37,571 --> 00:18:39,271 Not worth anything to you. 428 00:18:39,306 --> 00:18:41,677 ♪♪ 429 00:18:44,546 --> 00:18:47,196 FITZ: What kind of person looks at himself that much? 430 00:18:48,548 --> 00:18:51,513 A bit tacky, this Mr. Kitson. 431 00:18:52,268 --> 00:18:55,104 Portrait of himself and everything. 432 00:18:55,129 --> 00:18:57,097 That is his grandfather, 433 00:18:57,122 --> 00:18:59,990 the first Mr. Kitson. He was a great man. 434 00:19:00,015 --> 00:19:02,116 Ah, he was a son of a bitch. 435 00:19:02,141 --> 00:19:03,542 [CHUCKLES] 436 00:19:05,998 --> 00:19:07,965 But you have to be 437 00:19:08,235 --> 00:19:09,720 when you've got ambition. 438 00:19:10,503 --> 00:19:12,671 My grandfather came to this planet 439 00:19:12,696 --> 00:19:15,931 with 20 Yookalian slaves and a dream. 440 00:19:15,956 --> 00:19:17,052 That's inspiring. 441 00:19:17,077 --> 00:19:19,211 He built this planet's original settlement 442 00:19:19,236 --> 00:19:21,037 with their bare hands. 443 00:19:21,062 --> 00:19:23,797 A few ramshackle modules for his games, 444 00:19:23,822 --> 00:19:26,090 a small dome for his brothel, 445 00:19:26,115 --> 00:19:27,982 and then he kept building 446 00:19:28,007 --> 00:19:29,908 so that I, son and grandson of Kitson, 447 00:19:29,933 --> 00:19:31,467 would one day have an empire. 448 00:19:33,827 --> 00:19:35,615 And you put all that at risk. 449 00:19:36,825 --> 00:19:39,700 Using a synthetic to cheat. 450 00:19:41,301 --> 00:19:43,002 Bringing bounty hunters in to wreak havoc 451 00:19:43,036 --> 00:19:44,536 at my house of games. 452 00:19:44,571 --> 00:19:46,171 We just want to go home. 453 00:19:46,206 --> 00:19:49,241 Surely a decent soul like you can understand. 454 00:19:49,276 --> 00:19:52,311 Somebody who's so proud of his own home. 455 00:19:52,345 --> 00:19:55,881 Decency doesn't put food into the mouths of my wives. 456 00:19:55,906 --> 00:19:57,255 No. 457 00:19:57,280 --> 00:19:58,880 I'm a gambler. 458 00:19:59,052 --> 00:20:01,620 And I'm also a man who will deal out a punishment. 459 00:20:01,655 --> 00:20:04,256 - Okay, okay. Just... - [SHACKLES RATTLE] 460 00:20:04,291 --> 00:20:06,125 There's no need for that. 461 00:20:06,150 --> 00:20:07,617 We can work. 462 00:20:07,661 --> 00:20:09,351 - I'm an engineer. - Yeah. 463 00:20:09,376 --> 00:20:11,163 We both know alien languages. 464 00:20:11,197 --> 00:20:12,774 I'm a botanist, a chemist... 465 00:20:12,799 --> 00:20:14,833 Yeah, and Enoch, here, is a... 466 00:20:14,868 --> 00:20:17,503 - super-advanced computer. - Yeah, so... 467 00:20:17,528 --> 00:20:19,305 - So, we can be of use. - Yeah. 468 00:20:19,339 --> 00:20:21,273 There's no need to kill us. [CHUCKLES] 469 00:20:21,308 --> 00:20:25,844 [LAUGHTER] 470 00:20:25,879 --> 00:20:28,013 [LAUGHTER STOPS] 471 00:20:28,048 --> 00:20:30,783 Killing you is the use I have for you. 472 00:20:30,817 --> 00:20:31,910 Is it? 473 00:20:31,935 --> 00:20:34,526 Killing a synthetic is a wasted sport. 474 00:20:35,155 --> 00:20:36,355 He'll be sent to the brothels. 475 00:20:38,221 --> 00:20:39,921 I do not know what I am feeling. 476 00:20:39,946 --> 00:20:41,079 You know what? 477 00:20:41,104 --> 00:20:43,809 I have something very special in mind for you Terrans. 478 00:20:45,231 --> 00:20:47,379 Hope you're not too attached to your heads. 479 00:20:48,068 --> 00:20:53,672 [LAUGHTER] 480 00:20:53,707 --> 00:20:55,808 [NINE INCH NAIL'S "CAPITAL G" PLAYS] 481 00:20:55,842 --> 00:20:57,676 After everything, this can't possibly be 482 00:20:57,711 --> 00:20:59,011 how we come to an end. 483 00:21:01,414 --> 00:21:03,205 No one would believe it. 484 00:21:04,040 --> 00:21:05,407 I would. 485 00:21:05,432 --> 00:21:06,437 [GRUNTS] 486 00:21:06,462 --> 00:21:08,063 [CROWD CHEERS, GLASS SHATTERING] 487 00:21:08,088 --> 00:21:10,823 House always wins, don't it? 488 00:21:10,857 --> 00:21:16,362 [CHEERING CONTINUES] 489 00:21:16,396 --> 00:21:18,364 Are you ready for a deadly game... 490 00:21:18,398 --> 00:21:20,399 [ALL CHEER] 491 00:21:20,424 --> 00:21:22,177 ... from the early days of Kitson? 492 00:21:22,202 --> 00:21:24,470 [CHEERING CONTINUES] 493 00:21:24,504 --> 00:21:29,074 Three contestants put their lives in the balance. 494 00:21:29,109 --> 00:21:30,776 Now, who among them is strong enough 495 00:21:30,810 --> 00:21:32,411 to keep their blades from falling? 496 00:21:32,445 --> 00:21:38,117 [CHEERS, WHISTLING] 497 00:21:38,142 --> 00:21:40,677 Blades made from Veroovian steel... 498 00:21:40,702 --> 00:21:42,403 the densest metal in the galaxy. 499 00:21:42,455 --> 00:21:44,690 The player that cannot hold the weight, 500 00:21:44,724 --> 00:21:46,325 will decapitate. 501 00:21:46,350 --> 00:21:51,455 [CHEERING] 502 00:21:52,966 --> 00:21:56,301 The bets are in! Let the fun begin! 503 00:21:56,336 --> 00:21:57,809 [CHEERS, SCREAMING] 504 00:21:57,833 --> 00:21:59,571 You'll never make it. 505 00:21:59,572 --> 00:22:04,710 [INDISTINCT SHOUTING] 506 00:22:08,396 --> 00:22:11,396 I bet double or nothing on the talents. Yeah! 507 00:22:11,420 --> 00:22:12,920 It looks heavy! 508 00:22:13,780 --> 00:22:15,514 Who will be the first to die? 509 00:22:16,263 --> 00:22:19,209 The scoundrel who tried to steal my most coveted brothel worker? 510 00:22:19,234 --> 00:22:20,348 Guilty as charged. 511 00:22:20,373 --> 00:22:23,736 Or will it be one of the Terrans? 512 00:22:23,761 --> 00:22:27,377 Criminals wanted for nefarious intergalactic deeds. 513 00:22:27,378 --> 00:22:28,884 My credits are on you, beardy! 514 00:22:28,909 --> 00:22:31,177 If I get out of this, 515 00:22:31,211 --> 00:22:34,113 I could use the company of a pretty lady. 516 00:22:34,147 --> 00:22:35,948 Hey! Hey! Hey! 517 00:22:35,982 --> 00:22:37,383 Knock it off! 518 00:22:37,408 --> 00:22:38,605 [METAL CLUNKS] 519 00:22:38,630 --> 00:22:40,386 - [SHRIEKS] - Fitz, don't! 520 00:22:40,411 --> 00:22:41,511 Fitz, dooo. 521 00:22:43,631 --> 00:22:45,053 I want the Terrans. 522 00:22:46,278 --> 00:22:47,679 What? Who are you? 523 00:22:48,161 --> 00:22:50,039 Your man makes a move, this blade goes in straight, 524 00:22:50,063 --> 00:22:51,464 comes out sideways. 525 00:22:51,498 --> 00:22:54,934 [CHEERS] 526 00:22:54,968 --> 00:22:56,312 The wagers have already been made. 527 00:22:56,336 --> 00:22:57,447 I can't just stop the game. 528 00:22:57,471 --> 00:22:59,238 I'm not asking you to stop the game. 529 00:22:59,272 --> 00:23:00,773 Just pick the loser. 530 00:23:00,798 --> 00:23:02,899 Everyone knows that the games of Kitson are rigged. 531 00:23:02,924 --> 00:23:04,902 That's an outrageous assertion, my grandfather helped build... 532 00:23:04,927 --> 00:23:06,594 [GRUNTS] 533 00:23:06,619 --> 00:23:08,939 I know you've got that little button clutched in your hand. 534 00:23:10,584 --> 00:23:12,418 Okay, fair enough. 535 00:23:14,121 --> 00:23:15,965 But you can't just expect me to give them to you. 536 00:23:15,989 --> 00:23:18,290 I didn't ask that. 537 00:23:18,315 --> 00:23:19,415 I'll buy them. 538 00:23:19,440 --> 00:23:20,907 - Why? - That's my business. 539 00:23:20,932 --> 00:23:23,500 I understand yours is to make a profit. 540 00:23:23,525 --> 00:23:26,226 I'll compensate you fairly. 541 00:23:26,251 --> 00:23:27,818 Okay. Okay. 542 00:23:27,843 --> 00:23:31,446 [CHEERS CONTINUE] 543 00:23:31,471 --> 00:23:33,172 [BUTTON BEEPS, ELECTRICITY CRACKLES] 544 00:23:33,197 --> 00:23:34,498 [GRUNTS] Damn. 545 00:23:34,523 --> 00:23:35,556 [METAL CLUNKS] 546 00:23:35,581 --> 00:23:37,181 [THUD] 547 00:23:37,206 --> 00:23:40,375 [ALL CHEERING] 548 00:23:40,400 --> 00:23:43,369 [CHAINS RATTLE] 549 00:23:43,394 --> 00:23:45,095 Compliments on the choice. 550 00:23:45,120 --> 00:23:49,824 [CHEERING CONTINUES] 551 00:23:49,849 --> 00:23:52,783 The Terrans have prevailed in an upset. 552 00:23:53,553 --> 00:23:55,420 Another example that in my House of Games, 553 00:23:55,445 --> 00:23:56,945 anyone can be lucky. 554 00:23:56,970 --> 00:24:02,375 [CHEERS, WHISTLING] 555 00:24:03,507 --> 00:24:05,543 You look like you could use a drink. 556 00:24:06,369 --> 00:24:08,070 MACK: I know your head's spinning. 557 00:24:08,095 --> 00:24:09,397 I'm fine. 558 00:24:10,866 --> 00:24:12,400 It's a lot for everyone, but I... 559 00:24:12,425 --> 00:24:13,770 I know what Coulson meant to you... 560 00:24:13,794 --> 00:24:15,295 Seriously, I'm good. 561 00:24:15,320 --> 00:24:16,502 We've seen our share of freaks. 562 00:24:16,526 --> 00:24:18,694 I mean, at this point, nothing should surprise us. 563 00:24:19,252 --> 00:24:20,587 He's a match. 564 00:24:21,956 --> 00:24:23,935 Same DNA as Coulson. 565 00:24:24,492 --> 00:24:26,360 - That's not him. - I know. 566 00:24:28,830 --> 00:24:30,808 [SIGHS] Plus, I-I have other things to worry about. 567 00:24:30,832 --> 00:24:31,935 I mean, Fitz-Simmons. 568 00:24:31,960 --> 00:24:34,097 Dude, you got to let them fend for themselves for now. 569 00:24:35,303 --> 00:24:36,770 Simmons made that choice for us, 570 00:24:36,804 --> 00:24:38,905 and truthfully, I need you here with me. 571 00:24:39,293 --> 00:24:40,707 Well, I mean, it seems like 572 00:24:40,732 --> 00:24:43,033 you have everything handled, Director. 573 00:24:43,058 --> 00:24:44,688 I mean there's a reason all those hands went up 574 00:24:44,712 --> 00:24:46,513 when I put it to vote. 575 00:24:46,538 --> 00:24:49,340 [CHUCKLING] Yeah, thanks for doing me that favor. 576 00:24:50,184 --> 00:24:51,383 But, uh... 577 00:24:52,487 --> 00:24:54,588 things change when you're... 578 00:24:54,622 --> 00:24:56,022 you're actually running the show. 579 00:24:58,493 --> 00:24:59,960 Coulson struggled, too. 580 00:25:00,695 --> 00:25:01,907 He just... 581 00:25:02,467 --> 00:25:04,501 He was very good at hiding it. 582 00:25:06,756 --> 00:25:10,592 You see, [CHUCKLES] that's why I need you here with me. 583 00:25:10,738 --> 00:25:12,806 I mean, besides being able to quake somebody's ass, 584 00:25:12,840 --> 00:25:14,069 you're always direct. 585 00:25:14,094 --> 00:25:15,528 You want direct? 586 00:25:15,553 --> 00:25:17,755 Yo-Yo's the most direct person I know. 587 00:25:18,542 --> 00:25:21,491 I mean, I saw all kinds of crazy in space, 588 00:25:21,516 --> 00:25:22,949 and then I came back to a sociopath 589 00:25:23,026 --> 00:25:24,560 wearing Coulson's face, 590 00:25:24,585 --> 00:25:26,523 but the one thing I don't believe 591 00:25:26,548 --> 00:25:29,683 is that you and Yo-Yo are still split up. 592 00:25:31,523 --> 00:25:32,679 [QUIETLY] Yeah. 593 00:25:34,228 --> 00:25:35,356 Well... 594 00:25:36,564 --> 00:25:38,775 Well, you're not the only one who can... 595 00:25:39,467 --> 00:25:40,962 compartmentalize. 596 00:25:41,903 --> 00:25:43,680 You know, just like you don't like to think about this... 597 00:25:43,704 --> 00:25:45,582 this Sarge business, I don't like to think about... 598 00:25:45,606 --> 00:25:47,239 But you love each other. 599 00:25:48,009 --> 00:25:50,844 [DOOR OPENS] 600 00:25:50,878 --> 00:25:52,646 [DOOR CLOSES] 601 00:25:52,713 --> 00:25:56,575 Hey. So, I found a fix for this tracker, of course. 602 00:25:56,600 --> 00:25:58,568 I analyzed the alien encryption... 603 00:25:58,593 --> 00:25:59,627 not easy... 604 00:25:59,652 --> 00:26:02,487 - and found a way to hack it. - [DEVICE BEEPING] 605 00:26:02,512 --> 00:26:05,881 That's just me, guy from future who doesn't belong. 606 00:26:05,906 --> 00:26:08,441 If you look, there's two other dots, 607 00:26:08,466 --> 00:26:10,506 and it looks like they're moving towards each other. 608 00:26:10,731 --> 00:26:14,668 [BEEPING CONTINUES] 609 00:26:16,469 --> 00:26:19,538 Once we're in the air, you'll take a pilot and peel off in a Quinjet. 610 00:26:19,563 --> 00:26:22,432 We'll each bag a Shrike, then rendezvous on the Zephyr. 611 00:26:22,633 --> 00:26:24,434 And it's capture, not kill, right? 612 00:26:24,459 --> 00:26:25,717 That's right. 613 00:26:26,442 --> 00:26:27,576 Look. 614 00:26:28,416 --> 00:26:30,584 Just because we couldn't save them before 615 00:26:30,618 --> 00:26:32,319 doesn't mean we can't now. 616 00:26:32,344 --> 00:26:37,349 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 617 00:26:38,226 --> 00:26:40,994 [COMPUTER BEEPING] 618 00:26:41,028 --> 00:26:43,697 MAY: This is Zephyr One... we're en route to target. 619 00:26:43,731 --> 00:26:45,656 We'll check in when we've caught the birds. 620 00:26:46,337 --> 00:26:50,640 [DOOR OPENS] 621 00:26:51,005 --> 00:26:52,873 We found two of those creatures. 622 00:26:52,907 --> 00:26:54,508 Director sent me to see if... 623 00:26:54,575 --> 00:26:56,575 ♪♪ 624 00:27:04,519 --> 00:27:07,258 ♪♪ 625 00:27:11,237 --> 00:27:13,572 This is Agent Khan. We're gonna need a medical team. 626 00:27:13,597 --> 00:27:14,931 The big guy's not breathing. 627 00:27:18,399 --> 00:27:19,733 Um... 628 00:27:19,767 --> 00:27:21,568 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 629 00:27:21,636 --> 00:27:23,636 ♪♪ 630 00:27:31,646 --> 00:27:33,816 ♪♪ 631 00:27:36,851 --> 00:27:38,051 [INHALES SHARPLY] 632 00:27:40,187 --> 00:27:42,455 [PANTING] 633 00:27:42,490 --> 00:27:43,523 [THUD] 634 00:27:46,647 --> 00:27:47,748 Cancel that medical team! 635 00:27:47,773 --> 00:27:49,441 I need a rescue team! Aah! 636 00:27:49,466 --> 00:27:52,034 This guy's breathing now, but he's breathing fire! 637 00:27:52,229 --> 00:27:53,295 Say again? 638 00:27:53,320 --> 00:27:55,421 Fire! He's breathing fire! 639 00:27:55,446 --> 00:27:56,446 [RADIO THUDS] 640 00:28:05,583 --> 00:28:07,586 MACK: Stand by, Agent Khan. Almost there. 641 00:28:09,213 --> 00:28:11,348 Brace yourself, comin' in violent. 642 00:28:12,048 --> 00:28:13,281 Permission to destroy door. 643 00:28:13,306 --> 00:28:14,306 Permission granted. 644 00:28:14,331 --> 00:28:15,498 [RUMBLING] 645 00:28:15,523 --> 00:28:16,590 [THUDDING] 646 00:28:20,956 --> 00:28:23,825 [RUMBLING] 647 00:28:23,850 --> 00:28:24,883 Jaco? 648 00:28:27,053 --> 00:28:28,521 Glad I could be useful. 649 00:28:28,945 --> 00:28:30,624 I guess we know why he didn't want our help. 650 00:28:30,648 --> 00:28:32,082 He wasn't sick. 651 00:28:32,282 --> 00:28:33,982 He was turning into a dragon. 652 00:28:34,007 --> 00:28:35,441 Yeah. 653 00:28:35,466 --> 00:28:37,134 And the Sarge's ticket out of here. 654 00:28:37,159 --> 00:28:39,694 - [BEEPING] - _ 655 00:28:40,010 --> 00:28:42,316 ♪♪ 656 00:28:46,383 --> 00:28:47,951 - [BEEPING CONTINUES] - _ 657 00:28:47,985 --> 00:28:52,755 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 658 00:28:52,823 --> 00:28:55,291 [BREATHING HEAVILY] 659 00:28:55,326 --> 00:28:57,326 ♪♪ 660 00:29:05,336 --> 00:29:07,808 ♪♪ 661 00:29:11,647 --> 00:29:15,317 [DOORS OPEN, CLOSE] 662 00:29:15,342 --> 00:29:17,677 Agent Rodriguez is en route on the Quinjet. 663 00:29:17,702 --> 00:29:19,636 - She got her man, too. - Good. 664 00:29:19,661 --> 00:29:21,028 Wheels up in five. 665 00:29:21,318 --> 00:29:23,858 ♪♪ 666 00:29:28,745 --> 00:29:30,512 ENOCH: To your generosity. 667 00:29:30,537 --> 00:29:32,656 For purchasing my release, as well. 668 00:29:33,671 --> 00:29:35,772 And your name? 669 00:29:35,797 --> 00:29:37,431 Izel. 670 00:29:37,456 --> 00:29:39,916 Truthfully, I can take or leave synthetics, 671 00:29:39,941 --> 00:29:41,975 but my new crew wanted you and you're cheap. 672 00:29:42,000 --> 00:29:43,039 No offense. 673 00:29:43,064 --> 00:29:44,895 Only a little taken. 674 00:29:45,924 --> 00:29:48,926 In any case, a cold Baracoolada 675 00:29:48,951 --> 00:29:50,885 goes well with the taste of freedom. 676 00:29:50,910 --> 00:29:52,243 New crew? You mean us. 677 00:29:52,268 --> 00:29:53,768 Wish I could say that I saved you 678 00:29:53,793 --> 00:29:54,961 out of the kindness of my heart, 679 00:29:54,985 --> 00:29:57,987 but I didn't come to Kitson for noble gestures. 680 00:29:58,055 --> 00:30:00,123 I came to recruit those with nothing to lose. 681 00:30:00,148 --> 00:30:02,842 Well, I'm not sure that quite describes Fitz and myself. 682 00:30:02,867 --> 00:30:04,467 You're both wanted. 683 00:30:04,795 --> 00:30:06,996 Yeah, not for crimes that make any sense. 684 00:30:07,031 --> 00:30:08,464 Fitz and I are just scientists. 685 00:30:08,499 --> 00:30:09,832 Even better. 686 00:30:09,857 --> 00:30:12,092 I don't need fighters. I can handle that. 687 00:30:12,117 --> 00:30:14,986 Your knowledge might be perfect for what I'm searching for. 688 00:30:15,011 --> 00:30:16,345 And what is that? 689 00:30:16,370 --> 00:30:18,972 Valuable artifacts stolen from me. 690 00:30:18,997 --> 00:30:20,865 And I know what planet they're on. 691 00:30:20,890 --> 00:30:22,557 Whatever planet you're going to, 692 00:30:22,582 --> 00:30:24,383 it will probably be foreign to Fitz and I. 693 00:30:24,408 --> 00:30:26,109 Our knowledge is mostly Earth-based. 694 00:30:26,134 --> 00:30:29,036 Did you think it was luck that I saved the lives of two Terrans? 695 00:30:30,988 --> 00:30:32,488 You mean... 696 00:30:32,523 --> 00:30:33,923 You're going to Earth? 697 00:30:33,948 --> 00:30:35,315 We're going to Earth. 698 00:30:35,392 --> 00:30:39,829 ♪♪ 699 00:30:39,863 --> 00:30:41,097 Excellent. Yeah. 700 00:30:41,131 --> 00:30:42,699 You could've lead with that. [CHUCKLES] 701 00:30:42,766 --> 00:30:44,035 Oh, one problem. 702 00:30:44,060 --> 00:30:45,134 I don't have a ship. 703 00:30:45,169 --> 00:30:47,503 It was destroyed with my last crew on board. 704 00:30:47,538 --> 00:30:49,772 I only salvaged the jump drive. 705 00:30:49,807 --> 00:30:52,144 ♪♪ 706 00:30:55,030 --> 00:30:56,618 We may know of a ship. 707 00:30:57,677 --> 00:30:59,618 SARGE: You're persistent, I'll give you that. 708 00:31:01,016 --> 00:31:03,251 Must be starved for company. 709 00:31:03,276 --> 00:31:05,478 You shared a little with Agent May. 710 00:31:05,503 --> 00:31:07,671 Why not continue that conversation with me? 711 00:31:09,293 --> 00:31:11,094 I was trying to recruit her. 712 00:31:11,128 --> 00:31:12,488 You want to take a ride? 713 00:31:12,513 --> 00:31:13,801 No, I'm good. 714 00:31:15,124 --> 00:31:16,425 Doesn't matter. 715 00:31:16,450 --> 00:31:18,451 Like I said, 716 00:31:18,636 --> 00:31:20,069 I won't be in here much longer. 717 00:31:20,104 --> 00:31:22,372 Oh, that's right. That's right. 718 00:31:22,406 --> 00:31:24,680 Uh, and how do you think you'll get out? 719 00:31:24,705 --> 00:31:25,972 We'll see. 720 00:31:26,143 --> 00:31:27,806 Anything could happen. 721 00:31:28,979 --> 00:31:30,713 You mean, like, uh, 722 00:31:30,748 --> 00:31:32,478 that door could burn down? 723 00:31:33,583 --> 00:31:34,717 Yeah. 724 00:31:35,719 --> 00:31:37,086 We put out Jaco's fire. 725 00:31:37,121 --> 00:31:38,894 He's sleeping it off. 726 00:31:39,966 --> 00:31:41,442 But you might want to get used to this cell 727 00:31:41,466 --> 00:31:43,617 'cause you're gonna be in here for a while, my friend. 728 00:31:44,895 --> 00:31:45,995 [INHALES DEEPLY] 729 00:31:48,308 --> 00:31:50,376 I don't think I'll be calling this home 730 00:31:50,401 --> 00:31:53,002 - or calling you friend. - Oh, that's disappointing. 731 00:31:53,037 --> 00:31:56,105 I was hoping maybe we could plan a fishing trip together. 732 00:31:59,043 --> 00:32:00,376 Oh, well. 733 00:32:04,214 --> 00:32:05,772 Oh, we, uh... 734 00:32:07,184 --> 00:32:09,308 we got your tracker up and running. 735 00:32:10,187 --> 00:32:12,737 We nabbed two Shrike that were headed for each other. 736 00:32:12,762 --> 00:32:14,849 My team has them inbound, so... 737 00:32:15,583 --> 00:32:18,017 it looks like we're gonna save those lives after all. 738 00:32:18,042 --> 00:32:19,175 Wow. 739 00:32:19,200 --> 00:32:20,701 Two at once? 740 00:32:21,768 --> 00:32:23,669 Seems like you've outsmarted me. 741 00:32:23,901 --> 00:32:25,901 ♪♪ 742 00:32:33,877 --> 00:32:35,877 ♪♪ 743 00:32:43,887 --> 00:32:46,122 ♪♪ 744 00:32:46,156 --> 00:32:47,690 MAY: HQ, this is Zephyr One. 745 00:32:47,725 --> 00:32:49,192 We have collected the Shrike. 746 00:32:49,226 --> 00:32:51,194 Both are calm and contained. 747 00:32:51,228 --> 00:32:52,829 Setting a course for home. 748 00:32:52,863 --> 00:32:54,863 ♪♪ 749 00:33:02,873 --> 00:33:04,006 ♪♪ 750 00:33:04,041 --> 00:33:06,175 [BEEPING] 751 00:33:07,996 --> 00:33:09,351 Agent Rodriguez. 752 00:33:11,235 --> 00:33:12,736 What are they doing? 753 00:33:12,926 --> 00:33:13,926 I don't know. 754 00:33:17,750 --> 00:33:18,950 Close the door. 755 00:33:19,423 --> 00:33:21,595 ♪♪ 756 00:33:25,629 --> 00:33:28,164 [BOTH SCREAMING] 757 00:33:34,532 --> 00:33:36,967 [SCREAMING] 758 00:33:40,536 --> 00:33:43,238 May, these guys started shaking and screaming 759 00:33:43,272 --> 00:33:44,772 as soon as we put them together! 760 00:33:44,797 --> 00:33:46,051 Copy that. 761 00:33:46,076 --> 00:33:47,977 I'll contact HQ. 762 00:33:48,002 --> 00:33:50,120 Control, it seems like whatever they're doing, 763 00:33:50,145 --> 00:33:52,013 it's a reaction to their close proximity. 764 00:33:52,047 --> 00:33:53,607 All right, see if you can sedate them, 765 00:33:53,632 --> 00:33:55,835 but keep them in the containment module. 766 00:33:55,860 --> 00:33:57,394 Copy. 767 00:33:57,553 --> 00:33:58,653 [DEVICE BEEPS] 768 00:34:02,858 --> 00:34:03,958 He knew. 769 00:34:03,983 --> 00:34:05,150 What do you mean? 770 00:34:05,175 --> 00:34:08,468 The way Sarge reacted when I told him we had the two Shrike. 771 00:34:09,632 --> 00:34:11,649 He knew something was gonna happen. 772 00:34:13,002 --> 00:34:14,702 We gotta get him in here, don't we? 773 00:34:14,737 --> 00:34:19,707 ♪♪ 774 00:34:19,742 --> 00:34:21,543 SARGE: Just a guess... 775 00:34:21,577 --> 00:34:24,345 those Shrike you were so proud you bagged, 776 00:34:24,380 --> 00:34:26,180 did they get a little spooky on you? 777 00:34:26,205 --> 00:34:28,173 My Agents are in trouble. 778 00:34:28,198 --> 00:34:30,098 So that's a yes. 779 00:34:30,261 --> 00:34:31,495 Get used to trouble. 780 00:34:31,520 --> 00:34:32,887 More's on the way. 781 00:34:32,922 --> 00:34:34,464 What are they getting ready to do? 782 00:34:35,624 --> 00:34:37,868 Kill everyone on that aircraft. 783 00:34:37,893 --> 00:34:40,180 [GRUNTS] Tell me how to stop that from happening! 784 00:34:40,205 --> 00:34:41,272 I showed you. 785 00:34:41,297 --> 00:34:42,397 You stick a knife in them, 786 00:34:42,431 --> 00:34:43,898 but it's too late for that now 787 00:34:43,933 --> 00:34:45,433 because you wanted to save lives. 788 00:34:48,270 --> 00:34:50,115 - [SCREAMING CONTINUES] - Fire until they're done. 789 00:34:50,139 --> 00:34:51,205 [BEEPS] 790 00:34:53,409 --> 00:34:54,475 Fire! 791 00:34:54,510 --> 00:34:58,413 [SQUELCHING] 792 00:34:58,447 --> 00:35:00,281 [COUGHS] 793 00:35:01,108 --> 00:35:03,108 Oh my God. 794 00:35:03,719 --> 00:35:05,219 [GROANING] 795 00:35:05,254 --> 00:35:08,093 ♪♪ 796 00:35:12,127 --> 00:35:14,395 MAY: Agent down. And we lost the hosts. 797 00:35:16,565 --> 00:35:17,999 - [BEEPS] - Copy that. 798 00:35:18,024 --> 00:35:20,426 Whatever they've turned into, it's contained for the moment, 799 00:35:20,451 --> 00:35:22,503 but it wants out. Should we jettison the module? 800 00:35:22,538 --> 00:35:24,205 You don't want to do that. 801 00:35:24,230 --> 00:35:26,054 It feeds on life. 802 00:35:26,079 --> 00:35:27,151 You put it on the ground, 803 00:35:27,176 --> 00:35:29,210 you'll just be giving it more to consume. 804 00:35:29,244 --> 00:35:31,746 - [BEEPS] - Negative. Do not jettison. 805 00:35:34,108 --> 00:35:35,621 What should we do with it? 806 00:35:36,452 --> 00:35:39,210 I guess this is where I give you my list of demands. 807 00:35:39,822 --> 00:35:40,989 [ALARM BLARING] 808 00:35:41,023 --> 00:35:43,891 - [SQUELCHING] - May! There's no way that's gonna hold! 809 00:35:43,926 --> 00:35:46,027 And if it gets out, we could lose the plane. 810 00:35:46,061 --> 00:35:49,263 [CRACKING] 811 00:35:49,298 --> 00:35:52,066 MAY: Control, do you have anything for us? 812 00:35:52,091 --> 00:35:54,092 It's breaking containment. 813 00:35:54,117 --> 00:35:55,369 - Control! - What do you want? 814 00:35:55,394 --> 00:35:57,138 My team and my truck. 815 00:35:57,206 --> 00:35:59,458 Then I give you something that maybe saves your plane. 816 00:35:59,483 --> 00:36:00,684 Maybe? 817 00:36:00,709 --> 00:36:02,709 Depends how bad it is up there. 818 00:36:02,734 --> 00:36:04,278 [BREATHING HEAVILY] Here. 819 00:36:04,313 --> 00:36:05,647 Just stay behind me. 820 00:36:05,681 --> 00:36:09,183 [CRACKING] 821 00:36:09,218 --> 00:36:13,054 May, if base has a solution, now would be a good moment for it. 822 00:36:13,088 --> 00:36:15,289 MAY: Control, Yo-Yo's in there with it. 823 00:36:15,324 --> 00:36:16,424 Give us something. 824 00:36:20,329 --> 00:36:23,297 Deal! Your truck and your crew, now what do we do? 825 00:36:23,332 --> 00:36:26,134 Cold. That stuff can't survive it. 826 00:36:26,159 --> 00:36:28,193 - [BEEPS] - May, altitude. Cold kills it. 827 00:36:28,237 --> 00:36:29,972 - What's your altimeter? - We're high enough. 828 00:36:29,996 --> 00:36:32,197 Yo-Yo, we're gonna freeze that thing. 829 00:36:32,241 --> 00:36:34,442 I need to depressurize and open the ramp. 830 00:36:34,476 --> 00:36:36,110 Get out. Now. 831 00:36:38,357 --> 00:36:40,224 Too late for that! Get some oxygen! 832 00:36:40,249 --> 00:36:43,217 [CRASHING] 833 00:36:43,252 --> 00:36:48,489 [ALARM BLARING] 834 00:36:48,524 --> 00:36:50,124 Hold on! 835 00:36:50,192 --> 00:36:52,160 [BLARING CONTINUES] 836 00:36:52,194 --> 00:36:54,194 ♪♪ 837 00:36:54,218 --> 00:36:56,218 _ 838 00:37:02,037 --> 00:37:04,037 ♪♪ 839 00:37:12,147 --> 00:37:14,716 ♪♪ 840 00:37:14,750 --> 00:37:17,318 [SCREECHING] 841 00:37:17,352 --> 00:37:19,392 ♪♪ 842 00:37:24,426 --> 00:37:26,843 - [BEEPING] - _ 843 00:37:28,993 --> 00:37:30,260 Yo-Yo? 844 00:37:30,285 --> 00:37:31,886 Do you copy? 845 00:37:35,971 --> 00:37:37,022 Yo-Yo! 846 00:37:38,307 --> 00:37:39,574 We're good. 847 00:37:43,545 --> 00:37:45,346 [EXHALES DEEPLY] 848 00:37:45,414 --> 00:37:49,851 [BREATHING DEEPLY] 849 00:37:52,254 --> 00:37:53,688 Zephyr is safe. 850 00:37:53,722 --> 00:37:55,027 We're coming home. 851 00:37:56,024 --> 00:37:57,391 - [BEEPS] - Copy that. 852 00:37:57,426 --> 00:37:59,393 - We'll see you soon. - [BEEPS] 853 00:37:59,428 --> 00:38:04,098 ♪♪ 854 00:38:04,123 --> 00:38:05,980 Don't get comfortable. 855 00:38:06,005 --> 00:38:08,706 There's a lot more out there where those two came from. 856 00:38:08,971 --> 00:38:10,675 And their maker's coming. 857 00:38:13,041 --> 00:38:14,424 What do we do next? 858 00:38:15,110 --> 00:38:17,110 ♪♪ 859 00:38:25,120 --> 00:38:29,457 ♪♪ 860 00:38:29,525 --> 00:38:30,692 Toldja. 861 00:38:42,675 --> 00:38:44,609 - BOYLE: Refill the hydraulic lines. - Yeah. 862 00:38:44,634 --> 00:38:46,602 And don't forget to seal the reserve tanks. 863 00:38:50,242 --> 00:38:52,116 Oh, no. Not again. 864 00:38:53,853 --> 00:38:55,587 We helped you get your friend back. 865 00:38:55,621 --> 00:38:56,821 What do you want from us? 866 00:38:56,856 --> 00:38:58,567 - This ship is now ours... - We're taking this ship back... 867 00:38:58,591 --> 00:38:59,701 - Oh, I'm sorry. - No, you go. 868 00:38:59,725 --> 00:39:00,736 - No, after you. - That's okay. 869 00:39:00,760 --> 00:39:01,760 - Are you sure? - Yeah. 870 00:39:01,794 --> 00:39:05,030 Okay. We are... We are taking this ship back. 871 00:39:05,064 --> 00:39:06,209 Now. 872 00:39:07,366 --> 00:39:10,135 Look, I don't need anymore broken bones. 873 00:39:10,160 --> 00:39:12,195 - So, if you want the ship... - We do. 874 00:39:12,220 --> 00:39:13,353 And a crew. 875 00:39:13,378 --> 00:39:14,645 For a trip to Earth. 876 00:39:17,011 --> 00:39:19,146 This clunker won't get you that deep. 877 00:39:19,171 --> 00:39:20,771 And we're busy. 878 00:39:20,885 --> 00:39:22,365 I have a drive that'll get us there. 879 00:39:24,817 --> 00:39:26,484 And I think I have enough credits 880 00:39:26,519 --> 00:39:28,053 to help you free up some time. 881 00:39:30,718 --> 00:39:32,318 [MOUTHFUL] Sure. 882 00:39:32,343 --> 00:39:33,610 I'll go to Earth. 883 00:39:33,859 --> 00:39:36,064 ♪♪ 884 00:39:39,131 --> 00:39:40,432 They're your credits to waste. 885 00:39:42,482 --> 00:39:44,383 Get the drive ready. We'll prep for departure. 886 00:39:45,955 --> 00:39:46,988 Home. 887 00:39:49,272 --> 00:39:50,538 Hey. Hey! Enoch. 888 00:39:53,479 --> 00:39:54,479 Where you going? 889 00:39:56,682 --> 00:39:58,793 My mission is complete. 890 00:39:59,618 --> 00:40:01,191 The Earth was saved, 891 00:40:01,854 --> 00:40:04,489 and you have secured passage home. 892 00:40:04,514 --> 00:40:06,114 I have a new mission... 893 00:40:06,139 --> 00:40:07,873 to find a home for my people. 894 00:40:10,669 --> 00:40:11,769 Wait a second. 895 00:40:13,899 --> 00:40:15,852 You're just gonna leave without saying goodbye? 896 00:40:17,036 --> 00:40:19,471 You humans have a saying. 897 00:40:19,505 --> 00:40:21,139 "Goodbyes suck." 898 00:40:23,509 --> 00:40:25,043 I thought I'd spare you. 899 00:40:26,560 --> 00:40:28,480 Thank you for everything, Enoch. 900 00:40:29,584 --> 00:40:31,084 FITZ: Thanks, Enoch. 901 00:40:32,885 --> 00:40:36,521 Even though you did totally disrupt my life. 902 00:40:38,671 --> 00:40:40,058 You are welcome. 903 00:40:40,092 --> 00:40:42,664 ♪♪ 904 00:40:42,688 --> 00:40:43,988 Come here. 905 00:40:46,031 --> 00:40:48,500 [SIGHS] 906 00:40:48,534 --> 00:40:50,534 ♪♪ 907 00:40:58,477 --> 00:41:00,308 Don't be afraid to call. 908 00:41:01,414 --> 00:41:03,181 Another of your expressions. 909 00:41:03,215 --> 00:41:05,487 ♪♪ 910 00:41:09,522 --> 00:41:10,855 This will contact you? 911 00:41:10,890 --> 00:41:14,559 Yes, but use it only as needed, 912 00:41:14,593 --> 00:41:18,363 for I will not miss you very much, Leopold Fitz. 913 00:41:22,802 --> 00:41:24,369 I am bluffing. 914 00:41:24,437 --> 00:41:26,437 ♪♪ 915 00:41:34,413 --> 00:41:36,451 ♪♪ 916 00:41:39,485 --> 00:41:41,853 [DOOR HISSES] 917 00:41:41,921 --> 00:41:44,526 ♪♪ 918 00:41:48,479 --> 00:41:53,479 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.